Denver CAU-437BTMK2 User manual

YELLOW
BLUE/WHITE
RED
BLACK
Ground
Connect to
Connect to
Auto Antenna
lgnition Key
Connect to
the B+12V
Permanent
+12V Fused
Auto
Antenna
GND
Fused Ignition
Key +12V
Rear Right
Front Right
Front Left
Rear Left
CAU-437BTMK2 English

Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product CAU-437BTMK2 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Denmark
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that
can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic
equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other
household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility.
In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm
the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be
submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households.
Additional information is available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Guide til Hurtig Opsætning
KABLING AF DIN RADIO
*** VIGTIGT *** Sørg for, at det gule kabel er forbundet til permanent
strømforsyning (+12V) fra bilens batteri til bevaring af de faste stationer I
radioens hukommelse. Fjern den negative batteriterminal fra batteriet, inden du
begynder at installere radioen. Nærmere vejledning finder du i bilens brugermanual.
GUL
BlÅ/ HVID
RØD
SORT
Jord
Forbindes til
bilens tænding
Forbindes til
bilens antenne
Forbindes
til B +12V
Permanent
+12V Sikring
Højre Bag
Højre Front
Venstre Front
Venstre Bag
Bilens
antenne
Jord
Sikring Tænding
+12V
1. Installér radioen ved hjælp af enten
Din-front- eller Din-bagmonteringsmetoden.
2. Radioen er udstyret med et ISO-stik. ISO-stikket
er universalstikket for tilslutning af en bilradio.
3. Sørg for, at du har god stelforbindelse til jord.
God jordforbindelse vil eliminere de fleste
elektriske støjproblemer.
4. Søg professionel hjælp, hvis du ikke har
erfaring med at installere et produkt som
denne radio.
BETJENING AF RADIOEN
1. Tilslutning via Bluetooth
Tryk og hold knappen BND/ID3/TEL, indtil ordet
"PAIRING" vises på displayet som angivelse af,
at radioen er klar til parring med en Bluetooth-enhed.
Mens ordet blinker på displayet, skal du gennemføre
en Bluetooth søgning på din mobiltelefon for at oprette
forbindelsen. Bilradioens modelnr. "BT car stereo" vises
på displayet på din mobiltelefon. Vælg denne bilradio
og opret forbindelse. Hvis du bliver bedt om en kode,
skal du indtaste "0000" på din mobiltelefon for at
gennemføre parringen. Bluetooth-ikonet på displayet
tænder som angivelse af, at forbindelsen er oprettet.
Bluetooth-funktionen er nu klar til brug.
2. USB Flashdrev & SD-kort
Du skal blot sætte dit USB flashdrev eller SD-kort (eller begge)
i USB-terminalen/ Kortindstikket. Indholdet afspilles
automatisk. Du kan når som helst fjerne den tilsluttede
enhed igen.
3. Aux-in terminal
Aux-in terminalen på radioens front kan anvendes ved tilslutning
af eksterne audioenheder (f.eks. en MP3-afspiller eller iPod) til
radioen. Aux-in kablet kan anvendes ved denne tilslutning. Du skal
blot sætte kablets ene stik i Aux-in terminalen og det andet stik I din
MP3/ iPod.
4. Radio
Tryk på knappen BND/ID3 og vælg funktionen RADIO. Tryk på
knappen PTY / CLK for at vælge det ønskede frekvensbånd. Du
kan trykke og holde en af søgeknapperne (op eller ned) for at
søge efter dine foretrukne stationer, eller du kan trykke og
holde knappen FPS, hvis du vil søge automatisk efter de
stationer, der går bedst igennem, og gemme dem på
radioens faste programpladser.
EN MERE DETALJERET GUIDE FINDER
DU I BETJENINGSVEJLEDNINGEN
CAU-437BTMK2 Dansk

ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der
kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke
unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare
batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Hermed erkærer Inter Sales A/S, at dette produkt CAU-437BTMK2 er i overensstemmelse med de essentielle betingelser
og øvrige relevante bestemmer i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved
henvendelse til:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danmark/Denmark

