DeWalt DCB404 User manual

DCB404, DCB406, DCB407 40V Max* Lithium Ion Batteries
Blocs-piles de lithium ion de 40V max* DCB404, DCB406, DCB407
Baterías de iones de litio DCB404, DCB406, DCB407 de 40 V Máx*
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments,contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com


1
English
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258).
WARNING! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR LI-ION BATTERIES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of injury, basic safety precautions
should always be followed including:
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Inserting or removing the battery from the charger may ignite the
dust or fumes.
• If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If battery
liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15
minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the
battery electrolyte for LI-ION batteries is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persists, seek medical attention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if
exposed to spark or flame.
• Charge the battery packs only in DeWALT LI-ION compatible chargers.
• Never force the battery pack into the charger. Do not modify the
battery pack in any way to fit into a non-compatible charger as
battery pack may rupture causing serious personal injury.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature cell failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may reach or exceed 105°F (40C˚
(such as outside sheds or metal buildings in summer).
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any
reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert
into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been
dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail,
hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be
returned to service center for recycling.

2
English
to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride
or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve
natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal
hydride or lithium-ion batteries to an authorized DeWALT service
center or to your local retailer for recycling. You may also contact your
local recycling center for information on where to drop off the spent
battery. RBRC® is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you
obtain more efficient warranty service in case there is a problem
with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss,
such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve
as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to
contact you in the unlikely event a safety notification is required
under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DeWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or
workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does
not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail
of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258). This warranty does not
apply to accessories or damage caused where repairs have been made or
attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DeWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE (DCB404)
DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, for free, any time during the first year after purchase.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so
that metal objects can contact exposed battery terminals. For
example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes,
product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys,
etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the
battery terminals inadvertently come in contact with
conductive materials such as keys, coins, hand tools and the
like. The US Department of Transportation Hazardous Material
Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in
commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on
luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits.
So when transporting individual batteries, make sure that the
battery terminals are protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a short circuit. NOTE: Batteries
should not be put in checked baggage.
Important Charging Note
Read manuals originally supplied with charger and tool before charging
and using this battery. The batteries should be recharged when they fail
or produce insufficient power on jobs which were easily done previously.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use
or battery life may be greatly diminished. For longest battery
life, do not discharge batteries fully.
The RBRC™ Seal
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corp-
oration) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride
or lithium-ionbatteries (or battery packs) indicates that
the costs to recycle these batteries (or battery packs)
at the end of their useful life have already been paid by DeWALT. In
some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal
hydride or lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste
stream and the Call 2 Recycle® program provides an environmentally
conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with DeWALT and other battery
users, has established the program in the United States and Canada

3
English
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-DeWALT (1-800-433-
9258) for a free replacement.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. UTILIZAR
CON EL CARGADOR DEWALT. NO CARGAR
SI TIENE DAÑOS. NO INCINERAR.
GUARDAR EN EL INTERIOR.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL. USE WITH DEWALT CHARGER. DO NOT CHARGE
IF DAMAGED. DO NOT INCINERATE. STORE INDOORS.
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE
LE RISQUE DE
BLESSURES, L’UTILIISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI. UTILISER AVEC LE CHARGEUR DEWALT. NE
PAS RECHARGER SI ENDOMMAGE. NE PAS INCINERER.
ENTREPOSER A L’INTERIEUR.
DCB407
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.
BALTIMORE, MD 21286 U.S.A.
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWALT
www.DEWALT.com Pat.: DEWALT.com/patents
CELLS MADE IN KOREA
BATTERY PACK
BLOC-PILES/ PAQUETE DE BATERÍAS
2 YEAR FREE SERVICE (DCB406, DCB407)
DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, for free, any time during the first two years after purchase.
DeWALT BATTERY PACKS
Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way.
DeWALT is not responsible for any injury caused by tampering and may
prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
DeWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it
within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund
– no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
in Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see website for warranty information.

