Derungs Dmed HX LED 7 User manual

Gebrauchsanweisung 2 DE
Instructions for use 11 EN
Instructions d’utilisation 21 FR
Instruzioni per l’uso 31 IT
Dmed® HX LED 7
Untersuchungsleuchte
Examination light
Lampe d’examen
Lampada per visita

DEU
SYMBOLE
2
1 SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden
an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindungmit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für:
The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are ignored, users may be injured or
the light or surroundings may be damaged. The warning symbol is used with the following signal words as follows:
Le symbole d’avertissement indique toutes les instructions importantes pour la sécurité. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures, des dommages à la lampe ou à l’installation! Les symboles d’avertissement ont les significations
suivantes:
Il simbolo di avvertenza segnala tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza di tali istruzioni può
avere come conseguenza lesioni, danneggiamenti della lampada o dell'apparecchiatura! Insieme ai seguenti termini di
segnalazione, il simbolo di avvertenza significa:
WARNUNG / WARNING / AVERTISSEMENT / AVVERTENZA
Kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen / May cause death or serious injury / Peut entraîner la mort ou
des lésions corporelles graves / Pericolo di morte o di gravi lesioni fisiche
VORSICHT / CAUTION / PRUDENCE / ATTENZIONE
Kann zu Verletzungen führen / May cause minor injury / Peut entraîner des lésions corporelles légères / Pericolo
di lievi lesioni fisiche
Gebrauchsanweisung befolgen / Follow the operating instructions / Se conformer aux instructions d’utilisation /
Seguire le istruzioni per l'uso
Gerät der Schutzklasse II / Appliance of protection class II / Classe de protection II / Dispositivo della classe di
protezione II
CE-Konformitätskennzeichen / CE conformity mark / Marque de conformité CE / Marchio di conformità-CE
Entsorgung / Disposal / Elimination / Smaltimento
Lager Luftfeuchtigkeit / Storage air humidity / Humidité de l’air pour le stockage / Umidità d‘aria di stoccaggio
Lagertemperatur / Storage temperature / Température de stockage / Temperatura di stoccaggio
„Aus“ für einen Teil des Gerätes / “Off” for a part of the appliance / «Arrêt» pour une partie de l’appareil / Spento”
per una parte del dispositivo
„Ein“ für einen Teil des Gerätes / “On” for a part of the appliance / «Marche» pour une partie de l’appareil /
“Acceso” per una parte del dispositivo
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabbricante

DE
3
DE Willkommen bei Derungs Licht
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Derungs Licht entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein
kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Derungs Licht-Produkte.
Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, sind unsere Experten für Sie erreichbar:
Service-Hotline: +41 71 / 388 11 66
Oder wenden Sie sich an unsere Vertretung in Ihrem Land.
Ihr Derungs Licht-Team
INHALTSVERZEICHNIS
1 SYMBOLE........................................................................................................................................................................... 2
2 SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................................................................................. 4
2.1Verwendungszweck ...................................................................................................................................................... 4
2.2Nutzerprofile.................................................................................................................................................................. 4
2.3Sicherheitshinweise....................................................................................................................................................... 4
2.4Spezifische Befestigungshinweise ................................................................................................................................ 4
2.5Warnstufen.................................................................................................................................................................... 4
3 VARIANTEN ....................................................................................................................................................................... 4
3.1HX LED 7 P................................................................................................................................................................... 4
3.2HX LED 7 F................................................................................................................................................................... 4
4 MONTAGE......................................................................................................................................................................... 5
5 BETRIEB............................................................................................................................................................................. 5
6 REINIGUNG UND STERILISATION................................................................................................................................... 5
7 SICHERHEITSTECHNISCHE KONTROLLEN ................................................................................................................... 6
8 ENTSORGUNG, RECYCLING ........................................................................................................................................... 6
9 ZUBEHÖR .......................................................................................................................................................................... 6
10 ZUSÄTZLICHE HINWEISE................................................................................................................................................. 6
11 ERSATZTEILE.................................................................................................................................................................... 6
12 FEHLERBEHEBUNG.......................................................................................................................................................... 7
13 TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................................................................... 7
14 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV).................................................................................................... 8

DE
4
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Verwendungszweck
Die Untersuchungsleuchte Dmed® HX LED 7 ist dazu
bestimmt, den Körper eines Patienten zur Unterstützung
von Diagnose oder Behandlung lokal zu beleuchten. Die
Leuchte ist nicht zur Verwendung in Operationsräumen
vorgesehen. Sie ist für den Dauerbetrieb bestimmt. Ein
Abbruch der Behandlung oder Diagnose bei Lichtausfall
muss jederzeit ohne Gefährdung des Patienten möglich
sein.
2.2 Nutzerprofile
Medizinische Fachkraft
Sind alle Personen, die eine medizinische Ausbildung
absolviert haben und in Ihrem ausgebildeten Berufsfeld
arbeiten.
Reinigungsfachkraft
Ist in die nationalen und arbeitsplatzgebundenen
Hygienebestimmungen eingewiesen.
Elektrofachkraft
Ist in den Bereichen Elektronik sowie Elektrotechnik
ausgebildet und kennt die relevanten Normen und
Bestimmungen.
Qualifizierte Fachkraft
Ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse
und Erfahrungen sowie Kenntnis der Bestimmungen in
der Lage, die Montage / Demontage durchzuführen.
2.3 Sicherheitshinweise
Betrieb durch medizinische Fachkraft.
Die Anleitung ist Teil des Produkts und muss
aufbewahrt sowie allen späteren Nutzern zugänglich
gemacht werden.
Alle Arbeiten an der Leuchte (inkl. Reparaturen)
dürfen nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft
durchgeführt werden. Die Montage darf
ausschliesslich von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Die Leuchte darf nicht verändert oder manipuliert
werden. Andere als die bestimmungsgemässe
Verwendung mit den Originalteilen kann zu anderen
technischen Werten und lebensgefährlichen
Gefahren führen.
Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist
verboten. Die Stromversorgung der Leuchte stellt
eine potentielle Zündquelle dar.
Die Leuchte darf nur in trockenen und staubfreien
Räumen betrieben werden.
Die Leuchte darf nicht ohne Aufsicht brennen.
Keine beschädigte Leuchte verwenden. Auch
defekte Kabel stellen eine potentielle Gefährdung
dar. Kabel und ein defekter Handgriff nicht in die
Nähe von Wärmequellen oder auf scharfe Kanten
legen.
Augenschäden. Niemals direkt in den Lichtkegel
blicken.
Beschädigtes Leuchtmittel ersetzen, bevor die
Leuchte wieder in Betrieb genommen wird.
Den Leuchtenkopf und das Armsystem nie zusätzlich
beladen.
Die Leuchte darf im Betriebszustand nicht mit einem
Tuch oder Ähnlichem abgedeckt werden.
Die Lüftungsöffnungen (falls vorhanden) müssen im
Betriebsfall immer frei sein!
Die Leuchte darf nicht in der Nähe von externen
Wärmequellen betrieben werden, die die maximale
Umgebungstemperatur der Leuchte überschreiten.
Leuchte darf nicht ausserhalb der vorgesehenen
Umgebungsbedingungen verwendet werden.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die infolge der Nutzung
abweichend vom bestimmungsgemässen Gebrauch,
oder der Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen
und Warnungen, verursacht werden.
Nicht zusammen mit Medizinprodukten verwenden,
die bei einem Lichtspektrum im sichtbaren Bereich
empfindlich reagieren können (z.B. bei pulsierenden
Licht und /oder Licht mit hoher Beleuchtungsstärke).
2.4 Spezifische Befestigungshinweise
HX LED 7 P:
Die Leuchte darf nur an Wände montiert werden, die
sicheren Halt garantieren können (Wandhalter).
2.5 Warnstufen
3 VARIANTEN
3.1 HX LED 7 P
3.2 HX LED 7 F
GEFAHR
Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der
Massnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen
führen können.
WARNUNG
Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der
Massnahmen Verletzungen führen können.
VORSICHT
Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der
Massnahmen zu Sachschäden führen können.