Snelle Instellinghandleiding
UW RADIO AANSLUITEN
***BELANGRIJK*** Zorg er a.u.b. voor dat de gele draad is aangesloten op de permanente
live stroomtoevoer (+12V) van de voertuigaccu voor het programmeergeheugen.
Koppel de negatieve accuklem los van de accu voorafgaand aan installatie, raadpleeg
de gebruikshandleiding van het voertuig voor de juiste instructies.
GEEL
BLAUW/WIT
ROOD
ZWART
Aarde
Aansluiten op
Contactslot
Aansluiten op
Auto Antenna
Aansluiten
op B + 12V
Permanente + 12V
Met zekering
Rechtsachter
Rechtsvoor
Linksvoor
Linksachter
Auto
Antenna
GND
Met zekering
Contactslot
+12V
1. Installeer de Radio via de Din-Voormontage
of Din-Achtermontage Methode.
2. De Radio is uitgerust met een ISO-connector.
Deze ISO-connector is de universele connector
voor de aansluiting van de autoradio.
3. Zorg voor een goede aansluiting op de
chassismassa. Goede aardeverbindingen zullen
de meeste problemen met elektrische ruis elimineren.
4. Vraag a.u.b. om professioneel advies indien u geen
ervaring hebt in het installeren van dit type product.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
1. Bluetooth-verbinding
De Bluetooth-functie van deze radio staat altijd op
stand-by voor paring en verbinding, dit wordt aangegeven
door een knipperend Bluetooth-icoontje op de LCD-display.
Wanneer het lampje knippert, start a.u.b. het zoeken naar
Bluetooth-apparatuur op uw mobiele telefoon. Het
modelnummer van de autoradio "BT car stereo" zal
op uw mobiele telefoon verschijnen. Selecteer deze
autoradio en maak verbinding. Wanneer u om een
verbindingswachtwoord wordt gevraagd, kunt u “0000” in
uw telefoon invoeren om de paring af te ronden.
Het Bluetooth-icoontje zal op de display verschijnen om
aan te geven dat de verbinding tot stand is gebracht. De
Bluetooth-functie is nu gereed voor gebruik.
2. USB-flashdrive & SD-kaart
U hoeft slechts uw USB-flashdrive of SD-kaart (of beide)
in de USB-poort/Kaartsleuf te steken. De inhoud zal
automatisch worden afgespeeld. Deze kunnen op
elk gewenst moment worden verwijderd.
3. Aux-ingang
De Aux-ingang op de voorzijde kan worden gebruikt om aanvullende
audioapparatuur op de radio aan te sluiten (bijv. MP3-spelers, iPods).
U kunt voor deze aansluiting de Aux-in kabel gebruiken. Sluit het ene
uiteinde aan op de Aux-ingang en het andere op uw MP3/iPod.
4. Radio
Druk op de toets BND / ID3 om de RADIO-modus te selecteren.
Druk op de toets PTY / CLK om de gewenste band te selecteren. U
kunt de scantoets omhoog/omlaag ingedrukt houden om naar uw
favoriete stations te zoeken, of u kunt de FPS-toets ingedrukt houden
om automatisch naar de sterkste stations te zoeken en deze in het
geheugen op te slaan.
RAADPLEEG DE GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
MEER GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES
CAU-437BTMK2 Nederlands

