manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. delight
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. delight 39688 User manual

delight 39688 User manual

39688
EN: Place the brackets on the back of the TV: screw 4 screws into the holes on the back of the
TV panel to mount the brackets. Make sure that the screws are the same distance from the
top of the TV and in the middle. Choose the right size screw based on the dowels.
DE: Bringen Sie die Halterung an der Rückseite des Fernsehgeräts an, Schrauben Sie vier
Schrauben in die Löcher, um die Halterung anzubringen. Stellen Sie sicher, dass die
Schrauben in gleichem Abstand von der Oberseite des Fernsehgeräts und in der Mitte
stehen. Wählen Sie Schrauben, die dem Durchmesser der Löcher entsprechen.
HU:
Szerelje fel a rögzítőt a TV hátuljára, helyezze be a 4 csavart a lyukakba a konzol rögzítéséhez.
Győződjön meg róla, hogy mindkét csavar egyenlő távolságban helyezkedjen el aTV tetejétől,
illetve bizonyosodjon meg róla, hogy azok a középpontban legyenek. Válasszon olyan csavart,
mely a lyukak átmérőjének megfelel.
CZ: Na zadní stranu televízpra namontujte svorky, vložte 4 šrouby do otvorů na upevnění
držáku. Ujistěte se, že oba šrouby jsou umístěny ve stejné vzdálenosti od vrchu televizoru
a zda jsou ve středu. Zvolte šrouby odpovídající průměru děr.
SK: Na zadnú stranu televízpra namontujte svorky, vložte 4 skrutky do otvorov na upevnenie
držiaka. Uistite sa, že obe skrutky sú umiestnené v rovnakej vzdialenosti od vrchu
televízora a či sú v strede. Zvoľte skrutky zodpovedajúce priemeru dier..
PL: Załóż uchwyty przytrzymujące na tylną część telewizora: wkręć cztery śruby w otwory
znajdujące się z tyłu telewizora. Upewnij się, że śruby są umieszczone w równej odległości
od górnej części telewizora, oraz w środku. Wybierz akcesoria do śrub zgodnie z średnicą
śrub.
RO: Montaţi placa de xare pe spatele televizorului şi introduceţi cele 4 şuruburi în oricii pt.
xarea consolei. Convingeţi-vă, ca ambele şuruburi să e la distanţă egală de la muchia
superioară a televizorului, respectiv asiguraţi-vă ca să e amplasate central. Alegeţi
şuruburi care se potrivesc la diametrul oriciilor.
EN: Install the wall bracket. Screw the other two wall mounting screws into the holes. Move the
wall bracket to the correct position, then secure the screws in place.
DE: Befestigen Sie die Wandkonsole. Schrauben Sie die andere zwei Befestigungsschrauben
in die Löcher. Bewegen Sie die Wandkonsole in die richtige Position, und ziehen Sie die
Schrauben an.
HU:
Szerelje fel a fali konzolt. Csavarja be a másik két fali rögzítő csavart a lyukakba. Mozgassa a fali
konzolt a megfelelő helyre, majd rögzítse a csavarokat a helyére.
CZ: Namontujte nástěnnou konzolu. Našroubujte další dva šrouby pro upevnění na stěnu
do otvorů. Pohybujte nástěnnou konzolu do správné polohy a potom šrouby zajistěte na
místě.
SK: Namontujte nástennú konzolu. Naskrutkujte ďalšie dve skrutky na upevnenie na stenu
do otvorov. Pohybujte nástennú konzolu do správnej polohy a potom skrutky zaistite na
mieste.
PL: Zamontuj konsolę ścienną. Dokręć pozostałe dwie śruby mocujące w otworach. Ustal
pozycję konsoli ściennej, a następnie przykręć śruby.
RO: Montaţi consola. Înşurubaţi celelalte 2 şuruburi de xare în oricii. Mişcaţi consola pt.
a o potrivi după care strângeţi şuruburile.
EN: Mount the TV on the wall console to make sure it ts properly. Tighten the screws at the
bottom of the mount, then make sure it’s properly held.
DE: Hängen Sie die Halterungen an die Wand, halten Sie sie mit den Händen, bis sie
