DeWalt DCMW564 User manual

DCMW564
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 17
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 43
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 57
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 71
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 85
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 99
Português (traduzido das instruções originais) 111
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 125
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 138
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 151
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 164

1
Fig. A
8
8
7
7
14
15
9
10
11
6
12
13
6
1
2
3
4
5

2
Fig. F
Fig. E
Fig. B Fig. C
Fig. G
Fig. D
1920
6
4
16
7
11
12
18
21 22
35

3
Fig. L
Fig. K
Fig. H Fig. I
Fig. M
Fig. J
9
19
20
23 10
17
33 1
5
2
1
6
6
4
7

4
Fig. R
Fig. Q
Fig N Fig. O
Fig. S
Fig. P
14
15
424
25 26
25
27
28
29
30
31
29
30
32
29
33
29
32
34

DANSK
5
EF-Konformitetserklæring
Maskindirektiv
2 X 18V plæneklipper
DCMW564
DeWALT
erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske
data er udformet i overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN60335-2-77:2010.
Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og
2011/65/EU. Kontakt
DeWALT
på følgende adresse for yderligere
oplysninger eller se bagsiden afmanualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og
udsteder denne erklæring på vegne af
DeWALT
.
2000/14/EC, Plæneklipper, L < 50cm, Bilag VI DEKRA
Certification B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED
Bemyndiget organ ID-nr.: 0344
Lydintensitetsniveau i henhold til 2000/14/EF
(artikel 12, Annex III, L < 50cm):
LWA (målt lydeffekt) 92 dB(A)
usikkerhed (K) = 2 dB(A)
LWA (garanteret lydeffekt) 96 dB(A)
Markus Rompel
Direktør for maskinteknik
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
19.12.2017
ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere
risikoen forpersonskader.
Definitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for
hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på
dissesymboler.
FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der
medmindre den undgås, vil resultere i død eller
alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kunne resultere i død eller
alvorligpersonskade.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kan resultere i mindre eller
moderatpersonskade.
Tillykke!
Du har valgt et
DeWALT
-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør
DeWALT
én af de mest
pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj.
Tekniske Data
DCMW564
Spænding VDC 2 x 18
Type 1
Batteritype Li-Ion
Ubelastet hastighed rpm 3300
Knivlængde cm 48
Weight (without battery pack) kg 25,9
Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN60335:
LPA (emissions lydtryksniveau) dB(A) 79,5
LWA (lydtryksniveau) dB(A) 92
K (usikkerhed for det angivne lydniveau) dB(A) 2,0
Værdi for hånd/arm-vægtet vibration:
Vibrationsemissionsværdi a
h
= m/s22,5
Usikkerhed K = m/s21,5
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en
standardiseret test, der er angivet i EN60335 og kan anvendes til
at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til
en foreløbigeksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne vibrationsemissionsniveau
repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder. Hvis
værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør
eller vedligeholdes dårligt, kan vibrationsemissionen
imidlertid variere. Det kan forøge eksponeringsniveauet
over den samlede arbejdsperiodemarkant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør
også tage højde for de gange, værktøjet slukkes, eller
når det kører men ikke bruges til at arbejde. Det kan
mindske eksponeringsniveauet over den samlede
arbejdsperiodemarkant.
Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at
beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.:
vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme,
organisation afarbejdsmønstre.
2 X 18V PLÆNEKLIPPER
DCMW564
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)

6
DANSK
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er
forbundet med personskade, men som kan resultere
iproduktskade.
Angiver risiko for elektriskstød.
Angiverbrandfare.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Ved anvendelse af ledningsfri apparater
skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler inkl.
nedenstående altid følges, så risikoen for brand, elektrisk
stød, personskade og materiel skade undgås.
ADVARSEL: Sikkerhedsreglerne skal følges ved brug af
maskinen. Læs denne vejledning, før du bruger maskinen,
af hensyn til din egen og omkringståendes sikkerhed. Gem
vejledningen til senere brug.
• Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du
brugerapparatet.
• Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning.
Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse
af andet arbejde med dette apparat end det, der
anbefales i denne vejledning, kan udgøre en risiko
forpersonskade.
• Opbevar denne vejledning til senere brug.
GEM ALLE ADVARSLER OG
INSTRUKTIONER
TIL FREMTIDIG REFERENCE
Brug af apparatet
Vær altid opmærksom ved brugen af apparatet.
• Dette apparat må ikke bruges af børn eller svagelige personer
uden opsyn.
• Apparatet må ikke bruges som legetøj.
• Lad ikke børn eller dyr komme i nærheden af arbejdsområdet
eller røre ved apparatet.
• Vær meget opmærksom, når apparatet benyttes i nærheden
af børn.
• Apparatet må kun bruges på tørre steder. Lad ikke apparatet
blive vådt.
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand.
• Kabinettet må ikke åbnes. Der er ingen dele indeni, der kan
serviceres af brugeren.
• Brug ikke apparatet i eksplosive omgivelser, f.eks. hvor der er
brændbare væsker, gasser eller støv.
• Inspicer altid visuelt, at klingerne, klingeboltene og
klingesamlingen ikke er slidt eller beskadiget, før du bruger
maskinen. Udskift slidte eller beskadigede klinger og bolte i sæt
for at bevare balancen.
• Brug aldrig maskinen, mens der er andre i nærheden, især børn
eller kæledyr.
• Vær opmærksom på, at brugeren er ansvarlig for ulykker eller
risici, som andre eller andres ejendom udsættes for.
Før brug
• Brug altid kraftigt fodtøj og lange bukser under anvendelse af
maskinen. Arbejd aldrig med maskinen iført sandaler eller med
bare fødder. Undgå at bære tøj, der er løstsiddende, eller som
har hængende ledninger eller bånd.
• Inspicer grundigt det område, hvor maskinen skal bruges, og
fjern alle objekter, som maskinen kan kaste ud.
• Inspicer altid visuelt, at klingen, klingebolten og
klingesamlingen ikke er slidt eller beskadiget, før du bruger
maskinen. Udskift slidte og beskadigede komponenter
i sæt for at bevare balancen. Udskift beskadigede eller
ulæseligemærkater.
Efter brug
• Opbevar apparatet på et tørt, godt ventileret sted uden for
børns rækkevidde, når det ikke er i brug.
• Børn bør aldrig have adgang til opbevarede apparater.
• Når apparatet opbevares eller transporteres i et køretøj, skal
det anbringes i bagagerummet eller fastgøres for at forhindre
bevægelse som følge af pludselige ændringer i hastighed eller
retning.
Eftersyn og reparationer
• Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede eller
defekte dele. Se efter knækkede dele, skader på kontakter og
eventuelle andre forhold, der kan påvirke apparatets funktion.
• Brug ikke apparatet med beskadigede eller defekte dele.
• Få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et
autoriseret værksted.
• Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der er
beskrevet i denne vejledning.
Batterier Opladere/opladningstider (minutter)
Kat # VDC Ah Vægt (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
Batterier
Opladere/opladningstider (minutter)
Kat #
DC
Vægt

