Desalto Sail System User manual

06·13
Sail System
porta TV / TV system / TV träger / porte TV / porta TV
www.desalto.it
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
1 2
3

2
4 5

3
7
6Fissare l’eventuale presa elettrica multipla all’apposito
supporto (con viti o fascette non incluse).
Fix the multiple socket, if necessary, to the suitable support
(with screws or small bands, which are not included).
Die Mehrfachsteckdose zu der entsrpechenden Halterung
befestigen (mit Schrauben oder Bändchen - nicht dabei).
Fixer l’éventuelle prise électrique multiple à son support (avec
vis ou bandes pas inclues).
Fijar el eventual ladrón eléctrico al soporte especial (con
tornillos o abrazaderas no incluidos).
EN
DE
FR
ES

4
Attacco TV
TV mounting
TV-Anschlußelement Sail
Accrochage TV
Enganche del televisor
8a
pag. 8 > 10
7Passaggio cavi.
Cable passing.
Kabelführung.
Passage des câbles.
Paso para los cables.
TV
HI-FI
DEVICE
PRESA ELETTRICA
SOCKET
MEHRFACHSTECKER
PRISE ÈLECTRIQUE
ENCHUFE

5
Aggangiare gli sportellini fissandoli con una leggera pressione.
Hook up the portholes, by fixing them wit a light pressure.
Die Abdeckungen mit einer leichten Druck anhängen.
Accrocher les petits guichets faisant une légère pression.
Colocar y fijar las ventanillas con una ligera presión.
9
Il bloccaggio dei carter avviene tramite appositi magneti.
The blocking of the casings is made by special magnets.
Die Befestigung der Carter erfolgt mit entsprechenden
Magneten.
Le bloccage des carters se fait parmi aimants spécifiques.
El cierre de las carcasas protectoras pasa a través de
imanes adecuados.
8b

6
Il copri canalina si posiziona effettuando una leggera
pressione verticale, dall’alto verso il basso.
Place the cover of the cable management light pressure.
Die Kanalabdeckung wird mit einer leichten vertikalen Druck,
von oben nach unten positioniert.
Positionner le couvre-rainure en faisant une légère pression
verticale, de haut en bas.
La tapa del canal pasacables puede ser colocada con una
ligera presión vertical, de arriba hacia abajo.
VERSIONE CON CANALINA PASSACAVI
VERSION WITH CABLE MANAGEMENT
VERSION MIT KABELKANAL
VERSION AVEC RAINURE PUOR PASSAGE DES CÂBLES
VERSIÓN CON CANAL PASACABLES

7
Passaggio cavi nella versione con contenitore.
Cable passing, version with storage unit.
Kabelführung, Version mit Container.
Passage des câbles dans la version avec élément de rangement.
Pasaje de los cables en la versión con contenedor.
Schienale metallico ad aggancio magnetico.
Metal back with magnetic hooking.
Metallrücken mit magnetischer Aufhängung.
Fond en métal à fixation magnétique.
Respaldo en metal con gancho magnético.
HI-FI
DEVICE

100
75
300
200
400
8
I
+
_
Regolare in altezza le guide forate per ottenere il
posizionamento del TV desiderato.
Adjust height of holed guides to define the best TV regulation.
Stellen Sie die Höhe der gebohrten Führungen so ein, Bis die
jeweils gewünschte Position des Fernsehers erzielt wird.
Pour obtenir la position désirée de la TV régler les guides
percés en hauteur.
Atornillar las guìas agujereadas para obtener la posicìon
deseada del TV.
ATTACCO UNIVERSALE
UNIVERSAL BRACKET
UNIVERSALANSCHLUSS
FIXATION UNIVERSELLE
ENGANCHE UNIVERSAL
Attacchi TV
TV mounting
TV-Anschlußelement
Accrochage TV
Enganche del televisor
ATTACCHI VESA
VESA BRACKETS
ANSCHLUSSELEMENTE VESA
ENGANCHE VESA
FIXATION VESA
I
75x75
100x100
200x200
300x300
400x400
EN
DE
FR
ES
EN
DE
FR
ES
Fissare il TV direttamente alla piastra frontale Sail.
Passi di foratura VESA supportati:
Fix the TV directly to the Sail front plate.
Vesa step holes:
Das TV direkt zu der frontalen Platte Sail befestigen.
Für VESA gelten folgende Gewindebohrungen:
Fixer la TV directement à la plaque frontale du Sail.
Les perforations pour Vesa sont:
Colocar el TV directamente al panel frontal del Sail.
Los pasos de agujerado Vesa soportados son:
2
1

