Detection Systems DS1525 User manual

DS1525 / DS1535 Seismic Detectors
Installation Manual
- 1 -
12
3
4
NL
D
F
I
E
US
www.securitybosch.com.br
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

- 2 -
5
7
6
For further information, see the complete manual “Planning and Installation Manual DS1525/1535 ”.
GB
Pour de amples informations, se reporter au manuel complet “Manuel d’installation du DS1525/1535 ”.
Voor verdere informatie zie de Planning en Installatie handleiding van de DS1525/1535 .
Für weitere Informationen siehe Handbuch “Planung und Installation DS1525/1535 ”.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale “Pianificazione ed installazione dei sensori DS1525/1535 ”.
Para más información, ver el “Manual de Instalación y Programación del DS1525/1535 ”.
F
D
I
E
NL
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

- 3 -
Figure !":General characteristics of the DS1525/1535
1. Cover
2. Cover screw
3. Base plate
4. Mounting holes
5.Clamp
6. Area for mounting the TT1500 test transmitter
7. Potentiometer for adjusting the detector’s sensitivity
8. Connection block
9. Anti-tamper micro-switch
10. Mounting plate MP1500
11. Fixing bolt
12. Expander bolt
13. Test transmitter TT1500
Using the mounting plate MP1500 as a template
A.Holes for DS1525/1535
B.Holes for Securitas SSD70
C.Holes for Cerebus GM31/35/550/560
D.Hole for expansion plug or recess mounting box
E.Holes for Securitas 2000
F.Template and mounting holes for test transmitter TT1500
G.Holes for accessories.
Figure #": Mounting on concrete
Always use a MP1500 mounting plate. The expansion plug must
penetrate at least 1.97 inch into the concrete. Please follow the
steps shown in Figure 6 if you are installing the test transmitter
TT1500.
$
For the equipment to conform to CEI standard 79-2, the
TT1500 test transmitter must be installed.
Figure %":Mounting the detector on a metal surface
using the VSA4 weld-on plate
First weld points 1, 2, 3, and 4. Then weld seams 5 and 6.
Figure &":Two ways to test the seismic detectors
'Test disabled (default setting)
(Internal test of detector’s electronics = Position jumper
between 1 and 2 .
)Function test of the detector and its physical contact with
the protected object = Position connector from test
transmitter TT1500 between 2 and 3.
$
Connecting terminal 10 to 0 V activates both tests.
Detection range (in foot):
Figure *":Control and function test
Using a voltmeter, check the background signal level in the
detector to prevent nuisance alarms. Set the sensitivity to Gmax
during the test.
DS1525 DS1535 Measure
0.7 V 0VNone
1.4 V2VReduce range/remove source
$
Try to remove the source of ambient noise instead of
reducing the range.
Functional testing with hand tester VSA15 'and mechanical
tool (:
DS1525 DS1535
Alarm in 30 sec. Alarm in 45 sec.