7
DANSK
• Vær forsigtig under justering af plæneklipperen for at forhindre,
at fingre fanges mellem klinger/dele i bevægelse og faste dele
på maskinen.
• Vær under service opmærksom på, at selvom strømmen er
afbrudt, kan klingerne stadig bevæges.
Yderligere sikkerhedsvejledning for
plæneklippere
• Undlad at transportere maskinen, mens strømkilden kører.
• Hold godt fast i håndtaget med begge hænder, når du bruger
plæneklipperen.
• Hvis det bliver nødvendigt at vippe plæneklipperen, skal du
have begge hænder i arbejdsstilling, mens den vippes. Hold
begge hænder i arbejdsstilling, til apparatet står sikkert på
jorden igen.
• Lyt aldrig til radio eller musik i hovedtelefoner, mens du bruger
plæneklipperen.
• Juster aldrig hjulenes højde, mens motoren kører, eller mens
sikkerhedsnøglen sidder i.
• Slip aktiveringsbøjlen for at slukke for plæneklipperen, hvis
den står stille, vent indtil klingen er stoppet, før blokeringer i
udkastet eller under skjoldet fjernes.
• Hold hænder og fødder væk fra skæreområdet.
• Hold klingerne skarpe. Brug altid beskyttelseshandsker ved
håndtering af plæneklipperklingen.
• Kontroller jævnligt græsopsamleren for slid og ødelæggelse.
Udskift den af hensyn til din egen sikkerhed, hvis den er
megetlidt.
• Vær yderst forsigtigt, når du bakker eller trækker
plæneklipperen imod dig selv.
• Sæt ikke hænder eller fødder ind under plæneklipperen. Hold
altid afstand til udkaståbningen.
• Ryd det område, hvor plæneklipperen skal bruges, for
genstande såsom sten, pinde, ståltråd, legetøj, ben etc.,
som klingen kan kaste rundt med. Genstande, der rammes
af klingen, kan forårsage alvorlig personskade. Bliv bag
håndtaget, når motoren kører.
• Kør ikke med plæneklipperen med bare fødder eller iført
sandaler. Bær altid solidt fodtøj.
• Træk ikke plæneklipperen baglæns, medmindre det er
strengt nødvendigt. Se altid ned og bag dig, når du trækker
plæneklipperen baglæns.
• Ret aldrig det udkastede materiale mod andre. Undgå af kaste
materiale ud mod en mur eller en forhindring. Materialet
kan springe tilbage mod brugeren. Slip aktiveringsbøjlen for
at slukke plæneklipperen og stoppe klingen, når grusbelagte
flader passeres.
• Brug ikke plæneklipperen, før græsopsamleren,
udkastskærmen, den bageste skærm eller andre sikkerheds-
og beskyttelsesanordninger er monteret og fungerer.
Kontroller jævnligt, at alle skærme og sikkerheds- og
beskyttelsesanordninger er i god stand og fungerer korrekt,
så de opfylder deres formål. Udskift beskadigede skærme og
andre sikkerhedsanordninger, før maskinen tages i brug igen.
• Efterlad aldrig plæneklipperen uden opsyn, mens motoren
kører.
• Slip altid aktiveringsbøjlen for at stoppe motoren, vent
til klingen står helt stille, før du rengør plæneklipperen,
afmonterer græsposen, fjerner blokeringer under
udkastskærmen, forlader plæneklipperen eller foretager
justeringer, reparationer eller inspektioner.
• Brug kun plæneklipperen i dagslys eller ved godt kunstigt
lys, hvor genstande i klingens bane er tydeligt synlige fra
plæneklipperens betjeningsområde.
• Kør ikke med plæneklipperen under indflydelse af alkohol eller
narkotika, eller hvis du er træt eller syg. Vær altid opmærksom,
hold øje med, hvad du laver og brug din sunde fornuft.
• Undgå farlige omgivelser. Brug aldrig plæneklipperen i
fugtigt eller vådt græs, eller når det regner. Sørg altid for godt
fodfæste; gå, løb ikke.
• Slip aktiveringsbøjlen, vent til klingen stopper, hvis
plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Kontroller
derefter omgående årsagen. Vibration er generelt en advarsel
om et problem; se fejlsøgningsvejledningen for at få hjælp
ved unormal vibration.
• Bær altid korrekt øjen- og åndedrætsbeskyttelse, når du bruger
plæneklipperen.
• Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør, som ikke anbefales til
brug sammen med denne plæneklipper, kan være farligt. Brug
kun ekstraudstyr, der er godkendt af
DeWALT
.
• Stræk dig ikke for langt, mens du bruger plæneklipperen. Sørg
altid for at have sikkert fodfæste og balance, når du bruger
plæneklipperen.
• Arbejd på tværs af skråninger, aldrig op og ned. Vær især
forsigtig, når du ændrer retning på skråninger.
• Hold øje med huller, hjulspor, sten og andre skjulte genstande.
Du skan skride eller falde i ujævnt terræn og komme til skade.
Højt græs kan dække over forhindringer.
• Slå ikke vådt græs eller græs på meget stejle skråninger.
Et dårligt fodfæste kan få dig til at skride eller falde, så du
kommer til skade.
• Slå ikke græs i nærheden af skrænter, grøfter eller volde. Du kan
mist fodfæste og balance.
• Lad altid plæneklipperen køle ned, inden den sættes væk.
• Træk stikket ud af kontakten, og træk batteripakken ud af
maskinen. Sørg for, at alle dele i bevægelse er helt stoppet:
ʵ Hver gang du forlader maskinen;
ʵ Før du rengør en blokering;
ʵ Før du kontrollerer, rengør, justerer eller arbejder
påapparatet.
Andres sikkerhed
• Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller
viden, medmindre de er under overvågning eller har fået
instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.

