DeWalt DXST10000EXT User manual

Different wall materials require different types of fasteners. Use fasteners suitable for your specific type of wall.
If you are uncertain about what type of fasteners to use, then please contact your local hardware store.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-844-377-8451 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
DXST10000EXT
2-Foot Tall / 1-Shelf Height Extension Kit for DXST10000 Industrial Rack
Matériel d’extension de la hauteur d’une étagère de 61 cm (2 pieds) pour
support industriel DXST10000
Kit de extensión de 61 cm de altura / 1-kit de extensión de altura de
estantería para rack industrial DXST10000
Copyright © 2018 DEWALT.
DEWA LT ®and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof
and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools
& accessories.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
BEFORE YOU BEGIN:
Parts List
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL,
CALL US TOLL FREE AT: 1-844-377-8451
WARNING! Read and understand all instructions. This manual contains
important safety and operating instructions. Please read this manual carefully
before assembling this storage rack and save it for reference.
Technical Specifications
Total Capacity 2,500 lb (1,133.9 kg)
*when weight is evenly distributed
Capacity per Shelf 2,500 lb (1,133.9 kg)
*when weight is evenly distributed
Height 24" (61 cm)
Width 77" (195 cm)
Depth 24" (61 cm)
No. Description Qty.
1 Vertical Beam 2
2 Pre-Bolted Vertical Assembly 2
3 Vertical Assembly Bolt 4
4 Crossbeam 2
5 Shelf Support Strap 5
6 Safety Strap With Weld Nut 3
7 Safety Strap Bolt 6
8 Wire Grid 2
9 Stacking Plate 4
10 Locking Shelf Pin 12
11 Locking Grid Clip 4
12 Carriage Bolt 2
13 10 mm Nut 2
14 10 mm Wrench 1
15 4 mm Hex Key 1
16 4 mm Hex Bit 1
17 Wall Mount Bracket Assembly 1
18 Upright Bracket Sleeve 4
19 Grid Joining Clip Assembly 4
DO NOT EXCEED THE FOLLOWING WEIGHT LIMITS FOR
THIS RACK
• Maximum load for each shelf: Up to 2,500 lb (1,133.9 kg) when weight is evenly distributed. It is recommended that
the heaviest load be placed on the bottom shelf of the existing DXST10000 if you are stacking the unit on top.
• Read all instructions thoroughly.
• Remove all components from the box, and lay them on the floor in an orderly fashion.
• Wear eye protection.
• Be cautious of sharp edges.
• Keep this information for further reference.
x 4
x 4
(APR18) Part No. 41545 DXST10000EXT Copyright © 2018, DEWALT
3
6
13
16
10
5
17
7
9
11
18
12
15
19
8
1
2
4
14
Tools Required for Rack Assembly: 4 mm Hex Key (included) OR 4 mm Hex Bit (included), 10 mm Wrench
(included), Rubber Mallet (not included), and Flat-Head Screwdriver (not included).
NOTE: DXST10000 4-Shelf Industrial Rack not included with this Extension Kit.
WARNING: Serious or fatal crushing injuries can occur from shelving tipping over. To prevent this, the rack
must be secured to a wall, especially in earthquake-prone environments, where surfaces are uneven, and where
children and/or pets are present.
NOTE: For ease of assembly, two (2) vertical beams feature pre-bolted horizontal and diagonal beams.
1. Place one (1) vertical beam and one (1) pre-bolted vertical beam on the floor, parallel to one another (about
24"/61 cm apart). The widest part of the teardrop-shaped hole pattern on each beam should be facing upward
(or away from you).
2. Place cover (18) over the U-shaped upright bracket. (There are 2 style covers, be sure to match the orientation
shown in Fig. 1.)
3. Take the free end of the diagonal beam and insert it into the free end of the top horizontal beam. Align the
holes. Insert both beams into the U-shaped bracket at the top of the opposing vertical beam, and align the
holes. Using the included hex key or hex bit, thread a vertical assembly bolt through the holes and into the
weld nut that is attached to the U-shaped bracket. Do not fully tighten the bolt. (Fig. 1)
4. Swing out the bottom horizontal beam, and insert it into the U-shaped bracket at the bottom of the opposing
vertical beam. Thread a vertical assembly bolt through the holes and into the weld nut that is attached to the
U-shaped bracket. Do not fully tighten the bolt. (Fig. 2)
5. Repeat Steps 1-3 to assemble the second upright frame. Once both are assembled, fully tighten the bolts
on all four corners. Be careful not to over-tighten the bolts; there should be no deformation of the U-shaped
brackets and/or horizontal beams. (Fig. 3)
Expandable Upright Frame Instructions (Fig. 1-3)
GENERAL SAFETY
• Keep work area clean and dry.
• Use correct/recommended tools for the job.
• Never leave tools unattended.
• Never force a part into place.
• Wear safety apparel.
• Wear safety glasses/goggles.
• Never crawl, sit, stand, or climb on a rack.
• Keep small parts away from children. Never leave a small child unattended while assembling.
• Always use common sense – your personal safety is your responsibility.
SPECIFIC SAFETY FOR WALL MOUNT BRACKET
Definitions: Safety Guidelines and Words
This instruction manuals use the following safety alert symbols and words to alert you
to hazardous situations and your risk of personal injuery or property damage.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAUTION:
(Used without word) Indicates a safety related message.
Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided,
mayresult in property damage.
NOTICE:
WARNING:
(61 cm)
2 ft
TOP HORIZONTAL BEAM
BOTTOM HORIZONTAL BEAM
DIAGONAL
BEAM
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
24"
(60.9 CM)

