DeWalt XR DCMW564N User manual

DCMW564
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

B
Copyright DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 59
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 73
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 87
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 101
Português (traduzido das instruções originais) 114
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 128
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 140
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 153
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 166

1
Fig. A
9
3
1
2
10
7
13
9
8
12
11
6
17
4
10
15
5
7
14
8
16

2
Fig. E
Fig. B Fig. C
Fig. F
Fig. D
1920
18
37
10
6
5
7
9
8
5
13
22
21
14

3
Fig.J2
Fig.J1
Fig. G Fig. H
Fig.K
Fig. I
11
19
20
23
12
24
4
2
1
6
10
25
8
5
10
7
25
8
5
3
6
5
16
17

4
Fig.P
Fig. O
Fig L Fig. M
Fig. N
26
27 28
27
29
30
31
32
33
31
32
34
31
35
31
34
36

DANSK
5
EF-Konformitetserklæring
Maskindirektiv
2 X 18V plæneklipper
DCMW564
DeWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske
data er udformet i overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN60335‑1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019
+ A14:2019 + A2:2019 + A15:2021, EN60335‑2‑77:2010.
2000/14/EC, Plæneklipper, L < 50cm, Bilag VI DEKRA Testing and
Certification GmbH,
Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart
Location Certification Body,
Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum Germany
Notified Body number: 0158
LWA (målt lydeffekt) 92 dB(A)
usikkerhed (K) = 2 dB(A)
LWA (garanteret lydeffekt) 96 dB(A)
Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og
2011/65/EU. Kontakt DeWALT på følgende adresse for yderligere
oplysninger eller se bagsiden afmanualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og
udsteder denne erklæring på vegne afDeWALT.
Markus Rompel
Vicedirektør for Ingeniørarbejde, PTE‑Europa
DeWALT, Richard‑Klinger‑Strase 11,
65510, Idstein, Tyskland
31.08.2022
ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere
risikoen forpersonskader.
Definitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for
hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på
dissesymboler.
FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der
medmindre den undgås, vil resultere i død eller
alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kunne resultere i død eller
alvorligpersonskade.
Tillykke!
Du har valgt et DeWALT‑værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør DeWALT én af de mest
pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj.
Tekniske Data
DCMW564
Spænding VDC 2 x 18
Type 2
Batteritype Li-Ion
Ubelastet hastighed rpm 3300
Knivlængde cm 48
Weight (without battery pack) kg 25,9
Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN60335:
LPA (emissions lydtryksniveau) dB(A) 79,5
LWA (lydtryksniveau) dB(A) 92
K (usikkerhed for det angivne lydniveau) dB(A) 2,0
Værdi for hånd/arm-vægtet vibration:
Vibrationsemissionsværdi a
h
= m/s22,5
Usikkerhed K = m/s21,5
Vibrations‑ og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i
dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en
standardiseret test, der er angivet i EN60335 og kan anvendes til
at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til
en foreløbig eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller
støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets
hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes
til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid
variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet
over den samlede arbejdsperiode.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller
støj bør også tage højde for de gange, hvor der slukkes for
værktøjet, eller når det kører, men ikke bruges til arbejde.
Det kan markant mindske eksponeringsniveauet over den
samlede arbejdsperiode.
Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at
beskytte operatøren mod vibrationens og/eller støjens
effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehør, hold
hænderne varme (relevant ved vibration), organisering af
arbejdsmønstre.
2 X 18V PLÆNEKLIPPER
DCMW564
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)

6
DANSK
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kan resultere i mindre eller
moderatpersonskade.
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er
forbundet med personskade, men som kan resultere
iproduktskade.
Angiver risiko for elektriskstød.
Angiverbrandfare.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Ved anvendelse af ledningsfri apparater
skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler inkl.
nedenstående altid følges, så risikoen for brand, elektrisk
stød, personskade og materiel skadeundgås.
ADVARSEL: Sikkerhedsreglerne skal følges ved brug af
maskinen. Læs denne vejledning, før du bruger maskinen,
af hensyn til din egen og omkringståendes sikkerhed. Gem
vejledningen til senerebrug.
• Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du
brugerapparatet.
• Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning.
Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse
af andet arbejde med dette apparat end det, der
anbefales i denne vejledning, kan udgøre en risiko
forpersonskade.
• Opbevar denne vejledning til senerebrug.
GEM ALLE ADVARSLER OG
INSTRUKTIONER
TIL FREMTIDIG REFERENCE
Brug af apparatet
Vær altid opmærksom ved brugen afapparatet.
• Dette apparat må ikke bruges af børn eller svagelige personer
udenopsyn.
• Apparatet må ikke bruges somlegetøj.
• Lad ikke børn eller dyr komme i nærheden af arbejdsområdet
eller røre vedapparatet.
• Vær meget opmærksom, når apparatet benyttes i nærheden
afbørn.
• Apparatet må kun bruges på tørre steder. Lad ikke apparatet
blivevådt.
• Apparatet må ikke nedsænkes ivand.
• Kabinettet må ikke åbnes. Der er ingen dele indeni, der kan
serviceres afbrugeren.
• Brug ikke apparatet i eksplosive omgivelser, f.eks. hvor der er
brændbare væsker, gasser ellerstøv.
• Inspicer altid visuelt, at klingerne, klingeboltene og
klingesamlingen ikke er slidt eller beskadiget, før du bruger
maskinen. Udskift slidte eller beskadigede klinger og bolte i sæt
for at bevarebalancen.
• Brug aldrig maskinen, mens der er andre i nærheden, især børn
ellerkæledyr.
• Vær opmærksom på, at brugeren er ansvarlig for ulykker eller
risici, som andre eller andres ejendom udsættesfor.
Før brug
• Brug altid kraftigt fodtøj og lange bukser under anvendelse af
maskinen. Arbejd aldrig med maskinen iført sandaler eller med
bare fødder. Undgå at bære tøj, der er løstsiddende, eller som
har hængende ledninger ellerbånd.
• Inspicer grundigt det område, hvor maskinen skal bruges, og
fjern alle objekter, som maskinen kan kasteud.
Batterier Opladere/opladningstider (minutter)***
Kat # VDC Ah Vægt (kg) DCB104 DCB107 DCB112/
DCB1102 DCB113 DCB115/
DCB1104 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 60 270 170 140 90 80 40 60 90 X
DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 75* 420 270 220 135* 110* 60 75* 135* X
DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 120 540 350 300 180 150 80 120 180 X
DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 125 730 450 380 230 170 90 125 230 X
DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/45** 60/40** 60/40** 60 120
DCB183/B/G 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 30 30 60
DCB184/B/G 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/60** 75/50** 75/50** 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40
DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90
DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120
DCBP034/G 18 1,7 0,32 27 82 50 40 27 27 27 27 27 50
DCBP518/G 18 5,0 0,75 50 240 150 120 75 60 50 50 75 150
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere
***Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand
Batterier
Opladere/opladningstider (minutter)
Kat #
DC
Vægt
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere
***Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand

7
DANSK
• Inspicer altid visuelt, at klingen, klingebolten og
klingesamlingen ikke er slidt eller beskadiget, før du bruger
maskinen. Udskift slidte og beskadigede komponenter
i sæt for at bevare balancen. Udskift beskadigede eller
ulæseligemærkater.
Efter brug
• Opbevar apparatet på et tørt, godt ventileret sted uden for
børns rækkevidde, når det ikke er ibrug.
• Børn bør aldrig have adgang til opbevaredeapparater.
• Når apparatet opbevares eller transporteres i et køretøj, skal
det anbringes i bagagerummet eller fastgøres for at forhindre
bevægelse som følge af pludselige ændringer i hastighed
ellerretning.
Eftersyn og reparationer
• Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede eller
defekte dele. Se efter knækkede dele, skader på kontakter og
eventuelle andre forhold, der kan påvirke apparatetsfunktion.
• Brug ikke apparatet med beskadigede eller defektedele.
• Få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et
autoriseretværksted.
• Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der er
beskrevet i dennevejledning.
• Vær forsigtig under justering af plæneklipperen for at forhindre,
at fingre fanges mellem klinger/dele i bevægelse og faste dele
påmaskinen.
• Vær under service opmærksom på, at selvom strømmen er
afbrudt, kan klingerne stadigbevæges.
Yderligere sikkerhedsvejledning for
plæneklippere
• Undlad at transportere maskinen, mens strømkildenkører.
• Hold godt fast i håndtaget med begge hænder, når du
brugerplæneklipperen.
• Hvis det bliver nødvendigt at vippe plæneklipperen, skal du
have begge hænder i arbejdsstilling, mens den vippes. Hold
begge hænder i arbejdsstilling, til apparatet står sikkert på
jordenigen.
• Lyt aldrig til radio eller musik i hovedtelefoner, mens du
brugerplæneklipperen.
• Juster aldrig hjulenes højde, mens motoren kører, eller mens
sikkerhedsnøglen sidderi.
• Slip aktiveringsbøjlen for at slukke for plæneklipperen, hvis
den står stille, vent indtil klingen er stoppet, før blokeringer i
udkastet eller under skjoldetfjernes.
• Hold hænder og fødder væk fraskæreområdet.
• Hold klingerne skarpe. Brug altid beskyttelseshandsker ved
håndtering afplæneklipperklingen.
• Kontroller jævnligt græsopsamleren for slid og ødelæggelse.
Udskift den af hensyn til din egen sikkerhed, hvis den er
megetlidt.
• Vær yderst forsigtigt, når du bakker eller trækker
plæneklipperen imod digselv.
• Sæt ikke hænder eller fødder ind under plæneklipperen. Hold
altid afstand tiludkaståbningen.
• Ryd det område, hvor plæneklipperen skal bruges, for
genstande såsom sten, pinde, ståltråd, legetøj, ben etc.,
som klingen kan kaste rundt med. Genstande, der rammes
af klingen, kan forårsage alvorlig personskade. Bliv bag
håndtaget, når motorenkører.
• Kør ikke med plæneklipperen med bare fødder eller iført
sandaler. Bær altid solidtfodtøj.
• Træk ikke plæneklipperen baglæns, medmindre det er
strengt nødvendigt. Se altid ned og bag dig, når du trækker
plæneklipperenbaglæns.
• Ret aldrig det udkastede materiale mod andre. Undgå af kaste
materiale ud mod en mur eller en forhindring. Materialet
kan springe tilbage mod brugeren. Slip aktiveringsbøjlen for
at slukke plæneklipperen og stoppe klingen, når grusbelagte
fladerpasseres.
• Brug ikke plæneklipperen, før græsopsamleren,
udkastskærmen, den bageste skærm eller andre sikkerheds-
og beskyttelsesanordninger er monteret og fungerer.
Kontroller jævnligt, at alle skærme og sikkerheds- og
beskyttelsesanordninger er i god stand og fungerer korrekt,
så de opfylder deres formål. Udskift beskadigede skærme og
andre sikkerhedsanordninger, før maskinen tages i brugigen.
• Efterlad aldrig plæneklipperen uden opsyn, mens
motorenkører.
• Slip altid aktiveringsbøjlen for at stoppe motoren, vent
til klingen står helt stille, før du rengør plæneklipperen,
afmonterer græsposen, fjerner blokeringer under
udkastskærmen, forlader plæneklipperen eller foretager
justeringer, reparationer ellerinspektioner.
• Brug kun plæneklipperen i dagslys eller ved godt kunstigt
lys, hvor genstande i klingens bane er tydeligt synlige fra
plæneklipperensbetjeningsområde.
• Kør ikke med plæneklipperen under indflydelse af alkohol eller
narkotika, eller hvis du er træt eller syg. Vær altid opmærksom,
hold øje med, hvad du laver og brug din sundefornuft.
• Undgå farlige omgivelser. Brug aldrig plæneklipperen i
fugtigt eller vådt græs, eller når det regner. Sørg altid for godt
fodfæste; gå, løbikke.
• Slip aktiveringsbøjlen, vent til klingen stopper, hvis
plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Kontroller
derefter omgående årsagen. Vibration er generelt en advarsel
om et problem; se fejlsøgningsvejledningen for at få hjælp
ved unormalvibration.
• Bær altid korrekt øjen- og åndedrætsbeskyttelse, når du
brugerplæneklipperen.
• Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør, som ikke anbefales til
brug sammen med denne plæneklipper, kan være farligt. Brug
kun ekstraudstyr, der er godkendt afDeWALT.
• Stræk dig ikke for langt, mens du bruger plæneklipperen.
Sørg altid for at have sikkert fodfæste og balance, når du
brugerplæneklipperen.
• Arbejd på tværs af skråninger, aldrig op og ned. Vær især
forsigtig, når du ændrer retning påskråninger.