8
DANSK
• Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke leger
med apparatet.
• Når du har ramt et fremmedlegeme. Se apparatet efter for
skader, og reparer efter behov.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler
og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.
Disseomfatter:
• Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/
bevægeligedele.
• Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade
ellertilbehør.
• Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Når
du bruger et værktøj i længere perioder, skal du sørge for at
holde regelmæssige pauser.
• Hørenedsættelse.
• Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres
ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med træ, især, eg, bøg
og MDF.)
• Du må aldrig løfte eller bære et apparat, mens motoren kører.
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding.
Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på
mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader
svarer til din el-netspænding.
Din
DeWALT
-oplader er dobbeltisoleret i
overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der
ingenjordledning.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes
af en specialfremstillet ledning, der fås gennem
DeWALT
‘sserviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er
absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der
er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data).
Den minimale lederstørrelse er 1mm2; den maksimale længde
er 30m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DeWALT
opladere kræver ingen justering og er designet til at
være så brugervenlige sommuligt.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder
vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible
batteriopladere se Tekniske data).
• Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de
sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken
ogproduktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende
væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et
elektriskchok.
ADVARSEL:Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning
med en reststrømskapacitet på 30mA ellermindre.
FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen
for kvæstelser, oplad kun
DeWALT
genopladelige
batterier. Andre batterityper kan eksplodere og
forårsagepersonskader.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger medudstyret.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren
er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte
opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel,
men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller
anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på
afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren
ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke.
Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.
• Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre
opladere end dem, der er omtalt i denne manual.
Opladeren og batteripakken er specielt designet til at
arbejdesammen.
• Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end
opladning af
DeWALT
genopladelige batterier. Al anden
brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
• Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren
frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af
elstikket ogledningen.
• Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt
på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for
skader ellerbelastning.
• Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut
nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning
kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring
opladeren på et blødt underlag, der kan blokere
ventilationshullerne og medføre for megen intern
varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder.
Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden
afhuset.
• Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget—få dem omgåendeudskiftet.
• Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er
blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den
med til et autoriseretværksted.
• Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret
værksted, når service eller reparation er påkrævet.
Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok,
livsfarlige elektriske stød ellerbrand.

9
DANSK
• Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af
producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person
for at forebygge enhverrisiko.
• Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på
nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for
elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere
dennerisiko.
• Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere tilhinanden.
• Opladeren er designet til at køre på standard 230V
husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med
en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere
tilkøretøjer.
Opladning af et batteri (Fig. B)
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
batteripakken sættesi.
2. Indsæt batteripakken 19 i opladeren og kontrollér, at
pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings)
lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen
erstartet.
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt
opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren.
Skub batteriets udløserknap 20 på batteripakken for at
udtagebatteripakken.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion
batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes
førstegang.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus.
Ladeindikatorer
oplader
fuldt opladet
forsinkelse ved
varmt/koldt batteri*
*Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys
vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået
en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og
opladeren vil genoptageopladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.
Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse eller ved
at vise problem pakke eller opladerblinkmønster.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og
batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at
blivekontrolleret.
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for
koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse
og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en
passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk
til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimalbatterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed
end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den
lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil
ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom
batterietvarmer.
DCB115 opladeren er udstyret med en intern blæser designet
til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når
batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren,
hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne
er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind
iopladeren.
Elektronisk beskyttelsessystem
XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod
overbelastning, overopvarmning eller dybafladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske
beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion
batteriet på opladeren, indtil det er heltopladet.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at
stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering
anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og
på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre
luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for
placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren
sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4mm
langemed en skruehoveddiameter på 7–9mm, skrues ind i
træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af skruen
blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de
blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne.
Instruktioner om rengøring af opladeren
ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren
ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan
fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller
en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre
rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet,
og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i envæske.
Batteripakke
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af
nyebatteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs
nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader
tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig
atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af
brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller
udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv
ellerdampe.
• Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke
nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe

10
DANSK
ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan
blive sprængt og kan medførepersonskader.
• Oplad kun batteripakker i
DeWALT
opladere.
• Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller
andrevæsker.
• Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken
på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller
overstige 40 ˚C (104˚F) (som f.eks. uden for skure eller
metalbygninger om sommeren).
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært
beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i
åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding
af lithium-ion-batteripakker.
• Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden,
skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand.
Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det
åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det
er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af
en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
• Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage
luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis
symptomernevedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan
være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis
batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den
ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige
batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller
oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt
over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket
med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan
medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød.
Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren
forgenanvendelse.
ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig
batteripakker, så metalgenstande kan komme
i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring
for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer,
værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm,
skruer, nøglerosv.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på
siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte
eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker
vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes.
Transport
ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan
muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende
kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport
af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt
isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem
og forårsage enkortslutning.
DeWALT
batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler
som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som
omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods,
den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods
regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler
og den europæiske konvention om international transport af
farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-ion-celler og batterier
er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN´s anbefalinger om
tests og kriterier for transport af farligtgods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en
DeWALT
batteripakke
være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret
klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser,
der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på
over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret
klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering
markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers
kompleksiteter, anbefaler
DeWALT
, at man ikke sender litium-
ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering.
Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som
eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens
watt time vurdering ikke er højere end 100 watttimer.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget
eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre
sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings-
ogdokumentationskrav.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro
og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet
blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller
underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes
aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer.
Transport af FLEXVOLTTM batteri
DeWALT
FLEXVOLTTM batteri har to funktioner: Anvendelse
ogtransport.
Anvendelsesfunktion: Når FLEXVOLTTM batteriet står alene
eller er i et
DeWALT
18V produkt, vil den fungere som et 18V
batteri. Når FLEXVOLTTM batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V
batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.
Transportfunktion: Når
dækslet er fastgjort til
FLEXVOLTTM batteriet, er batteriet
i transportfunktion. Behold
dækslet til forsendelse.
Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde
i pakken, og det resulterer i 3 batterier med en lavere watt time
(Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse.
Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt
timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger,
der er batterier med højere watttimer.
Eksempelvis kan transport
Wh ydelsen angive 3x36
Wh, hvilket betyder 3
batterier hver på 36 watt
timer. Anvendelses Wh
ydelsen kan angive 108 watt timer (forudsat 1 batteri).
Anbefalet opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For
optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker
ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.
Eksempel på mærkning af anvendelses- og
transportlabel