Alarm after 5 blows NA
Concrete 13.12 45.93 45.93
Steel 1/Gmax 26.25 45.93 45.93
Brick 9.84 26.25 26.25
Concrete 9.84 29.53 29.53
Steel 2/Gref 13.12 29.53 29.53
Brick 3.28 19.69 19.69
Concrete 6.56 19.69 19.69
Steel 3/Gmin 6.56 19.69 19.69
Brick -13.12 13.12
Concrete 3.28 16.40 16.40
Steel 43.28 16.40 16.40
Brick -9.84 9.84
Concrete -13.12 13.12
Steel 5-13.12 13.12
Brick -6.56 6.56
Technical specifications:
Input power: 9-15 VDC
2 V max. ripple pp
Current
consumption: Nom. 8.6 mA
Alarm output: Form C solid state relay, max. series
resistance 35 Ohm
Alarm indication: LED-ind. output 3
Sensitivity: 5 steps of 6 dB each
Range: See Table “Detection range”
Sabotage protection: Temp. 183.2 °F,
drill shield,
opening/pry-off contact,
Low voltage alarm: 7.5 V
Temperature limits: -4 °F to +131 °F
Dimensions: 3.93 x 3.15 x 1.30 inch
Colour: Teknos BE 8086 (Grey)
Weight: 0.86 lb
Figure +":Mounting the detector directly on a metal
surface without using a mounting plate
Sensitivity
setting
Material Thermal
lance Diamond
disk Drilling
Figure ,""""":Wiring diagram
1/2. 12 VDC
3. LED indication
4. Integrator level
5. Normaly Closed (NC)
6. Normaly Open (NO)
7. Common (C)
8/9. Tamper
10. Test control
11.Spare
US
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

Figure *: Test de contrôle et de fonctionnement
Àl’aide d’un voltmètre, vérifier le niveau de bruit de fond dans le
détecteur pour éviter les alarmes provoquées par ce type de
perturbation. Régler la sensibilitésur Gmax pendant le test.
DS1525 DS1535 Action
0,7 V 0 V Aucune
1,4 V 2 V Réduire portée/éliminer
source
$
Éliminer de préférence la cause de bruit de fond au lieu
de réduire la portée.
Test fonctionnel avec testeur portable VSA15 'et outil mécanique
(:
DS1525 DS1535
Alarme en 30 s Alarme en 45 s
Alarme après 5 coups –
Figure !: Schéma de montage du DS1525/1535
1. Boîtier
2. Vis de fixation
3. Base
4. Orifices de montage
5. Serre-câble
6. Emplacement pour montage du vibreur de test TT1500
7. Potentiomètre pour réglage de la sensibilité
8. Bornier de connexion
9. Micro-interrupteur d’autoprotection
10. Plaque de montage MP1500
11. Vis de fixation
12. Cheville
13. Vibreur de test TT1500
Utilisation de la plaque MP1500 comme calibre
A. Trous pour DS1525/1535
B. Trous pour Securitas SSD70
C. Trous pour Cerbertus GM31/35/550/560
D. Trous pour la cheville àexpansion
E. Trous pour Securitas 2000
F. Calibre et trous de montage pour le transmetteur de test
TT1500
G. Trous pour les accessoires
Figure ,: Schéma de connexion
1/2. 12 V cc
3. Voyant LED
4. Niveau intégrateur
5. Normal Fermé(NC)
6. Normal Open (NO)
- 4 -
Figure #: Montage sur béton
Toujours utiliser une plaque de montage MP1500. La cheville doit
pénétrer d’au moins 50 mm dans la paroi. Suivre les étapes de la
figure 6 en cas d’installation du transmetteur TT1500.
$
Le transmetteur de test TT1500 doit être installépour
que l’équipement soit conforme àla norme CEI 79-2.
Figure %: Montage sur métal avec la plaque VSA4
Souder d’abord les points 1, 2, 3 et 4. Puis souder les coutures 5
et 6.
Figure &: Deux options pour tester les détecteurs
'Test désactivé(réglage par défaut)
(Test interne des circuits du détecteur = cavalier sur 1 et 2
)Test fonctionnel du détecteur et du contact physique avec
l’objet protégé= connecteur du vibreurTT1500 sur 2 et 3.
$
Le raccordement de la borne 10 sur 0V active les deux
tests.