Serious injury or death can occur from the rack tipping over. To prevent this, the rack must be
secured to a wall, especially in earthquake -prone areas, or where surfaces are uneven, and where children and/or
pets are present.
Different wall materials require different types of fasteners. Use fasteners suitable for your specific type of wall.
If you are uncertain about what type of fastener to use, then please contact your local hardware store.
ROCK BRACKET UPWARDS
FIG. 6
FIG. 9
FIG. 7
FIG. 10
FIG. 12
FIG. 8
FIG. 11
FIG. 4
FIG. 13
FIG. 16
FIG. 19
FIG. 5
FIG. 14
FIG. 17
FIG. 15
FIG. 18
NOTE: For stacking on DXST10000 Industrial Rack, read the Stacking Instructions before continuing.
1. There is a set of locking tabs at both ends of every crossbeam. To begin assembly, take one crossbeam and
insert the tabs into two of the holes on the upper portion of one upright frame. Engage the locking tabs into
the holes using a downward motion. The locking pin hole should be at the top. Make sure the end of the
crossbeam is flush against the upright frame. (Fig. 4)
2. Repeat for the opposite side of the upright frame. Tap the ends of the crossbeam closest to the upright frames
with a rubber mallet until fully seated. The crossbeam and locking tabs should easily slip into place. If they
do not, then recheck the alignment of the teardrop-shaped holes and tabs. Too much force may damage the
interlock between the crossbeam and upright frame.
3. Using the methods listed above, install the other crossbeam to the opposite side of the upright frames, parallel
to the first crossbeam you installed. Make sure both crossbeams are at the same level. (Fig. 5)
NOTE: Every DXST10000EXT Extension Kit comes with four (4) stacking plates. In order to safely stack an
Extension Kit on top another Extension Kit or on top a DXST10000, you MUST use four (4) of these plates. These
steps instruct how to stack an Extension Kit onto the DXST10000 Industrial Rack. (Fig. 13)
NOTE: A ladder is necessary for this step. It is recommended for one person to hold the ladder in place while the
second person installs the additional stacking upright to each side and the remaining assembly when placing the
unit on top of another rack.
1. For ease of stacking assembly, it is recommended that the upright assemblies are stacked and mounted prior
to completing the assembly of the top unit. (Fig. 13)
2. Using a screwdriver and rubber mallet, remove all four feet from the bottom of the newly assembled upright
frames. This will now become the top rack. Remove all four black caps from the top of the fully assembled
second DXST10000EXT or DXST10000 rack. This will now become the bottom rack.
3. Line up and place an upright frame on top of one side of the fully assembled rack. Be sure the hole patterns
are going in the same direction. The stacking plates feature a top and bottom set of locking tabs (Fig. 14).
Engage the top set of tabs into the very bottom of the vertical beam of the top unit and the bottom set of
locking tabs into the very top of the upright frame of the lower unit (Fig.14). Use the same downward motion to
attach these plates as you did for the crossbeams. The locking pin holes on the plate should be at the bottom.
Repeat for the remaining three stacking plates. (Fig. 15)
4. Insert the locking shelf pins into the open pin holes on the brackets.
5. Assemble the remaining pieces of the top rack by following the previously detailed instructions.
Drywall anchors and anchor screws are included with this rack; however, different wall materials require
different types of fasteners. Use fasteners suitable for your specific type of wall. If you are uncertain about what
type of fasteners to use, then please contact your local hardware store. (Fig. 16)
1. Take the U-shaped bracket and rock it up at an angle to attach it to the bottom inner channel of the
crossbeam. Once attached, the back portion will sit flush against the inside of the crossbeam. (Fig. 17)
2. Once attached, the U-shaped bracket can be moved from side to side (in between the two safety straps).
This allows for it to be attached to a 2 x 4 in the wall. (Fig. 18)
3. The L-shaped bracket has two sets of four square holes that allow you to adjust the distance of the rack to
the wall. Use two carriage bolts and two 10 mm nuts to attach the L-shaped bracket to the bottom of the
U-shaped bracket. (Fig. 19)
4. Position the rack so the flat end of the L-shaped bracket is touching the wall. Use a pencil to mark the location
of the four holes on the wall. Use the included drywall anchors, anchor screws, and the appropriate tools if you’re
securing the rack to drywall only. Be sure to follow standard instructions for installing anchor screws. (Fig. 19)
NOTE: Each wire grid consists of two sides - a “short” side and a “long” side. We recommend having the “short”
side of the grid facing upward to allow the wire deck clips to be installed correctly.
1. Fold open the wire grid decking. Make sure the four sets of grid clip assemblies are spaced evenly across the
length of the wire grid. Once they are placed appropriately, tighten the bolts to secure into place. (Fig. 9)
2. Place the newly assembled wire grid onto the top ridge of remaining sets of crossbeams. If seated properly, it
will “pop” into place and lay evenly. (Fig 10.)
3. Place a locking grip clip at the outermost corner of the shelf with a wire grid. Make sure the rolled edge with
the groove is facing upward. (Fig. 11)
4. With one hand, apply pressure to the back of the clip. With your free hand, insert a flat-head screwdriver (not
included) into the small slot in the clip to spread the tine up and over the wire that is underneath. (Fig. 12)
5. Pull back on the screwdriver. The grooved channel in the clip should now match up with the wire decking,
which will help secure it to the shelf beam.
6. Repeat steps 2-4 for the remaining three corners of the wire grid, and then again for all the remaining shelves.
7. There is a locking pin hole at both ends of every crossbeam. This is where the locking shelf pins (10) are to be
installed. If a pin does not easily slip into place, then moderately tap the end of the crossbeam to fully seat the
locking tabs. (See Fig. 4 for locking pin hole location.)
LOCKING
PIN HOLE
NOTE: There are three (3) safety straps with weld nuts and five (5) shelf support straps on every set
of crossbeams. (Fig. 6)
1. Place a safety strap with weld nut between the lower ridges of the crossbeams where two sets of holes
have been pre-drilled. Thread a safety strap bolt up through the bottom of the pre-drilled holes and through
the weld nuts, and fully tighten with the included hex key or hex bit. Repeat for the last two straps on this set
of crossbeams. (Fig. 7)
2. Place a shelf support strap perpendicular to the crossbeams, and insert each end into the slots on each ridge
of the crosssbeam. Repeat for the remaining 4 straps. (Fig. 8)
Shelf Support and Safety Strap Instructions (Fig. 6-8)
Crossbeam Instructions (Fig. 4-5)
Stacking Instructions (Fig. 13-15)
Wall Mounting Instructions (Fig. 16-19)
Wire Grid and Locking Shelf Pin Instructions (Fig. 9-12)
SHELF SUPPORT
STRAP (ON TOP)
SAFETY STRAP WITH
WELD NUT
(UNDERNEATH)
SAFETY STRAP WITH
WELD NUT
(UNDERNEATH)
SHELF SUPPORT
STRAP (ON TOP)
WARNING:
EXTENSION KIT
UPRIGHT FRAMES
DXST10000 RACK
UPRIGHT
FRAME
STACKING
PLATE:
THIS
WAY
UP
NOTE:
• Connect multiple racks together to create the ultimate storage solution.
• Additional racks are sold separately.