8
DANSK
• Hold øje med huller, hjulspor, sten og andre skjulte genstande.
Du skan skride eller falde i ujævnt terræn og komme til skade.
Højt græs kan dække overforhindringer.
• Slå ikke vådt græs eller græs på meget stejle skråninger.
Et dårligt fodfæste kan få dig til at skride eller falde, så du
kommer tilskade.
• Slå ikke græs i nærheden af skrænter, grøfter eller volde. Du kan
mist fodfæste ogbalance.
• Lad altid plæneklipperen køle ned, inden den sættesvæk.
• Træk stikket ud af kontakten, og træk batteripakken ud af
maskinen. Sørg for, at alle dele i bevægelse er helt stoppet:
- Hver gang du forlader maskinen;
- Før du rengør en blokering;
- Før du kontrollerer, rengør, justerer eller arbejder
påapparatet.
Andres sikkerhed
• Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller
viden, medmindre de er under overvågning eller har fået
instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig
for deressikkerhed.
• Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke leger
medapparatet.
• Når du har ramt et fremmedlegeme. Se apparatet efter for
skader, og reparer efterbehov.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler
og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.
Disseomfatter:
• Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/
bevægeligedele.
• Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade
ellertilbehør.
• Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Når
du bruger et værktøj i længere perioder, skal du sørge for at
holde regelmæssigepauser.
• Hørenedsættelse.
• Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres
ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med træ, især, eg, bøg
og MDF.)
• Du må aldrig løfte eller bære et apparat, mens motorenkører.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DeWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at
være så brugervenlige sommuligt.
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding.
Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på
mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader
svarer til din el‑netspænding.
Din DeWALT‑oplader er dobbeltisoleret i
overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der
ingenjordledning.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af
DeWALT eller en autoriseret serviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er
absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der
er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data).
Den minimale lederstørrelse er 1mm2; den maksimale længde
er 30m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder
vigtige sikkerheds‑ og driftsinstruktioner for kompatible
batteriopladere se Tekniske data).
• Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de
sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken
ogproduktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende
væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et
elektriskchok.
ADVARSEL: Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning
med en reststrømskapacitet på 30mA ellermindre.
FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen
for kvæstelser, oplad kun DeWALT genopladelige
batterier. Andre batterityper kan eksplodere og
forårsagepersonskader.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger medudstyret.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren
er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte
opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel,
men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller
anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på
afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren
ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke.
Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.
• Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre
opladere end dem, der er omtalt i denne manual.
Opladeren og batteripakken er specielt designet til at
arbejdesammen.
• Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end
opladning af DeWALT genopladelige batterier. Al anden
brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
• Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren
frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af
elstikket ogledningen.
• Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt
på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for
skader ellerbelastning.

9
DANSK
• Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut
nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning
kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring
opladeren på et blødt underlag, der kan blokere
ventilationshullerne og medføre for megen intern
varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder.
Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden
afhuset.
• Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget—få dem omgåendeudskiftet.
• Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er
blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den
med til et autoriseretværksted.
• Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret
værksted, når service eller reparation er påkrævet.
Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok,
livsfarlige elektriske stød ellerbrand.
• Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af
producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person
for at forebygge enhverrisiko.
• Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på
nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for
elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere
dennerisiko.
• Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere tilhinanden.
• Opladeren er designet til at køre på standard 230V
husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med
en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere
tilkøretøjer.
Opladning af et batteri (Fig. B)
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
batteripakken sættesi.
2. Indsæt batteripakken19 i opladeren og kontrollér, at
pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings)
lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen
erstartet.
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt
opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren.
Skub batteriets udløserknap20 på batteripakken for at
udtagebatteripakken.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li‑Ion
batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes
førstegang.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus.
Ladeindikatorer
oplader
fuldt opladet
forsinkelse ved
varmt/koldt batteri*
*Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys
vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået
en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og
opladeren vil genoptageopladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.
Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og
batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at
blivekontrolleret.
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for
koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse
og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en
passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk
til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimalbatterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed
end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den
lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil
ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom
batterietvarmer.
DCB115 opladeren er udstyret med en intern blæser designet
til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når
batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren,
hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne
er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind
iopladeren.
Elektronisk beskyttelsessystem
XR Li‑Ion værktøjerne er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod
overbelastning, overopvarmning eller dybafladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske
beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li‑ion
batteriet på opladeren, indtil det er heltopladet.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at
stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering
anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og
på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre
luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for
placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren
sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4mm
langemed en skruehoveddiameter på 7–9mm, skrues ind i
træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af skruen
blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de
blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne.
Instruktioner om rengøring af opladeren
ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren
ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan
fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller
en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre
rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet,
og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i envæske.

10
DANSK
Batteripakke
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af
nyebatteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs
nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader
tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig
atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af
brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller
udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv
ellerdampe.
• Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke
nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe
ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan
blive sprængt og kan medførepersonskader.
• Oplad kun batteripakker i DeWALTopladere.
• Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller
andrevæsker.
• Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken
på steder, hvor temperaturen falder til under 4˚C
(34˚F) (som f.eks. skure udenfor eller metalbygninger
om vinteren) eller når eller overstiger 40˚C (104˚F)
(som f.eks. skure udenfor eller metalbygninger
omsommeren).
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært
beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i
åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding
af lithium-ion-batteripakker.
• Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden,
skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand.
Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det
åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det
er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af
en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
• Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage
luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis
symptomernevedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan
være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis
batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den
ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige
batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller
oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt
over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket
med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan
medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød.
Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren
forgenanvendelse.
ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig
batteripakker, så metalgenstande kan komme
i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring
for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer,
værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm,
skruer, nøglerosv.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på
siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte
eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker
vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes.
Transport
ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan
muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende
kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport
af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt
isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem
og forårsage en kortslutning.
BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i
indchecket bagage.
DeWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler
som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som
omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods,
den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods
regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler
og den europæiske konvention om international transport af
farligt gods ad landevejen (ADR). Litium‑ion‑celler og batterier
er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN´s anbefalinger om
tests og kriterier for transport af farligtgods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DeWALT batteripakke
være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret
klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser,
der indeholder et litium‑ion batteri med en energivurdering på
over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret
klasse 9. Alle litium‑ion batterier har en watt time vurdering
markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers
kompleksiteter, anbefaler DeWALT, at man ikke sender litium‑
ion‑batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering.
Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som
eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens
watt time vurdering ikke er højere end 100 watttimer.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget
eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre
sig med de seneste regler for emballerings‑, mærknings‑
ogdokumentationskrav.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro
og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet
blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller
underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes
aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer.
Transport af FLEXVOLTTM batteri
DeWALT FLEXVOLTTM batteri har to funktioner: Anvendelse
ogtransport.
Anvendelsesfunktion: Når FLEXVOLTTM batteriet står alene
eller er i et DeWALT 18V produkt, vil den fungere som et 18V
batteri. Når FLEXVOLTTM batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V
batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.