11
DANSK
2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt
opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren
for optimaleresultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for
opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug.
Batteripakker med indikator (fig. C)
Nogle
DeWALT
batteripakker har en indikator, som består af tre
grønne LED lamper, der angiver niveauet for den resterende
opladning i batteripakken.
Brændstofmåleren er en indikation af de omtrentlige
niveauer af resterende spænding i batteriet i henhold til de
følgendeindikatorer:
75 –100 % opladet
51–74% opladet
< 50% opladet
Pakke skal oplades
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde
brændstofmålerknappen nede. En kombination af de tre grønne
LED lamper vil lyse og angive niveauet for den resterende
opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under
den brugbare grænse, lyser indikatoren ikke, og batteriet
skalgenoplades.
BEMÆRK: Indikatoren indikerer blot den resterende opladning
i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og
varierer afhængigt af produktkomponenter, temperatur og
slutbrugeranvendelse.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning,
kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de
følgendepiktogrammer:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Se Tekniske data vedrørendeopladningstid.
Berør aldrig kontaktflader med
strømførendegenstande.
Beskadigede batteripakker må ikkeoplades.
Må ikke udsættes for vand.
Defekte ledninger skal udskiftesomgående.
Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C.
Kun til indendørsbrug.
Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse
afbatteripakken.
Oplad kun
DeWALT
batteripakker med de
specielle
DeWALT
opladere. Opladning af andre
typer batteripakker end de specielle
DeWALT
batterier med en
DeWALT
oplader, kan få dem til
at sprænges eller føre til andre farligesituationer.
Destruér ikkebatteripakken.
ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel:
Wh ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108
watt timer).
TRANSPORT (med indbygget transportdæksel).
Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh
(3batterier på 36 watt timer).
Batteritype
DCMW564 kører på to 18V-batteripakker.
Brug DCB184, DCB546 eller DCB547 for optimale resultater.
Se Tekniske data for flereinformationer.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Plæneklipper
1 Oplader
1 Græsopsamlingspose
1 Klipningsprop
1 Sikkerhedsnøgle
1 Li-ion batteripakke (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modeller)
2 Li-ion batteripakker (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modeller)
3 Li-ion batteripakker (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modeller)
1 Brugsvejledning
BEMÆRK: Batteripakker, opladere og værktøjskasser følger ikke
med N-modeller. Batteripakker og opladere følger ikke med
NT-modeller. B-modeller omfatter Bluetooth®-batteripakker.
BEMÆRK: Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede
varemærker, der ejes af Bluetooth®, SIG, Inc. og al brug af
sådanne mærker af
DeWALT
er under licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektiveejere.
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør,
der kan være opstået undertransport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den
førbetjening.

12
DANSK
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Brugøjeværn.
Pas på, klingen er skarp. Klinger fortsætter med
at rotere, efter at motoren er stoppet. Fjern
deaktiveringsenhed inden vedligeholdelse, eller hvis
ledning er beskadiget.
Pas på flyvende genstande. Hold omkringstående på
afstand af klippeområdet.
96 Direktiv 2000/14/EC garanteret lydstyrke.
Udsæt den ikke for regn.
Klingen fortsætter med at rotere, efter at
maskinen er slukket.
Datokodeposition (Fig. G)
Datokoden 35, der også inkluderer produktionsåret, er tryk
påhuset.
Eksempel:
2018 XX-XX
Produktionsår
Beskrivelse (Fig. A)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen
dele deraf. Det kan medføre materiale- ellerpersonskade.
1 on-off-omskifterboks
2 on-off-knap
3 Sikkerhedsnøgle
4 Håndtag
5 Aktiveringshåndtag
6 Håndtagslåse
7 Håndtagsbeslag
8 Palhuller til håndtagsopbevaring
9 Dæksel til batterirum
10 Justeringsgreb til skærehøjde
11 Dæksel til bagdør
12 Græsopsamlingspose
13 Håndtag til græsopsamlingspose
14 Øvre bærehåndtag
15 Nedre bærehåndtag
Tilsigtet Brug
Denne plæneklipper er blevet udformet til professionel
plæneklipning.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af
brændbare væsker ellergasser.
Denne plæneklipper er et professionel
plænevedligeholdelsesapparat. LAD IKKE børn komme i
kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne
brugere anvender detteværktøj.
SAMLING
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud,
før du foretager montering, justeringer eller
fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan
forårsagekvæstelser.
Justering af håndtagshøjde (Fig. D, E)
Plæneklipperen forsendes i opbevaringstilstand. Du skal justere
håndtaget til driftsposition, inden du fortsætter.
1. For at låse håndtaget4 op fra opbevaringsposition skal du
trække og dreje de to håndtagslåse 6 en halv omgang, der
er placeret på begge sider af håndtaget som vist i fig. D.
2. Hæv håndtaget til driftsposition.
3. Find de to palhuller til håndtaget16 placeret på
håndtagsbeslagene7 som vist på Fig. E.
4. Juster håndtaget til den position, der passer
operatøren bedst, og lås håndtaget fast ved at løsne
håndtagslåsene 6 , som gør det muligt for dem at klikke
ind i de ønskede palhuller.
Græsopsamlingspose (Fig. F, G)
FARE: Fjern sikkerhedsnøglen og batteripakkerne, inden
du fjerner klipningsindsatsen, og når du åbner dækslet til
bagdøren og installerer posen.
1. Sørg for, at klipningsindsatsen 22 (Fig. G) er fjernet fra
klipperen, inden du fortsætter til trin 2.
2. Løft bagdørsdæksel 11 og placer græsopsamlingsposen 12
på plæneklipperen, så posekrogene 18 hviler på
øsknerne 21 som vist i fig. F. Sænk derefter bagdørsdækslet.
Græsklipningsindsats (Fig. A, G)
FARE: Fjern sikkerhedsnøgle og batteripakker,
inden du fjerner opsamlingsposen, og når du
installererklipningsindsatsen.
1. Sørg for, at græsopsamlingsposen12 ikke sidder fast, inden
du fortsætter til trin 2.
2. Løft bagdørsdækslet 11 og skub klipningsindsatsen 22
helt ind i plæneklipperen som vist i Fig. G.
3. Kontrollér, at bagdørsdækslet er helt nede før start
afplæneklipperen.
Bagudkast
FARE: Fjern sikkerhedsnøgle og batteripakker, inden du
fjerner opsamlingsposen og klipningsindsatsen.
1. For at betjene klipperen i bagudkasttilstanden skal du fjerne
både posen og klipningsindsatsen.
2. Sørg for, at bagdørsdækslet er nede for bagudkast.