Inter Sales A/S verklaart hierbij dat dit product CAU-437BTMK2 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Verklaring van Conformiteit kan worden aangevraagd bij:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Denemarken/Dennark
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen
die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals
hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden
moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor
bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in
overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos
ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook
aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Pika-asennusopas
RADION JOHTOJEN ASENTAMINEN
***TÄRKEÄÄ*** Varmista, että keltainen johto on yhdistetty auton akun
suorasyötteeseen (+12 V). Irrota negatiivinen akkunapa akusta ennen asennuksen
aloittamista, katso tarkemmat ohjeet ajoneuvon käyttöohjeesta.
KELTAINEN
SININEN/
VALKOINEN
PUNAINEN
MUSTA
Maadoitus
Liitä
virta-avaimeen
Liitä auton
antenniin
Liitä
B + 12 V
Suorasyöte +12 V
Varoke
Takaoikea
Etuoikea
Etuvasen
Takavasen
Auton
antenni
GND
Varoke Virta-avain
+12 V
1. Asenna radio käyttämällä DIN-etuasennus- tai
DIN-taka-asennusmenetelmää.
2. Radio on varustettu Iso-liittimellä. ISO-liitin on
universaaliliitin autoradion kytkentään.
3. Varmista runkomaadoitus. Hyvät maadoitusliitännät
ehkäisevät suurimman osan sähköisistä häiriöistä.
4. Ota yhteys ammattiasentajaan, mikäli sinulla ei ole
kokemusta tämäntyyppisten tuotteiden asentamisesta.
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Bluetooth-yhteys
Tämän radion blutetooth -toiminto on aina valmiustilassa
paritusta ja yhteyden muodostamista varten, tällöin
LCD-näytöllä vilkkuu bluetooth-kuvake. Valon vilkkuessa
suorita bluetooth-haku ja yhdistystoiminto
matkapuhelimessasi. Matkapuhelimessa esitetään
autoradion malli "BT car stereo". Valitse tämä radio ja
muodosta yhteys. Kun sinulta kysytään yhteyden salasanaa,
anna salasana "0000" päättääksesi parituksen. Näytölle
ilmestyvä bluetooth-kuvake ilmaisee, että yhteys on
muodostettu. Bluetooth-toiminto on valmis käytettäväksi.
2. USB-tikku & SD-kortti
Liitä USB-tikku tai SD-kortti (tai molemmat)
USB-paikkaan/korttipaikaan. Niiden sisältö toistetaan
automaattisesti. Ne voidaan poistaa milloin tahansa.
3. Aux-in Jack
Etuosan Aux-in liitäntää voidaan käyttää audiolisälaitteiden
(esim. MP3-soittimet/iPodit) liittämiseen. Aux-in -kaapelia
voidaan käyttää tähän liitäntään. Liitä Aux-in johdon toinen
pää laitteeseen ja toinen MP3/iPod -laitteeseesi.
4. Radio
Paina BND / ID3 -painiketta valitaksesi RADIO-tilan. Paina
PTY / CLK -painiketta valitaksesi oikean aseman. Paina ja pidä
painettuna haku ylös/alas -painiketta hakeaksesi suosikkiasemasi
tai voit painaa ja pitää painettuna FPS-painiketta hakeaksesi
vahvimmat asemat ja asettaa ne esiasetuksiksi.
KATSO LISÄTIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA
CAU-437BTMK2 Suomalainen

Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote CAU-437BTMK2 on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä
koskevien muiden määräysten mukainen. Jäljennöksen vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi luovuttaa:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka
voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo,
ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa,
että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse
ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Guide de démarrage rapide
CÂBLAGE VOTRE RADIO
***IMPORTANT*** Veillez à ce que le fil jaune soit connecté en permanence à la
borne positive de la batterie (12 V) du véhicule afin de conserver les stations
mémorisées. Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation ;
consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
JAUNE
BLEU/BLANC
ROUGE
NOIR
Masse
A connecter à
la clé de contact
A connecter à
l'antenne
automatique
A connecter à
la Borne + 12V
Permanent + 12V
Avec fusible
Arrière droite
Avant droite
Avant gauche
Arrière gauche
Antenne
automatique
Masse
Avec fusible
Clé de contact
+12V
1. Vous pouvez installer la radio selon la méthode de
montage DIN avant ou arrière.
2. La radio est équipée d'un connecteur ISO.
Le connecteur ISO est le connecteur universel pour
le raccordement d'un autoradio.
3. Assurez-vous que vous avez une bonne masse reliée
au châssis. Une bonne masse reliée au châssis élimine
la plupart des problèmes de bruit électrique.
4. Il est recommandé de demander conseils auprès d'un
professionnel si vous n'avez pas d'expérience dans
l'installation de ce type d'appareil.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Connexion Bluetooth
L'icône Bluetooth qui clignote à l'écran LCD indique que le
Bluetooth de cette radio est toujours en attente de couplage
et connexion. Lorsque le voyant se met à clignoter, lancez la
recherche Bluetooth et activez Bluetooth sur votre téléphone
portable. Le modèle de l'autoradio "BT car stereo" s'affiche
sur le téléphone portable. Sélectionnez cet autoradio et le
connecter. Si un mot de passe vous sera demandé,
entrez "0000" sur votre téléphone portable pour terminer le
couplage. L'icône Bluetooth sur l'écran indique que la
connexion est établie. La fonction Bluetooth peut être utilisée.
2. Clé USB et Carte SD
Il suffit d'insérer votre clé USB ou carte SD (ou les deux) dans
le port USB/fente pour carte. La lecture du contenu se
fera automatiquement. Ces supports peuvent être retirés
à tout moment.
3. Prise d'entrée auxiliaire
L'entrée auxiliaire sert à connecter des appareils audio externes
(tels que lecteurs MP3/iPod). Il faut pour cela utiliser le câble auxiliaire
fourni avec l'appareil. Il suffit d'en brancher une extrémité dans l'entrée
auxiliaire et l'autre à votre lecteur MP3/iPod.
4. Radio
Appuyez sur la touche BND / ID3 pour sélectionner le mode RADIO.
Appuyez sur la touche PTY / CLK pour sélectionner une bande.
Maintenez appuyée la touche de recherche avant/arrière pour
rechercher vos stations préférées ; maintenez appuyée la touche
FPS pour rechercher automatiquement les stations dont le signal
est fort et les mémoriser en tant que préréglages.
REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D'UTILISATION
POUR PLUS D'INFORMATIONS
CAU-437BTMK2 Fran ais
C

Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit CAU-437BTMK2 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité peut être
obtenue à l’adresse :
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danemark/Denmark
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et
une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries
doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte
appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous
contribuez à préserver l'environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries
peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès
des autorités locales de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Kurzanleitung
BESCHALTUNG IHRES RADIOS
***WICHTIG*** Der gelbe Draht muss mit Hinblick auf die gespeicherten Radiosender
mit der permanenten Stromzufuhr (+12V) der Fahrzeugbatterie verbunden werden.
Trennen Sie vor der Installation den negativen Pol der Batterie und informieren Sie sich
in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs über die entsprechende Vorgehensweise.
GELB
BLAU/WEISS
ROT
SCHWARZ
Masse
Verbindung
mit der Zündung
Verbindung
mit der
Fahrzeugantenne
Verbindung
mit B + 12V
Permanent + 12V
Abgesichert
Hinten rechts
Vorne rechts
Vorne links
Hinten links
Fahrzeugantenne
MASSE
Abgesichert Zündung
+12V
1. Installieren Sie das Radio unter Verwendung des
DIN-Einbaurahmens an der Vorder- oder Rückseite.
2. Das Radio verfügt über einen ISO-Steckverbinder.
Der ISO-Steckverbinder ist ein Universalstecker für
den Anschluss von Autoradios.
3. Sorgen Sie für eine gute Erdung des Gehäuses.
Durch eine gute Erdverbindung können die meisten
elektrischen Störungen eliminiert werden.
4. Wenden Sie sich bitte an einen Experten,
falls Sie keine Erfahrung mit der Installation
solch eines Produkts haben.
GEBRAUCH DES GERÄTS
1.
Die Bluetooth-Funktion dieses Radios ist immer im
Standby-Modus, um Geräte koppeln und verbinden
zu können. Dieser Zustand wird durch das blinkende
Bluetooth-Icon im LCD-Display angedeutet. Während
diese Anzeige blinkt, aktivieren Sie an Ihrem Handy die
Suche nach und Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät.
An Ihrem Handy wird das Radiomodell „BT car stereo“
angezeigt. Wählen Sie dieses Modell aus und starten Sie die
Verbindung. Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden,
geben Sie bitte „0000“ ein, um den Kopplungsvorgang
abzuschließen. Im Display leuchtet das Bluetooth-Icon auf
und weist so auf die etablierte Verbindung hin. Die
Bluetooth-Funktion ist nun betriebsbereit.
2. USB-Gerät & SD-Karte
Schließen Sie Ihr USB-Gerät oder Ihre SD-Karte (oder beides)
an den USB-Port/ Kartenschlitz an. Die Inhalte werden
automatisch abgespielt. Diese Geräte können
jederzeit getrennt werden.
Bluetooth-Verbindung 3. Aux-Eingang
Über den vorderseitigen Aux-Eingang können Sie externe Audiogeräte
(z.B. MP3-Player/ iPods) mit dem Gerät verbinden. Verwenden Sie dafür
das Aux-Eingangskabel. Schließen Sie ein Ende an den Aux-Eingang und
das andere Ende an Ihren MP3-Player/iPod an.
4. Radio
Stellen Sie durch Drücken der Taste BND / ID3 den RADIO-Modus ein.
Wählen Sie mit der Taste PTY / CLK das gewünschte Frequenzband.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten Hoch/Runter einen Radiosender aus
oder halten Sie die Taste FPS gedrückt, um automatisch nach den
stärksten Radiosendern zu suchen und diese zu speichern.
AUSFÜHRLICHE ANLEITUNGEN FINDEN SIE IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAU-437BTMK2 Dentsch

Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt CAU-437BTMK2 den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren
maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung erhalten
Sie bei:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dänemark/Denmark
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche
für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet,
kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen
abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden
und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics

Przewodnik szybkich ustawień
OKABLOWANIE RADIA
***WAŻNE*** Przed ustawieniami pamięci proszę się upewnić, że przewód żółty jest
podłączony do nie wyłączanego zasilania akumulatora (+12V). Przed rozpoczęciem
instalacji odłączyć od ujemny zacisk akumulatora, wskazówki patrz instrukcja obsługi
pojazdu.
ŻÓŁTY
NIEBIESKI / BIAŁY
CZERWONY
CZARNY
Masa
Podłączyć do
kluczyka zapłonu
Podłączyć do
anteny pojazdu
Podłączyć
do B + l2V
Nie wyłączane zasilanie
akumulatora + 12V
Chronione bezpiecznikiem
Tył prawy
Przód prawy
Przód lewy
Tył lewy
Antena
pojazdu
GND
Chronione
bezpiecznikiem
Kluczyk zapłonu
+12V
1. Zainstalować radio stosując przedni lub tylny
montaż DIN.
2. Radio wyposażone jest w złącze ISO. Złącze ISO
jest uniwersalnym złączem podłączania odbiorników
radiowych.
3. Zapewnić dobre połączenie z masą.
Dobre połączenie z masą wyeliminuje większość
problemów z zakłóceniami elektrycznymi.
4. Przy braku doświadczenia, proszę się zwrócić
do specjalisty.
PRACA Z URZĄDZENIEM
1.
Gotowość Bluetooth tego radia do parowania i podłączenia
jest zawsze sygnalizowana migoczącą na wyświetlaczu LCD
ikoną Bluetooth. W czasie migotania, proszę w posiadanym
telefonie komórkowym wykonać wyszukiwanie łączności
Bluetooth. Na wyświetlaczu telefonu powinien się
pojawić napis „BT car stereo” z numerem typu radia.
Wybrać to radio i podłączyć. W przypadku żądania
podania hasła proszę podać w telefonie „0000”, by
parowanie zakończyć. Pojawienie się na wyświetlaczu ikony
Bluetooth oznacza nawiązanie połączenia. Funkcja
Bluetooth jest gotowa do używania.
2. Pamięć USB Flash i karta SD
Wetknąć do gniazda USB lub karty SD pamięć USB Flash
i/ lub kartę SD. Zawartość odtworzy się automatycznie.
Można ją zawsze usunąć.
Podłączenie Bluetooth 3. Gniazdo wejścia pomocniczego
Przednie gniazdo wejścia pomocniczego można wykorzystać do
podłączenia dodatkowych urządzeń audio (tzn. odtwarzacze
MP3 / I-pody). Do podłączenia można wykorzystać dostarczony
z urządzeniem kabel wejścia pomocniczego. Należy podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda wejścia pomocniczego a drugi do posiadanego
MP3 / I-poda.
4. Radio
Nacisnąć przycisk BND / ID3, by wybrać tryb RADIO.
Nacisnąć przycisk PTY / CLK, by wybrać odpowiednie pasmo.
Do wyszukiwania ulubionych stacji należy nacisnąć przycisk
wyszukiwania stacji w górę lub w dół albo nacisnąć i przytrzymać
przycisk FPS dla automatycznego wyszukiwania najsilniejszych
stacji i zapisywania ich jako ustawionych wstępnie.
SZCZEGÓŁOWE WSKAZÓWKI SĄ W PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA
CAU-437BTMK2 Polski

Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że ten produkt CAU-437BTMK2 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i
innymi odnośnymi zaleceniami Dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można otrzymać od:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dania/Denmark
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i
elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci,
patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane
razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego
miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i
nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą
być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics

Manual de Configuração Rápida
LIGAR O SEU RÁDIO
***IMPORTANTE*** Certifique-se de que o fio amarelo está ligado à fonte de alimentação
permanente (+12V) da bateria do veículo para predefinir a memória. Desligue o terminal
de bateria negativa da bateria antes de iniciar a instalação, consulte o manual do
veículo para obter as instruções adequadas.
TRABALHAR COM A UNIDADE
1.
O bluetooth deste rádio está sempre em modo de espera
para emparelhamento e ligação, assinalado por um ícone
de bluetooth intermitente no Visor LCD. Quando começar
a piscar, procure o dispositivo bluetooth e ligue a função
ao seu telemóvel. O modelo do rádio do carro "BT car stereo"
será apresentado no telemóvel. Seleccione este rádio do
carro e ligue. Quando lhe for pedida uma palavra-passe
de ligação, introduza "0000" no seu telemóvel para terminar
o emparelhamento. O ícone do bluetooth ficará aceso no visor,
a indicar que a ligação foi estabelecida. A função de Bluetooth
está pronta para ser utilizada.
2. Unidade de Memória USB e Cartão SD
Ligue simplesmente a sua Unidade de Memória USB
ou Cartão SD (ou ambos) na ranhura para USB/Cartões.
O conteúdo será reproduzido automaticamente.
Este poderá ser removido em qualquer momento.
Ligação Bluetooth 3. Tomada de Entrada auxiliar
A Tomada de Entrada auxiliar frontal pode ser utilizada para ligar
dispositivos de áudio adicionais (isto é, leitores de MP3/lpods)
à unidade. O cabo de Entrada auxiliar pode ser utilizado para esta
ligação. Ligue simplesmente uma extremidade à Tomada de Entrada
auxiliar e a outra extremidade ao seu MP3/lpod.
4. Rádio
Prima o botão BND/ID3 para seleccionar o modo RÁDIO.
Prima o botão PTY/CLK para seleccionar a banda adequada.
Pode manter o botão procurar para a frente/para trás premido para
procurar as suas estações favoritas ou pode manter o botão FPS
premido para procurar automaticamente as estações mais fortes
e guardá-las como predefinições.
CONSULTE O MANUAL DE UTILIZADOR PARA
OBTER INSTRUÇÕES MAIS DETALHADAS
AMARELO
AZUL/BRANCO
VERMELHO
PRETO
Terra
Ligar à Chave
de Ignição
Ligar à Antena
Automática
Ligar a
B + l2V
Permanente
+ 12V Com fusíveis
Direita Traseira
Direita Frontal
Esquerda Frontal
Esquerda Traseira
Antena
Automática
Chave de Ignição
+12V
1. Instale o Rádio utilizando o Método de Montagem
Frontal ou Montagem Traseira.
2. O Rádio está equipado com conector ISO.
O conector ISO é o conector universal para a ligação
do rádio do carro.
3. Certifique-se de que possui uma boa terra do chassis.
As boas ligações à terra irão eliminar a maioria dos
problemas de ruído eléctrico.
4. Procure aconselhamento profissional se não souber
como instalar este tipo de produto.
GND
Com fusíveis
CAU-437BTMK2 Portugues