DE
5
4 MONTAGE
Die Leuchten sind mit einem Einsteckzapfen
ausgestattet. Die Leuchte muss damit in einem in
Kapitel 9 erwähnten Zubehör positioniert werden.
5 BETRIEB
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Keine beschädigten Netzkabel einstecken.
Netzkabel nicht knicken um
Beschädigungen zu vermeiden.
Bei Anzeichen von Schäden am Netzkabel,
dieses sofort durch ein neues ersetzten
Anschlussspannung und Frequenz müssen
immer vor Inbetriebnahme mit den Daten
auf dem Typenschild auf Übereinstimmung
geprüft werden.
Ausser beim Wechsel der Leuchtmittel
dürfen vom Benutzer keinerlei
Veränderungen oder Arbeiten an den
Strom führenden Teilen vorgenommen
werden.
VORSICHT
HX LED 7 F
Wenn nicht in Betrieb, Netzkabel am
Rollstativ aufwickeln.
5.1 Leuchtmittelwechsel
GEFAHR
Defekte Leuchtmittel nur mit Original-
Ersatzteile von der Firma Derungs Licht AG
ersetzen (D68.368.000).
1. Versichern Sie sich, dass der Netzstecker abgezogen
ist und die Leuchte ausgeschaltet ist.
2. Sprengring lösen und Leuchtmittel entfernen.
3. Aluminiumring von Leuchtmittel abschrauben.
4. Aluminiumring an neues Leuchtmittel schrauben.
5. Leuchtmittel vorsichtig einsetzen und Sprengring
wieder montieren.
6 REINIGUNG UND STERILISATION
VORSICHT
Sachschaden durch falsche Reinigung
Zur Reinigung dürfen keine Alkohole,
Lösungsmittel, chlor- oder
scheuermittelhaltige Reinigungsmittel ver-
wendet werden
Beschädigung der Optik durch kon-
zentrierte Desinfektionsmittel.
Mischverhältnisse des Herstellers be-
achten.
Kratzer durch falsche Tücher.
VORSICHT
Schmutz mindert die Leuchtkraft
Optik durch regelmässiges Reinigen sauber
halten.
Nur Wischreinigung zugelassen.
VORSICHT
Reinigung 0 der äusseren Leuchtenteile durch
folgende vorschriftsmässig verdünnte
Erzeugnisse:
Lysoformin®
Dismozon®
Hexaquart®plus
Sagrotan®- Schnelldesinfektionsreiniger
VORSICHT
Um das Risiko von Krankheitsübertragungen zu
minimieren, sind geltende Arbeitsschutz-
bestimmungen sowie die Anforderungen der
national zuständigen Gremien für Hygiene und
Desinfektion zusätzlich zu dieser
Betriebsanleitung zu beachten.

DE
6
7 SICHERHEITSTECHNISCHE
KONTROLLEN
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Stecker vom Netz trennen und Schalter auf
Aus-Stellung bringen.
Anschlussleitung muss mindestens einmal
im Jahr auf Beschädigungen überprüft
werden.
VORSICHT
Wartungen und Reparaturen dürfen nur von
Elektrofachkräften ausgeführt werden.
Das entsprechende Nutzerprofil steht im
Kap. 2 Sicherheitshinweise.
8 ENTSORGUNG, RECYCLING
Geben Sie die Leuchte und das
Leuchtmittel nicht in den Hausmüll.
Geben Sie die Leuchte gemäss den
örtlichen Vorschriften in einer
Entsorgungsstelle ab oder geben Sie
sie einem Händler mit
entsprechendem Service.
Schneiden Sie das Kabel direkt am
Gehäuse ab.
Die oben aufgeführten Produkte sind
über 95% verwertbar. Damit nach dem
Ende der Lebensdauer dieser
Produkte die verwendeten Materialien
zu einem hohen Anteil wieder stofflich
oder energetisch verwertet werden
können, sind die Leuchten
recyclinggerecht konstruiert. Sie
enthalten keine gefährlichen oder
überwachungsbedürftigen Stoffe.
9 ZUBEHÖR
Tischklemme (Art. Nr.: D14.228.000 - schwarz)
Wandhalter (Art. Nr.: D13.231.000 –reinweiss)
Schienenklaue (Art. Nr.: D13.269.000)
Bettadapter (Art. Nr.: D14.193.000 silber)
10 ZUSÄTZLICHE HINWEISE
Die Ausserbetriebnahme der Leuchte erfordert keine
besonderen Massnahmen.
Diese Leuchte ist wartungsfrei.
Auf Anfrage können beim Hersteller zusätzliche Unterlagen
zu diesem Produkt angefordert werden.
Durch den Einsatz dieser Leuchte entstehen keine Risiken,
die andere Geräte beeinflussen könnten.
Im Netzteil ist eine galvanische Trennungsvorrichtung
enthalten die ein Durchkommen von Überspannungen
verhindern würde.
Um Energie zu sparen sollte die Leuchte nur eingeschaltet
sein, wenn sie auch wirklich benutzt wird.
11 ERSATZTEILE
Netzgerät 12V Art. Nr.:D58703000
LED-Leuchtmittel Art. Nr.:D68368000

