DERMAPEN Cryo User manual

TM
Cryo
USER MANUAL

Table of contents
User’s guide 3-10
Notice explicative 11-18
Gebrauchsanweisung 19-26
Gebruikershandleiding 27-34
Instrucciones de uso 35-42
2

3
User’s guide

4
This user manual is applicable for the following products and accessories.
Instruments
DermapenCryo ref.
DermapenCryo with white/red, blue/red
EQP-CMPE-XX-424
The instrument, the applicators, the tweezers and the user manual come in a hard case for easy transportation.
Cartridges
8g
N2O cartridges: 1 carton of 24 EQP-NOCX-EQ-8G
Accessorie
s
T
weezers for filter/opener placement EQP-AXXX-FO-001
Locking cap for DermapenCryo applicators
EQP-APPL-CAP

The above list of products is correct at the time of printing. Some
articles may no longer be available when reading this document.
Some articles may not be available in certain countries.
DermapenCryo™ is the trademark of Equipmed.
EC or Canadian Declaration of Conformity is available and can be
obtained upon simple request. Canadian Liscence Number.
DermapenCryo™ is the registered trademark of Equipmed and is
distributed under that name in the US and Canada.
FDA certificate is available and can be obtained upon simple
request.
DermapenCryo instrument is intended for the controlled
destruction of unwanted tissue by application of extreme cold
using liquefied N2O. Pathological indications are benign skin lesions
such as: angiofibroma, granuloma, condyloma, dermafibroma,
molluscum contagiosum, porokeratosis, seborrheic keratosis, actinic
keratosis, solar lentigo, warts on the feet, warts on the hands. This
list is not complete.
This manual’s version : EQUDPC1007.06/13
Attention! Reference is made to the liability waiver at the back of
this manual.
Used symbols
Manufacturer
Caution, consult accompanying documents
REF
Catalogue number
SN
Serial number
Notified body nr 0120 SGS UK
5

User’s guide
Step 1 I Empty the loading cavity
Before loading a new cartridge, release
any unused gas from the used cartridge
by pressing the button or unscrewing the
applicator cap (DermapenCryo™). Discard
the used cartridge. Please ensure that
the used filter does not remain inside the
cavity.
Step 2 I Load a new cartridge
The cartridges are packed in peel-pack
blisters with an assembled filter and
cartridge opener included. The filters are
used for protection of the applicator. The
opener punctures the cartridge.
DermapenCryo™ can be used with 8g
cartridges only.
Empty loading cavity
Blistered cartridge and
assembled filter/opener device
NO
YES
Ensure that the loading cavity is empty
of all residue. Open the peel-pack. Take
out the filter/opener with the tweezers.
Hold the DermapenCryo™’s tip end
pointed downward. Place the filter in
the instrument and make sure that it is
seated flat at the bottom of the loading
cavity. The trocar of the opener should be
pointed upward. Take the cartridge and
put it into the cavity with the narrow side
down, on top of the filter/opener device.
Step 3 I Puncture the unused cartridge
Gently screw the DermapenCryo™’s
backend onto the front end. Go to the point
where you feel that the contact between
the assembled filter/opener device and
the cartridge is established. Now, position
your hands so that the last turn will be in
an uninterrupted movement. Now, rotate
quickly until you feel that the end of the
rotation is achieved. You may eventually
hear a short hissing sound. The shorter the
hiss, the better!
6
Installation of the assembled
filter/opener device
* Warning: release any unused gas from
the used cartridge by pressing the
button or unscrewing the applicator cap.