Portée de détection (en mètres):
Béton 4 14 14
Acier 1/Gmax 81414
Maçonnerie 3 8 8
Béton 3 9 9
Acier 2/Gref 499
Maçonnerie 1 6 6
Béton 2 6 6
Acier 3/Gmin 266
Maçonnerie - 4 4
Béton 1 5 5
Acier 4 1 5 5
Maçonnerie - 3 3
Béton - 4 4
Acier 5 - 4 4
Maçonnerie - 2 2
Caractéristiques techniques :
Alimentation : 9-15 VDC
ondul. max. 2 V crête àcrête
Consommation : 8,6 mA typique
Sortie d’alarme : Contact électronique NO/NF(NC),
résistance max. 35 ohms
Indication d’alarme : Voyant LED sortie 3
Sensibilité:Réglage en 5 pas de 6 dB
Rayon d’action : Voir le tableau «Portée de
détection »
Autoprotection : Température 84°C,
plaque de protection contre le
perçage,
contact d’ouverture / contre
l’arrachement
Alarme basse tension : 7.5 V
Plage de température : -20 °C à+55 °C
Dimensions: 100 x 80 x 33 mm
Couleur: Teknos BE 8086 (Gris)
Poids: 390 g
7. Commun (C)
8/9. Autoprotection
10. Test
11. Réserve
Perçage
Matériau
Réglage de
sensibilité
Lance
thermique
Scie
diamant
Figure +": Montage sur métal sans plaque de montage
F
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

- 5 -
Figuur ,: Bedradingsdiagram
1/2. 12 VDC
3. LED-uitgang
4. Integratorniveau
5. Normaal Gesloten (NC)
6. Normaal Open (NO)
Figuur !: Algemene beschrijving van de DS1525/
1535
1. Deksel
2. Schroel voor bevertiging deksel
3. Behuizing electronica
4. Bevestigingsgaten
5. Trekontlasting
6. Plaats voor montage van de TT1500 testzender
7. Potentiometer voor instelling van de detectorgevoeligheid
8. Aansluitconnector
9. Microschakelaar sabotagebeveiliging
10. Montageplaat MP1500
11. Bevestigingsschroef
12. Expansie bout
13. Testzender TT1500
Het gaten patroon in de montageplaat MP1500
A. Gaten voor DS1525/1535
B. Gaten voor Securitas SSD70
C. Gaten voor Cerberus GM31/35/550/560
D. Gaten voor expansie bout of inbouw mantage behuizing
E. Gaten voor Securitas 2000
F Gaten voor bevestiging van testzender TT1500
G. Gaten voor accessoires
Figuur #": Montage op beton
Gebruik altijd een MP1500 montageplaat. De expansie bout
moet minimaal 50 mm in het beton zitten. Volg de stappen in
figuur 6 als u de testzender TT1500 installeert.
$
Om de uitrusting conform CEI norm 79-2 te maken moet
de TT1500 testzender geïnstalleerd worden.
Figuur %: Montage van de detector op een glad
metalen oppervlak, gebruik makend van de
VSA4 lasplaat
Las eerst punten 1, 2, 3 en 4. Las daarna naden 5 en 6.
Figuur &: Twee manieren om de seismische
detectoren te testen
'Test functie uitgeschakeld (fabrieksinstelling)
(Interne test van de elektronica = Plaats jumper op
1 en 2.
)Interne test v/d electronica en het fysieke contact met de
ondergrond = Plaats testzender TT1500 en sluit de
connector aan op 2 en 3.
$
Klem 10 aansluiten op 0 V activeert beide test functies.
Indicatief detectiebereik: Technische Gegevens:
Aansluitspanning: 9-15 VDC
2 V max. rimpelspanning
Stroomverbruik: Nom. 8,6 mA
Alarmuitgang: Vorm C halfgeleiderrelais, max.
serieweerstand 35 ohm
Alarmindicatie: LED-ind. uitgang 3
Gevoeligheid: 5 stappen van 6 dB elk
Bereik: Zie tabel “Detectiebereik”
Sabotagebeveiliging: Temp. 84°C,
boorscherm,
openings-/loswrikcontact,
Alarm bij lage spanning: 7,5 V
Temperatuur: -20 °C tot +55 °C
Afmetingen: 100 x 80 x 33 mm
Kleur: Teknos BE 8086 (Grijs)
Gewicht: 390 g
Figuur *: Controle- en functietest
Gebruik een voltmeter om het spannings niveau op punt 4 ten
gevolge van achtergrondsignaal in de detector te controleren, ter
voorkoming van ongewenst alarm. Zet de gevoeligheid op Gmax
tijdens deze test.