11
DANSK
Transportfunktion:
Når dækslet er fastgjort til
FLEXVOLTTM batteriet, er batteriet
i transportfunktion. Behold
dækslet til forsendelse.
Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde
i pakken, og det resulterer i 3 batterier med en lavere watt time
(Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse.
Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt
timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger,
der er batterier med højere watttimer.
Eksempelvis kan transport Wh ydelsen angive 3x36 Wh,
hvilket betyder 3 batterier hver på 36 watt timer. Anvendelses
Wh ydelsen kan angive
108 watt timer (forudsat 1
batteri).
Anbefalet
opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For
optimal batteriydelse og ‑liv skal du opbevare batteripakker
ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.
2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt
opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren
for optimaleresultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for
opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug.
Batteripakker med indikator (Fig. B)
Nogle DeWALT batteripakker har en indikator, som består af tre
grønne LED lamper, der angiver niveauet for den resterende
opladning ibatteripakken.
Brændstofmåleren er en indikation af de omtrentlige
niveauer af resterende spænding i batteriet i henhold til de
følgendeindikatorer:
75 –100 % opladet
51–74% opladet
< 50% opladet
Pakke skal oplades
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde
brændstofmålerknappen nede. En kombination af de tre grønne
LED lamper vil lyse og angive niveauet for den resterende
opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under
den brugbare grænse, lyser indikatoren ikke, og batteriet
skalgenoplades.
BEMÆRK: Indikatoren indikerer blot den resterende opladning
i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet
og varierer afhængigt af produktkomponenter, temperatur
ogslutbrugeranvendelse.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning,
kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de
følgendepiktogrammer:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Se Tekniske data vedrørendeopladningstid.
Berør aldrig kontaktflader med
strømførendegenstande.
Beskadigede batteripakker må ikkeoplades.
Må ikke udsættes forvand.
Defekte ledninger skal udskiftesomgående.
Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C.
Kun til indendørsbrug.
Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse
afbatteripakken.
Oplad kun DeWALT batteripakker med de
specielle DeWALT opladere. Opladning af andre
typer batteripakker end de specielle DeWALT
batterier med en DeWALT oplader, kan få dem til
at sprænges eller føre til andre farligesituationer.
Destruér ikkebatteripakken.
ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel: Wh
ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108 watt timer).
TRANSPORT (med indbygget transportdæksel).
Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh
(3batterier på 36 watt timer).
Batteritype
DCMW564 kører på to 18V‑batteripakker.
Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187,
DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniske data for
flereinformationer.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Plæneklipper
1 Oplader
1 Græsopsamlingspose
Eksempel på mærkning af anvendelses- og
transportlabel

12
DANSK
1 Klipningsprop
1 Sikkerhedsnøgle
1 Li‑ion batteripakke
(C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1
modeller)
2 Li‑ion batteripakker
(C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2
modeller)
3 Li‑ion batteripakker
(C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3
modeller)
1 Brugsvejledning
BEMÆRK: Batteripakker, opladere og værktøjskasser følger ikke
med N‑modeller. Batteripakker og opladere følger ikke med
NT‑modeller. B‑modeller omfatter Bluetooth®‑batteripakker.
BEMÆRK: Bluetooth®‑mærket og ‑logoerne er registrerede
varemærker, der ejes af Bluetooth®, SIG, Inc. og al brug af
sådanne mærker af DeWALT er under licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektiveejere.
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør,
der kan være opstået undertransport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den
førbetjening.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Brugøjeværn.
Pas på, klingen er skarp. Klinger fortsætter med
at rotere, efter at motoren er stoppet. Fjern
deaktiveringsenhed inden vedligeholdelse, eller hvis
ledning erbeskadiget.
Pas på flyvende genstande. Hold omkringstående på
afstand afklippeområdet.
96 Direktiv 2000/14/EC garanteretlydstyrke.
Udsæt den ikke forregn.
Klingen fortsætter med at rotere, efter at
maskinen erslukket.
Datokodeposition (Fig. F)
Datokoden37, der også inkluderer produktionsåret, er tryk
påhuset.
Eksempel:
2022 XX‑XX
Produktionsår
Beskrivelse (Fig. A)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen
dele deraf. Det kan medføre materiale- ellerpersonskade.
1 ON-OFF‑omskifterboks
2 ON-OFF‑knap
3 Sikkerhedsnøgle
4 Aktiveringshåndtag
5 Nederste håndtag
6 Øverste håndtag
7 Låse til nederste håndtag
8 Beslag til nederste håndtag
9 Palhuller til justering af håndtagshøjde
10 Låsegreb til øverste håndtag
11 Dæksel til batterirum
12 Justeringsgreb til skærehøjde
13 Dæksel til bagdør
14 Græsopsamlingspose
15 Håndtag til græsopsamlingspose
16 Øvre bærehåndtag
17 Nedre bærehåndtag
Tilsigtet Brug
Denne plæneklipper er blevet udformet til
professionelplæneklipning.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af
brændbare væsker ellergasser.
Denne plæneklipper er et professionel
plænevedligeholdelsesapparat.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning
er påkrævet, når uerfarne brugere anvender detteværktøj.
SAMLING
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud,
før du foretager montering, justeringer eller
fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan
forårsagekvæstelser.
Påsætning af øverste håndtag (Fig. A, C)
1. Ret hullerne i bunden af det øverste håndtag6 ind efter
hullerne øverst på det nederste håndtag5.
BEMÆRK: Kontroller at ledningen findes foran på begge
håndtagene. Hvis det ikke er det, kan det resultere i
sammenfiltring af ledningen, der kan gøre det besværligt, når
du hurtigt vil sætte plæneklipperen tilside.
2. Skub fra den indvendige side på det øverste håndtag6
bolten på låsegrebet gennemhullerne.
3. Stram løst låsegrebet påbolten.
4. Drej det øverste håndtag6 tildriftspositionen.
5. Stram låsegrebene til øverste håndtag10, så det øverste
håndtag er sikret iposition.