III
9
II
TV
TVSAIL

10
II Regolare in orizzontale ciascuna piastra secondo le necessità.
Set horizontally each bar according to your needs.
Regulieren Sie je Platte waagerecht bei Bedarf.
Régler en horizontal chaque plaque selon nécessité.
Ajustar en horizontal cada placa de acuerdo con las
necesidades.
IQualora lo spazio sulla piastra Sail non sia sufficiente, fissare
le due piastre regolabili aggiuntive.
If the space on the Sail plate is not enought, you can fix the
two adjustable addictional bars.
Wenn der Raum auf der Platte Sail nicht genug ist, befestigen
Sie die zwei zusätzlichen verstellbaren Platten.
Si l’espace de la plaque Sail n’est pas suffisant, fixer les deux
barres réglabes additionnelles.
Si no hay espacio suficiente en el panel Sail, fijar también las
dos placas regulables adicionales.
ATTACCO UNIVERSALE + PIASTRE REGOLABILI
UNIVERSAL BRACKET + ADJUSTABLE BARS
UNIVERSALANSCHLUSS + ZERLEGBARE PLATTEN
FIXATION UNIVERSELLE + BARRES RÉGLABES
ENGANCHE UNIVERSAL + PLACAS REGULABLES
3
EN
DE
FR
ES
IV

11
IVIII

12
Mensola
Shelf
Regalboden
Étagère
Balda
Se il piano non risultasse perfettamente orizzontale, regolare agendo
sul grano all’interno del tubo verticale nel seguente modo:
A) Allentare le viti della piastra;
B) Regolare il grano all’interno del tubo agendo dal foro posteriore;
C) Stringere nuovamente le viti della piastra.
If the shelf is not perfectly aligned, act on the regulation mechanism
inside the vertical tube as follows:
A) Loosen the screws of the plate;
B) Regulate the threaded nuts that are inside the tube by acting from
the rear hole;
C) Tighten again the screws of the plate.
Wenn die Platte nicht genau horizontal stehen sollte, regulieren Sie
die im vertikalen Rohr befindlichen GEWINDESTIFTE:
A) Die Schauben der Platte lockern;
B) Der GEWINDESTIFTE in dem Rohr durch das hintere Loch
regulieren;
C) Die Schrauben der Platte nochmals anziehen.
Si le plateau ne résulte pas parfaitement horizontal, il faut le régler en
intervenant sur le boulon à l’intérieur du tube vertical comme suit :
A) Desserrer les vis de la plaque;
B) Régler le boulon à l’intérieur du tube depuis le trou postérieur;
C) serrer à nouveau les vis de la plaque.
Si no quedara perfectamente horizontal, regular los tornillos que hay
dentro el tubo vertical actuando del siguiente modo:
1) Aflojar lor tornillos de la placa;
2) Regular las piezas dentro del tubo actuando por el agujero
trasero;
3) Apretar otra vez los tornillos de la placa.
A / C B
EN
DE
FR
ES
Other Desalto TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

Vizio
Vizio VMT37-60S user manual

delight
delight 39688 quick start guide

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM74TOP175 instruction manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company SAK37 installation guide

Element
Element E3 F Series installation instructions

Barkan
Barkan ND300 Assembly instructions