Français
4
Définitions: lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour
chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et
porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait our
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET
OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ LE
NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT).
AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
DIRECTIVES. À défaut de suivre les directives sous-
mentionnées, un choc électrique, un incendie et des blessures
corporelles graves pourraient survenir.
Directives de sécurité piles au lithium ion
SAUVER TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage.
Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité
ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, devrait
toujours être précautions dont :
• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé
ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des
flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées
lorsque les blocs-piles sont incinérés.
• Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu
déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière
inflammables. Insérer ou retirer la pile du chargeur peut
enflammer de la poussière ou des émanations.
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau.
Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’œil
ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation
cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des
piles au lithium-ion est composé d’un mélange de carbonates
organiques liquides et de sels de lithium.
• Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les
symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT:
Risque de brûlure. Le liquide de la pile
peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
• Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs
DeWALT.
• Ne jamais forcer un bloc-piles dans le chargeur. NE modifier
un bloc-piles en AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un
chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des
dommages corporels graves.

Français
5
contact avec elles et provoquer un court-circuit.
REMARQUE : Il ne
faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
Remarques importantes pour le
chargement
Lire les manuels initialement fournis avec l’outil avant chargement et
d’utiliser cette batterie et le chargeur. Les piles doivent être rechargés
lorsqu’elles omettent ou produisent une puissance insuffisante pour
des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. Recharger
les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation
pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible
la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait.
Le sceau SRPRCMC
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles
rechargeables du Canada) apposé sur une pile au lithium-
ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de
ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par DeWALT. Dans
certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des
piles au lithium-ion, est illégale; le programme de l’Appel à Recycler®
constitue donc une solution pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec DeWALT et
d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-
Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au lithium-ion
usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos
ressources naturelles en renvoyant les piles au lithium-ion usagées à
un centre de réparation autorisé DeWALT ou chez votre détaillant afin
qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès
d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les
acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler
Canada, Inc.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger dans l’eau
ou dans tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance
prématurée de l’élément.
• Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit
où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105
°F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments
métalliques en été).
AVERTISSEMENT:Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou
endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est
endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou,
frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés
doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques
puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles.
Par exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier, une poche, une
boîte à outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant des
objets tels que des clous, des vis ou des clés.
Le transport des
piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en
contact involontairement avec des matières conductrices comme
des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments
semblables.
Selon le règlement HMR du DOT (US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement
interdit de transporter des piles pour le commerce et dans les avions
(c.-à-d. dans les valises et les bagages à main) À MOINS qu’elles ne
soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport
de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont
protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en

Français
6
BLOCS-PILeS DeWALT
La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de
quelque façon que ce soit. DeWALT ne peut être tenu responsable de tout
dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre
toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que
ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse
DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les
90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE :cette garantie ne s’applique aux produits vendus
en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations
relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler
l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-DeWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. UTILIZAR
CON EL CARGADOR DEWALT. NO CARGAR
SI TIENE DAÑOS. NO INCINERAR.
GUARDAR EN EL INTERIOR.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL. USE WITH DEWALT CHARGER. DO NOT CHARGE
IF DAMAGED. DO NOT INCINERATE. STORE INDOORS.
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE
LE RISQUE DE
BLESSURES, L’UTILIISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI. UTILISER AVEC LE CHARGEUR DEWALT. NE
PAS RECHARGER SI ENDOMMAGE. NE PAS INCINERER.
ENTREPOSER A L’INTERIEUR.
DCB407
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.
BALTIMORE, MD 21286 U.S.A.
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWALT
www.DEWALT.com Pat.: DEWALT.com/patents
CELLS MADE IN KOREA
BATTERY PACK
BLOC-PILES/ PAQUETE DE BATERÍAS
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous
permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie
de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée
par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété
vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.
• SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra
de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de
l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
DeWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut
de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter
de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont
la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de
l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou
les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.
dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT). Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages
causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère
des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN (DCB404)
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours
d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat.
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX AN (DCB406, DCB407)
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours
d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat.