Des blessures graves ou la mort peuvent survenir en cas de basculement de
l’étagère. Pour cette raison, l’étagère doit être fixée à un mur et ce, en particulier dans les zones sujettes aux
séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux domestiques sont présents.
One Year Limited Warranty
DEWALT will replace this industrial rack due to faulty materials or workmanship for one year from the date of
purchase (please be sure to keep your receipt). This warranty does not cover part failure due to normal wear or
rack abuse. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or
attempted. For further detail of warranty coverage, call 1-844-377-8451.
In addition to the warranty, DEWALT racks are covered by our:
90 Day Money Back Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Industrial Rack for any reason, you can
return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Latin America
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
CONSERVER CES CONSIGNES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS: 1-844-377-8451.
Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler cette étagère de
rangement et le conserver à titre de référence.
Spécifications Techniques
Charge maximale 2 500 lb (1 133,9 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Charge maximales par tablette 2 500 lb (1 133,9 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Hauteur 24 po (61 cm)
Largeur 77 po (195 cm)
Profoundeur 24 po (61 cm)
(APR18) Part No. 41545 DXST10000EXT Copyright © 2018, DEWALT
DEWA LT ®et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d’une
société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une
marque de commerce des outlils électriques et accessorires DEWALT.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Liste des piéces
N° Description Qté
1Poutre verticale 2
2Assemblage vertical pré-boulonné 2
3Boulon pour assemblage vertical 4
4Traverse 2
5Barre de support de tablette 5
6
Barre de sécurité avec écrou à souder
3
7Boulonpour barre de sécurité 6
8Grille métallique 2
9Plaque d’empilement 4
10 Verrou à goupille de la tablette 12
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
• Retirez tous les éléments de la boîte et placez-les sur le sol defaçonordonnée.
• Portez des lunettes de protection.
• Faites attention aux bords tranchants.
• Conservez ces renseignements pour consultation ultérieure.
Outils requis pour l’assemblage de l’étagère :clé hexagonale de 4 mm (incluse) OU mèche
hexagonale de 4 mm (incluse), clé de 10 mm (incluse), maillet en caoutchouc (non inclus), et tournevis à tête plate
(non inclus).
REMARQUE : L’étagère industrielle DXST10000 à 4 tablettes n’est pas incluse dans cette ensemble.
Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des fixations
adaptées à la surface murale concernée. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser, veuillez communiquer
avec votre quincaillerie locale.
NE DÉPASSEZ PAS LES CHARGES MAXIMALES
SUIVANTES POUR CETTE ÉTAGÈRE
• Charge maximale par tablette : jusqu’à 2 500 lb (1 133,9 kg), lorsque le poids est réparti uniformément. Si la
tablette supplémentaire est installée en haut, il est conseillé de placer la charge la plus lourde sur la tablette
du bas de l’étagère DXST10000.
AVERTISSEMENT :
MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Gardez l’espace de travail propre et sec.
• Utilisez des outils appropriés et recommandés pour le travail à effectuer.
• Ne laissez jamais les outils sans surveillance.
• Ne forcez jamais sur une pièce.
• Portez des vêtements de sécurité.
• Portez des lunettes de protection.
• Assurez-vous de ne jamais ramper sous l’étagère ni de vous y asseoir, de vous y tenir debout ou d’y grimper.
• Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais un jeune enfant sans surveillance
lors de l’assemblage.
• Faites toujours appel à votre bon sens. Vous êtes responsable de votre propre sécurité.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LE SUPPORT
DE MONTAGE MURAL
AVANT DECOMMENCER :
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
AVIS :
Définitions : Règles de sécurité
AVERTISSEMENT :
N° Description Qté
11 Agrafe de verrouillage pour grille 4
12 Boulon de carrosserie 2
13 Écrou de 10 mm 2
14 Clé de 10 mm 1
15 Clé hexagonale de 4 mm 1
16 Mèche hexagonale de 4 mm 1
17 Ensemble pour montage mural 1
18 Douille pour fixation verticale 4
19
Montage de pince d’assemblage de grille
4
x 4
x 4
3
6
13
16
10
5
17
7
9
11
18
12
15
19
8
1
2
4
14
REMARQUE : afin de faciliter l’assemblage, deux (2) poutres verticales disposent de poutres horizontales et
diagonales pré-boulonnées.
1. Placez une (1) poutre verticale et une (1) poutre verticale pré-boulonnée sur le sol, parallèlement l’une à
l’autre(à une distance d’environ 24po/60,9cm). La partie la plus large de la zone munie de trous en forme de
goutte de chaque poutre doit être orientée vers le haut (ou en s’éloignant de vous).
2. Placez le capuchon (18) par-dessus la fixation verticale en U. (Il y a deux types de capuchons. Assurez-vous
de respecter l’orientation illustrée à la figure 1.)
3. Prenez l’extrémité libre de la poutre diagonale et insérez-la dans l’extrémité libre de la poutre
horizontalesupérieure. Alignez les trous. Insérez les deux poutres dans la fixation en U sur le dessus de la
poutre verticale opposée, puisalignez les trous. À l’aide de la clé ou de la mèche hexagonale incluses, insérez
un boulon pour assemblage vertical dans les trous puis à travers l’écrou à souder qui est fixé à la fixation en U.
Ne serrez pas complèment le boulon. (Fig. 1)
4. Faites pivoter la poutre horizontale inférieure et insérez-la dans la fixation en U au bas de la poutre verticale
opposée. Insérez un boulon pour assemblage vertical dans les trous puis dans l’écrou à souder qui est fixé à la
fixation en U. Ne serrez pas complèment le boulon. (Fig. 2)
5. Répétez les étapes 1 à 3 afin d’assembler le second châssisvertical. Une fois les deux châssis assemblés,
serrez les boulons aux quatre coins. Veillez à ne pas trop serrer les boulons; les fixations en U et les poutres
horizontales ne doivent pas être déformées. (Fig. 3)
Instructions pour le châssis vertical extensible (Fig. 1-3)
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
TOP HORIZONTAL BEAM
BOTTOM HORIZONTAL BEAM
AGONAL
BEAM
POUTRE HORIZONTALE
SUPÉRIEURE
POUTRE
DIAGONALE
POUTRE HORIZONTALE
INFÉRIEURE
(61 cm)
2 ft
24 PO
(60,9 CM)
REMARQUE : Pour ce qui concerne l’empilement sur l’étagère industrielle DXST10000, lisez les instructions
pour empilement.
1. Chaque traverse est munie d’un ensemble de languettes de verrouillage à chacune de ses extrémités. Pour
commencer l’assemblage, prenez la traverse et insérez les languettes dans deux des trous de la partie
supérieure d’un des châssis verticaux. Insérez les languettes de verrouillage dans les trous en effectuant un
mouvement vers le bas. Le trou du verrou à goupille doit se trouver vers le haut. Assurez-vous que l’extrémité
de la traverse est alignée avec le châssis vertical. (Fig. 4)
2. Répétez l’opération pour le côté opposé du châssis vertical. Tapez doucement sur les extrémités de la
traverse la plus proche des châssis verticaux avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce qu’elle soit bien en
place. La traverse et les languettes de verrouillage doivent en principe glisser en place facilement. Sinon,
revérifiez l’alignement des trous et des languettes en forme de goutte. Une pression trop importante risquerait
d’endommager le l’enclenchement entre la traverse et le châssis vertical.
3. En suivant la procédure indiquée ci-dessus, fixez l’autre traverse sur le côté opposé aux châssis verticaux,
parallèlement à la première traverse que vous avez installée. Assurez-vous que les deux traverses sont au
même niveau. (Fig. 5)
Instructions pour la traverse (Fig. 4-5)