DS1525 DS1535 Meting
0,7 V 0 V Geen
1,4 V 2 V Verminder gevoeligheid/
verwijder storingsbron
$
Probeer eerst de oorzaak van de omgevingsruis op te
sporen en te elimineren, voor u de gevoeligheid
vermindert.
Functionele test met handtester VSA15:
DS1525 DS1535
Alarm in 30 sec. Alarm in 45 sec.
Alarm na 5 pulsen NVT
Beton 4 14 14
Staal 1/Gmax 81414
Baksteen 3 8 8
Beton 3 9 9
Staal 2/Gref 49 9
Baksteen 1 6 6
Beton 2 6 6
Staal 3/Gmin 26 6
Baksteen - 4 4
Beton 1 5 5
Staal 4 1 5 5
Baksteen - 3 3
Beton - 4 4
Staal 5 - 4 4
Baksteen - 2 2
Figuur +": Directe montage op metalen oppervlak:
Indien het oppervlak niet glad is gebruik
dan montageplaat MP1500 of de lasplaat
VSA4
Materiaal
Gevoeligheids-
instelling
Snij-
brander
Diamantschijf
Boor
NL
(Opgeven diameter gemeten in meters)
7. Algemeen (C)
8/9. Sabotage uitgang
10. Test-stuur ingang
11. Reserve
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

- 6 -
Abbildung ,""
""
": Anschaltplan
1/2. 12 V GS
3. LED-Anzeige
4. Integratorpegel
5. Normal Geschlossen (NC)
6. Normal Geöfnett (NO)
Abbildung !": Allgemeine technische Merkmale der
DS1525/1535
1. Deckel
2. Deckelschraube
3. Montageplatte
4. Befestigungsaussparungen
5. Klemme (Schelle)
6. Montagebereiche für den TT1500-Prüfsender
7. Potentiometer für die Einstellung der
Melderempfindlichkeit
8. Anschlussklemme
9. Sabotage Deckelkontakt
Verwendung der MP1500-Montageplatte als Schablone
A. Aussparungen für DS1525/1535
B. Aussparungen für Securitas SSD70
C. Aussparungen für Cerberus GM31/35/550/560
D. Befestigungsaussparung für Eweiterungssteckmodul
E. Aussparungen für Securitas 2000
F. Schablone / Aussparung für TT1500-Prüfsender
G. Bohrungen für Zubehör
Abbildung #": Montage auf einer Betonfläche
Verwenden Sie grundsätzlich eine MP1500-Montageplatte. Das
Erweiterungssteckmodul muss mindestens 50 mm tief in den
Beton eingelassen werden. Beziehen Sie sich bitte auf die in
Abbildung 6 dargestellten Schritte, wenn Sie einen TT1500-
Prüfsender verwenden.
$
Damit die Vorrichtung die CEI-Norm 79-2 erfüllt, mußder
TT1500-Prüfsender installiert werden.
Abbildung %": Montage des Melders auf einer
Metalloberfläche mit der
angeschweißten VSA4-Grundplatte
Schweißen Sie zuerst die Punkte 1, 2, 3 und 4. Schweißen Sie
anschließend die Nähte 5 und 6.
Abbildung &""
""
": Zwei Möglichkeiten für das Testen der
seismischen Melder
'Testfunktion deaktiviert (werkseitige Einstellung)
(Interner Test der elektronischen Bestandteile des Melders
= Steckbrücke zwischen 1 und 2 einsetzen.
)Funktionstest des Melders und dessen physikalischem
Kontakt mit der zu überwachenden Objekt = Anschluß-
stecker von TT1500-Prüfsender auf Pin 2 und 3 auf-
stecken.