DE
7
12 FEHLERBEHEBUNG
Störung
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Nutzerprofile
Leuchte brennt nicht
Kontaktstörung
Steckverbindungen prüfen,
Erneut einschalten
Alle
Leuchte brennt nicht
Leuchtmittel defekt
Leuchtmittel wechseln
Elektrofachkraft
Leuchte brennt nicht
Netzgerät defekt
Netzgerät austauschen
Elektrofachkraft
13 TECHNISCHE DATEN
Elektrische Werte:
Nennspannung
100 - 240 V
Frequenzbereich
50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme
19 - 27 VA
Netzgerät
100 - 240V AC / 12 V DC
Lichttechnische Werte:
Zentrale Beleuchtungsstärke E c bei 0.5m Abstand
15'000 lx
Leuchtfelddurchmesser d10 bei 0.5m
Ø = 30cm
Farbtemperatur
4000K
Farbwiedergabe Index Ra
95
Spezieller Index R9 (rot)
80
Gesamtbestrahlungsstärke Ee
< 1000 W/m2
Umgebungsbedingungen für Transporte, Lagerung und Betrieb:
Umgebungstemperatur (Lagerung und Transport)
-20°C to +70°C
Umgebungstemperatur (Betrieb)
10°C to 35°C
rel. Luftfeuchte (nicht kondensierend)
max. 90%
Gewicht:
HX LED 7 P
1.7 kg
HX LED 7 F
4.0 kg
Betriebsart:
Betriebsart
Dauerbetrieb
Klassifizierung:
Schutz gegen elektrischen Schlag
Schutzklasse II
Schutzart nach IEC 529
IP 20
Einstufung gemäss 93/42 EWG –Anhang IX (Medizinproduktklasse)
Klasse I
Elektrische Sicherheitsprüfung und EMV nach:
EN/IEC 60601-1
EN/IEC 60601-2-41
EN/IEC 60601-2-57
EN/IEC 60601-1-2
Lichtquelle:
Hersteller
Lusta LED Co.
Typ
LST-MR16-COB7W
Lebensdauer LED
30‘000h (L70/B50)

DE
8
14 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)
Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen
Die unten aufgeführten Schutzabstände entsprechen den Angaben in IEC 60601-1-2.
Max. PEIRP (W)
150 kHz bis 2,5 GHz
Alle anderen Frequenzen
Beispiele
0,03
0,32 m (1,05 ft)
0,96 m (3,15 ft)
z. B. WLAN 5250 / 5775 (Europa)
0,10
0,58 m (1,90 ft)
1,75 m (5,74 ft)
z. B. WLAN 2440 (Europa)
0,17
0,76 m (2,49 ft)
2,28 m (7,48 ft)
z. B. Bluetooth, RFID 2,5 GHz
0,20
0,82 m (2,69 ft)
2,47 m (8,10 ft)
z. B. WLAN 5250 (nicht in Europa)
0,25
0,92 m (3,02 ft)
2,76 m (9,06 ft)
z. B. UMTS-Mobiltelefone
0,41
1,18 m (3,87 ft)
3,53 m (11,58 ft)
z. B. schnurlose DECT-Telefone
0,82
1,67 m (5,48 ft)
5,00 m (16,40 ft)
z. B. RFID 13,56 MHz
1,00
1,84 m (6,04 ft)
5,52 m (18,11 ft)
z. B. WLAN 5600 (nicht in Europa)
1,64
2,36 m (7,74 ft)
7,07 m (23,20 ft)
z. B. GSM 1800 / GSM 1900
3,28
3,33 m (10,93 ft)
10,00 m (32,81 ft)
z. B. GSM 900-Mobiltelefone, RFID 868 MHz
Leitlinien- Elektromagnetische Störaussendungen
Das Medizinprodukt ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender muss
sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Aussendungen
Übereinstimmung gemäss
Elektromagnetische Umgebung
HF-Aussendungen
(CISPR 11)
Gruppe 1
Das Medizinprodukt verwendet HF-Energie ausschliesslich zu seiner internen Funktion.
Daher sind seine HF-Aussendungen sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass
benachbarte elektronische Geräte gestört werden.
HF-Aussendungen
(CISPR 11)
Klasse B
Das Medizinprodukt ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen, einschliesslich
Wohngebäuden und solchen Einrichtungen bestimmt, die unmittelbar (ohne
Transformator) an das gleiche Niederspannungsnetz wie Wohngebäude angeschlossen
sind.
Aussendungen von Ober-
schwingungen
(IEC 61000-3-2)
Klasse A
Aussendungen von Spannungs-
schwankungen / Flicker
(IEC 61000-3-3)
Erfüllt
Leitlinien- Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Medizinprodukt ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender muss
sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störfestigkeit gegen
IEC 60601-1-2 Prüfpegel
Übereinstimmungspegel des
Medizinprodukts
Elektromagnetische Umgebung
Elektrostatische Entladung
(ESD)
(IEC 61000-4-2)
Kontaktentladung: ± 6 kV
Luftentladung: ± 8 kV
± 6 kV
± 8 kV
Bevorzugt sind Böden aus Holz, Beton oder
Keramikfliesen. Bei synthetischem Fussbodenbelag
sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 %
betragen.
Schnelle transiente
elektrische Störgrößen/
Bursts (IEC 61000-4-4)
Netzleitungen: ± 2 kV
Längere Eingangs- und
Ausgangsleitungen: ± 1 kV
± 2 kV
Nicht anwendbar
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Stoßspannungen/Surges
(IEC 61000-4-5)
Gleichtaktspannung: ±2 kV
Gegentaktspannung: ±1 kV
±2 kV
±1 kV
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Magnetfeld bei der
Versorgungsfrequenz
(50/60 Hz)
(IEC 61000-4-8)
3 A/m
3 A/m
In der näheren Umgebung des Medizinprodukts
sollten keine Geräte mit aussergewöhnlich starken
netzfrequenten Magnetfeldern (Trafo-Stationen,
usw.) betrieben werden.
Spannungseinbrüche und
Kurzzeitunterbrechungen
der Versorgungsspannung
(IEC 61000-4-11)
Einbruch >95 %, 0,5 Perioden
Einbruch 60 %, 5 Perioden
Einbruch 30 %, 25 Perioden
Einbruch >95 %, 5 Sekunden
Einbruch >95 %, 0,5 Perioden
Einbruch 60 %, 5 Perioden
Einbruch 30 %, 25 Perioden
Einbruch >95 %, 5 Sekunden
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte
typischer Geschäfts- oder Krankenhausumgebung
entsprechen. Wenn der Anwender eine fortgesetzte
Funktion bei Unterbrechung der Energieversorgung
fordert, wird empfohlen, das Medizinprodukt aus
einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder
einer Batterie zu speisen.
Gestrahlte HF-Störgröße
(IEC 61000-4-3)
80 MHz bis 2,5 GHz: 3 V/m
3 V/m
Empfohlener Mindestabstand von tragbaren und
mobilen Funkgeräten der Sende-leistung PEIRP
zum Medizinprodukt einschliesslich seiner
Leitungen: (1,84 m x PEIRP)1)
Geleitete HF-Störgrößen
(IEC 61000-4-6)
150 kHz bis 80 MHz: 3 V
3 V
Empfohlener Mindestabstand von tragbaren und
mobilen Funkgeräten der Sende-leistung PEIRP
zum Medizinprodukt einschliesslich seiner
Leitungen:
(1,84 m x PEIRP)1)
1) Für PEIRP die maximale "äquivalente isotrope Strahlungsleistung" des umgebenden Funkgeräts in Watt einsetzen. Auch in der Umgebung von Geräten mit
dem Bildzeichen können hochfrequente Aussendungen auftreten. Die Feldstärke stationärer, tragbarer oder mobiler Funksender sollte am Standort
des Medizinprodukts geringer als 3 V/m im Frequenzbereich 150 kHz bis 2,5 GHz und geringer als 1 V/m oberhalb 2,5 GHz sein.