13
DANSK
BEMÆRK: Bagdøren er formet på en sådan måde, at
åbningen (i bunden) ikke kan lukkes helt.
BETJENING
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud, før du
foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
På- og afmontering af batteripakkerne
(Fig. H)
FARE: KONTROLLÉR, AT SIKKERHEDSNØGLEN ER
FJERNET, FOR AT FORHINDRE AKTIVERING, FØR DU
FJERNER ELLER INSTALLERER BATTERIET.
Denne plæneklipper er udformet til at køre på to batteripakker
af lige høj kapacitet. Plæneklipperen fungerer ikke på en enkelt
batteripakke, og hvis du bruger batteripakker af forskellig
kapacitet, vil batteripakken med en lavere kapacitet få enheden
til at slukke, når den er afladet
BEMÆRK: For de bedste resultater bør du kontrollere, at hver
batteripakke er fuldt opladet før brug.
Sådan installeres batteripakkerne
1. Løft og hold dækslet til batterirummet 9 op for at
eksponere batteriåbningerne 23 .
2. Skub et batteri19 ind i hver af de to batteriåbninger, indtil
der høres et klik (Fig. H). Sørg for at batteripakkerne er helt
skubbet ind og låst i position.
3. Luk dækslet til batterirummet. Kontrollér, at dækslet er helt
lukket, før du starter plæneklipperen.
Sådan udtages batteripakkerne
1. Åbn dækslet til batterirummet 9 som beskrevet ovenfor.
2. Tryk batteriets udløserknap 15 ned på batteripakken, og
træk batteripakken 16 ud af værktøjet.
LÆS DENNE INSTRUKTIONSVEJLEDNING,
FØR DU ARBEJDER MED PLÆNEKLIPPEREN
Se figur A i starten af denne vejledning for at se en fuld liste
over komponenter. Gem denne betjeningsvejledning til
fremtidigeference.
FARE: Skarp roterende klinge. Brug ikke plæneklipperen
i klipningstilstand, hvis den bageste dør ikke er lukket
med fjederspænding; det kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Indlever plæneklipperen til reparation hos
det nærmeste ervicecenter.
FARE: Betjen ikke plæneklipperen, med mindre
håndtaget er låst fast.
FARE: Skarp roterende klinge. Betjen aldrig
plæneklipperen i posetilstand, med mindre bøjlekroge
på græsopsamleren sidder korrekt på plæneklipperen, og
bagudkastdøren hviler godt på toppen af græsopsamleren,
da der kan opstå alvorlig personskade.
ADVARSEL: Lad plæneklipperen arbejde i dens eget
tempo. Overbelast det ikke.
Justering af plæneklipperhøjde (Fig. I)
Klippehøjden justeres vha. det midterste greb til højdejustering.
BEMÆRK: Hvis du ikke er sikker på hvilken klippehøjde, du skal
vælge, skal du starte klipningen med klippehøjdeindstillingsgreb
10 placeret mod bagsiden af apparatet og justere højden ned
efter behov, som vist i Fig.I.
Sådan indstilles klippehøjden
1. Træk klippehøjdejusteringsgrebet (10) ud af låsehakket 17 .
2. Træk grebet mod apparatets bagside for at
hæve klippehøjden.
3. Træk grebet mod apparatets forside for at
sænke klippehøjden.
4. Skub grebet til højdejustering ind i en af højdeplaceringerne.
Sikkerhedsnøgle (Fig. J)
FARE: Skarp roterende klinge. For at forhindre utilsigtet
opstart eller uautoriseret brug af din trådløse plæneklipper,
er en aftagelig sikkerhedsnøgle 3 blevet indarbejdet
i designet af din plæneklipper. Plæneklipperen vil blive
frakoblet, hvis sikkerhedsnøglen fjernes fra plæneklipperen.
BEMÆRK: Sikkerhedsnøglen har et hul i midten for at give
mulighed for opbevaring på et søm utilgængeligt for
børn. Undlad at tøjre sikkerhedsnøgle til plæneklipper.
FARE: Roterende klinger kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Med henblik på at forebygge
alvorlig personskade, skal sikkerhedsnøglen og
batteripakker fjernes, når plæneklipperen efterlades
uden opsyn, eller ved opladning, rengøring, service,
transport, løft eller opbevaring af denne.
Start af plæneklipper (Fig. K, L)
FARE: Skarp roterende klinge. Forsøg ikke
at omgå denne omskifterboks’ funktion og
sikkerhedsnøglesystemet; det kan medføre
alvorligtilskadekomst.
BEMÆRK: Plæneklipperen fungerer, når batterierne og
sikkerhedsnøglen er installeret.
1. Sæt sikkerhedsnøglen 3 ind i ONOFF-omskifter-
boksen 1 , indtil den er helt på plads inde i huset som
vist i Fig. K. Plæneklipperen er nu driftsklar.
2. Din plæneklipper er udstyret med en speciel ONOFF-
omskifterboks1. Du starter plæneklipperen ved at
trykke og holde ONOFF-knappen 2 på ONOFF-
omskifterboksen 1 , og derefter trække i båndhåndtaget 5
til håndtaget som vist i Fig. L. Når plæneklipperen starter,
kan du slippe ONOFFknappen.
3. Slip båndhåndtaget (5) for at sætte plæneklipperen på OFF.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at fastlåse en kontakt eller
båndhåndtag i tændt position.
BEMÆRK: Når båndhåndtaget er vendt tilbage til
sin oprindelige position, aktiveres den ”automatiske
bremsemekanisme”. Motoren bremses mekanisk, og
slåmaskinens kniv holder op med at rotere inden for tre
sekunder eller mindre.