Blue dot applicator
for applications of 1-3 mm
White dot applicator
for applications of 2-5 mm
Step 4 I Use your DermapenCryo™
Pressing the black trigger on you
DermapenCryo™ will initiate the flow of
cryogenic liquid. To stop, just put the cap
back on DermapenCryo™, gently squeeze
the trigger switch to start the working.
Releasing the trigger will close o the
flow of cryogenic liquid. You may observe
that during 1 or 2 seconds after releasing
the trigger, the remaining gas in the
applicator is discarded.
Important notice
• Always gently manipulate all components of DermapenCryo™
instruments. Never use more than gentle hand force. Never use
pliers or other tools to manipulate the instrument.
• Incorrect placement of the lter/opener device into the loading
cavity will cause irreversible damage to the instrument.
• Residualforeignmattersintheloadingcavitywhileplacinganew
filter/opener can cause instrument failure.
• Whenloaded,theinstrumentisunderhighpressure.Anychangeto
the construction of the instrument may cause a potential risk.
• NeverblockthegasreleaseopeningattheendofDermapenCryo™’s
backend!
• All external parts can be wiped with a cloth soaked in any
noncorrosive disinfecting solution. Never immerse the entire
instrument in a disinfecting solution. Only the applicators can be
autoclaved.
• The applicators and the cartridges must be kept away from dust
and high temperatures. Leave the cap on when not in use.
• The DermapenCryo™ should be handled with care. When storing
the instrument with a loaded cartridge in its case, position the
DermapenCryo™ in such a way that the trigger switch cannot
be depressed when closing the lid of the case. This would cause
undesired gas flow.
• DermapenCryo™instrumentsareintendedforprofessionaluseonly.
• Bestresultsareobtained withinstrument andcartridges atroom
temperature (21°C/77°F). Lower temperatures will give less pressure
in gas flow with longer flow time. Higher temperatures will cause
higher gas pressure and shorter flow time.
• Emptycartridgesshouldbediscardedasmetalscrap.
7

Position the DermapenCryo™
correctly
I
Position the DermapenCryo™ for
treatment.
The instrument must be held vertically
with the tip directed downward. An angle
of less than 45° must be avoided.
I
Eective application.
Before starting treatment take into
account age, location, size and number of
lesions, skin type, degree of tanning and
season.
The applicator tip (from where the
liquefied N2O flows) should be held 0,5 to
4 mm from the lesion. Further than 5 mm
from the applicator tip the liquefied N2O
will have expanded into gas phase which
is not eective for achieving therapeutic
results.
By approaching the lesion with the
gas flowing you will observe the focal
point of the jet on the tissue. The closer
you approach the lesion, the more
freezing power you apply to the tissue.
It is recommended to keep a greater
distance for the smaller and more delicate
procedures.
The amount of liquid N2O that you wish
to apply can be controlled by moving the
OK!
OK!
OK!
applicator quickly towards and away from the tissue. Circular and
crossing movements have the same eect.
Do not hold the DermapenCryo™ applicator still above the lesion.
It may flood the area and damage healthy tissue surrounding the
lesion. This can cause blisters and pain to patients.
Condensation of humidity in the air on the frozen field of the lesion
during operation may in some cases create an ice field on top of the
lesion. This ‘iglo of ice (at ca 0°C)’ will hinder the eective working
of the liquid phase of the cryogen (at -89°C/-128 °F) and should be
removed with the applicator tip.
After thawing, the tissue turns reddish and has the aspect of a zone
of inflammation due to interstitial bleeding.
The learning curve for utilizing the DermapenCryo™ is short.
DermapenCryo™ provides the possibility to have full control in
the application of freezing power. Start practicing on the regular
lesions and treat the more delicate ones after having acquired some
experience.
I
Duration/Depth of the treatment.
Hold the tip of the applicator as close as possible to the lesion.
In all literature, the rapid drop of temperature (thermal shock) is
described as a critical criterion. However, always relate to the part
of the body where the operation is applied. In some parts, skin is
thinner which requires more caution. The penetration rate of freezing
with the DermapenCryo™ is approximately 1 mm per 5 seconds with
a maximum freezing depth of 3 to 6 mm depending on the used
applicator. The duration of the treatment time will depend on the
surface area and the thickness of the tissue being treated. Thickness
must be estimated based on clinical experience. After the first
Distance to lesion
8