9
EN Welcome to Derungs Licht
Thank you for having purchased a product of the Derungs Licht brand. Highest product quality and a customer-friendly service
are the basis for the successful distribution of Derungs Licht products throughout the world.
If you want to make use of our service, our experts can be reached:
Service hotline: +41 71 / 388 11 66
or contact our argents in your country.
Your Derungs Licht team
TABLE OF CONTENTS
1 SYMBOLS........................................................................................................................................................................... 2
2 SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................................ 10
2.1Intended use ............................................................................................................................................................... 10
2.2User profiles................................................................................................................................................................ 10
2.3Safety instructions....................................................................................................................................................... 10
2.4Specific fitting instructions........................................................................................................................................... 10
2.5Warning levels............................................................................................................................................................. 10
3 VARIANTS........................................................................................................................................................................ 10
3.1HX LED 7 P................................................................................................................................................................. 10
3.2HX LED 7 F................................................................................................................................................................. 10
4 ASSEMBLY....................................................................................................................................................................... 11
5 OPERATION..................................................................................................................................................................... 11
6 CLEANING AND STERILISATION................................................................................................................................... 11
7 TECHNICAL SAFETY CONTROLS.................................................................................................................................. 12
8 DISPOSAL, RECYCLING................................................................................................................................................. 12
9 ACCESSORIES................................................................................................................................................................ 12
10 ADDITIONAL INFORMATION .......................................................................................................................................... 12
11 SPARE PARTS................................................................................................................................................................. 12
12 TROUBLESHOOTING...................................................................................................................................................... 13
13 TECHNICAL DATA........................................................................................................................................................... 13
14 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)............................................................................................................... 14

EN
10
2 SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Intended use
The Dmed® HX LED 7 treatment light is designed to
provide local illumination of the body of a patient for
diagnosis or examination. The light is not designed for
use in operating rooms. It is designed for continuous
operation. It must be possible to stop the examination or
diagnosis without danger to the patient if the light fails
during use.
2.2 User profiles
Medical staff
All persons with medical training who work in the field for
which they were trained.
Cleaning staff
All persons familiar with national and workplace-related
hygiene requirements.
Qualified electricians
All persons with training in electronics and electrical
engineering who are familiar with the relevant standards
and regulations.
Qualified professional
Persons qualified by training, knowledge, experience and
knowledge of the regulations to install and remove the
equipment.
2.3 Safety instructions
The lamp is to be operated by medical staff.
The instructions for use are an integral part of the
product; they are to be kept and made available for
all later users.
All work on the light (including repairs) must be
carried out by qualified electricians only. The light
must be installed exclusively by a qualified
professional.
The light shall not be modified or manipulated. Use in
any other manner than according to the intended use
with the original parts may result in different
specifications and life-threatening dangers.
The light must not be used in an explosive
environment. The power supply of the light is a
potential ignition source.
The light must be used in dry and dust-free rooms
only.
The light must not be left on unattended.
Do not use a damaged light. Defective cables are
also a potential hazard. Do not position cables and a
defective handle near heat sources or sharp edges.
Eye damage. Never look directly at the light cone.
Replace damaged light source before using the light
again.
Never apply additional loads to the light head and
the arm system.
Do not cover the light with a cloth or similar while
operating.
The ventilation openings (if existing) must always be
free during operation!
The light must not be used close to external sources
of heat that exceed the ambient temperature limit.
The light must not be used outside its intended
ambient conditions.
The manufacturer cannot be held responsible for
damages due to uses different from the intended use
or to non-compliance with the safety instructions and
warnings.
Do not use with medical devices that may react
sensitively to a light spectrum within the visible range
(such as pulsating light and/or light with high
illumination intensity).
2.4 Specific fitting instructions
HX LED 7 P:
The light may be mounted only on walls that guarantee
sufficient hold. (wall mount)
2.5 Warning levels
3 VARIANTS
3.1 HX LED 7 P
3.2 HX LED 7 F
DANGER
Warnings against hazards that may result in serious
injuries or death in case of non-observance.
WARNING
Warnings against hazards that may result in injuries in
case of non-observance.
CAUTION
Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.

EN
11
4 ASSEMBLY
The lights are equipped with an adapter pin. The light
must be positioned in one of the accessories described
in chapter 9.
5 OPERATION
DANGER
Danger of death from electric shock.
Do not plug a damaged power cable.
Do not bend power cables to prevent them
from damages.
Replace a damaged power cable before
using the light again.
Mains voltage and frequency must always
match the data on the name plate before
starting the appliance.
Except for the replacement of the light
source, no modification or change may be
carried out by the user on live parts.
CAUTION
HX LED 7 F
Wind the power cable on the roller base
when the light is not being used.
5.1 light source replacement
DANGER
Only replace defective light sources by
original parts from Derungs Licht AG
(D68.368.000).
1. Make sure that the mains plus is pulled out and that the
light is switched off.
2. Remove the snap ring and the light source.
3. Unscrewing aluminium ring from the light source.
4. Screwing aluminium ring onto the light source.
5. Mount the replacement light source carefully and mount
the snap ring again.
6 CLEANING AND STERILISATION
CAUTION
Damage due to improper cleaning
Do not use alcohol, solvent or cleaning
agents containing chlorine or scouring
agents for disinfection cleaning.
Damage to the lens by concentrated
disinfectant or solvent.
Follow the mixing ratio recommended by
the manufacturers.
Use of incorrect cloths may lead to
scratches.
CAUTION
A dirty lens will reduce the illuminating
power.
Clean the lens regularly.
Cleaning only by wiping is permitted.
CAUTION
The external components of the light can be
disinfected with the following, correctly diluted
products:
Lysoformin®
Dismozon®
Hexaquart®plus
Sagrotan®- fast disinfecting cleaner
CAUTION
All applicable occupational health and safety
regulations and the requirements specified by
the national regulators for hygiene and
disinfection must be observed to reduce the risk
of disease transmission as much as possible.