FIG. 6
FIG. 9
FIG. 7
FIG. 10
FIG. 8
FIG. 11
REMARQUE : chaque grille métallique a deux côtés, soit un côté «court» et un côté «long». Nous vous
recommandons de placer le côté«court» de la grille vers le haut afin de pouvoir fixer correctement les attaches
du treillis métallique.
1. Dépliez la grille métallique d’empilement. Assurez-vous que les quatre ensembles montés de pinces
d’assemblage de grille soient espacés uniformément sur toute la longueur de la grille métallique. Une fois
placés aux endroits appropriés, serrez les boulons afin de les fixer en place. (Fig. 9)
2. Placez la grille métallique nouvellement assemblée sur la crête supérieure des ensembles de traverses
restants. Lorsque adéquatement installée, chaque grille «clique» en place et repose uniformément. (Fig. 10)
3. Fixez une agrafe de verrouillage pour grille dans le coin le plus externe de la tablettemunie d’une grille
métallique. Assurez-vous que le bord roulé doté d’une rainure est orienté vers le haut. (Fig. 11)
4. D’une main, appuyez sur l’arrière de l’agrafe. Avec votre main libre, insérez un tournevis à tête plate (non
inclus) dans la petite fente de l’agrafe afin d’étaler la dent vers le haut et par-dessus le fil métallique qui se
trouve en dessous. (Fig. 12)
5. Tirez le tournevis vers l’arrière. En principe, la rainure de l’agrafe doit maintenant s’aligner au treillis métallique,
ce qui permettra de le fixer à la traverse de la tablette.
6. Répétez les étapes 2 à 4 pour les trois coins restants de la grille métallique, puis de nouveau pour toutes les
tablettes restantes.
7. Chaque traverse est munie d’un trou pour un verrou à goupille à chacune de ses extrémités. C’est là que les
verrous à goupille de la tablette (10) doivent être installés. Si une goupille ne glisse pas facilement en place,
tapez doucement sur l’extrémité de la traverse pour enfoncer complètement les languettes de verrouillage.
(Voir l’emplacement du trou pour verrou à goupille à la Fig. 4.)
REMARQUE : Pour chaque ensemble de traverses, il y a trois (3) barres de sécurité munies d’écrous à souder
et cinq (5) barres de support pour tablette. (Fig. 6)
1. Placez une barre de sécurité avec écrou à souder entre les arêtes inférieures des traverses, où deux jeux de trous
ont été préalablement perforés. Insérez un boulon pour barre de sécurité dans les trous préalablement perforés
par le dessous, puis à travers les écrous à souder. Serrez complètement avec la clé hexagonale ou la mèche
hexagonale incluse. Répétez l’opération pour les deux dernières barres de cet ensemble de traverses. (Fig. 7)
2. Placez une barre de support de tablette perpendiculairement aux traverses et insérez chacune des extrémités
dans les fentes de chaque crête de la traverse. Répétez l’opération pour les 4 barres restantes (Fig. 8)
Instructions pour le support de tablette et la barre de sécurité (Fig. 6-8)
Instructions pour la grille métallique et le verrou á goupille de la
tablette (Fig. 9-12)
BARRE DE
SUPPORT DE
TABLETTE BARRE
(SUR LE DESSUS)
BARRE DE SÉCURITÉ
AVEC ÉCROU À SOUDER
(EN-DESSOUS)
BARRE DE SÉCURITÉ AVEC
ÉCROU À SOUDER
(EN-DESSOUS)
BARRE DE SUPPORT DE
TABLETTE BARRE
(SUR LE DESSUS)
FIG. 12
FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15
REMARQUE : Chaque ensemble DXST10000EXT est livré avec quatre (4) plaques d’empilement. Afin d’empiler
en toute sécurité une tablette supplémentaire sur une autre ou sur une étagère industrielle DXST10000, vous
DEVEZ utiliser quatre (4) de ces plaques. Ces étapes indiquent comment empiler une tablette supplémentaire sur
une étagère industrielle DXST10000. (Fig. 13)
REMARQUE : Pour réaliser cette étape, vous devez utiliser une échelle. Il est recommandé qu’une personne
maintienne l’échelle en place pendant qu’une seconde personne installe la tablette supplémentaire de chaque
côté, ainsi que lors des étapes d’assemblage restantes, si la tablette est installée sur une autre étagère.
1. Afin de faciliter l’empilement, il est recommandé d’effectuer l’assemblage des ensembles verticaux avant de
terminer l’assemblage de la tablette supérieure. (Fig. 13)
2. À l’aide d’un tournevis et d’un maillet en caoutchouc, retirez les quatre pattes au bas des châssis verticaux
nouvellement assemblés. Il s’agit désormais de l’étagère supérieure. Retirez les quatre capuchons noirs du
haut de la seconde étagère DXST10000EXT ou DXST10000 entièrement assemblée. Il s’agit désormais de la
tablette inférieure.
3. Alignez et placez un châssis vertical sur le dessus d’un côté de l’étagère entièrement assemblée. Assurez-
vous que les perforations sont dans la même direction. Les plaques d’empilement comportent un ensemble
supérieur et inférieur de languettes de verrouillage (Fig. 14). Insérez l’ensemble supérieur de languettes tout en
bas de la poutre verticale de l’étagère supérieure et l’ensemble inférieur de languettes de verrouillage tout en
haut de la poutre verticale de l’étagère inférieure (Fig. 14). Pour fixer ces plaques, répétez le mouvement utilisé
lors de la fixation des traverses. Les trous des verrous à goupille sur la plaque doivent se trouver vers le bas.
Répétez l’opération pour les trois plaques d’empilement restants. (Fig. 15)
4. Insérez les verrous à goupille de la tablette dans les trous situés sur les supports.
5. Assemblez les pièces restantes de l’étagère supérieure en suivant lele précédent instructions détaillées.
Instructions pour empilement (Fig. 13-15)
CHÂSSIS VERTICAUX
POUR TABLETTE
SUPPLÉMENTAIRE
ÉTAGÈRE DXST10000
CHÂSSIS
VERTICAL
PLAQUE
D’EMPILEMENT:
VERS
LE
HAUT
Les ancrages pour cloison sèche et les vis d’ancrage sont inclus avec cette étagère; cependant, différents types
de fixations doivent être employés pour différents types de matériaux muraux. Utilisez des fixations adaptées à
la surface murale concernée. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser, veuillez communiquer avec votre
quincaillerie locale. (Fig. 16)
1. Prenez la fixation en U et tournez-la à un angle permettant de la fixer à la rainure inférieure de la traverse. Une
fois fixée, la partie arrière doit reposer à plat contre l’intérieur de la traverse. (Fig. 17)
2. Une fois installée, la fixation en U peut être déplacée d’un côté à l’autre (entre les deux barres de sécurité).
Ceci permet de la fixer à une pièce de bois de deux pouces sur quatre pouces dans le mur.
(Fig. 18)
3. La fixation en L comporte deux ensembles de quatre trous carrés permettant d’ajuster la distance entre
l’étagère et le mur. Utilisez deux boulons de carrosserie et deux écrous de 10 mm pour fixer la fixation en L à la
partie inférieure de la fixation en U. (Fig. 19)
4. Disposez l’étagère de façon à ce que l’extrémité plate de la fixation en L soit en contact avec le mur. À l’aide
d’un crayon, marquez l’emplacement des quatre trous sur le mur. Utilisez les ancrages pour cloisons sèches,
les vis d’ancrage et les outils appropriés seulement si vous sécurisez l’étagère à un mur en cloison sèche.
Assurez-vous de suivre les instructions pour l’installation d’ancrages. (Fig. 19)
Instructions pour le support de montage mural (Fig. 16-19)
FIG. 4 FIG. 5
TROU DU VERROU À
GOUPILLE
TOURNEZ LA FIXATION
VERS LE HAUT
FIG. 16
FIG. 19
FIG. 17 FIG. 18
Le basculement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Afin
d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulierdans les zones sujettes
aux séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux domestiques sont présents.
Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des fixations
adaptées au type de matériau mural concerné. Si vous ne savez pas queltype de fixations utiliser, veuillez
communiquer avecvotre quincaillerie locale.
AVERTISSEMENT :
REMARQUE :
• Raccordez plusieurs étagères afin d’obtenir la solution de rangement idéale.
• Étagères supplémentaires vendues séparément.