freezing cycle the tissue should be allowed
to thaw for about 30 seconds followed by
a second freeze. Note that the tissue will
freeze faster than during the first freezing
cycle. This ‘freeze-thaw-freeze’ technique
oers the best opportunity for success.
You will find this procedure in most
literature on cryotherapy. A follow-up
visit is recommended after 2 to 4 weeks
to confirm that all pathological tissue has
disappeared or that a follow-up treatment
is necessary.
I
Interact with your patients.
Inform patients that there will be a pain sensation similar to a
ballpoint being pushed onto the skin. Generally, little or no discomfort
is experienced during the first few seconds when you manage to
avoid treatment of healthy tissue. At a penetration rate of 1 mm per
5 seconds, the ice will reach the caudal extent of the lesion after a
given amount of time related to the depth of the lesion. From that
moment the patient will experience a pain sensation. This may be the
moment to stop treatment. You may eventually add a few seconds
more depending on the patient’s comfort level and upon the clinical
evaluation of the operation . There might be a little residual stinging
for a few minutes after treatment. Occasionally, a blister might form
and persist for a few hours.
I
Reduce possible side-eects.
Although cryotherapy is a relatively low-risk procedure, some side
eects may occur as a result of the treatment. They include:
• Pigmentary changes. Both hypopigmentation (lightening of the
skin) and hyperpigmentation (darkening of the skin) may occur
after cryotherapy. Both generally last a few months, but can be
longer lasting. Avoid freezing the basal cell layer where melanocytes
(pigment producing cells) are located. Repeated short freezing
cycles of 3 to 6 seconds at two-week intervals should be used in
cases with darker skin types. This will reduce or avoid inflammation
in the area with melanocytes.
• Nerve damage. Though rare, damage to nerves is possible,
particularly in areas where they lie closer to the surface of the skin,
such as the fingers, the wrist, and the area behind the ear. Reports
suggest this will disappear within several months.
• Shards of frozen humidity. The innovation of DermapenCryo™ is
the direct application of nitrous oxide under high pressure (55 bar).
This high pressure jet may cause minor shards of frozen humidity in
the air blown away in a circle of approximately 30cm. They will thaw
the moment they would eventually touch healthy skin. The learning
curve for utilizing the DermapenCryo™ is short. Upon the clinical
evaluation of the thickness of the lesion the operator will choose
an application time from 1 to 30 seconds. With pinpoint accuracy
collateral damage resulting into pain is easy to avoid.
• Lesions on sites with coarse terminal hair. Hair follicles are easily
damaged by cryosurgery and permanent alopecia is not uncommon.
The learning curve for utilizing the DermapenCryo™ is short. Upon
the clinical evaluation of the thickness of the lesion the operator
will choose an application time from 1 to 30 seconds. With pinpoint
accuracy collateral damage resulting into pain is easy to avoid.
For more information
visit our website:
TM
world.com
1mm
2mm
3mm
5sec
10sec
15sec
Penetration is 1 mm per 5
seconds. Consequently, treat-
ment of a 3 mm deep lesion
will take 15 seconds. A pain
signal from the patient will
help you to control treatment
time.
9

10
Liability waiver
Improper use, including excess freezing levels beyond those, which are recommended
or for an excessive duration, may result in bodily injury to clients/patients or to
operator. Equipmed and their aliates, respective directors, ocers, shareholders,
employees, agents and contractors are not liable or responsible, regardless of whether
such liability or responsibility is based on breach of contract, tort, strict liability, breach
of warranties, failure of essential purpose, fundamental breach or otherwise, for any
death or injury, whether physical or mental, or for any incidental, consequential,
indirect, special or punitive damages, arising out of the DermapenCryo™, its design,
specifications, possession and use, and treatment procedures, and whether or not
any such death, injury, loss, damage(s) result from the negligence, default or error
in judgment by Equipmed their aliates, respective directors, ocers, shareholders,
employees, agents and contractors, and even if advised of the possibility of such
damages. You agree to indemnify Equipmed, their aliates, respective directors,
ocers, shareholders, employees, agents and contractors, from and against any and
all liability, damages, losses, costs, judgments, fines, penalties and expenses (including
legal expenses) of any kind or nature, including, without limitation, incidental,
consequential, indirect, special or punitive damages, arising out of claims, demands,
actions, causes of action, proceeding or suits, whether in law or in equity, due to any
death, injury, loss, damage or damages as here in before referred to.