EN
12
7 TECHNICAL SAFETY CONTROLS
DANGER
Danger of death from electric shock.
Disconnect the plug from the mains and set
the switch to the off position.
Check the connecting cable for damage at
least once a year.
CAUTION
All maintenance and repair work may be
performed only by an electrician.
For the corresponding user profile, see
chapter 2 Safety Instructions.
8 DISPOSAL, RECYCLING
Do not dispose of the light and of the
light source with the normal refuse.
Bring the light to a recycling centre or
return it to a dealer with a disposal
service, in compliance with the local
regulations.
Cut off the cable flush with the
housing.
The above-mentioned products are
recyclable for more than 95%. The
lights have been designed to be
recycling-compliant, so that, when
these products reach their end of life,
a high proportion of the materials can
be used for recycling or for energy
recovery. They contain no hazardous
substances, nor substances requiring
special supervision.
9 ACCESSORIES
Table clamp (Art. No.: D14.228.000 - black)
Wall support (Art. No.: D13.231.000 –pure white)
Rail clamp (Art. Nr.: D13.269.000)
Bed adapter (Art. Nr.: D14.193.000 silver)
10 ADDITIONAL INFORMATION
Decommissioning the lamp requires no special measures.
This light is maintenance-free.
Additional documentation is available upon request with the
manufacturer.
Operating this light generates no risks that might affect
other appliances.
The power supply unit integrates a galvanic separating
device that would prevent overvoltages from getting
through.
In order to save energy, the lamp should only be switched
on when it is really used.
11 SPARE PARTS
Power supply 12V Art. No.:D58703000
LED light source Art. No.:D68368000

EN
Illumination data -10% / +20% tolerance
13
12 TROUBLESHOOTING
Malfunction
Possible cause
Remedy
User profiles
Light does not come on
Contact fault
Check the plugged
connections,
switch on again
All
Light does not come on
Light source defective
Replace light source
Qualified electrician
Light does not come on
Power supply defective
Replace power supply
Qualified electrician
13 TECHNICAL DATA
Electrical values:
Rated voltage
100 - 240 V
Frequency range
50 / 60 Hz
Power consumption
19 - 27 VA
Power supply
100 - 240V AC / 12 V DC
Illumination values:
Central illuminance E c at a distance of 0.5m
15’000 lx
Light field diameter d10 at 0.5m
Ø = 30cm
Colour temperature
4000K
Colour Rendering Index Ra
95
Special index R9 (red)
> 80
Total illuminance Ee
< 1000 W/m2
Environmental conditions for transport, storage and operation:
Ambient temperature (storage and transport)
-20°C to +70°C
Ambient temperature (operation)
10°C to 35°C
Relative humidity (non-condensing)
max. 90%
Weight:
HX LED 7 P
1.7 kg
HX LED 7 F
4.0 kg
Operating mode:
Operating mode
Continuous operation
Classification:
Protection against electrical shock
Protection class II
Degree of protection as per IEC 529
IP 20
Classification as per 93/42 EWG –EEC –Annex IX (medical device class)
Class I
Electrical safety test and EMC according to:
EN/IEC 60601-1
EN/IEC 60601-2-41
EN/IEC 60601-2-57
EN/IEC 60601-1-2
Light source:
Manufacturer
Lusta LED Co.
Type
LST-MR16-COB7W
Life time LED
30’000h (L70/B50)

EN
14
14 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)
Recommended safety distances to portable and mobile HF communication equipment
The safety distances mentioned below correspond to the specifications in IEC 60601-1-2.
Max. PEIRP (W)
150 kHz to 2.5 GHz
All other frequencies
Examples
0,03
0,32 m (1,05 ft)
0,96 m (3,15 ft)
e. g. WLAN 5250 / 5775 (Europe)
0,10
0,58 m (1,90 ft)
1,75 m (5,74 ft)
e. g. WLAN 2440 (Europe)
0,17
0,76 m (2,49 ft)
2,28 m (7,48 ft)
e. g. Bluetooth, RFID 2,5 GHz
0,20
0,82 m (2,69 ft)
2,47 m (8,10 ft)
e. g. WLAN 5250 (not in Europe)
0,25
0,92 m (3,02 ft)
2,76 m (9,06 ft)
e. g. UMTS mobile phones
0,41
1,18 m (3,87 ft)
3,53 m (11,58 ft)
e. g. DECT wireless phones
0,82
1,67 m (5,48 ft)
5,00 m (16,40 ft)
e. g. RFID 13,56 MHz
1,00
1,84 m (6,04 ft)
5,52 m (18,11 ft)
e. g. WLAN 5600 (not in Europe)
1,64
2,36 m (7,74 ft)
7,07 m (23,20 ft)
e. g. GSM 1800 / GSM 1900
3,28
3,33 m (10,93 ft)
10,00 m (32,81 ft)
e. g. GSM 900 mobile phones, RFID 868
MHz
Guidelines- Electromagnetic interference emissions
The medical device is intended for operation in an electromagnetic environment as defined below. The user is to make sure that it
will be operated in this kind of environment.
Emissions
Compliance according to
Electromagnetic environment
HF emissions
(CISPR 11)
Group 1
The medical device uses HF energy exclusively for its internal functions.
Therefore its HF emissions are very low, and they are unlikely to affect
neighbouring electronic appliances.
HF emissions
(CISPR 11)
Class B
The medical device is intended for use in all establishments, including
residential buildings and establishments that are connected directly (without
transformer) at the same low voltage network as residential buildings.
Emissions of
harmonics
(IEC 61000-3-2)
Class A
Emissions of
voltage
fluctuations/flicker
(IEC 61000-3-3)
Compliant
Guidelines- Electromagnetic immunity
The medical device is intended for operation in an electromagnetic environment as defined below. The user is to make sure that it
will be operated in this kind of environment.
Immunity against
IEC 60601-1-2 test level
Compliance level of
the medical device
Electromagnetic environment
Electrostatic discharge
(ESD)
(IEC 61000-4-2)
Contact discharge: ± 6 kV
Air discharge: ± 8 kV
± 6 kV
± 8 kV
Preferred floors: wood, concrete or ceramic
tiles. In case of synthetic floor coverings, the
relative air humidity should be at least 30%.
Electrical fast transients/
Bursts (IEC 61000-4-4)
Network lines: ± 2 kV
Long input and output lines:
± 1 kV
± 2 kV
Not applicable
The quality of the supply voltage should
correspond to that of a typical business or
hospital environment.
Surge voltages
(IEC 61000-4-5)
Common-mode voltage: ±2 kV
Differential mode voltage: ±1 kV
±2 kV
±1 kV
The quality of the supply voltage should
correspond to that of a typical business or
hospital environment.
Supply frequency
magnetic field
(50/60 Hz)
(IEC 61000-4-8)
3 A/m
3 A/m
There should be no appliances with
exceptionally strong supply-frequency magnetic
fields (transformer stations, etc.) operating in the
close environment of the medical device.
Voltage dips and
short-time interruptions
of the supply voltage
(IEC 61000-4-11)
Dip >95 %, 0.5 periods
Dip 60 %, 5 periods
Dip 30 %, 25 periods
Dip >95 %, 5 seconds
Dip >95 %, 0.5 periods
Dip 60 %, 5 periods
Dip 30 %, 25 periods
Dip >95 %, 5 seconds
The quality of the supply voltage should
correspond to that of a typical business or
hospital environment. If the user needs a
continued operation in case of a breakdown of
the energy supply, it is recommended to power
the medical device with an uninterruptible power
supply or a battery.
Radiated HF
disturbance
(IEC 61000-4-3)
80 MHz to 2,5 GHz: 3 V/m
3 V/m
Recommended minimum distance from portable
and mobile radio equipment with transmission
power PEIRP to the medical device, including its
connection lines: (1,84 m x PEIRP)1)
Conducted HF
disturbances
(IEC 61000-4-6)
150 kHz to 80 MHz: 3 V
3 V
Recommended minimum distance from portable
and mobile radio equipment with transmission
power PEIRP to the medical device, including its
connection lines: (1,84 m x PEIRP)1)
1) For PEIRP, use the maximum “equivalent isotropically radiated power” of the surrounding radio equipment in watt. High-frequency
emissions may also be generated in the surrounding of appliances beating the symbol . At the location of the medical device, the
field intensity of stationary, portable or mobile radio transmitters shout not exceed 3 V/m in the 150 kHz to 2,5 GHz frequency range and
1 V/m above 2,5 GHz.