$
Anschlussklemme 10 an 0 V aktiviert beide Tests.
Erfassungsbereich (in Metern):
Abbildung *": Überwachungs- und Funktionstest
Prüfen Sie zur Vermeidung von Fehlalarmauslösungen den
Hintergrundsignalpegel anhand eines Voltmeters. Stellen Sie die
Empfindlichkeit während des Tests auf Gmax ein.
DS1525 DS1535 Messung
0,7 V 0 V Keine Anderung erforderlich
1,4 V 2 V Bereich verringern/Störquelle
entfernen
$
Versuchen Sie, die Umgebungsgeräuschquelle zu
unterdrücken, anstatt den Bereich zu verringern.
Funktionstest mit Handtester VSA15 '"und mechanischem Gerät
(:
DS1525 DS1535
Alarm nach 30 Sek. Alarm nach 45 Sek.
Alarm nach 5 Signalen Nicht zutreffend
Beton 4 14 14
Stahl 1/Gmax 81414
Mauerwerk 3 8 8
Beton 3 9 9
Stahl 2/Gref 499
Mauerwerk 1 6 6
Beton 2 6 6
Stahl 3/Gmin 266
Mauerwerk - 4 4
Beton 1 5 5
Stahl 4 1 5 5
Mauerwerk - 3 3
Beton - 4 4
Stahl 5 - 4 4
Mauerwerk - 2 2
Abbildung +": Direkte Montage des Melders auf einer
Metalloberfläche ohne Montageplatte
Technische Angaben:
Versorgungsspannung: 9-15 V GS / Brummspannung max. 2
V SS
Leistungsaufnahme: Nennwert 8,6 mA
Alarmausgang: Volltransistorisiertes Relais Format
C, max. Reihenwiderstand 35 Ohm
Alarmanzeige: LED-Ein-/Ausgang 3
Empfindlichkeit: 5 Schritte zu je 6 dB
Bereich: Vgl. Tabelle „Erfassungsbereich“
Sabotageschutz: Temperatur 84°C,
Mechanischer Bohrschutz,
Öffnungs-/Abreißkontakt,
Unterspannungsalarm: 7,5 V
Temperaturbereich: -20 °C bis +55 °C
Abmessungen: 100 x 80 x 33 mm
Farbe: Teknos BE 8086 (Grau)
Gewicht: 390 g
Werkstoff
Empfindlichkeits-
einstellung
Thermal-
lanze
Diamantscheibe
Bohrung
D
7. Allgemein (C)
8/9. Sabotage
10. Testkontrolle
11. Nicht belegt
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

Figura *": Test di controllo e funzionale
Onde evitare falsi allarmi, utilizzando un voltmetro controllare il
livello del segnale di disturbo di fondo nel rivelatore . Impostare
la sensibilitàsu Gmax durante il test.
DS1525 DS1535 Azione correttiva
0,7 V 0 V Nessuna
1,4 V 2 V Ridurre la portata/eliminare la
sorgente di rumore
$
Èpreferibile cercare di eliminare la sorgente del rumore
ambientale, piuttosto che ridurre la portata.
Test funzionale con tester palmare VSA15 'e attrezzo
meccanico (:
DS1525 DS1535
Allarme entro 30 sec. Allarme entro 45 sec.
Allarme dopo 5 colpi N/A
Figura &""
""
": Due modalità per testare i rivelatori sismici
'Possibilitàdi test disabilitata (impostazione predefinita in
(Test interno, dell’elettronica del rivelatore = posizionare il
ponticello fra 1 e 2.
)Test funzionale del rivelatore e del contatto fisico con
l’oggetto protetto = posizionare il connettore del
trasmettitore di prova TT1500 fra 2 e 3.
$
Collegando il morsetto 10 ad un riferimento 0V si attivano
entrambi i test.