DEWA LT ®y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del
mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una maca registrada para las
herramientas eléctricas y los accesorios de DEWA LT.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-844-377-8451
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de
funcionamiento. Lea atentamente este manual antes de armar esta
estantería y guárdelo para futuras consultas.
Especificaciones técnicas
Capacidad total 2,500 lb (1,133.9 kg)
*cuando el peso se distribuye de manera uniforme
Capacidad de cada estante 2,500 lb (1,133.9 kg)
*cuando el peso se distribuye de manera uniforme
Altura 24" (61 cm)
Anchura 77" (195 cm)
Profundidad 24" (61 cm)
(APR18) Part No. 41545 DXST10000EXT Copyright © 2018, DEWALT
Lista de piezas
N.ºDescripción Cant.
1Viga vertical 2
2Ensamblaje vertical
previamente atornillado 2
3Perno de ensamblaje vertical 4
4Viga transversal 2
5 Barra de soporte de estante 5
6 Barra de seguridad con tuerca
para soldar 3
7 Perno de la barra de seguridad 6
8Rejilla de alambre 2
9Placa de apilamiento 4
Pueden ocurrir lesiones graves o mortales si el estante se cae. Para evitar que esto
suceda, la estantería debe asegurarse a una pared, en especial en zonas propensas a terremotos, donde las
superficies son desiguales y donde haya niños y/o mascotas.
Materiales de pared distintos requieren tipos distintos de elementos de fijación. Utilice los herrajes más
adecuados para su tipo específico de elementos de fijación. Si no está seguro de qué tipo de elementos de
fijación debe usar, póngase en contacto con su ferretería local.
NO EXCEDA LOS SIGUIENTES LÍMITES DE PESO
AL USAR ESTA ESTANTERÍA
• Carga máxima para cada estante: hasta 2500 lb (1139.9 kg) cuando el peso se encuentra distribuido de
manera uniforme. Se recomienda que la carga más pesada sea colocada en el estante inferior del DXST10000
existente si está apilando la unidad en la parte superior.
ADVERTENCIA:
SEGURIDAD EN GENERAL
• Mantenga el área de trabajo limpia y seca.
• Utilice las herramientas correctas/recomendadas para el trabajo.
• Nunca deje herramientas desatendidas.
• Nunca fuerce una pieza para que entre en su lugar.
• Use ropa de seguridad.
• Utilice gafas/lentes de seguridad.
• Nunca se arrastre, se siente, se ponga de pie ni se suba a una estantería.
• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Nunca deje a un niño pequeño sin supervisión
durante el ensamblaje.
• Use siempre el sentido común: usted es el responsable de su seguridad personal.
DATOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS PARA EL SOPORTE DE PARED
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría provocar la muerto o lesiones graves.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
N.ºDescripción Cant.
10 Pasador de bloqueo del estante 12
11 Broche de sujeción para la rejilla 4
12 Bulón 2
13 Tuerca de 10 mm 2
14 Llave de 10 mm 1
15 Llave hexagonal de 4 mm 1
16 Broca hexagonal de 4 mm 1
17 Ensamblaje de soporte de pared 1
18 Manguito de soporte vertical 4
19 Ensamblajede clip para unir la rejilla 4
x 4
x 4
3
6
13
16
10
5
17
7
9
11
18
12
15
19
8
1
2
4
14
LEA TODAS INSTRUCCIONES
• Lea todas las instrucciones con detenimiento.
• Saque de la caja todos los componentes y colóquelos en el suelo de manera ordenada.
• Utilice protección para los ojos.
• Tenga cuidado con los bordes filosos.
• Guarde esta información para futura referencia.
Herramientas necesarias para armar la estantería: llave hexagonal de 4 mm (incluida) o broca
hexagonal de 4 mm (incluida), llave de 10 mm (incluida) martillo de goma (no incluido), y destornillador de cabeza
plana (no incluida).
NOTA: La estantería industrial DXST10000 de 4 estantes no está incluida en este kit de extensión.
NOTA: Para facilitar el ensamblaje, dos (2) vigas verticales contienen vigas horizontales y diagonales
previamente atornilladas.
1. Coloque una (1) viga vertical y una (1) viga vertical previamente atornillada en el suelo, paralelas entre sí (a
unos 24"/60.9 cm de distancia). La parte más ancha del patrón de orificios con forma de lágrima en cada viga