11
Notice explicative

12
Ce manuel de l’utilisateur concerne les produits et accessoires suivants:
Instruments
DermapenCryo réf.
DermapenCryo avec applicateurs point blanc/rouge, bleu/rouge
EQP-CMPE-XX-424
L
’instrument CryoPen, ses applicateurs, la pincette et le manuel sont fournis dans une boîte rigide pour leur transport aisé.
Cartouches
Cartouches de 8g de
N2O : 1 carton de 24 EQP-NOCX-EQ-8G
Accessoire
s
Pincette pour positionnement du filtre/perforateur
EQP-AXXX-FO-001
Capuchon pour applicateurs pour DermapenCryo
EQP-APPL-CAP

Version de ce manuel : EQUDPC1007v1
Symboles utilisés
Fabricant
Attention, consulter la documentation d’accompagnement
REF
Numéro de catalogue
SN
Numéro de série
Numéro de l’organisme notifié 0120 SGS UK
La liste ci-dessus des produits est exacte au moment de l’impression.
Certains articles peuvent ne plus être disponibles lorsque vous lirez
ce document. Certains articles peuvent ne pas être disponibles dans
certains pays.
DermapenCryo™® est une marque déposée de Equipmed pour
l’Europe, le Moyen-Orient, l’Afrique et l’Asie-Pacifique.
La déclaration de conformité CE et canadienne est disponible et
peut être obtenue sur simple demande.
DermapenCryo™est une marque déposée de Equipmed et est
distribuée sous ce nom aux États-Unis et au Canada.
DermapenCryo™® et sont le même instrument et sont tous deux
fabriqués par Equipmed.
La certification FDA est disponible et peut être obtenue sur simple
demande.
Les instruments DermapenCryo™ sont destinés à la destruction
contrôlée des tissus non désirés par application de froid extrême
utilisant le N2O liquide. Les indications pathologiques sont les lésions
bénignes comme: angiofibromes, condylomes, dermafibromes,
molluscum contagiosum, porokératose, kératose séborréique,
kératose actinique, solar lentigo, verrues sur les pieds, verrues sur les
mains. Cette liste n’est pas complète.
13

Étape 1 I Vider la cavité de chargement
Avant de charger une nouvelle cartouche,
libérez tout le gaz non utilisé de la
cartouche utilisée en appuyant sur la
gâchette ou dévissant le capuchon de
l’applicateur (DermapenCryo™|c).
Jetez la cartouche utilisée. Veuillez vous
assurer que le filtre utilisé ne reste pas
dans la cavité.
Étape 2 I Charger une nouvelle cartouche
Les cartouches sont emballées sous blister
pelable contenant également un filtre
assemblé à un perforateur de cartouche.
Les filtres sont utilisés pour la protection
de l’applicateur. Le perforateur perce la
cartouche.
DermapenCryo™ et ne peuvent être
utilisés qu’avec les cartouches de 8g.
DermapenCryo™ peut également être
utilisé avec les cartouches de 16g. La
partie postérieure DermapenCryo™ n’est
adaptée qu’aux cartouches de 8g. La
partie postérieure DermapenCryo™ n’est
adaptée qu’aux cartouches de 16g. Les
indications 8g et 16g sont clairement
indiquées sur l’emballage de la cartouche.
Cavité de chargement vide
Installer le dispositif filtre/
perforateur assemblé
Cartouche sous blister et
dispositif filtre/perforateur
assemblés
NON
OUI
Assurez-vous que la cavité de chargement
ne contienne aucun résidu. Ouvrez
le blister. Retirez le filtre/perforateur
avec la pincette. Tenez l’extrémité de
DermapenCryo™ pointée vers le bas.
Positionnez le filtre dans l’instrument et
assurez-vous qu’il repose à plat sur le fond
de la cavité de chargement. Le trocart du
perforateur doit être pointé vers le haut.
Prenez la cartouche et enfilez-la dans la
cavité avec l’extrémité étroite vers le bas,
au-dessus du dispositif filtre/perforateur.
Étape 3 I Perforer la cartouche non
utilisée
Vissez délicatement l’extrémité posté-
rieure sur l’extrémité antérieure. Procédez
jusqu’à sentir que le contact entre le
dispositif filtre/perforateur assemblé et
la cartouche est établi. Placez maintenant
vos mains afin que la dernière rotation
se fasse lors d’un mouvement sans
interruption. Faites maintenant tourner
rapidement jusqu’à ce que vous sentiez
l’arrivée en bout de course. Vous pouvez
éventuellement entendre un bref
siement. Plus le siement est court,
mieux c’est !
14
Notice explicative