- 7 -
Figura ,""
""
": Schema elettrico
1/2. 12 V CC
3. LED
4. Livello integrazione(test point)
5. Normale Chiuso (NC)
6. Normale Aperto (NO)
Figura !": Caratteristiche generali del DS1525/1535
1. Coperchio
2. Vite coperchio
3. Piastra di base
4. Fori di montaggio
5. Morsetto
6. Aree per il montaggio del trasmettitore di prova TT1500
7. Potenziometro per regolare la sensibilitàdel rivelatore
8. Morsettiera
9. Microinterruttore antimanomissione
10. Piastra di montaggio MP1500
11. Vite di fissaggio
12. Tassello ad espansione
13. Trasmettitore di prova TT1500
UtilizzodellapiastradimontaggioMP1500come modello
A. Fori per DS1525/1535
B. Fori per Securitas SSD70
C. Fori per Cerberus GM31/35/550/560
D. Foro di fissaggio per inserire la vite a espansione
E. Fori per Securitas 2000
F. Foro modello per trasmettitore di prova TT1500
G. Fori per accessori
Figura #": Montaggio su cemento
Utilizzare sempre una piastra di montaggio MP1500. Il tassello
ad espansione deve penetrare almeno di 50 mm nel cemento.
Se si installa il trasmettitore di prova TT1500, procedere secondo
le fasi illustrate nella figura 6.
$
Per la conformitàdell’apparecchio alle norme CEI 79-2,
occorre installare il trasmettitore di prova TT1500.
Figura %": Rivelatore montato su una superficie
metallica interponendo la piastra saldata
VSA4
Saldare prima i punti 1, 2, 3 e 4. Quindi saldare i bordi 5 e 6.
Range di rivelazione (in metri):
Cemento 41414
Acciaio 1/Gmax 81414
Muratura 388
Cemento 399
Acciaio 2/Gref 499
Muratura 166
Cemento 266
Acciaio 3/Gmin 266
Muratura -44
Cemento 155
Acciaio 41 55
Muratura -33
Cemento -44
Acciaio 5- 44
Muratura -22
Figura +": Rivelatore montato direttamente su una
superficie metallica senza piastra di
montaggio
7. Comune (C)
8/9. Antimanomissione
10. Comando Test
remoto
11. Riserva
Materiale
Impostazione
sensibilità
Lancia
termica
Disco
diamantato
Perforazione
Dati tecnici: Conforme alle norme CEI 79-2
Alimentazione 9-15 V !"(12 V!nom.)
Ondulazione max. residua 2 Vpp
Consumo di corrente Nominale 8,6 mA
Uscita allarme Relèallo stato solido, contatto a
scambio, resistenza in serie max.
35 Ohm
Indicazione allarme Indicazione a LED, morsetto 3
Sensibilità5 scatti di 6 dB ciascuno
Portata Vedere tabella “Portata di rivelazione”
Protezione antisabotaggio Temp. 84°C, piastra di protezione
antitrapanazione, contatto su
apertura del coperchio e
antirimozione, allarme bassa livello
alimentazione 7,5 V
Temperatura di esercizio da -20 °C a +55 °C
certificato da + 5 a + 40 °C
Dimensioni 100 x 80 x 33 mm
Colore Teknos BE 8086 (Grigio)
Peso 390 g
I
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br

Figura *": Prueba de control y funcionamiento
Utilizando un voltímetro, compruebe el nivel de la señal de fondo
en el detector para evitar falsas alarmas. Ajuste la sensibilidad a
Gmáx durante la prueba.
DS1525 DS1535 Acción
0,7 V 0 V Ninguna
1,4 V 2 V Reduzca el alcance/elimine la
fuente de ruido
$
Trate de eliminar la fuente del ruido ambiente en lugar de
reducir el alcance.