14
DANSK
Overbelastning af plæneklipper
For at undgå skader på grund af overbelastning, skal du ikke
forsøge at fjerne alt for meget græs på én gang. Sæt farten ned,
eller forøg klippehøjden.
Opbevaring (Fig. A, M)
FARE: Den roterende klinge kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Slip båndhåndtaget 5 for at slukke
for plæneklipperen, fjern sikkerhedsnøglen, og fjern
batterierne, før du løfter, transporterer eller stiller
plæneklipperen til side. Opbevar plæneklipperen på et
tørtsted.
FORSIGTIG: Klemningspunkt. For at undgå at
blive klemt, holde fingrene væk fra området omkring
håndtagsbeslagene, når de foldes ned.
FORSIGTIG: Kontrollér, at kablet ikke bliver strakt eller
klemt i området mellem håndtaget og håndtagsbeslaget
under foldning. Dette kan beskadige ledningen.
Håndtaget på plæneklipperen kan let og hurtigt foldes sammen
for hurtig og bekvem opbevaring.
1. For at låse håndtaget4 skal du trække og dreje de to
håndtagslåse 6 en halv omgang, der er placeret på begge
sider af håndtaget.
2. Fold håndtaget til forsiden af plæneklipperen, som vist på
Fig. M.
3. Find palhullerne til håndtagsopbevaring8 placeret på
håndtagsbeslagene7 som vist på Fig. M.
4. Lås håndtaget fast ved at løsne håndtagslåsene 6 , der gør
det muligt for dem at låse sig fast i opbevaringspalhullerne,
og kontrollér, at håndtaget er låst godt fast, som vist på
Fig. M.
Sådan bæres plæneklipperen (Fig. A, N)
FARE: Roterende klinger kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Med henblik på at forebygge
alvorlig personskade, skal sikkerhedsnøglen og
batteripakker fjernes, når plæneklipperen efterlades
uden opsyn, eller ved opladning, rengøring, service,
transport, løft eller opbevaring af denne.
• Plæneklipperen kan flyttes ved hjælp af de bekvemme
bærehåndtag 14, 15 som vist i figur N. Forsøg IKKE at løfte
plæneklipperen ved at tage fat i det hovedhåndtaget 4 .
Tip til græsslåning
ADVARSEL: KONTROLLÉR ALTID DE STEDER,
HVOR PLÆNEKLIPPEREN SKAL BRUGES, OG FJERN
ALLE STEN, PINDE, LEDNINGER, KNOGLER OG
ANDET SNAVS, SOM KAN BLIVE SLYNGET AF DE
ROTERENDEKLINGER.
ADVARSEL: Arbejd på tværs af skråninger, aldrig op
og ned. Vær især forsigtig, når du ændrer retning på
skråninger. Slå ikke græs på meget stejle skråninger. Sørg
altid for et godt fodfæste.
1. Slip båndhåndtaget for at stille plæneklipperen på“OFF”, når
grusbelagte flader passere (den roterende klinge kan slynge
sten ud).
2. Indstil plæneklipperen til den højeste klippehøjde i ujævnt
terræn eller i højt ukrudt. Hvis der slås for meget græs på én
gang, kan motoren blive overbelastet, så plæneklipperen
stopper. Se kapitlet Fejlsøgning.
3. Når græsopsamlingsbruges 12 i perioder, hvor græsset
vokser hurtigt, kan udgangsåbningen blive tilstoppet. Slip
båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen,og fjern
sikkerhedsnøglen og batteripakkerne. Tag opsamleren af
og ryst græsset til den bageste ende af posen. Rens også
for alt det græs eller snavs, der kan være pakket omkring
udgangsåbningen. Udskift græsopsamleren.
4. Hvis plæneklipperen skulle begynde at vibrere unormalt,
udløs båndhåndtaget, sluk for plæneklipperen og
fjern sikkerhedsnøglen og batteripakkerne. Kontroller
omgåenden for årsagen. Vibration er en advarsel om
et problem. Brug ikke plæneklipperen, før den har
gennemgået en servicekontrol. Se afsnittet om Fejlsøgning
i denne vejledning.
5. Hold klingen skarp og i balance for at få de
bedsteklipperesultater.
6. Inspicér og rengør plæneklipperen grundigt efter
hver anvendelse, da en bund med tilstoppet græs vil
reducereydeevnen.
7. UDLØS ALTID BÅNDHÅNDTAGET FOR AT SLUKKE FOR
PLÆNEKLIPPEREN, OG FJERN SIKKERHEDSNØGLEN
OG BATTERIPAKKERNE, HVIS PLÆNEKLIPPEREN
EFTERLADES UDEN OPSYN SELV I KORT TID.
Nedenstående forslag hjælper dig med at
opnå optimal driftstid med den ledningsfri
plæneklipper:
• Sæt farten ned på områder, hvor græsset er meget langt
eller tykt.
• Undgå græsslåning når græsset er vådt fra regn eller dug
eller er-gennemblødt.
• Slå plænen hyppigt, især i perioder med kraftig vækst.
BEMÆRK: Det anbefales, at din plæneklipperen
genoplades efter brug for at forlænge batteriets levetid.
Hyppig opladning vil ikke beskadige dit battteri og vil
sikre, at batteriet er fuldt opladet og klar til næste brug.
Opbevaring af et ikke fuldt opladet batteri vil forkorte
batteriets levetid.
VEDLIGEHOLDELSE
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud, før du
foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
Fjernelse og installation af klinge (Fig. O – Q)
FARE: FARE FOR TILSKADEKOMST. VED GENSAMLING
AF KLINGESYSTEMET BØR DU KONTROLLERE, AT HVER
DEL GENINSTALLERES KORREKT, SOM BESKREVET
NEDENFOR. UKORREKT SAMLING AF KLINGESYSTEMET
ELLER ANDRE DELE AF KLINGESYSTEMET KAN MEDFØRE
ALVORLIGEPERSONSKADER.