richtig sitzen. Legen Sie die Schrauben in die Kunststodübel in der Wand ein, und
befestigen Sie sie.
HU: Függessze fel a TV-t a fali konzolra, győződjen meg a megfelelő illeszkedésről. Rögzítse a
csavarokat a konzol alatti résznél, majd xálja azokat a megfelelő tartás eléréséért.
CZ: Zavěste televizor na nástěnnou konzolu, ujistěte se o tom, zda správně sedí. Utáhněte
šrouby ve spodní části konzoly a pak je zaxujte, abyste zajistili správnou oporu.
SK: Zaveste televízor na nástennú konzolu, uistite sa o tom, či správne sedí. Utiahnite
skrutky v spodnej časti konzoly a potom ich zaxujte, aby ste zaistili správnu oporu.
PL: Zawieś konsole na ścianę, przytrzymuj je rękami i ustal odpowiednią pozycję.
Przymocuj śruby w kołkach pod konsolą, a następnie przymocuj je aby trzymanie było
odpowiednie.
RO: Suspendaţi consolele monitor pe perete, menţinând cu mâna până la potrivirea perfectă
a acestora. Fixaţi şuruburile în partea inferioară a consolei în piesele de plastic din perete,
după care strângeţi-le până la atingerea xării solide.
EN: Adjust the angle of the TV panel between -10 and +10 degrees, then tighten the screws.
After setting the TV up, make sure it is level. Finally, make sure you have tightened all the
screws properly.
DE: Stellen Sie den Neigungswinkel der Fernsehkonsole zwischen -10 und +10 Grad ein
und ziehen Sie die Schrauben fest. Stellen Sie nach dem Anbringen des Fernsehgeräts
sicher, dass es waagerecht steht. Stellen Sie schließlich sicher, dass Sie alle Schrauben
festgezogen haben.
HU: Állítsa be a TV tartó konzol állási szögét -10 és +10 fok között majd húzza meg a
csavarokat. Miután felhelyezte a TV-t, bizonyosodjon meg arról ,hogy vízszintben van.
Végül, ellenőrizze, hogy jól meghúzta az összes csavart.
CZ: Nastavte úhel TV konzoly v -10 a +10 stupních a potom dotáhněte šrouby. Po nastavení
televizoru se ujistěte, že je ve vodorovné poloze. Nakonec zkontrolujte dotažení všech
šroubů.
SK: Nastavte uhol TV konzoly v -10 a +10 stupňoch a potom dotiahnite skrutky. Po nastavení
televízora sa uistite, že je vo vodorovnej polohe. Nakoniec skontrolujte dotiahnutie všet-
kých skrutiek.
PL: Ustaw kąt uchwytu na telewizor między -10 i +10, a następnie dokręć śruby. Po
zamontowaniu telewizora upewnij się, że pozycja jest pozioma. Sprawdź czy wszystkie
śruby są dokręcone.
RO: Poziţionaţi consola-suport între +/- 10° înclinaţie după dorinţă, apoi strângeţi şuruburile
de xare. După amplasarea aparatului TV pe suport, convingeţi-vă de poziţia orizontală a
acestuia. În nal vericaţi strângerea fermă a tuturor şuruburilor
TV WALL MOUNT BRACKET ARM
WANDKONSOLE FÜR FERNSEHER MIT ARM
TV FALI TARTÓKONZOL - KAROS
NÁSTĚNNÁ KONZOLA NA TV S RAMENEM
NÁSTENNÁ KONZOLA NA TV S RAMENOM
UCHWYT ŚCIENNY DO TV Z RAMIENIEM
CONSOLĂ DE PERETE PT. TV CU BRAŢ
39688
TVs AND MONITORS
SUITABLE FOR
40"-80"
WALL
B
C
A
E
C/D
F/G
TV
WALL
TV
BOLT
TV
WALL
+10°
-10°
-3° +3°
RO
SK
PL
EN
DE
HU
CZ
39691
EN:
Use the console to draw holes. Drill 4 holes in the wall, making sure they are 10 mm in
diameter and 65 mm in depth, and then insert 4 plastic fasteners (dowels) into the holes.
DE: Verwenden Sie die Konsole, um Löcher zu zeichnen. Bohren Sie Löcher in dieWand,
achten Sie darauf, dass sie einen Durchmesser von 10 mm und eine Tiefe von
65
mm haben, und setzen Sie Kunststodübel (Dübel) in die Löcher ein.
HU: Használja a konzolt a lyukak felrajzolásához. Fúrjon lyukakat a falba, ügyelve arra,
hogy azok 10 mm átmérőjű, illetve
65
mm mélységűek legyenek, majd helyezzen
be műanyag rögzítőket (dübeleket) a lyukakba.
CZ:
Používejte držák na televizor při nakreslení děr. Do stěny vyvrtejte díry s hloubkou
65
mm a průměru 10 mm. Do vyvrtaných děr vložte hmoždinky.
SK:
Používajte držiak na televízor pri nakreslení dier. Do steny vyvŕtajte diery s hĺbkou
65
mm a priemerom 10 mm. Do vyvŕtaných dier vložte hmoždinky.
PL: Oznacz miejsca otworów na ścianie za pomocą konsoli. Wywierć cztery otwory w
ścianie, zwracając uwagę na to, żeby każdy z nich miał 10 mm średnicy i
65
mm
głębokości, a następnie włóż w nie cztery kołki (dyble).
RO: Folosiţi consola pt. marcarea poziţiei găurilor pe perete, după care aplicaţi în perete
găuri de 10 mm diametru, cu adâncimea de
65
mm. Introduceţi piesele de xare
din material plastic în găuri.
OSTRZEŻENIE
Rozpocznij użytkowanie produktu dopiero wtedy, gdy przeczytałeś i zapoznałeś się
z instrukcjami oraz ostrzeżeniami. W przypadku jakichkolwiek pytań odnośnie tej
instrukcji, skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem.
- Przeczytaj uważnie zalecaną odległość od ściany, w celu uniknięcia szkód
materialnych.
- Zamontowanie uchwytu na ścianie będzie udana tylko wtedy, jeśli znasz cechy
powierzchni ściany i zapoznałeś się z instrukcjami.
- Upewnij się, że dana powierzchnia jest odporna na obciążenie!
- Nie przekraczaj nigdy maksymalnego obciążenia!
- Po montażu na ścianie upewnij się, że każda śruba jest prawidłowo zamocowana.
Używaj szerokich, mocnych śrub.
- W każdym przypadku poproś o pomoc w podnoszeniu urządznia.
- Przykręć śruby całkowicie, ale nie kręć ich na siłę, ponieważ może to zaszkodzić
elementom.
- Wyłącznie do użytkowania wewnętrznego! Użytkowanie na zewnątrz może
spowodować awarię i uszkodzenia ciała.
- Zaleca się wykonanie montażu przez fachowca!
- Upewnij się, że urządzenie może zostać zamocowane bezpiecznie na danej
powierzchni ściany.
- Przykręć śruby całkowicie, ale nie kręć ich na siłę, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie śrub oraz zmienszenie ich siłę trzymania.
- Nie wierć w zaprawie lub w szczelinach.
- Zachowaj odpowiednią odległość od krawędzi ściany!
- Nie przewiercaj przewodów znajdujących się w ścianie.
- Zwróć uwagę na to, żeby dybel w całości pokrywał śrubę, od końca do końca.
UWAGA!
- Zanim zaczniesz montować, upewnij się, że opakowanie produktu zawiera
wszystkie elementy i akcesoria.
- Jeśli brakuje którejkolwiek części, skontaktuj się z dystrybutorem.
DANE TECHNICZNE
- Można stosować do mocowania telewizorów oraz ekranów rozmiaru 40 - 80”.
- Maksymalne obciążenie: 35 kg
- Maksymalny kąt przechyłu: ± 10˚
ATENŢIE
- Înainte de montare citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj.
- Respectaţi distanţele de montare cuprinse în instrucţiunile de montaj.
- Înainte de montare convingeţi-vă de proprietăţile de rezistenţă a peretelui pe
care doriţi să instalaţi consola.
- Nu depășiţi sarcina maximă admisă.
- După montare convingeţi-vă de xarea corectă a șuruburilor. Folosiţi șuruburi de
dimensiuni corespunzătoare.
- Apelaţi la ajutor pt. așezarea aparatelor grele pe consolă.
- Strâgeţi șuruburile corespunzător, dar nu depășiţi moment maxim de strângere
recomandat.
- Numai pt. uz interior. Utilizarea în exterior poate duce la deteriorări ale consolei.
- Pt. montare se recomandă apelarea la un specialist.
- Evitaţi xarea șuruburilor în rosturi, sau în mortar.
- Respectaţi distanţa de la marginea peretelui.
- Evitaţi ţevile și conductorii electrici din perete.
- Șurubul trebuie să e de lungime sucientă pt. a atinge capătul diblului.
- Dacă se constată lipsă din dotarea consolei, apelaţi la vânzător.
DATE TEHNICE
- Pt. televizoare și monitoare de 40 - 80”
- Sarcina maximă: 35 kg