Applicateur bleu pour
des lésions de 1-3 mm
Applicateur blanc pour
des lésions de 2-5 mm
Étape 4 I Utiliser votre
DermapenCryo™/DermapenCryo™
En appuyant sur la gâchette noire sur vous
DermapenCryo™ va initier l’écoulement
du liquide cryogénique. Pour l’arrêter,
repositionnez simplement le capuchon. Sur
les DermapenCryo™ et DermapenCryo™,
appuyez délicatement sur la gâchette
pour démarrer le processus. Relâchant la
gâchette, le flux de liquide cryogénique
s’interrompra. Vous pouvez observer
que pendant 1 ou 2 secondes après avoir
relâché la gâchette, le gaz restant dans
l’applicateur est rejeté.
Remarques importantes
• Manipulez toujours délicatement tous les composants des instruments
DermapenCryo™. Ne jamais appliquer une force supérieure à celle de
la main. Ne jamais utiliser des pinces ou d’autres outils pour manipuler
l’instrument.
• Unpositionnementincorrectdudispositifltre/perforateurdanslacavité
de chargement provoquera des dommages irréversibles à l’instrument.
• Les corps étrangers présents dans la cavité de chargement lors de
l’insertion d’un nouveau filtre/perforateur peuvent causer une défaillance
de l’instrument.
• Lorsqu’il est chargé, l’instrument est sous pression élevée. Toute
modification apportée à la structure de l’instrument peut provoquer un
risque potentiel.
• Ne jamais obstruer l’ouverture d’expulsion du gaz à l’extrémité de la
partie postérieure du DermapenCryo™
• Touteslespartiesexternespeuventêtreessuyéesavecunchionimbibé
de solution désinfectante non corrosive. Ne jamais immerger totalement
l’instrument dans une solution désinfectante. Seuls les applicateurs
peuvent être autoclavés.
• Les applicateurs et les cartouches doivent être tenus à l’abri de la
poussière et non exposés à de hautes températures. Laisser le bouchon
lorsque l’instrument n’est pas utilisé.
• Lorsque l’instrument est chargé d’une cartouche et stocké dans sa
boîte, il doit être positionné de sorte que la gâchette ne puisse pas
être actionnée lors de la fermeture du couvercle de la boîte.
• LesinstrumentsDermapenCryo™sontuniquementdestinésàunusage
professionnel.
• Les meilleurs résultats sont obtenus si l’instrument et la cartouche
sont utilisés à température ambiante (21 °C/77 °F). Des températures
inférieures réduiront la pression de flux de gaz et allongeront le temps
d’écoulement. Des températures supérieures augmenteront la pression
du gaz et réduiront son temps d’écoulement.
• Lescartouchesvidesdoiventêtrejetéescommedéchetsmétalliques.
15