15
FR Bienvenue chez Derungs Licht
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la marque Derungs Licht. La haute qualité de nos produits et un service
clientèle à l’écoute de nos clients constituent la base du succès mondial toujours croissant des produits Derungs Licht.
En cas de besoin, vous pouvez joindre nos experts:
Hotline de notre service d’assistance: +41 71 / 388 11 66
Courriel de notre service d’assistance: [email protected]
Vous pouvez également vous adresser à notre agence dans votre pays.
Votre équipe Derungs Licht
TABLE DES MATIERES
1 SYMBOLES........................................................................................................................................................................ 2
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 16
2.1Usage prévu................................................................................................................................................................ 16
2.2Profils des utilisateurs ................................................................................................................................................. 16
2.3Consignes de sécurité................................................................................................................................................. 16
2.4Instructions de fixation spécifiques.............................................................................................................................. 16
2.5Niveaux d’avertissement ............................................................................................................................................. 16
3 VARIANTES...................................................................................................................................................................... 16
3.1HX LED 7 P................................................................................................................................................................. 16
3.2HX LED 7 F................................................................................................................................................................. 16
4 MONTAGE........................................................................................................................................................................ 17
5 UTILISATION.................................................................................................................................................................... 17
6 NETTOYAGE ET STERILISATION ................................................................................................................................. 17
7 CONTROLES TECHNIQUES DE SECURITE.................................................................................................................. 18
8 ELIMINATION, RECYCLAGE........................................................................................................................................... 18
9 ACCESSOIRES................................................................................................................................................................ 18
10 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES.......................................................................................................................... 18
11 PIECES DE DECHANGE.................................................................................................................................................. 18
12 DÉPANNAGE ................................................................................................................................................................... 19
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................................................................................................. 19
14 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (CEM) ......................................................................................................... 20

FR
16
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Usage prévu
La lampe d’examen Dmed® HX LED 7 est destinée à
éclairer localement le corps d’un patient afin de faciliter le
diagnostic ou le traitement. Cette lampe n’est pas prévue
pour une utilisation en salle d’opération. Elle est destinée
à un fonctionnement permanent. Une interruption du
traitement ou du diagnostic en cas de coupure de la
lumière doit être possible à tout moment sans danger
pour le patient.
2.2 Profils des utilisateurs
Agent médical
Toute personne qui a suivi une formation médicale et qui
travaille dans le domaine professionnel correspondant à
sa formation.
Agent de nettoyage
A été initié aux règlements d’hygiène nationaux et relatifs
au poste de travail.
Électricien qualifié
A suivi une formation en électronique ainsi qu’en
électrotechnique et connaît les normes et règlements
applicables.
Professionnel qualifié
Un professionnel qualifié est capable du montage et du
désassemblage de la lampe, parce qu'il a reçu la
formation professionnelle, qu'il maîtrise le travail, qu'il est
expérimenté et connaît les réglementations.
2.3 Consignes de sécurité
Lampe destinée à une utilisation par un agent
médical.
Les instructions d’utilisation font partie intégrante du
produit et sont à conserver ; elles doivent rester à la
disposition de tous les utilisateurs ultérieurs.
Tous les travaux sur la lampe (y compris les
réparations) doivent être effectués exclusivement par
un électricien qualifié. Le montage doit être effectué
exclusivement par un professionnel qualifié.
La lampe ne doit être ni modifiée ni transformée. Une
utilisation autre que l’utilisation conforme avec les
pièces originales peut conduire à d’autres valeurs
techniques et à un danger de mort.
L’utilisation en atmosphère explosive est interdite.
L’alimentation électrique de la lampe constitue une
source d’inflammation potentielle.
La lampe ne doit être utilisée que dans des locaux
secs et exempts de poussière.
La lampe ne doit pas rester allumée sans
surveillance.
Ne pas utiliser de lampe endommagée. Des câbles
endommagés représentent également un danger
potentiel. Ne pas approcher les câbles ou une
poignée défectueuse de sources de chaleur ou
d’arêtes coupantes.
Lésions oculaires. Ne jamais regarder directement
dans le faisceau lumineux.
Remplacer les sources lumineuses endommagées
avant de remettre la lampe en service.
Ne jamais appliquer de charge supplémentaire sur la
tête de lampe ni sur le bras articulé.
Ne pas recouvrir la lampe en fonctionnement avec
un tissu ou des objets similaires.
Les ouvertures de ventilation (si existantes) doivent
toujours être libres lorsque la lampe est en
fonctionnement !
La lampe ne doit pas être installée près d'une source
extérieure de chaleur pouvant dépasser les
conditions environnementales d'utilisation requises
Ne pas utiliser la lampe hors des conditions
environnementales d'utilisation requises.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des
dommages dus à une utilisation autre que l’utilisation
conforme ou au non-respect des instructions de
sécurité et des avertissements.
La source de ce luminaire doit être uniquement
remplacée par le fabricant ou un service technique
compétent ou une personne qualifiée.
2.4 Instructions de fixation spécifiques
HX LED 7 P:
Ne monter la lampe que sur des murs garantissant une
fixation en toute sécurité. (fixation murale)
2.5 Niveaux d’avertissement
3 VARIANTES
3.1 HX LED 7 P
3.2 HX LED 7 F
DANGER
Avertissements concernant des risques pouvant, en cas
de non-respect des instructions, entraîner la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant des risques pouvant, en cas
de non-respect des instructions, entraîner des
blessures légères.
ATTENTION
Avertissements concernant des risques pouvant, en cas
de non-respect des instructions, entraîner des
dommages matériels.