- Înclinare maximă: ± 10˚
M6x60 wall xing screw / M6x60
befestigungsschraube / M6x60 fali rögzítő
csavar / M6x60 nástěnní upevňovací šroub /
M6x60 upevňovacie skrutky / M6x60 śruba
mocująca ścienna / M6x60 şurub de xare
A (x4)
10x50 xing anchor / 10x50 dübel / 10x50
rögzítő dübel / 10x50 upevňovací kotvy
/ 10x50 upevňovacie hmoždink / 10x50
dybel / 10x50 diblu
B (x4)
39688 39688
WARNINGS!
Start using the product only if you have read and understood the instructions and
warnings in the user manual. If you have any questions about this, please contact your
nearest distributor.
- Pleasereadthe recommendeddistancefrom thewallinorder toavoidany materialdamage.
- You may only perform the installation of the product properly if you are aware of
the properties of the selected wall surface and the instructions in the user manual.
- Make sure that the selected surface can hold the load.
- Never exceed the maximum load.
- After mounting on the wall, make sure that all screws are properly fastened, using a
wide, strong screws.
- In all cases, ask for help with lifting the equipment.
- Tighten the screws but it is important not to over tighten as this may damage the parts.
- For indoor use only! Using the product outdoors can lead to failure or personal injury.
- It is advisable to entrust installation and xing to a competent person or specialist!
- Make sure that the equipment can be securely fastened on the selected surface.
- Tighten the screws tightly, but do not over tighten, as this may damage the screws
and weaken their support force.
- Do not drill into mortar or grout.
- Keep a distance from the edge of the wall!
- Avoid drilling wires running in the wall.
- It is strongly recommended that the dowel reach from the beginning of the screw
to the end of the screw.
IMPORTANT NOTE!
- Make sure that all parts are included in the box before installation.
- If any parts are missing, contact your distributor.
TECHNICAL DETAILS
- Can be used to hold 40 - 80”size televisions or monitors.
- Maximum load capacity: 35 kg
- Maximum tilting angle: ± 10˚
WARNUNG!
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie die Gebrauchsanweisung und
Warnhinweise sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
nächstgelegenen Händler.
- Bitte beachten Sie den empfohlenen Abstand zwischen Wand und Konsole in der
Anweisung, um mögliche Schäden zu vermeiden.
- Sie können das Produkt nur dann ordnungsgemäß montieren, wenn Sie die
Eigenschaften der Wandoberäche sowie die Bedienungsanleitung kennen.
- Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Oberäche entsprechend belastbar ist.
- Überschreiten Sie nie die Maximalbelastbarkeit!
- Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass Sie alle Schrauben richtig befestigt
haben. Es wird empfohlen, breite und starke Schrauben zu nutzen
- Bitten Sie immer um Hilfe, wenn Sie ein Gerät an der Konsole befestigen.
- Ziehen Sie die Schrauben richtig an. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies die Batterien beschädigen kann.
- Nur für Gebrauch in Innenräumen. Wenn Sie das Produkt im Freien benutzen, kann
dies zu Beschädigungen oder zu Verletzungen führen.
- Es ist ratsam, die Montage und Befestigung einer sachkundigen Person oder
einem Fachmann zu überlassen!
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher an der ausgewählten Oberäche
befestigt werden kann.
- Ziehen Sie die Schrauben fest an, aber ziehen Sie sie nicht zu fest an, da dies die
Schrauben beschädigt sowie deren Haltekraft schwächen kann.
- Bohren Sie nicht in Mörtel oder in Lücken!
- Halten Sie Abstand vomWandrand!
- Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine Kabel treen!
- Es wird stark empfohlen, dass der Dübel und die Schraube gleich lang sind.
WICHTIG!
- Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass alle Zubehöre im Lieferumfang
enthalten sind.
- WennTeile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
TECHNISCHE DATEN
- Ideal für Befestigung von 40 - 80”-Fernsehern oder -Monitoren.
- Maximalbelastbarkeit: 35 kg
- Maximaler Neigungswinkel: ± 10˚
FIGYELMEZTETÉS!
Csak abban az esetben kezdje meg a termék használatát, ha a használati utasításban
leírtakat és gyelmeztetéseket elolvasta és megértette. Ha bármilyen kérdése van
a leírtakkal kapcsolatban, kérjük, forduljon az Önhöz legközelebbi forgalmazóhoz.
- Kérjük, olvassa el az útmutatóban szereplő ajánlott távolságot a faltól számítva, az
esetleges anyagi kár elkerülése érdekében.
- A termék felszerelését csak abban az esetben tudja szakszerűen elvétezni,
ha tisztában van a kiválasztott falfelület tulajdonságaival, illetve a használati
útmutatóban leírtakkal.
- Győződjön meg róla, hogy a kiválasztott felület elenáll-e a terhelésnek!
- Soha ne lépjen túl a maximális terhelhetőséget!
- Falra szerelést követően győződjön meg róla, hogy minden csavar megfelelően
rögzítve van-e, széles, erős csavar használata ajánlott.
- Minden esetben kérjen segítséget a berendezés helyére emeléshez.
- Húzza meg a csavarokat, de fontos, hogy ne húzza túl, mivel ez károsíthatja az
elemeket.
- Kizárólag beltéri használatra! A termék szabadon történő használata
meghibásodáshoz illetve személyi sérüléshez vezethet.
- Ajánlott a szerelést és a rögzítést hozzáértő személyre vagy szakemberre bízni!
- Győződjön meg arról, hogy a biztonságos rögzíthető a berendezés a kiválasztott
felületen.
- Húzza meg a csavarokat szorosan, de ne túlhúzva, mert az károsíthatja a csavarokat
és gyengítheti azok tartóerejét.
- Ne fúrjon habarcsba vagy hézagokba!
- Tartson távolságot a fal szélétől!
- Kerülje a falban futó vezetékek átfúrását!
- Erősen ajánlott, hogy a tipli a csavar elejétől egészen a csavar végéig érjen el.
FONTOS!
- Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt.
- Ha bármelyik alkatrész hiányzik, lépjen kapcsolatba a kereskedővel.
TECHINAI ADATOK!
- Alkalmazható 40 - 80”méretű televíziók illetve monitorok rögzítésére.
- Maximum terhelhetőség: 35 kg
- Maximum dőlésszög: ± 10˚
UPOZORNĚNÍ
Produkt používejte pouze tehdy, pokud jste si pozorně přečetli a porozuměli všem
pokynům a upozorněním v této příručce. Pokud máte jakékoliv pochybnosti nebo
otázky ohledně věcí popsaných v návodu, obraťte se prosím na prodejce.
- Prosím přečtěte si pozorně část hovořící o doporučené minimální vzdálenosti TV od
zdi proto, abyste předešli případným materiálním škodám.
- Montáž tohoto produktu víte správně a odborně učinit pouze v případě, že jste obez-
námen s vlastnostmi stěny, na kterou ho budete montovat a s návodem k použití.
- Ujistěte se o tom, že vybraná stěna snese dostatečné namáhání způsobené konzlou a
namontovaným TV.
- Nikdy nepřekračujte maximální zatížení konzoly!
- Po montáži na stěnu se přesvědčil o tom, že všechny šrouby jsou dostatečně
dotaženy. Doporučujeme použít co nejhrubší šrouby. Při konečné montáži prijámača
požádejte někoho o pomoc.
- Dotáhněte šrouby, ale nedotiahnite je až tak abyste deformovaly nosné části.
- Pouze pro použití v uzavřených prostorách! Používání výrobku pod širým nebem
může vést k jeho poškození případně zranění osob.
- Doporučujeme svěřit montáž a upevnění do rukou odborníka! Ujistěte se o tom, že
zařízení je bezpečně ukotveny na vybrané stěně.