OK!
Positionnez correctement le
DermapenCryo™
I
Positionner le DermapenCryo™ pour le
traitement
L’instrument doit être tenu verticalement,
avec la pointe dirigée vers le bas. Évitez
un angle inférieur à 45°.
I
Application ecace
Avant de commencer le traitement,
pensez à tenir compte des paramètres
suivants : âge du patient, taille et quantités
des lésions, type de peau, degré de
pigmentation et saison en cours.
La pointe de l’applicateur (d’où jaillit
le N2O liquide) doit être tenue à une
distance de 0,5 à 4 mm de la lésion. Une
distance supérieure à 5 mm entre la lésion
et l’extrémité de l’applicateur aura pour
conséquence un passage à l’état gazeux
du N2O liquide, le rendant non ecace en
terme de résultats thérapeutiques.
En approchant le flux de gaz liquide de la
lésion, vous observerez le point focal du
jet sur le tissu. Plus vous vous approchez
de la lésion, plus la puissance cryogénique
appliquée au tissu sera importante. Il est
recommandé de maintenir une distance
majeure lors des procédures sur de plus
petites surfaces et plus délicates.
La condensation d’humidité dans l’air sur
la surface de la lésion gelée peut dans
certains cas causer la formation de glace.
OK!
OK!
Cet ‘iglou de glace (à 0°C)’ empêchera l’opération ecace de la
phase liquide du cryogène (à -89°C/-128°F). Cette croûte de glace
doit être enlevée par le bout de l’applicateur.
La quantité de N2O liquide que vous désirez appliquer peut être
contrôlée en déplaçant l’applicateur rapidement au-dessus de la lésion
par un mouvement de va-et-vient. Les mouvements circulaires et
croisés ont le même eet. Ne pas tenir l’applicateur DermapenCryo™
immobile au-dessus de la lésion. Cela pourrait inonder la zone de
traitement et endommager les tissus sains entourant la lésion. Cela
pourrait provoquer des cloques et des douleurs aux patients.
Après décongelation, le tissu a rougi et prend l’aspect d’une
inflammation due à une hémorragie interstitielle.
La courbe d’apprentissage pour utiliser le DermapenCryo™ est
rapide. DermapenCryo™ permet d’avoir un contrôle complet lors de
l’application de la puissance cryogénique. Commencez à pratiquer sur
des lésions communes et lorsque vous aurez acquis de l‘expérience,
passez à des lésions plus délicates.
I
Durée/profondeur du traitement
Maintenez l’extrémité de l’applicateur aussi près que possible de
la lésion. Dans toute la littérature, un brusque abaissement de la
température (choc thermique) est décrit comme critère critique.
Toutefois, vous devez toujours vous référer à la zone du corps
concernée pour l’intervention. Dans certaines zones, la peau est
plus fine et requiert plus de précautions. Le taux de pénétration du
refroidissement avec le DermapenCryo™ est d’environ 1 mm pour 5
secondes avec une profondeur de refroidissement maximale de 3 à
6 mm, selon l’applicateur utilisé. La durée du traitement dépendra de
la surface de la zone et de l’épaisseur des tissus à traiter. L’épaisseur
doit être estimée sur la base de l’expérience clinique. Après le
premier cycle de refroidissement, il convient de laisser le tissu se
dégeler pendant environ 30 secondes et d’ensuite appliquer un
Distance to lesion
16

deuxième cycle de congélation. Veuillez
noter qu’au cours de ce deuxième cycle, le
tissu se congèlera plus vite qu’au cours du
premier cycle. Cette technique de « gel-
dégel-gel » ore les meilleures chances de
succès. Vous trouverez cette procédure
dans la plupart des articles scientifiques
sur la cryothérapie. Une visite de suivi est
recommandée après 2 à 4 semaines pour
confirmer que tout le tissu pathologique
a disparu ou si un traitement de suivi est
nécessaire.
I
Interagir avec vos patients
Généralement, la gêne est légère ou absente durant les premières
secondes quand vous parvenez à éviter de traiter des tissus sains. À
un taux de pénétration de 1 mm pour 5 secondes, la glace parviendra
à l’extrémité la plus profonde de la lésion après un certain temps
lié à la profondeur de la lésion. À partir de ce moment, le patient
percevra une sensation de douleur. Ceci est probablement le
moment d’interrompre le traitement. Ils pourront ressentir une petite
sensation de brûlure résiduelle pendant quelques instants après
l’arrêt du traitement. Parfois, une cloque peut se former et persister
pendant quelques heures.
I
Réduire les eets indésirables possibles
Bien que la cryothérapie soit une procédure à bas risque, quelques
eets indésirables peuvent se produire comme conséquence du
traitement. Ceux-ci comprennent :
• Modications de la pigmentation. Une hypopigmentation
(coloration plus claire de la peau) et un hyperpigmentation
(coloration plus sombre de la peau) peuvent se produire suite à la
cryothérapie. Ces deux eets durent généralement quelques mois,
mais peuvent durer plus longtemps. Évitez de congeler la couche de
cellules basales où sont situés les mélanocytes (cellules produisant
le pigment). Préférez des cycles de congélation plus courts de 3 à 6
secondes à deux semaines d’intervalle en cas de types de peau plus
sombre. Cela permettra de réduire ou d’éviter toute inflammation
dans la zone des mélanocytes
• Atteinte des nerfs. Bien que rares, des dommages nerveux sont
possibles, en particulier dans les zones où ils passent près de la
surface cutanée, comme les doigts, le poignet et la zone derrière
l’oreille. Des rapports suggèrent qu’ils disparaitront sous quelques
mois.
• Particules d’humidité congelée. L’innovation de DermapenCryo™
réside dans l’application directe de protoxyde d’azote sous pression
élevée (55 bars). Ce jet à haute pression peut provoquer des particules
d’humidité congelée dans l’air, qui seront dispersées dans un cercle
d’environ 30 cm. Elles se décongèleront dès qu’elles entreront en
contact avec de la peau saine.
• Lésions sur zones à poils drus. Les follicules pileux sont facilement
endommagés par la cryochirurgie et une alopécie permanente n’est
pas rare.
La courbe d’apprentissage pour utiliser le DermapenCryo™ est rapide.
Après évaluation clinique de l’épaisseur de la lésion, l’opérateur
choisira un temps d’application allant de 1 à 30 secondes. Grâce à
une haute précision, les dommages collatéraux conduisant à une
douleur peuvent être facilement évités.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
visitez notre site web à l’adresse suivante :
www.dermapenworld.com
La pénétration est de 1 mm par
5 secondes. Par conséquent,
le traitement d’une lésion de
3 mm de profondeur sera
de 15 secondes. Un signal
de la douleur chez le patient
va vous aider à contrôler le
temps de traitement.
17
1mm
2mm
3mm
5sec
10sec
15sec