FR
17
4 MONTAGE
Ces lampes sont équipées d’un embout de fixation.
Elles doivent être mises en place dans l’un des
accessoires indiqués au chapitre 9
5 UTILISATION
DANGER
Danger de mort par électrocution.
Ne pas brancher de câbles réseau
endommagés.
Ne pas plier le câble réseau afin de ne pas
l’endommager.
Un câble réseau endommagé doit
immédiatement être remplacé.
La tension et la fréquence de l’alimentation
électrique doivent correspondre aux
indications de la plaque signalétique.
Sauf pour le remplacement de la source
lumineuse, il est interdit à l’utilisateur
d’apporter des modifications ou de réaliser
des travaux sur les éléments sous tension.
ATTENTION
HX LED 7 F
Si la lampe n’est pas utilisée, enrouler le
câble sur le piètement à roulettes.
5.1 Remplacement de la source lumineuse
DANGER
Remplacer le source lumineuse seulement par
des composants originaux de Derungs Licht AG
(D68.368.000).
1. S’assurer que la prise secteur est débranchée et que
la lampe est éteinte.
2. Retirer le jonc et démonter la source lumineuse.
3. Dévisser l'anneau d'aluminium de source lumineuse.
4. Visser l’anneau d’aluminium sur la nouvelle source
lumineuse.
5. Mettre la source lumineuse de rechange en place
avec précaution et remettre le jonc en place.
6 NETTOYAGE ET STERILISATION
ATTENTION
Un nettoyage incorrect entraîne des
dommages matériels
Ne pas utiliser d’alcools, de solvants ni de
produits de nettoyage contenant du chlore
ou des substances abrasives pour le
nettoyage désinfectant.
Des produits désinfectants concentrés
endommageront la face avant.
Respecter les instructions de dilution du
produit données par le fabricant.
Des chiffons inadaptés provoqueront des
rayures.
ATTENTION
La saleté réduit l’intensité lumineuse
Nettoyer régulièrement la face avant.
La désinfection par essuyage est autorisée.
ATTENTION
Désinfecter les parties extérieures de la lampe
avec les produits suivants dilués selon les
prescriptions:
Lysoformin®
Dismozon®
Hexaquart®plus
Nettoyant désinfectant rapide Sagrotan®
ATTENTION
Afin de réduire au minimum le risque de
transmission de maladies, il convient de
respecter, en plus de ces instructions
d’utilisation, les dispositions de protection du
travail en vigueur, ainsi que les exigences des
commissions nationales en charge de l’hygiène
et de la désinfection.

FR
18
7 CONTROLES TECHNIQUES DE
SECURITE
DANGER
Danger de mort par électrocution.
Débrancher la fiche du secteur et mettre
l’interrupteur en position Arrêt.
Vérifier au moins une fois l’état du câble de
raccordement.
ATTENTION
Les travaux d’entretien et de réparation ne
doivent être effectués que par des
électriciens qualifiés.
Le profil d’utilisateur correspondant est
défini au chap. 3 Consignes de sécurité.
8 ELIMINATION, RECYCLAGE
Ne pas jeter la lampe ou la source
lumineuse avec les déchets
ménagers. Apporter la lampe à un
centre d’élimination conforme aux
règlementations locales ou à un
revendeur offrant le service
correspondant.
Couper le câble directement au niveau
du boîtier.
Les produits mentionnés ci-dessus
sont recyclables à plus de 95%. Les
lampes sont conçues dans l’objectif du
recyclage afin de permettre, après la
fin de vie de ces produits, la
récupération ou la valorisation
énergétique de la majeure partie des
matériaux utilisés. Elles ne
contiennent aucune substance
dangereuse ou nécessitant uns
surveillance particulière.
9 ACCESSOIRES
Pince de table (N° d’art. : D14.228.000 - noire)
Support mural (N° d’art. : D13.231.000 –blancpur)
Pince pour rail (N° d’art. : D13.269.000)
Adaptateur pour lit (N° d’art. : D14.193.000 argenté)
10 INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES
La mise hors service de la lampe n’exige aucune mesure
particulière.
Cette lampe est sans entretien.
Des documents complémentaires sont disponibles sur
demande chez le constructeur.
L’utilisation de cette lampe ne génère aucun risque
pouvant affecter d’autres équipements.
L’alimentation secteur comporte un dispositif d’isolation
galvanique évitant le passage de surtensions.
Afin d’économise l’énergie, la lampe ne devrait être
allumée que si elle est effectivement utilisée.
11 PIECES DE DECHANGE
Alimentation secteur 12V N° d’art. : D58703000
Source lumineuse LED N° d’art. : D68368000

FR
Données d‘éclairage -10% / +20% tolérance
19
12 DÉPANNAGE
Panne
Cause possible
Remède
Profils utilisateur
La lampe ne s’allume pas
Contact défectueux
Vérifier le branchement,
rallumer la lampe
Tous
La lampe ne s’allume pas
Source lumineuse
défectueuse
Remplacer la source
lumineuse
Electricien qualifié
La lampe ne s’allume pas
Alimentation secteur
défectueuse
Remplacer l’alimentation
secteur
Electricien qualifié
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques électriques:
Tension nominale
100 - 240 V
Plage de fréquence
50 / 60 Hz
Puissance absorbée
19 - 27 VA
Alimentation réseau
100 - 240V AC / 12 V DC
Caractéristiques d’éclairage
Éclairement central E c à une distance de 0.5m
15’000 lx
Diamètre du champ lumineux d10 à 0.5m
Ø = 30cm
Température de la couleur
4000K
Indice de rendu des couleurs Ra
95
Indice spécial R9 (rouge)
> 80
Éclairement total Ee
< 1000 W/m2
Conditions ambiantes pour le transport, le stockage et le fonctionnement:
Température ambiante (stockage et transport)
-20°C à +70°C
Température ambiante (fonctionnement)
10°C à 35°C
Humidité relative de l’air (sans condensation)
max. 90%
Poids:
HX LED 7 P
1.7 kg
HX LED 7 F
4.0 kg
Mode de fonctionnement:
Mode de fonctionnement
Fonctionnement permanent
Classification:
Protection contre l’électrocution
Classe de protection II
Indice de protection selon IEC 529
IP 20
Classification selon 93/42 CEE –Annexe IX (Classe de dispositifs médicaux)
Classe I
Contrôle de sécurité électrique et CEM selon :
EN/IEC 60601-1
EN/IEC 60601-2-41
EN/IEC 60601-2-57
EN/IEC 60601-1-2
Source lumineuse:
Fabricant
Lusta LED Co.
Type
LST-MR16-COB7W
Durée de vie LED
30’000h (L70/B50)