13
DANSK
Justering af håndtagshøjde (Fig. D)
Plæneklipperen forsendes i opbevaringstilstand. Du skal justere
håndtaget til driftsposition, inden dufortsætter.
1. For at låse til nederste håndtag5 op fra
opbevaringsposition skal du dreje de to låse til nederste
håndtag7 en kvart omgang, der er placeret på begge sider
af det nederste håndtag, som vist på Fig. D.
2. Hæv det nederste håndtag tildriftsposition.
3. Find de to palhuller til justering af håndtagshøjde9
placeret på beslagene til nederste håndtag8, som vist på
Fig. D.
4. Juster det nederste håndtag til den position, der passer
operatøren bedst, og lås det nederste håndtag fast ved at
dreje låsene til nederste håndtag7, som gør det muligt for
dem at klikke ind i de ønskedepalhuller.
Græsopsamlingspose (Fig. E, F)
FARE: Fjern sikkerhedsnøglen og batteripakkerne, inden
du fjerner klipningsindsatsen, og når du åbner dækslet til
bagdøren og installererposen.
1. Sørg for, at klipningsindsatsen18 (Fig.F) er fjernet fra
klipperen, inden du fortsætter til trin2.
2. Løft bagdørsdæksel13 og placer
græsopsamlingsposen14 på plæneklipperen, så
posekrogene22 hviler på øsknerne21 som vist i Fig.E.
Sænk derefterbagdørsdækslet.
Græsklipningsindsats (Fig. A, F)
FARE: Fjern sikkerhedsnøgle og batteripakker,
inden du fjerner opsamlingsposen, og når du
installererklipningsindsatsen.
1. Sørg for, at græsopsamlingsposen14 ikke sidder fast, inden
du fortsætter til trin2.
2. Løft bagdørsdækslet13 og skub klipningsindsatsen18
helt ind i plæneklipperen som vist i Fig.F.
3. Kontrollér, at bagdørsdækslet er helt nede før start
afplæneklipperen.
Bagudkast
FARE: Fjern sikkerhedsnøgle og batteripakker, inden du
fjerner opsamlingsposen ogklipningsindsatsen.
1. For at betjene klipperen i bagudkasttilstanden skal du fjerne
både posen ogklipningsindsatsen.
2. Sørg for, at bagdørsdækslet er nede forbagudkast.
BEMÆRK: Bagdøren er formet på en sådan måde, at
åbningen (i bunden) ikke kan lukkeshelt.
BETJENING
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud, før du
foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
På- og afmontering af batteripakkerne
(Fig. G)
FARE: KONTROLLÉR, AT SIKKERHEDSNØGLEN ER
FJERNET, FOR AT FORHINDRE AKTIVERING, FØR DU
FJERNER ELLER INSTALLERERBATTERIET.
Denne plæneklipper er udformet til at køre på to batteripakker
af lige høj kapacitet. Plæneklipperen fungerer ikke på en enkelt
batteripakke, og hvis du bruger batteripakker af forskellig
kapacitet, vil batteripakken med en lavere kapacitet få enheden
til at slukke, når den er afladet
BEMÆRK: For de bedste resultater bør du kontrollere, at hver
batteripakke er fuldt opladet førbrug.
Sådan installeres batteripakkerne
1. Løft og hold dækslet til batterirummet11 op for at
eksponere batteriåbningerne23.
2. Skub et batteri19 ind i hver af de to batteriåbninger, indtil
der høres et klik (Fig.G). Sørg for at batteripakkerne er helt
skubbet ind og låst iposition.
3. Luk dækslet til batterirummet. Kontrollér, at dækslet er helt
lukket, før du starterplæneklipperen.
Sådan udtages batteripakkerne
1. Åbn dækslet til batterirummet11 som beskrevetovenfor.
2. Tryk batteriets udløserknap20 ned på batteripakken, og
træk batteripakken19 ud afværktøjet.
LÆS DENNE INSTRUKTIONSVEJLEDNING,
FØR DU ARBEJDER MED PLÆNEKLIPPEREN
Se Figur A i starten af denne vejledning for at se en fuld liste
over komponenter. Gem denne betjeningsvejledning til
fremtidigeference.
FARE: Skarp roterende klinge. Brug ikke plæneklipperen
i klipningstilstand, hvis den bageste dør ikke er lukket
med fjederspænding; det kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Indlever plæneklipperen til reparation hos
det nærmeste ervicecenter.
FARE: Betjen ikke plæneklipperen, med mindre
håndtaget er låstfast.
FARE: Skarp roterende klinge. Betjen aldrig
plæneklipperen i posetilstand, med mindre bøjlekroge
på græsopsamleren sidder korrekt på plæneklipperen, og
bagudkastdøren hviler godt på toppen af græsopsamleren,
da der kan opstå alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Lad plæneklipperen arbejde i dens eget
tempo. Overbelast detikke.
Justering af plæneklipperhøjde (Fig. H)
Klippehøjden justeres vha. det midterste greb tilhøjdejustering.
BEMÆRK: Hvis du ikke er sikker på hvilken klippehøjde,
du skal vælge, skal du starte klipningen med
klippehøjdeindstillingsgreb12 placeret mod bagsiden af
apparatet og justere højden ned efter behov, som vist i Fig.H.
Sådan indstilles klippehøjden
1. Træk klippehøjdejusteringsgrebet12 ud af låsehakket24.