A Inter Sales A/S, declara por este meio que, este produto CAU-437BTMK2 cumpre os requisitos essenciais, bem como
outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de conformidade em:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dinamarca/Denmark
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes
e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e
electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma
lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como
pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim,
certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas,
podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria
casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics

Guía de instalación rápida
CONECTAR LOS CABLES DE LA RADIO
***IMPORTANTE*** Por favor, asegúrese que el cable amarillo está conectado a la
alimentación permanente (+12V) de la batería del vehículo para la memoria
presintonizada. Desconecte la terminal negativa de la batería antes de iniciar la
instalación; consulte con el manual de propietario del vehículo para obtener las
instrucciones adecuadas.
TRABAJANDO CON LA UNIDAD
1.
El Bluetooth de esta radio siempre en modo en espera para
su emparejamiento y conexión y lo señala con el icono de
Bluetooth parpadeando en la pantalla LCD. En este momento
que parpadea, por favor, inicie la búsqueda del Bluetooth y de
la función conectar de los teléfono móvil. El modelo de radio
del vehículo nº "BT estéreo para vehículo" aparecerá en el
teléfono móvil. Seleccione esta radio y conéctelo. Cuando se
le solicite la contraseña de conexión, por favor,
introduzca "0000" en el teléfono móvil para terminar
el emparejamiento. El icono Bluetooth en la pantalla
estará encendido para indicar que se ha establecido conexión.
La función Bluetooth está preparada para su uso.
2. Memoria USB y tarjeta SD
Simplemente conecte la memoria USB o tarjeta SD (o ambas)
a la toma USB / ranura de tarjeta. Los contenidos se
reproducirán automáticamente. Estos pueden eliminarse en
cualquier momento.
Conexión Bluetooth 3. Toma de entrada auxiliar
La toma de entrada auxiliar frontal puede usarse para conectar
dispositivos de audio adicionales (por ejemplo, reproductores
MP3 /lpods) a la unidad. El cable de entrada auxiliarpuede usarse
para esta conexión. Simplemente conecte un extremo en la toma
de entrada auxiliar y el otro en su MP3/ipod.
4. Radio
Pulse el botón BND / ID3 para seleccionar el modo RADIO. Pulse el
botón PTY / CLK para seleccionar la banda adecuada. Puede pulsar y
mantener pulsado el botón buscar arriba / abajo para buscar sus
emisoras favoritas o puede pulsar y mantener pulsado el botón FPS
para buscar de forma automática las emisoras más Fuertes y guardarlas
como presintonías.
REMÍTASE A LA GUÍA DE USUARIO PARA
OBTENER INSTRUCCIONES MÁS DETALLADAS
AMARILLO
AZUL/BLANCO
ROJO
NEGRO
A tierra
Conectar a llave
de encendido
Conectar a
Auto antena
Conectar al
B + l2V
Permanente
+ 12V Fusible
Posterior derecho
Frontal derecho
Frontal izquierdo
Posterior izquierdo
Auto
Antena
Llave de
encendido +12V
1. Instale la radio usando el método de montaje frontal
Din o el método de montaje posterior Din.
2. La radio está equipada con un conector ISO.
El conector ISO es el conector universal para la
conexión de una radio de vehículo.
3. Asegúrese que dispone de un buen chasis a tierra.
Unas buenas conexiones a tierra eliminarán la mayoría
de los problemas de ruido eléctrico.
4. Por favor, busque asesoramiento profesional si no
tiene experiencia instalando este tipo de productos.
GND
Fusible
CAU-437BTMK2 Espanol