debe estar mirando hacia arriba (o lejos de usted).
2. Coloque la tapa (18) sobre el soporte vertical en forma de U. (Hay 2 cubiertas de estilo, asegúrese de que
coincidan con la orientación que se muestra en la Figura. 1.)
3. Tome el extremo libre de la viga diagonal e insértelo en el extremo libre de la viga horizontal superior. Coloque
los agujeros alineados. Inserte ambas vigas en el soporte en forma de U en la parte superior de la viga vertical
opuesta y coloque los agujeros alineados. Utilice la llave o broca hexagonal incluida para colocar un perno de
montaje vertical en los orificios y en la tuerca para soldar que se encuentra en el soporte en forma de U. No
apriete completamente el perno. (Fig. 1)
4. Gire la viga horizontal inferior hacia afuera e insértela en el soporte en forma de U en la parte inferior de la viga
vertical opuesta. Enrosque un perno de montaje vertical en los agujeros y en la tuerca para soldar que se une
al soporte en forma de U. No apriete completamente el perno. (Fig. 2)
5. Repita los pasos 1a 3 para armar el segundo marco vertical. Una vez que ambos estén armados, apriete los
pernos de las cuatro esquinas. Tenga cuidado de no ajustar demasiado los pernos. No debe haber ninguna
deformación en los soportes en forma de U ni en las vigas horizontales. (Fig. 3)
Instrucciones para el marco vertical expandible (Fig. 1-3)
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
VIGA HORIZONTAL SUPERIOR
VIGA
DIAGONAL
VIGA HORIZONTAL INFERIOR
ANTES DE EMPEZAR:
(61 cm)
2 ft
24"
(60,9 CM)
NOTA: Para apilar en la estantería industrial DXST10000, lea las instrucciones de apilamiento antes de continuar.
1. Hay un conjunto de pestañas de bloqueo en ambos extremos de cada viga transversal. Para comenzar a
armar, tome una viga transversal e inserte las lengüetas en dos de los agujeros en la parte inferior de un marco
vertical. Enganche las lengüetas de bloqueo en los orificios utilizando un movimiento hacia abajo. El orificio
del pasador de bloqueo debe estar en la parte superior. Asegúrese de que el extremo de la viga quede al ras
contra el marco vertical. (Fig. 4)
2. Repita el proceso para el lado opuesto del marco vertical. Golpee los extremos de la viga transversal más
cercanos a los marcos verticales con un mazo de goma hasta que la viga quede totalmente asentada en
su lugar. Las lengüetas de bloqueo y la viga transversal deben encajar fácilmente en su lugar. Si no es así,
entonces vuelva a revisar la alineación de las lengüetas y de los orificios en forma de lágrima. El exceso de
fuerza puede dañar el enclavamiento entre la viga transversal y el marco vertical.
3. Utilizando los métodos mencionados anteriormente, instale la otra viga transversal del lado opuesto de los
marcos verticales, paralela a la primera viga transversal que instaló. Asegúrese de que ambas vigas laterales
se encuentren al mismo nivel. (Fig. 5)
Instrucciones para la viga transversal (Fig. 4-5)
Garantie limitée d'un an
DEWALT remplacera cet ensemble en cas défectuosités ou de défauts de fabrication pour une durée d’un an à
compter de la date d’achat (assurez-vous de conserver votre reçu). Cette garantie ne couvre pas la défaillance
d’une pièce en raison de l’usure normale ou d’un usage abusif. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires
ni auxdommages causés par des réparations qui ont été effectuées ou tentées. Pour de plus amples informations
relatives à la couverture de la garantie, veuillez appeler le 1-844-377-8451.
En plus de la garantie, les étagères DEWALT sont couverts par notre :
Garantie de remboursement de 90 jours
Si pour toute raison vous n’êtes pas entièrement satisfait de la qualité de cet ensemble DEWALT, vous pouvez le
retourner dans les 90 jours à compter de la date d’achat, accompagné du reçu, pour un remboursement complet,
sans avoir à vous justifier.
Amérique latine
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine,
consultez l’information de garantie particulière au pays concerné figurant sur l’emballage, appelez l’entreprise
locale ou visitez le site Web afin d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie.