14
DANSK
2. Træk grebet mod apparatets bagside for at
hæveklippehøjden.
3. Træk grebet mod apparatets forside for at
sænkeklippehøjden.
4. Skub grebet til højdejustering ind i en afhøjdeplaceringerne.
Sikkerhedsnøgle (Fig. I)
FARE: Skarp roterende klinge. For at forhindre utilsigtet
opstart eller uautoriseret brug af din trådløse plæneklipper,
er en aftagelig sikkerhedsnøgle(3) blevet indarbejdet
i designet af din plæneklipper. Plæneklipperen vil blive
frakoblet, hvis sikkerhedsnøglen fjernes fraplæneklipperen.
BEMÆRK: Sikkerhedsnøglen har et hul i midten for at give
mulighed for opbevaring på et søm utilgængeligt for
børn. Undlad at tøjre sikkerhedsnøgle tilplæneklipper.
FARE: Roterende klinger kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Med henblik på at forebygge
alvorlig personskade, skal sikkerhedsnøglen og
batteripakker fjernes, når plæneklipperen efterlades
uden opsyn, eller ved opladning, rengøring, service,
transport, løft eller opbevaring afdenne.
Start af plæneklipper (Fig. I)
FARE: Skarp roterende klinge. Forsøg ikke
at omgå denne omskifterboks’ funktion og
sikkerhedsnøglesystemet; det kan medføre
alvorligtilskadekomst.
BEMÆRK: Plæneklipperen fungerer, når batterierne og
sikkerhedsnøglen erinstalleret.
1. Sæt sikkerhedsnøglen3 ind i on‑off‑omskifter‑boksen1,
indtil den er helt på plads inde i huset som vist i Fig.I.
Plæneklipperen er nudriftsklar.
2. Din plæneklipper er udstyret med en speciel ON-OFF‑
omskifterboks1. Du starter plæneklipperen ved at
trykke og holde ON-OFF‑knappen2 på ON-OFF‑
omskifterboksen1, og derefter trække i båndhåndtaget4
til håndtaget som vist i Fig. I. Når plæneklipperen starter, kan
du slippe ON-OFF-knappen.
3. Slip båndhåndtaget4 for at sætte plæneklipperen påOFF.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at fastlåse en kontakt eller
båndhåndtag i tændtposition.
BEMÆRK: Når båndhåndtaget er vendt tilbage til
sin oprindelige position, aktiveres den ”automatiske
bremsemekanisme”. Motoren bremses mekanisk, og
slåmaskinens kniv holder op med at rotere inden for tre
sekunder ellermindre.
Overbelastning af plæneklipper
For at undgå skader på grund af overbelastning, skal du ikke
forsøge at fjerne alt for meget græs på én gang. Sæt farten ned,
eller forøgklippehøjden.
Opbevaring (Fig. A, J1)
FARE: Den roterende klinge kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Slip båndhåndtaget4
)
for at slukke
for plæneklipperen, fjern sikkerhedsnøglen, og fjern
batterierne, før du løfter, transporterer eller stiller
plæneklipperen til side. Opbevar plæneklipperen på et
tørtsted.
FORSIGTIG: Klemningspunkt. For at undgå at blive
klemt skal du holde fingrene væk fra området omkring
beslagene til nederste håndtag og låsegrebene til øverste
håndtag, når håndtagene foldesned.
FORSIGTIG: Sørg for, at ledningen ikke strækkes eller
klemmes i området mellem det nederste håndtag og
beslaget til nederste håndtag, og i området mellem
det nederste og det øverste håndtag nær låsegrebene
til øverste håndtag under foldning. Dette kan
beskadigeledningen.
Håndtaget på plæneklipperen kan let og hurtigt foldes for
hurtig og bekvemopbevaring.
1. For at låse det nederste håndtag5 skal du dreje låsene til
nederste håndtag7 en kvart omgang, der er placeret på
begge sider af det nederstehåndtag.
2. Fold håndtaget til forsiden af plæneklipperen, som vist på
FigurJ1.
3. Find palhullet til opbevaring af nederste håndtag25, der er
placeret på forsiden af hvert beslag til nederste håndtag8,
som vist på Figur J2.
4. Lås det nederste håndtag fast ved at dreje låsene til nederste
håndtag7, der gør det muligt for dem at låse sig fast i
opbevaringspalhullerne25, og kontrollér, at håndtaget er
låst godt fast til beslaget til nederstehåndtag.
5. Løsn, men fjern ikke det øverste håndtags
fastgørelsesgreb10 og fold det øverste håndtag6 tilbage
over det nederste håndtag5.
6. Plæneklipperen bør være pakket som vist i Figur J1.
Sådan bæres plæneklipperen (Fig. A, K)
FARE: Roterende klinger kan forårsage alvorlig
tilskadekomst. Med henblik på at forebygge
alvorlig personskade, skal sikkerhedsnøglen og
batteripakker fjernes, når plæneklipperen efterlades
uden opsyn, eller ved opladning, rengøring, service,
transport, løft eller opbevaring afdenne.
• Plæneklipperen kan flyttes ved hjælp af de bekvemme
bærehåndtag16,17 som vist i Fig. K. Forsøg IKKE at løfte
plæneklipperen ved at tage fat i de øverste eller nederste
håndtag6,5.
Tip til græsslåning
ADVARSEL: KONTROLLÉR ALTID DE STEDER,
HVOR PLÆNEKLIPPEREN SKAL BRUGES, OG FJERN
ALLE STEN, PINDE, LEDNINGER, KNOGLER OG
ANDET SNAVS, SOM KAN BLIVE SLYNGET AF DE
ROTERENDEKLINGER.
ADVARSEL: Arbejd på tværs af skråninger, aldrig op
og ned. Vær især forsigtig, når du ændrer retning på
skråninger. Slå ikke græs på meget stejle skråninger. Sørg
altid for et godtfodfæste.