15
DANSK
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud, før du
foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
1. Skær et stykke på 2x4 træ 24 610mm for at afholde klingen
fra at dreje, når du fjerner flangemøtrikken 25.
ADVARSEL: Brug handsker og ordentlig øjenbeskyttelse.
Læg græsslåmaskinen på siden. Pas på klingens
skarpekanter.
2. Placer træ og løsn flangemøtrik25 mod uret med en 18
mm nøgle26, som vist i Fig.O.
3. Fjern firkantet metalklingeafstandsstykke27, firkantet
plastikklingeisolator 28 og klinge29, som vist i Fig. P.
Klingeblæseren30 bør ikke fjernes. Kontrollér alle delene
for beskadigelse og udskift om nødvendigt.
4. Installér skarp eller ny klinge29 på halsen 31 af
klingeblæseren30, som vist i Fig. P.
BEMÆRK: Når du udskifter en skarp eller ny klinge på halsen 31
af klingeblæseren30, skal du sørge for, at klingens“GRÆSSIDE”
vender mod jorden, når plæneklipperen vender tilbage til
normal lodret position.
5. Installér plastikklingeisolatoren 28 på klingen, så de
forhøjede læber på den ene side rører ved klingens kanter.
6. Monter klingeafstandsstykket (27), så det sidder inde i de
forhøjede læber på den anden side af klingeisolatoren.
Ret fladerne i klingeafstandsstykkets hul ind efter akslens
flader ved at dreje klingen og klingeisolatoren i forhold
tilhinanden.
7. Placer træstykket24 for at forhindre klingen i at dreje, som
vist i Fig. Q. Installér flangemøtrik25 med flangen mod
klingeafstandsstykket27, og stram det godt med en nøgle.
Slibning af klingen
HOLD KLINGEN SKARP, DET GIVER DET BEDSTE RESULTAT. EN
SLØV KLINGE KLIPPER OG SNITTER IKKE GRÆSSET ORDENTLIGT.
• DCMW564 kræver udskiftningsklinge DT20671.
Brugen af ikke-anbefalet tilbehør i denne vejledning kan
være farlig.
ADVARSEL: Bær handsker og ordentlig øjenbeskyttelse,
når du afmonterer, sliber eller monterer en klinge.
Kontrollér, at sikkerhedsnøglen og batteripakkerne
erfjernet.
Det er normalt tilstrækkeligt at slibe klingen to gange i sæsonen
under normale forhold. Sand gør hurtigt klingen døv. Hvis
der er sandjord i din plæne, kan det være nødvendigt at slibe
klingen hyppigere. UDSKIFT OMGÅENDE REVNET ELLER
BESKADIGET KLINGE.
Ved slibning af klingen
• Sørg for, at klingen er afbalanceret.
• Slib klingen i den oprindelige skærevinkel.
• Slib skærekanterne i begge ender af klingen, så der fjernes
en lige stor mængde materiale fra begge ender.
Sådan sliber du klingen i en skruestik
(Fig. R)
1. Vær sikker på, at båndhåndtaget er udløst, klingen er
stoppet og sikkerhednøglen og batteripakkerne er fjernet,
før du fjerner klingen.
2. Fjern klingen fra plæneklipperen. Se instruktioner for
Demontering og montering af klingen.
3. Fastgør kniven 29 i en skruestik 32 .
4. Bær passende øjeværn og handsker, og pas på, du ikke
skærer dig selv.
5. Fil forsigtigt klingens skæreflader med en fin tandfil 33 eller
slibesten, så den oprindelige skærekant bevares.
6. Kontroller klingens balance. Se instruktionerne for
Afbalancering af klingen.
7. Udskift klingen på plæneklipperen og spænd den godt fast.
Afbalancering af klinge (Fig. S)
Kontroller knivens balance 29 ved at sætte knivens midterhul
over et søm eller en rund skruetrækker34, der er opspændt
vandret i en skruestik32. Hvis en af klingens ender roterer
nedad, skal der files langs den skarpe kant af den ende,
der falder. Klingen er korrekt afbalanceret, hvis ingen af
endernefalder.
Smøring
Smøring er ikke nødvendigt. Smør ikke hjulene med olie. De har
plastiklejer, som ikke kræver smøring.
Rengøring
Udløs båndhåntaget 5 for at slukke for plæneklipperen, lad
klingen stoppe og fjern derefter sikkerhedsnøglen. Fjern alt
afklip der måtte have samlet sig under dækkets underside.
Kontroller, at alle udsatte fastgørelsesdele sidder fast, når du har
brugt plæneklipperen nogle gange.
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med
tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring
luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og
godkendt støvmaske ved udførelse af denneprocedure.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre
kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske
dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der
anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet
med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind
i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
ivæske.
Forebyggelse af korrosion
Gødning og andre havekemikalier indeholder stoffer, der i
høj grad accelerer korrosionen af metaller. Hvis du slår græs
i områder, hvor der er anvendt gødning eller kemikalier, skal

16
DANSK
plæneklipperen rengøres umiddelbart efter brug som følger:
Slip båndhåndtaget 5 for at slukke for plæneklipperen, og
træk plæneklipperens stik ud. Tør alle udsatte dele af med en
fugtigklud.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til
rådighed af
DeWALT
, ikke er afprøvet med dette produkt,
kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette
værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må
dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales
af
DeWALT
.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekttilbehør.
Miljøbeskyttelse
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgtwerden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf
an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische
Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Genopladelig batteripakke
Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, når det
ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at
udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes
det på en miljøsikker måde:
• Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå
ud afværktøjet.
• Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din
forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede
batteripakker vil blive genanvendt eller korrektbortskaffet.
PROBLEMLØSNING
Følg vejledningen nedenfor, hvis apparatet ikke synes at fungere
korrekt. Hvis dette ikke løser problemet, bedes du kontakte det
lokale
DeWALT
-værksted.
ADVARSEL: Udløs båndhåndtaget for at slukke
for plæneklipperen, før du fortsætter, og vent til
klingenstopper.
Problem Mulig løsning
Plæneklipperen
virker ikke, når
båndhåndtaget
aktiveres
Kontroller, at plæneklipperen er korrekt tilsluttet, og
at knappen på omskifterboksen trykkes helt ned,
inden du trækker i båndhåndtaget.
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.
Fjern sikkerhedsnøglen og batteripakken, læg
plæneklipperen på siden, og kontroller, at klingen
kan dreje frit.
Kontrollér, at batteriets hulrum er fri for snavs og er
korrekt tilsluttet.
Er batteriet ladet helt op?Tryk på ladeknappen.
Problem Mulig løsning
Motoren stopper
under slåning
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.
Fjern sikkerhedsnøglen og batteripakken, læg
plæneklipperen på siden, og kontroller, at klingen
kan dreje frit.
Forøg klippehøjden på hjulene til den højeste
position, og start plæneklipperen.
Kontrollér, at batteriets hulrum er fri for snavs og er
korrekt tilsluttet
Er batteriet ladet helt op?Tryk på ladeknappen
Undgå at overbelaste plæneklipperen. Sæt farten
ned, eller forøg klippehøjden.
Plæneklipperen kører,
men klipningen er
utilfredsstillende
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.
Træk plæneklipperens stik ud. Læg plæneklipperen
på siden, og kontroller:
• Kniven for skarphed - Hold kniven skarp.
• Bunden og udkastet for tilstopning.
Hjulhøjdejusteringen kan være indstillet for lavt i
forhold til græssets tilstand. Forøg klippehøjden.
Plæneklipperen er for
svær at skubbe
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.
Træk plæneklipperens stik ud. Forøg klippehøjde for
at reducere maskinens træk i græsset. Kontrollér, at
alle hjul drejer frit.
Mower is abnormally
noisy and vibrates
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.
Træk plæneklipperens stik ud. Læg plæneklipperen
på siden, og kontroller, at klingen ikke er bøjet
eller beskadiget. Udskift klingen med en ny fra
DeWALT
, hvis den er beskadiget. Hvis undersiden af
plæneklipperen er beskadiget, skal den indleveres til
et autoriseret
DeWALT
servicecenter.
Hvis der ikke er synlige skader på klingen, men
plæneklipperen stadig vibrerer:
• Slip båndhåndtaget for at slukke for
plæneklipperen.
• Træk plæneklipperens stik ud.
• Afmontér hele klingesamlingen som beskrevet
i afsnittet Demontering og montering
af klinger.
• Fjern alt snavs og rengør hver del.
• Udskift hver del som beskrevet i afsnittet
Demontering og montering
afklinger.
Hvis plæneklipperen stadig vibrerer, skal den
indleveres til et autoriseret
DeWALT
servicecenter.
Plæneklipperen er for
svær at skubbe
Kontrollér stikforbindelsen.
Udskift oplader.
Plæneklipperen støjer
unormalt meget
og vibrerer
Udkastet er tilstoppet. Slip båndhåndtaget for at
slukke for plæneklipperen. Træk plæneklipperens
stik ud. Fjern græs fra udkastet.
Forøg klippehøjden på hjulene for at afkorte
klippelængden.
Posen er fuld. Tøm posen oftere.