FIG. 6
FIG. 9
FIG. 7
FIG. 10
FIG. 8
FIG. 11
FIG. 4 FIG. 5
NOTA: Cada rejilla metálica consta de dos lados: un lado «corto» y uno «largo». Recomendamos que el lado “corto”
de la rejilla quede hacia arriba para permitir que los sujetadores de la plataforma de cable se instalen correctamente.
1. Doble la cubierta de la rejilla de alambre. Asegúrese de que los cuatro conjuntos de montajesde clips de
rejilla estén espaciados uniformemente a lo largo de la rejilla de alambre. Una vez que estén colocados de
manera adecuada, apriete los pernos para asegurarlos en su lugar. (Fig. 9)
2. Coloque la rejillade alambre recién ensamblada sobre el borde superior de los conjuntos restantes de las
vigas transversales. Si está colocada correctamente, hará «clic» en su lugar y se verá uniforme. (Fig. 10)
3. Coloque un broche de sujeción de la rejilla en la esquina más externa del estante con una rejilla de alambre.
Asegúrese de que el borde enrollado con la ranura quede hacia arriba. (Fig. 11)
4. Con una mano, aplique presión a la parte posterior del broche. Con su mano libre, inserte un destornillador
de cabeza plana (no incluido) en la ranura pequeña del broche para extender la punta hacia arriba y sobre el
alambre que se encuentra debajo. (Fig. 12)
5. Tire hacia atrás el destornillador. El canal ranurado del broche ahora debe coincidir con el estante de rejilla
metálica, lo que ayudará a asegurarlo a la viga del estante.
6. Repita los pasos 3 a 4 para las tres esquinas restantes de la rejilla de alambre y luego otra vez para todos
los estantes restantes.
7. Hay un orificio para el pasador de bloqueo en ambos extremos de cada viga transversal. Allí es donde se
deben instalar los pasadores de bloqueo del estante (10). Si un pasador no entra con facilidad en su lugar,
golpee ligeramente el extremo de la viga transversal para asentar por completo las lengüetas de bloqueo.
(Consulte Fig. 4 para conocer la ubicación del orificio del pasador de bloqueo).
ORIFICIO PARA EL PASADOR
DE BLOQUEO
NOTA: Hay tres (3) barras de seguridad con tuercas para soldar y cinco (5) barras de soporte del estante para
cada conjunto de vigas transversales. (Fig. 6)
1. Coloque una barra de seguridad con tuerca para soldar entre las crestas inferiores de las vigas transversales
donde se han perforado previamente dos conjuntos de orificios. Pase un perno de una barra de seguridad a
través de la parte inferior de los orificios previamente perforados y a través de las tuercas de unión y apriete
por completo con la llave hexagonal o broca hexagonal incluida. Repita para las dos últimas barras en este
conjunto de travesaños. (Fig. 7)
2. Coloque una barra de soporte del estante perpendicular a las vigas transversales e inserte cada extremo en
las ranuras de cada borde de la viga transversal. Repita para las 4 barras restantes. (Fig. 8)
Instrucciones de barra de soporte y seguridad del estante (Fig. 6-8)
Instrucciones de la rejilla de alambre y el pasador de bloqueo
del estante (Fig. 9-12)
SOPORTE DE ESTANTE
BARRA (EN LA PARTE
SUPERIOR) BARRA DE SEGURIDAD
CON TUERCA PARA
SOLDAR (DEBAJO)
SOPORTE DE ESTANTE
BARRA (EN LA PARTE SUPERIOR)
BARRA DE SEGURIDAD CON
TUERCA PARA SOLDAR
(DEBAJO)
FIG. 12
NOTA: Cada kit de extensión DXST10000EXT viene con cuatro (4) placas para apilar. Para apilar de forma
segura un Kit de extensión en la parte superior de otroKit de extensión o en la parte superior de un DXST10000,
DEBE usar cuatro (4) de estas placas. Estos pasos indican cómo apilar un Kit de extensión sobre la estantería
industrialDXST10000. (Fig. 13)
NOTA: Se necesita una escalera para este paso. Se recomienda que una persona sostenga la escalera en su
lugar mientras que la segunda persona instala el montante adicional vertical a cada lado y el conjunto restante
cuando coloca una estantería sobre otra.
1. Para facilitar el apilamiento del conjunto, se recomienda apilar y montar los montantes verticales antes de
completar el ensamblaje de la unidad superior. (Fig. 13)
2. Utilizando un destornillador y un martillo de goma, retire las cuatro patas de la parte inferior de los marcos
verticales que acaba de armar. Esto será la estantería superior. Retire las cuatro tapas negras de la parte
superior de la segunda estantería DXST10000EXT o DXST10000 completamente ensamblada. Esta será la
estantería inferior.
3. Colóquelos alineados y coloque el marco vertical en la parte superior de uno de los lados de la estantería
totalmente armada. Asegúrese de que los patrones de los agujeros vayan en la misma dirección. Los placas
de apilamiento cuentan con un conjunto de lengüetas de bloqueo superior e inferior (Fig. 14). Enganche el
conjunto superior de lengüetas en la parte inferior de la viga vertical de la unidad superior y el conjunto inferior