Por la siguiente, Inter Sales A/S, declara que este producto CAU-437BTMK2 cumple con los requerimientos esenciales y
otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la Declaración de conformidad en:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dinamarca/Denmark
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado
por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos,
y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse
por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y
electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar
que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics

Snabbinstallationsguide
INSTALLERA RADION
***VIKTIGT*** Se till att den gula kabeln är ansluten till permanent ström (+12V) för
bilbatteriet under förinställningar av minnet. Koppla från minuspolen på batteriet innan
du startar installationen och se instruktionsboken som tillhör ägaren av bilen för
korrekta anvisningar.
ARBETA MED ENHETEN
1. Bluetooth-anslutning
Bluetooth för den här radion är alltid i standby-läge för
hopparning och anslutning och visas med en blinkande
Bluetooth-ikon på LCD-skärmen. När den blinkar ska du köra
Bluetooth-sökningen och ansluta funktionen i din mobiltelefon.
Bilradiomodellen visar "BT-bilstereo" på mobiltelefonen.
Välj den här bilradion och anslut. När du tillfrågas om ett
lösenord för anslutningen ska du ange "0000" på
mobiltelefonen för att slutföra hopparningen.
Bluetooth-ikonen på skärmen lyser för att indikera att
anslutningen upprättats. Bluetooth-funktionen är klar
att användas.
2. USB-flashenhet och SD-kort
Koppla bara in din USB-flashenhet eller ditt SD-kort
(eller både och) i USB-facket/kortplatsen.
Innehållet spelas upp automatiskt.
Dessa kan när som helst tas bort.
3. Aux-in-uttag
Det främre Aux-in-uttaget kan användas för anslutning av
ytterligare ljudenheter (t.ex. MP3-spelare/iPods) till enheten.
Aux-in-kabeln kan användas för den här anslutningen. Anslut
bara ena änden i Aux-in-uttaget och den andra till din MP3/iPod.
4. Radio
Tryck på BND-/ID3-knappen för att välja RADIO-läge.
Tryck på knappen PTY/CLK för att välja lämpligt band.
Du kan hålla in pilknapparna upp/ned för att söka efter dina
favoritkanaler, eller så kan du hålla in FPS-knappen för att
automatiskt skanna de kraftfullaste kanalerna och spara dem
som förinställningar.
SE BRUKSANVISNINGEN FÖR MER DETALJERADE INSTRUKTIONER
GUL
BLÅ/VIT
RÖD
SVART
Jord
Anslut till
tändningslås
Anslut till
autoantenn
Anslut till
B + l2V
Permanent + 12V
Säkringsförsedd
Bakre höger
Främre höger
Främre vänster
Bakre vänster
Autoantenn
Tändningslås
+12V
1. Installera radion med Din-frontmontering eller
Din-bakmontering.
2. Radion är utrustad med en ISO-kontakt.
ISO-kontakten är universalanslutningen för bilradion.
3. Kontrollera att du har bra jordning i chassiet.
Effektiva jordade anslutningareliminerar de flesta
elektriska problem.
4. Kontakta en fackman om du inte vet hur du ska
installera den här typen av produkt.
GND
Säkringsförsedd
CAU-437BTMK2 Svenska

Härmed bekräftar Inter Sales A/S att den här produkten CAU-437BTMK2 följer de nödvändiga krav och andra releventa
bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia av egendeklarationen finns hos:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danmark/Denmark
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan
vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier)
inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna
(syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans
med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan
lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din
kommuns tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Table of contents
Languages:
Other Denver Car Stereo System manuals

Denver
Denver CAD-510 User manual

Denver
Denver DVD-40 Installation instructions

Denver
Denver CAD-496 User manual

Denver
Denver CAD-381 User manual

Denver
Denver CAU-415 User manual

Denver
Denver CAU-440 User manual

Denver
Denver CAT-710 SINGLE User manual

Denver
Denver CUT-301 User manual

Denver
Denver CAU-425 User manual

Denver
Denver DAB-11 User manual