- Dotáhněte šrouby na pevno, ale nedotiahnite je až tak abyste je poškodili a tím snížily
jejich nosnost.
- Upevňovací otvory nevrtejte do malty nebo do spáry!
- Dodržujte vzdálenost od kraje zdi!
- Při vrtání dávejte pozor na vodiče!
- Silně doporučujeme, aby hmoždinky byly takové dlouhé aby vešla do nich celá šroub.
DŮLEŽITÉ
Před montáží se přesvědčil, že balení obsahuje všechny části.
Pokud některá chybí obraťte se na prodejce.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vhodné pro uchycení TV nebo monitorů s úhlopříčkou 40 - 80”
Maximální nosnost: 35 kg
Maximální úhel natočení vertikálně: ± 10˚
UPOZORNENIE
Produkt používajte iba vtedy, ak ste si pozorne prečítali a porozumeli všetkým
pokynom a upozoneniam v tejto príručke. Ak máte akékoľvek pochybnosti alebo
otázky ohľadom vecí popísaných v návode, obráťte sa prosím na predajcu.
- Prosíme, prečítajte si pozorne časť hovoriacu o doporučenej minimálnej
vzdialenosti TV od steny preto, aby ste predišli prípadným materiálnym škodám.
- Montáž tohto produktu viete správne a odborne urobiť iba v prípade, že ste oboznámený
s vlastnosťami steny, na ktorú ho budete montovať, a s návodom na použitie.
- Ubezpečte sa o tom, že vybraná stena znesie dodatočné namáhanie spôsobené
konzolou a namon tovaným TV prijímačom!
- Nikdy neprekračujte maximálne zaťaženie konzoly!
- Po montáži na stenu sa presvedčte sa o tom, že všetky skrutky sú dostatočne
dotiahnuté . Doporučujeme po užiť čo najhrubšie skrutky.
- Pri konečnej montáži prijímaču požiadajte niekoho o pomoc.
- Dotiahnite skrutky, ale nedotiahnite ich až tak, aby ste deformovali nosné časti.
- Iba pre použitie v uzavretých priestoroch! Používanie výrobku pod holým nebom
može viesť k jeho poškode niu prípadne zraneniu osôb.
- Doporučujeme zveriť montáž a upevnenie do rúk tomu sa rozumejúcej osoby
alebo odborníkovi !
- Ubezpečte sa o tom, že zariadenie je bezpečne ukotvené na vybranej stene.
- Dotiahnite skrutky na pevno, ale nedotiahnite ich až tak, aby ste ich poškodili a tým
znížili ich nosnosť.
- Upevňovacie otvory nevŕtajte do malty alebo do škáry!
- Dodržujte vzdialenosť od kraja steny !
- Pri vŕtaní dávajte pozor na vodiče !
- Silno doporučujeme,aby hmoždinky boli také dlhé, aby vošla do nich celá skrutka.
DÔLEŽITÉ !
- Pred montážou sa presvedčte, že balenie obsahuje všetky časti.
- Ak niektorá chýba obráťte sa na predajcu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
- Vhodné pre uchytenieTV alebo monitorov s uhlopriečkou 40 - 80”
- Maximálna nosnosť: 35 kg
- Maximálny uhol natočenia vertikálny: ± 10˚
D6 at washer / D6 unterlegscheibe / D6
alátét / D6 podložka / D6 podlo ky / D6
podkładka / D6 şaibă
C (x8)
plastic spacer / Abstandshalter aus
Kunststo / műanyag távolságtartó /
plastová distanční podložka / plastová
dištančná podložka / plastikowy element
odległościowy / distanţier mat. plastic
E (x4)
M6x15 screw / M6x15 schraube / M6x15
csavar / M6x15 šroub / M6x15 skrutky /
M6x15 śruba / şurub M6x15
F (x4)
M8x20 screw / M8x20 schraube / M8x20
csavar / M8x20 šroub / M8x20 skrutky /
M8x20 śruba / şurub M8x20
G (x4)
INSTALLATION / INSTALLATION / FELSZERELÉS / MONTÁŽ / MONTÁŽ / MONTAŻ / INSTALARE
D8 washer / D8 unterlegscheibe / D8 alátét
/ D8 podložka / D8 podlo ky / D8 podkładka
/ D8 şaibă
D (x4)
spirit level / wasserwaage / vízmértékes
szintező /vodovýáha / vodováha /
poziomica / nivelare metric apă
(x1)
Allen key / D8 unterlegscheibe / D8 alátét /
D8 podložka / D8 podlo ky / D8 podkładka
/ D8 şaibă
Wrench / D8 unterlegscheibe / D8 alátét /
D8 podložka / D8 podlo ky / D8 podkładka
/ D8 şaibă