20
14 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (CEM)
Distances de protection préconisées par rapport à des équipements de communication HF portables et mobiles
Les distances de protection ci-dessous correspondent aux spécifications de IEC 60601-1-2.
PEIRP Max. (W)
150 kHz à 2,5 GHz
Toutes les autres fréquences
Exemples
0,03
0,32 m (1,05 ft)
0,96 m (3,15 ft)
p. ex. WLAN 5250 / 5775 (Europe)
0,10
0,58 m (1,90 ft)
1,75 m (5,74 ft)
p. ex. WLAN 2440 (Europe)
0,17
0,76 m (2,49 ft)
2,28 m (7,48 ft)
p. ex. Bluetooth, RFID 2,5 GHz
0,20
0,82 m (2,69 ft)
2,47 m (8,10 ft)
p. ex. WLAN 5250 (pas en Europe)
0,25
0,92 m (3,02 ft)
2,76 m (9,06 ft)
p. ex. téléphones portables UMTS
0,41
1,18 m (3,87 ft)
3,53 m (11,58 ft)
p. ex. téléphones sans fil DECT
0,82
1,67 m (5,48 ft)
5,00 m (16,40 ft)
p. ex. RFID 13,56 MHz
1,00
1,84 m (6,04 ft)
5,52 m (18,11 ft)
p. ex. WLAN 5600 (pas en Europe)
1,64
2,36 m (7,74 ft)
7,07 m (23,20 ft)
p. ex. GSM 1800 / GSM 1900
3,28
3,33 m (10,93 ft)
10,00 m (32,81 ft)
p. ex. téléphones portables GSM 900,
RFID 868 MHz
Directives –Emission de perturbations électromagnétiques
Le dispositif médical est destiné à un fonctionnement dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. L’utilisateur doit veiller à
l’utiliser dans un environnement de ce genre.
Emissions
Conformité selon
Environnement électromagnétique
Emissions HF
(CISPR 11)
Groupe 1
Le dispositif médical utilise de l’énergie HF uniquement pour son fonctionnement
interne. De ce fait, ses émissions HF sont très faibles, et il est improbable que
des équipements électroniques voisins en soient perturbés.
Emissions HF
(CISPR 11)
Classe B
Le dispositif médical est destiné à une utilisation dans toutes les structures, y
compris les bâtiments d’habitation et les structures reliées directement (sans
transformateur) au même réseau basse tension que des bâtiments d’habitation.
Emissions
d’harmoniques
(IEC 61000-3-2)
Classe A
Emissions de
fluctuations de tension/flicker
(IEC 61000-3-3)
Conforme
Directives –Immunité aux perturbations électromagnétiques
Le dispositif médical est destiné à un fonctionnement dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. L’utilisateur doit veiller à
l’utiliser dans un environnement de ce genre.
Immunité à
Niveau d’essai IEC 60601-1-2
Niveau de conformité
des dispositifs
médicaux
Environnement électromagnétique
Décharge électrostatique (ESD)
(IEC 61000-4-2)
Décharge par contact : ± 6 kV
Décharge dans l’air : ± 8 kV
± 6 kV
± 8 kV
Planchers préférés: bois, béton ou carreaux de
céramique. Pour les revêtements de sol
synthétiques, l’humidité relative de l’air devrait être
au moins de 30 %.
Perturbations électriques
transitoires rapides/
impulsions (IEC 61000-4-4)
Lignes secteur : ± 2 kV
Lignes d’entrée et de sortie
longues : ± 1 kV
± 2 kV
Non applicable
La qualité de la tension d’alimentation devrait
correspondre à la qualité typique d’un
environnement commercial ou hospitalier.
Surtensions transitoires/Surtensions
(IEC 61000-4-5)
Tension en mode commun : ±2 kV
Tension en mode différentiel :
±1kV
±2 kV
±1 kV
La qualité de la tension d’alimentation devrait
correspondre à la qualité typique d’un
environnement commercial ou hospitalier.
Champ magnétique à la
fréquence d’alimentation
(50/60 Hz)
(IEC 61000-4-8)
3 A/m
3 A/m
Ne pas utiliser d’équipements générant des
champs magnétiques exceptionnellement
puissants à la fréquence du secteur (stations de
transformation) dans le voisinage immédiat du
dispositif médical.
Chutes de tension et coupures
brèves de la tension d’alimentation
(IEC 61000-4-11)
Chute >95 %, 0,5 périodes
Chute 60 %, 5 périodes
Chute 30 %, 25 périodes
Chute >95 %, 5 secondes
Chute >95 %, 0,5 périodes
Chute 60 %, 5 périodes
Chute 30 %, 25 périodes
Chute >95 %, 5 secondes
La qualité de la tension d’alimentation devrait
correspondre à la qualité typique d’un
environnement commercial ou hospitalier. Si
l’utilisateur à besoin d’un fonctionnement continu
en cas de coupure de l’alimentation électrique, il
est préconisé d'alimenter l’appareil par
l’intermédiaire d’une source d’alimentation non
interruptible ou d’une batterie.
Perturbations HF rayonnées
(IEC 61000-4-3)
80 MHz à 2,5 GHz: 3 V/m
3 V/m
Distance minimale préconisée entre des
équipements radio portables et mobiles de
puissance d’émission PEIRP et le dispositif
médical, y compris ses câbles:
(1,84 m x PEIRP)1)
Perturbations HF conduites
(IEC 61000-4-6)
150 à 80 MHz: 3 V
3 V
Distance minimale préconisée entre des
équipements radio portables et mobiles de
puissance d’émission PEIRP et le dispositif
médical, y compris ses câbles:
(1,84 m x PEIRP)1)
1) Utiliser pour PEIRP la «puissance isotrope rayonnée équivalente» maximale en watts de l’équipement radio voisin. Des émissions à haute fréquence peuvent
aussi apparaître aux environs d’équipements portant le symbole . A l’emplacement du dispositif médical, l’intensité de champ d’émetteurs radio fixes,
portables ou mobiles doit être inférieur à 3 V/m dans la plage de fréquences de 150 kHz à 2,5 GHz et inférieure à 1 V/m au-dessus de 2,5 GHz.
Table of contents
Languages:
Other Derungs Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Dop Choice
Dop Choice OCTA 5 operating instructions

afx light
afx light HOTBEAM-10R-PACK user manual

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE LE-240 quick guide

LEDLight
LEDLight LED WALL WASHER 65985 Instruction

In Light
In Light IN-0109-2 Series installation guide

X-Cite
X-Cite XCPSK67RGB Installation & operating instructions