15
DANSK
1. Slip båndhåndtaget for at stille plæneklipperen på“OFF”, når
grusbelagte flader passere (den roterende klinge kan slynge
sten ud).
2. Indstil plæneklipperen til den højeste klippehøjde i ujævnt
terræn eller i højt ukrudt. Hvis der slås for meget græs på én
gang, kan motoren blive overbelastet, så plæneklipperen
stopper. Se kapitletFejlsøgning.
3. Når græsopsamlingsbruges14 i perioder, hvor græsset
vokser hurtigt, kan udgangsåbningen blive tilstoppet. Slip
båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen,og fjern
sikkerhedsnøglen og batteripakkerne. Tag opsamleren af
og ryst græsset til den bageste ende af posen. Rens også
for alt det græs eller snavs, der kan være pakket omkring
udgangsåbningen. Udskiftgræsopsamleren.
4. Hvis plæneklipperen skulle begynde at vibrere unormalt,
udløs båndhåndtaget, sluk for plæneklipperen og
fjern sikkerhedsnøglen og batteripakkerne. Kontroller
omgåenden for årsagen. Vibration er en advarsel om
et problem. Brug ikke plæneklipperen, før den har
gennemgået en servicekontrol. Se afsnittet om Fejlsøgning
i dennevejledning.
5. Hold klingen skarp og i balance for at få de
bedsteklipperesultater.
6. Inspicér og rengør plæneklipperen grundigt efter
hver anvendelse, da en bund med tilstoppet græs vil
reducereydeevnen.
7. UDLØS ALTID BÅNDHÅNDTAGET FOR AT SLUKKE FOR
PLÆNEKLIPPEREN, OG FJERN SIKKERHEDSNØGLEN
OG BATTERIPAKKERNE, HVIS PLÆNEKLIPPEREN
EFTERLADES UDEN OPSYN SELV I KORTTID.
Nedenstående forslag hjælper dig med at
opnå optimal driftstid med den ledningsfri
plæneklipper:
• Sæt farten ned på områder, hvor græsset er meget langt
ellertykt.
• Undgå græsslåning når græsset er vådt fra regn eller dug
eller er‑gennemblødt.
• Slå plænen hyppigt, især i perioder med kraftigvækst.
BEMÆRK: Det anbefales, at din plæneklipperen
genoplades efter brug for at forlænge batteriets levetid.
Hyppig opladning vil ikke beskadige dit battteri og vil
sikre, at batteriet er fuldt opladet og klar til næste brug.
Opbevaring af et ikke fuldt opladet batteri vil forkorte
batterietslevetid.
VEDLIGEHOLDELSE
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud, før du
foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
Fjernelse og installation af klinge (Fig. L–N)
FARE: FARE FOR TILSKADEKOMST. VED GENSAMLING
AF KLINGESYSTEMET BØR DU KONTROLLERE, AT HVER
DEL GENINSTALLERES KORREKT, SOM BESKREVET
NEDENFOR. UKORREKT SAMLING AF KLINGESYSTEMET
ELLER ANDRE DELE AF KLINGESYSTEMET KAN MEDFØRE
ALVORLIGEPERSONSKADER.
FARE: For at mindske risikoen for alvorlige
kvæstelser, skal du slukke for enheden, fjerne
sikkerhedsnøglen og tage batteripakker ud, før du
foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
En utilsigtet start kan forårsagekvæstelser.
1. Skær et stykke på 2x4 træ26 610mm for at afholde klingen
fra at dreje, når du fjerner flangemøtrikken27.
ADVARSEL: Brug handsker og ordentlig øjenbeskyttelse.
Læg græsslåmaskinen på siden. Pas på klingens
skarpekanter.
2. Placer træ og løsn flangemøtrik27 mod uret med en 18
mm nøgle28, som vist i Fig.L.
3. Fjern firkantet metalklingeafstandsstykke29, firkantet
plastikklingeisolator30 og klinge31, som vist i Fig.M.
Klingeblæseren32 bør ikke fjernes. Kontrollér alle delene
for beskadigelse og udskift omnødvendigt.
4. Installér skarp eller ny klinge31 på halsen33 af
klingeblæseren32, som vist i Fig.M.
BEMÆRK: Når du udskifter en skarp eller ny klinge på
halsen33 af klingeblæseren32, skal du sørge for, at klingens
“GRÆSSIDE”vender mod jorden, når plæneklipperen vender
tilbage til normal lodretposition.
5. Installér plastikklingeisolatoren30 på klingen, så de
forhøjede læber på den ene side rører ved klingenskanter.
6. Monter klingeafstandsstykket29, så det sidder inde i de
forhøjede læber på den anden side af klingeisolatoren.
Ret fladerne i klingeafstandsstykkets hul ind efter akslens
flader ved at dreje klingen og klingeisolatoren i forhold
tilhinanden.
7. Placer træstykket26 for at forhindre klingen i at dreje, som
vist i Fig.N. Installér flangemøtrik27 med flangen mod
klingeafstandsstykket29, og stram det godt med ennøgle.
Slibning af klingen
HOLD KLINGEN SKARP, DET GIVER DET BEDSTE RESULTAT. EN
SLØV KLINGE KLIPPER OG SNITTER IKKE GRÆSSETORDENTLIGT.
• DCMW564 kræver udskiftningsklingeDT20671.
Brugen af ikke-anbefalet tilbehør i denne vejledning kan
være farlig.
ADVARSEL: Bær handsker og ordentlig øjenbeskyttelse,
når du afmonterer, sliber eller monterer en klinge.
Kontrollér, at sikkerhedsnøglen og batteripakkerne
erfjernet.
Det er normalt tilstrækkeligt at slibe klingen to gange i sæsonen
under normale forhold. Sand gør hurtigt klingen døv. Hvis
der er sandjord i din plæne, kan det være nødvendigt at slibe
klingen hyppigere. UDSKIFT OMGÅENDE REVNET ELLER
BESKADIGETKLINGE.

16
DANSK
Ved slibning af klingen
• Sørg for, at klingen erafbalanceret.
• Slib klingen i den oprindeligeskærevinkel.
• Slib skærekanterne i begge ender af klingen, så der fjernes
en lige stor mængde materiale fra beggeender.
Sådan sliber du klingen i en skruestik
(Fig. O)
1. Vær sikker på, at båndhåndtaget er udløst, klingen er
stoppet og sikkerhednøglen og batteripakkerne er fjernet,
før du fjernerklingen.
2. Fjern klingen fra plæneklipperen. Se instruktioner for
Demontering og montering afklingen.
3. Fastgør kniven31 i en skruestik34.
4. Bær passende øjeværn og handsker, og pas på, du ikke
skærer digselv.
5. Fil forsigtigt klingens skæreflader med en fin tandfil35 eller
slibesten, så den oprindelige skærekantbevares.
6. Kontroller klingens balance. Se instruktionerne for
Afbalancering afklingen.
7. Udskift klingen på plæneklipperen og spænd den godtfast.
Afbalancering af klinge (Fig. P)
Kontroller knivens balance31 ved at sætte knivens midterhul
over et søm eller en rund skruetrækker36, der er opspændt
vandret i en skruestik34. Hvis en af klingens ender roterer
nedad, skal der files langs den skarpe kant af den ende,
der falder. Klingen er korrekt afbalanceret, hvis ingen af
endernefalder.
Smøring
Smøring er ikke nødvendigt. Smør ikke hjulene med olie. De har
plastiklejer, som ikke kræversmøring.
Rengøring
Udløs båndhåntaget4 for at slukke for plæneklipperen, lad
klingen stoppe og fjern derefter sikkerhedsnøglen. Fjern alt
afklip der måtte have samlet sig under dækkets underside.
Kontroller, at alle udsatte fastgørelsesdele sidder fast, når du har
brugt plæneklipperen noglegange.
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med
tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring
luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og
godkendt støvmaske ved udførelse af denneprocedure.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre
kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske
dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der
anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet
med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind
i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
ivæske.
Forebyggelse af korrosion
Gødning og andre havekemikalier indeholder stoffer, der i
høj grad accelerer korrosionen af metaller. Hvis du slår græs
i områder, hvor der er anvendt gødning eller kemikalier, skal
plæneklipperen rengøres umiddelbart efter brug som følger:
Slip båndhåndtaget4 for at slukke for plæneklipperen, og
træk plæneklipperens stik ud. Tør alle udsatte dele af med en
fugtigklud.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til
rådighed af DeWALT, ikke er afprøvet med dette produkt,
kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette
værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må
dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales
afDeWALT.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekttilbehør.
Miljøbeskyttelse
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgtwerden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf
an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische
Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Genopladelig batteripakke
Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, når det
ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at
udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes
det på en miljøsikker måde:
• Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå
ud afværktøjet.
• Litium‑ion‑celler er genanvendelige. Tag dem med til din
forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede
batteripakker vil blive genanvendt eller korrektbortskaffet.