Prueba de funcionamiento con el comprobador manual VSA15 '
y la herramienta mecánica (:
DS1525 DS1535
Alarma en 30 segundos Alarma en 45 segundos
Alarma después de 5 golpes No corresponde
- 8 -
Accredited by the
Dutch Consul for
Certification
ISO 9001
2001 Interlogix B.V.. All rights reserved.
Figura ,": Esquema eléctrico
1/2. 12 V CC
3. Indicador LED
4. Ruido de fondo
5. Normal Cerrado (NC)
6. Normal Abierto (NO)
Figura !": Características generales del DS1525/1535
1. Tapa
2. Tornillo de la tapa
3. Placa base
4. Orificios de montaje
5. Abrazadera
6. Lugar de montaje del transmisor de pruebas TT1500
7. Potenciómetro para ajustar la sensibilidad del detector
8. Bloque de conexión
9. Microinterruptor antiforzamientos
10. Placa de montaje MP1500
11. Tornillo de fijación
12. Taco metálico
13. Transmisor de pruebas TT1500
Uso de la placa de montaje MP1500 como plantilla
A. Orificios para DS1525/1535
B. Orificios para Securitas SSD70
C. Orificios para Cerberus GM31/35/550/560
D. Orificio de fijación para insertar el tornillo de fijación
E. Orificios para Securitas 2000
F. Orificio de la plantilla para el transmisor de pruebas
TT1500
G. Orificios para accesorios
Figura #": Montaje sobre hormigón
Utilice siempre una placa de montaje MP1500. El taco metálico
debe penetrar al menos 50 mm en el hormigón. Siga los pasos
mostrados en la figura 6 si va a instalar el transmisor de pruebas
TT1500.
$
Para que el equipo cumpla la norma CEI 79-2, debe
haber instalado un transmisor de pruebas TT1500.
Figura %": Montaje del detector sobre una superficie
metálica utilizando la placa de soldadura
VSA4
Suelde primero los puntos 1, 2, 3 y 4. A continuación, ponga un
cordón de soldadura en los puntos 5 y 6.
Figura &": Dos formas de probar los sísmicos
'Prueba desactivada (ajuste de fábrica)
(Prueba interna de los componentes electrónicos del
detector = Posición del puente entre 1 y 2.
)Prueba de funcionamiento del detector y su contacto
físico con el objeto protegido = Posición del conector
desde el transmisor de pruebas TT1500 entre 2 y 3.
$
Con 0 V en el terminal de conexión 10 se activan ambas
pruebas.
Rango de detección (en metros):
Hormigón41414
Acero 1/Gmax 81414
Ladrillo 388
Hormigón399
Acero 2/Gref 499
Ladrillo 166
Hormigón266
Acero 3/Gmin 266
Ladrillo -44
Hormigón155
Acero 41 55
Ladrillo -33
Hormigón-44
Acero 5- 44
Ladrillo -22
Figura +": Montaje del detector directamente sobre
una superficie metálica sin usar placa de
montaje
7. Común (C)
8/9. Sabotaje
10. Control de pruebas
11. Libre
Material
Ajuste de
sensibilidad
Lanza
térmica
Disco de
diamante
Perforación
Especificaciones técnicas:
Alimentación: 9-15 V CC
2 V máx. pp
Consumo: 8,6 mA nom.
Salida de alarma: Reléde estado sólido forma C,
resistencia máx. en serie 35 ohmios
Indicación alarma: Indicador LED terminal3
Sensibilidad: 5 pasos de 6 dB cada uno
Alcance: Consulte la tabla “Alcance de
detección”
Protección contra
sabotajes: Temp. 84°C,
protección contra perforación,
contacto de apertura/sabotaje por
palanca
Alarma por baja tensión: 7,5 V
Límites de temperatura: De -20 °C a +55 °C
Dimensiones: 100 x 80 x 33 mm
Color: Teknos BE 8086 (Gris)
Peso: 390 g
4915-1A
E
Distribuição : ALARMES TUCANO
Fone/fax : 41 3286-2867 Curitiba - PR
www.securitybosch.com.br
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Detection Systems Security Sensor manuals