17
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichylinie
2 x 18V-Rasenmäher
DCMW564
DeWALT
erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten
beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN60335-2-77:2010.
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von
Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an
DeWALT
unter der
folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitungnach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung
des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen
von
DeWALT
ab.
2000/14/EC, Rasenmäher, L < 50cm, Anhang VI, DEKRA
Certification B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Niederlande
Kennnummer der benannten Stelle: 0344
Schallpegel gemäß 2000/14/EG
(Artikel12, AnhangIII, L < 50cm):
LWA (gemessene Schallleistung) 92dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 2 dB(A)
LWA (garantierte Schallleistung) 96 dB(A)
Markus Rompel
Technischer Direktor
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
19.12.2017
WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte
die Bedienungsanleitunglesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise
erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf
dieseSymbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu
tödlichen oder schweren Verletzungenführt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führenkann.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von
DeWALT
entschieden.
Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und
Innovation machen
DeWALT
zu einem zuverlässigen Partner für
professionelle Anwender vonElektrowerkzeugen.
Technische Daten
DCMW564
Spannung VGS 2 x 18
Typ 1
Akkutyp Li-Ion
Drehzahl ohne Last rpm 3300
Messerlänge cm 48
Gewicht (ohne Akku) kg 25,9
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60335.
LPA (Emissions-Schalldruckpegel) dB(A) 79,5
LWA (Schallleistungspegel) dB(A) 92
K (Unsicherheit für den angegebenen
Schallpegel)
dB(A) 2,0
Gewichteter Hand-Arm-Vibrationswert:
Vibrationskennwert a
h
= m/s22,5
Unsicherheitswert K = m/s21,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten
Test laut EN60335 gemessen und kann für einen Vergleich
zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer
vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendetwerden.
WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert
bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit
anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt
wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies
kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit
erheblicherhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch
berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet
wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die
Gesamtbetriebszeit erheblichmindern.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze
der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration
in Betracht zu ziehen, z.B.: Wartung des Gerätes und
des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation
desArbeitsablaufes.
2 X 18VRASENMÄHER
DCMW564
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)

18
DEUTSCH
• Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder
oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das
Gerätberühren.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe
von Kindern verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten
Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es gibt keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden.
• Überzeugen Sie sich vor der Verwendung, dass Mähmesser,
Messerschrauben und Mäheinheit weder abgenutzt
noch beschädigt sind. Ersetzen Sie bei abgenutzten oder
beschädigten Messern und Schrauben den entsprechenden
Satz, sodass nicht neue und alte Komponenten gleichzeitig
verwendet werden.
• Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen,
insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.
• Beachten Sie, dass der Bediener bzw. Benutzer für eventuelle
Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist.
Vor der Verwendung
• Tragen Sie stets feste Schuhe und eine lange Hose, wenn Sie
mit dem Gerät arbeiten. Betreiben Sie die Maschine nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen
von Kleidung, die locker sitzt oder herabhängende Schnüre,
Bänder o.ä. besitzt.
• Kontrollieren Sie stets den Bereich, in dem das Gerät verwendet
werden soll, und entfernen Sie alle Gegenstände, die von dem
Gerät umhergeschleudert werden können.
• Überzeugen Sie sich vor der Verwendung, dass Mähmesser,
Messerschraube und Mäheinheit weder abgenutzt noch
beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte
Teile in Sätzen, um die Ausgewogenheit der Maschine zu
bewahren. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Etiketten.
Nach dem Gebrauch
• Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen führenkann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts
mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht
vermieden wird, zu Sachschäden führenkann.
Weist auf ein Stromschlagrisikohin.
Weist auf eine Brandgefahrhin.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Beachten Sie beim Umgang mit kabellosen
Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die
im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie
Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.
WARNUNG: Beachten Sie beim Verwenden des Geräts
unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit und zum Schutz in der Nähe befindlicher
Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende
Bedienungsanleitung. Heben Sie diese Anleitung zur
späteren Verwendung gut auf.
• Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör
oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung
empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des
Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung
beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
• Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch
Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug.
Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)
Kat # VGS Ah Gewicht (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
Akkus
Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)
Kat #
GS
Gewicht
Other manuals for DCMW564
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Lawn Mower manuals

DeWalt
DeWalt DCMWSP244 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCMW564N User manual

DeWalt
DeWalt DCMWP233 User manual

DeWalt
DeWalt DW33 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCMWP134 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCMWSP564 User manual

DeWalt
DeWalt DCMW290 User manual

DeWalt
DeWalt 55RI6HN User manual

DeWalt
DeWalt DW12A-O1T9739 User manual

DeWalt
DeWalt DCMW564 User manual

DeWalt
DeWalt DCMWSP255 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCMW564P2 User manual

DeWalt
DeWalt X536 User manual

DeWalt
DeWalt DCMW220 User manual

DeWalt
DeWalt DXGSE User manual

DeWalt
DeWalt XR DCMWSP564 User manual

DeWalt
DeWalt DCMWP600 User manual

DeWalt
DeWalt DCMW220X2 User manual

DeWalt
DeWalt DCMWP234 User manual