Español
7
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U
OTRA HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad
importantes PARA bateríaS de iones de
litio
CONSERVE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS.
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador,
lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
precauciones básicas de seguridad deben seguirse incluyendo:
• No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños
importantes o está completamente desgastado. El paquete
de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman los
paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
• No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas,
como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo
inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
• Si el contenido de las baterías entra en contacto con la
piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si
el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o
hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el
electrolito de las baterías de iones de litio contiene una mezcla
de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de las células de la batería abierta puede causar
irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas
persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la
batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
• Cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores DEWALT.
• No fuerce nunca la batería en el cargador. No modifique la batería
de ningún modo para que entre en un cargador no compatible, ya
que ésta puede romperse y causar graves lesiones corporales.
• NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede
causar una falla prematura de las células.

Español
8
Notas importantes sobre la carga
Lea los manuales suministrados originalmente con la herramienta
antes de cargar y utilizar esta batería y cargador. Las baterías
deben recargarse cuando fallan o producir suficiente potencia
para trabajos que eran fácilmente realizados antes.Después del
uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible
o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse
en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las
baterías, no permita que éstas se descarguen completamente.
El sello RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de
níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica
que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería)
al llegar al nal de su vida de servicio ya ha sido pagado por
DEWALT
. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel
cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la
basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call
2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con DEWALT y otros usuarios
de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y
Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio,
níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus
baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones
de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o
al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el
medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede
comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor
información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es
una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de
baterías en lugares en los que la temperatura pueda
alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire
libre o construcciones de metal en verano).
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de
baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías
está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No
comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un
paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe
fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma
(por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo,
pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al
centro de mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o
transporte la batería de ninguna manera que permita que
los terminales expuestos de la batería entren en contacto
con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos
de productos, cajones, con clavos, tornillos, llaves sueltos,
etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los
terminales de la batería entran en contacto accidentalmente
con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas manuales y similares. Las Normas para
Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte
de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar
baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas
en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales
de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales
que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA:
Las baterías de IONES DE LITIO no deben guardarse en el
equipaje que se despacha.

Español
9
UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DeWALT
La garantía del producto quedará nula si la unidad de alimentación
ha sido alterada de cualquier manera. DeWALT no es responsable
de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un
procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado
permisible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su
máquina herramienta, láser o clavadora DeWALT, cualquiera sea el
motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía específica
del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar
el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) para
que se le reemplacen gratuitamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. UTILIZAR
CON EL CARGADOR DEWALT. NO CARGAR
SI TIENE DAÑOS. NO INCINERAR.
GUARDAR EN EL INTERIOR.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL. USE WITH DEWALT CHARGER. DO NOT CHARGE
IF DAMAGED. DO NOT INCINERATE. STORE INDOORS.
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE
LE RISQUE DE
BLESSURES, L’UTILIISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI. UTILISER AVEC LE CHARGEUR DEWALT. NE
PAS RECHARGER SI ENDOMMAGE. NE PAS INCINERER.
ENTREPOSER A L’INTERIEUR.
DCB407
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.
BALTIMORE, MD 21286 U.S.A.
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWALT
www.DEWALT.com Pat.: DEWALT.com/patents
CELLS MADE IN KOREA
BATTERY PACK
BLOC-PILES/ PAQUETE DE BATERÍAS
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá
obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo,
el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
DeWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar
de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas
causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca
de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.
com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas
o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del
estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas DeWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO (DCB404)
DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas
por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año
a contar de la fecha de compra.
2 AÑO DE SERVICIO GRATUITO (DCB406, DCB407)
DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas
por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año
a contar de la fecha de compra.

DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(NOV15) Part No. 90631836 DCB407 Copyright © 2015 DeWALT
The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array
of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 40 volts. Nominal voltage is 36.
* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 40 volts. La tension nominale est de 36.
* El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 40 voltios. El voltaje nominal es de 36.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Camera Accessories manuals

DeWalt
DeWalt DE0736 User manual

DeWalt
DeWalt DCB184B User manual

DeWalt
DeWalt DW0737 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCT416 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCB546 Installation and operating instructions

DeWalt
DeWalt DW0881 User manual

DeWalt
DeWalt DCB183B User manual

DeWalt
DeWalt DE0881-XE User manual

DeWalt
DeWalt DW0736 User manual

DeWalt
DeWalt DCB183B User manual