Other delight TV Mount manuals

delight 39687 User manual

delight

delight 39687 User manual

delight 39692 User manual

delight

delight 39692 User manual

delight 39686 User manual

delight

delight 39686 User manual

delight 39695 User manual

delight

delight 39695 User manual

Popular TV Mount manuals by other brands

LG OTW150 Install manual

LG

LG OTW150 Install manual

Sony SU-WL700 Assembly sheet

Sony

Sony SU-WL700 Assembly sheet

Hama 00108756 operating instructions

Hama

Hama 00108756 operating instructions

MantelMount MM340 installation instructions

MantelMount

MantelMount MM340 installation instructions

Manhattan 461641 instructions

Manhattan

Manhattan 461641 instructions

PEERLESS PLA-1 Brochure & specs

PEERLESS

PEERLESS PLA-1 Brochure & specs

USX-MOUNT XML018-09 instruction manual

USX-MOUNT

USX-MOUNT XML018-09 instruction manual

Oricom MFMB01 user guide

Oricom

Oricom MFMB01 user guide

HONTECH HT-A06 quick start guide

HONTECH

HONTECH HT-A06 quick start guide

Atdec AD-WM-9080 installation guide

Atdec

Atdec AD-WM-9080 installation guide

Ross LN2DA100 instruction manual

Ross

Ross LN2DA100 instruction manual

Nordic DELTACO ARM-521 user manual

Nordic

Nordic DELTACO ARM-521 user manual

Echogear EGCM2 instruction manual

Echogear

Echogear EGCM2 instruction manual

Suptek MD6843 Installation instruction

Suptek

Suptek MD6843 Installation instruction

Stell SHO 1043 Assembly instructions

Stell

Stell SHO 1043 Assembly instructions

Gembird WM-002 user manual

Gembird

Gembird WM-002 user manual

Helios FM441W installation instructions

Helios

Helios FM441W installation instructions

NABO MOUNT 601 manual

NABO

NABO MOUNT 601 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.