18
Décharge de responsabilité
Une mauvaise utilisation, y compris l’excès des niveaux de refroidissement au-delà
de ceux recommandés ou pendant une durée excessive, peut entrainer des blessures
corporelles des clients/patients ou de l’opérateur. Equipmed et leurs sociétés aliées,
directeurs, administrateurs, actionnaires, employés, agents et sous-traitants ne sont
pas tenus responsables, indépendamment du fait que cette responsabilité soit basée
sur la violation du contrat, acte délictuel, responsabilité stricte, violation des garanties,
échec du but essentiel, d’une rupture fondamentale ou autre, envers tout décès ou
blessure, qu’elle soit physique ou mentale, ou pour tout autre dommage accidentel,
consécutif, indirect, spécial ou punitif, dérivant de l’utilisation de DermapenCryo™,
sa conception, ses spécifications, sa possession, son utilisation, et des procédures
de traitement, et si ou sinon tout décès, blessures, pertes, dommage(s) résultent
d’une négligence, défaut ou erreur de jugement par Equipmed, leurs sociétés aliées,
directeurs, administrateurs, actionnaires, employés, les agents et sous-traitants , et
ce, même si avisés de la possibilité de tels dommages. Vous acceptez d’indemniser
Equipmed, leurs sociétés aliées, directeurs, administrateurs, actionnaires, employés,
agents et sous-traitants, de et contre toute responsabilité, dommages, pertes, coûts,
jugements, amendes, pénalités et frais (y compris frais juridiques) de quelque nature
que ce soit, y compris, et sans limitation, dommages accessoires, conséquentiels,
indirects, spéciaux ou punitifs, dérivant de réclamations, demandes, actions, motifs
de l’action, instance ou poursuite, en droit ou en équité, dus à tout décès, blessure,
perte, dommage ou préjudice comme précédemment énoncé.

19
Gebrauchsanweisung

20
Das vorliegende Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Produkte und ihr Zubehör:
Instrumente
DermapenCryo ref.
CryoPen|m/CryoProbe|m mit 3
Applikatoren: weiß/rote, blau/rote Punktcodierung EQP-CMPE-XX-424
Das Instrument ist mit den zugehörigen
Applikatoren, Pinzette und Anleitung in einem dauerhaften Koffer verpackt für den bequemlichen Transport.
Patrone
n
8g
N2O-Patronen: 1 Karton mit 24 Packungen EQP-NOCX-EQ-8G
Zubehö
r
Pinzette zum Einsetzen des Filters/Öf
fners EQP-AXXX-FO-001
Ve
rschlusskappe für DermapenCryo Applikatoren EQP-APPL-CAP
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Otto Bock
Otto Bock Malleo Immobil Instructions for use

Stryker
Stryker BERTEC SUNFLOWER FL18M1 Operation manual

BIOTRONIK
BIOTRONIK ICS 3000 Technical manual

Arjo
Arjo MAA4000-M Instructions for use

B-K Medical
B-K Medical Pro Focus 2202 Color Quick reference guide

Breas Medical
Breas Medical NIPPY 3 PLUS instruction manual