17
DANSK
PROBLEMLØSNING
Følg vejledningen nedenfor, hvis apparatet ikke synes at fungere
korrekt. Hvis dette ikke løser problemet, bedes du kontakte det
lokale DeWALT‑værksted.
ADVARSEL: Udløs båndhåndtaget for at slukke
for plæneklipperen, før du fortsætter, og vent til
klingenstopper.
Problem Mulig løsning
Plæneklipperen virker ikke, når
båndhåndtaget aktiveres
Kontroller, at plæneklipperen er korrekt tilsluttet, og at knappen på omskifterboksen trykkes helt ned, inden du trækker
i båndhåndtaget.
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen. Fjern sikkerhedsnøglen og batteripakken, læg plæneklipperen på
siden, og kontroller, at klingen kan dreje frit.
Kontrollér, at batteriets hulrum er fri for snavs og er korrekt tilsluttet.
Er batteriet ladet helt op?Tryk på ladeknappen.
Motoren stopper under slåning Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen. Fjern sikkerhedsnøglen og batteripakken, læg plæneklipperen på
siden, og kontroller, at klingen kan dreje frit.
Forøg klippehøjden på hjulene til den højeste position, og start plæneklipperen.
Kontrollér, at batteriets hulrum er fri for snavs og er korrekt tilsluttet
Er batteriet ladet helt op?Tryk på ladeknappen
Undgå at overbelaste plæneklipperen. Sæt farten ned, eller forøg klippehøjden.
Plæneklipperen kører, men klipningen er
utilfredsstillende
Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.Træk plæneklipperens stik ud. Læg plæneklipperen på siden, og
kontroller:
• Kniven for skarphed - Hold kniven skarp.
• Bunden og udkastet for tilstopning.
Hjulhøjdejusteringen kan være indstillet for lavt i forhold til græssets tilstand. Forøg klippehøjden.
Plæneklipperen er for svær at skubbe Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.Træk plæneklipperens stik ud. Forøg klippehøjde for at reducere
maskinens træk i græsset. Kontrollér, at alle hjul drejer frit.
Mower is abnormally noisy and vibrates Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen. Træk plæneklipperens stik ud. Læg plæneklipperen på siden, og
kontroller, at klingen ikke er bøjet eller beskadiget. Udskift klingen med en ny fra DeWALT, hvis den er beskadiget. Hvis
undersiden af plæneklipperen er beskadiget, skal den indleveres til et autoriseret DeWALT servicecenter.
Hvis der ikke er synlige skader på klingen, men plæneklipperen stadig vibrerer:
• Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen.
• Træk plæneklipperens stik ud.
• Afmontér hele klingesamlingen som beskrevet i afsnittet Demontering og montering af klinger.
• Fjern alt snavs og rengør hver del.
• Udskift hver del som beskrevet i afsnittet Demontering og montering af klinger.
Hvis plæneklipperen stadig vibrerer, skal den indleveres til et autoriseret DeWALT servicecenter.
Plæneklipperen er for svær at skubbe Kontrollér stikforbindelsen.
Udskift oplader.
Plæneklipperen støjer unormalt meget
og vibrerer
Udkastet er tilstoppet. Slip båndhåndtaget for at slukke for plæneklipperen. Træk plæneklipperens stik ud. Fjern græs
fra udkastet.
Forøg klippehøjden på hjulene for at afkorte klippelængden.
Posen er fuld. Tøm posen oftere.

18
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie
2 x 18V-Rasenmäher
DCMW564
DeWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten
beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN60335‑1:2012 + A11:2014 + A13:2017 +
A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021, EN60335‑2‑77:2010.
2000/14/EC, Rasenmäher, L < 50cm, Anhang VI, DEKRA Testing
and Certification GmbH,
Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart
Adresse organisme de certification
Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Allemagne
Numéro d’identification de l’organisme : 0158
LWA (gemessene Schallleistung) 92dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 2 dB(A)
LWA (garantierte Schallleistung) 96 dB(A)
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von
Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an DeWALT unter der
folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitungnach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung
des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen
von DeWALTab.
Markus Rompel
Vizepräsident of Engineering, PTE‑Europa
DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11
65510 Idstein, Deutschland
31.08.2022
WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr
bitte die Bedienungsanleitunglesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise
erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf
dieseSymbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu
tödlichen oder schweren Verletzungenführt.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden.
Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und
Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für
professionelle Anwender vonElektrowerkzeugen.
Technische Daten
DCMW564
Spannung VGS 2 x 18
Typ 2
Akkutyp Li-Ion
Drehzahl ohne Last rpm 3300
Messerlänge cm 48
Gewicht (ohne Akku) kg 25,9
Lärmwerte und/oder Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60335.
LPA (Emissions-Schalldruckpegel) dB(A) 79,5
LWA (Schallleistungspegel) dB(A) 92
K (Unsicherheit für den angegebenen
Schallpegel)
dB(A) 2,0
Gewichteter Hand-Arm-Vibrationswert:
Vibrationskennwert a
h
= m/s22,5
Unsicherheitswert K = m/s21,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations‑ und/
oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut
EN60335 gemessen und Kann für einen Vergleich zwischen
zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder
Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des
Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen,
mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt
wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert
verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die
Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung
sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet
wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die
Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen,
um den Bediener vor den Vibrations- und/oder
Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des
Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig
in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von
Arbeitsmustern.
2 X 18VRASENMÄHER
DCMW564
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Lawn Mower manuals

DeWalt
DeWalt DCMWP234 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCMW564P2 User manual

DeWalt
DeWalt DCMW564 User manual

DeWalt
DeWalt DCMW290 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCMWP134 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCMWSP564 User manual

DeWalt
DeWalt DCMWSP244 User manual

DeWalt
DeWalt 55RI6HN User manual

DeWalt
DeWalt DCMWP233 User manual

DeWalt
DeWalt X536 User manual