de lengüetas de bloqueo en la parte superior del marco vertical de la unidad inferior (Fig. 14). Utilice el mismo
movimiento hacia abajo para fijar estos placas como lo hizo con las vigas transversales. Los agujeros de los
pasadores de bloqueo de la placa deben estar en la parte inferior. Repita para las tres placas de apilamiento
restantes. (Fig. 15)
4. Inserte los pasadores de bloqueo de la estantería en los agujeros para los pasadores que están abiertos en
los soportes.
5. Arme las piezas restantes de la estantería superior siguiendo las previamente instrucciones detalladas.
Instrucciones de apilamiento (Fig. 13-15)
FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15
KIT DE EXTENSIÓN
MARCOS VERTICALES
ESTANTERÍA DXST10000
MARCO
VERTICAL
PLACA DE
APILAMIENTO:
ESTE
LADO
HACIA
ARRIBA
Se pueden producir lesiones graves o la muerte por el vuelco de laestantería sobre una
persona. Para evitar que esto suceda, laestantería debe asegurarse a una pared, en especial enzonas propensas
a terremotos, donde las superficies son desiguales y donde haya niños y/o mascotas.
Materiales de pared distintos requieren tipos distintos de elementos de fijación. Utilice los elementos de
fijaciónmás adecuados para su tipo específico de pared.Si no está seguro de qué tipo de elementos de fijación
debe usar, póngase en contacto con su ferretería local.
MUEVA EL SOPORTE
HACIA ARRIBA
FIG. 16
FIG. 19
FIG. 17 FIG. 18
Los anclajes para pared de yeso y los tornillos de anclaje se encuentran incluidos con esta estantería; sin
embargo, diferentes materiales de pared requieren diferentes tipos de elementos de fijación. Utilice los herrajes
más adecuados para su tipo específico de elementos de fijación. Si no está seguro de qué tipo de elementos de
fijación debe usar, póngase en contacto con su ferretería local. (Fig. 16)
1. Tome el soporte en forma de U y balancee hacia arriba en un ángulo para colocarlo en el canal interno inferior de la
viga transversal. Una vez conectado, la parte posterior estará al ras contra la parte interna del travesaño. (Fig. 17)
2. Una vez colocado, el soporte en forma de U puede moverse de un lado a otro (entre las dos barras de
seguridad). Esto permite que pueda colocarse a un 2 x 4 en la pared. (Fig. 18)
3. El soporte en forma de L tiene dos juegos de cuatro agujeros cuadrados que le permiten ajustar la distancia
entre la estantería y la pared. Use dos bulones y dos tuercas de 10 mm para fijar el soporte en forma de L a la
parte inferior del soporte en forma de U. (Fig. 19)
4.
Coloque la estantería de manera que el extremo plano del soporte en forma de L toque la pared. Utilice un lápiz
para marcar la ubicación de los cuatro orificios en la pared. Utilice los anclajes para pared de yeso que vienen
incluidos, los tornillos de anclaje y las herramientas apropiadas si está asegurando el estante a una pared de
yeso. Asegúrese de seguir las instrucciones estándar para instalar los tornillos de anclaje
. (Fig. 19)
Instrucciones para el montaje en la pared (Fig. 16-19)
ADVERTENCIA:
NOTA:
• Conecte varias estanterías juntas para crear la solución ideal de almacenamiento.
• Las estanterías adicionales se venden por separado.
Garantía limitada de un año
DEWALT reemplazará esta estantería industrial debido a defectos en los materiales o en la mano de obra durante
un año a partir de la fecha de compra (asegúrese de guardar la factura). Esta garantía no cubre el deterioro
debido al desgaste normal o abuso de la estantería. Esta garantía no se aplica en accesorios o daños causados
cuando se han realizado o intentado hacer reparaciones. Si desea más información sobre la cobertura de la
garantía, llame al 1-844-377-8451.
Además de la garantía, las estanterías DEWALT están cubiertas por nuestra:
Garantía de devolucíon de dinero de 90 días
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su estantería industrial DEWALT por cualquier motivo,
usted podrá devolverla en un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra, presentando su factura para
obtener un reembolso completo, sin hacer preguntas.
América latina
Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, consulte la información de garantía específica para cada país ubicada en el empaque; llame a
la compañía local o visite el sitio Web para buscar información sobre la garantía.
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Rack & Stand manuals

DeWalt
DeWalt DE7035 User manual

DeWalt
DeWalt DCAVR332 User manual

DeWalt
DeWalt DW7451 User manual

DeWalt
DeWalt DXST10000 User manual

DeWalt
DeWalt D24001 User manual

DeWalt
DeWalt DE7035 User manual

DeWalt
DeWalt DW7350 User manual

DeWalt
DeWalt DXST10000 User manual

DeWalt
DeWalt DE7450 User manual

DeWalt
DeWalt DE7260 User manual

DeWalt
DeWalt DXST4500DK User manual

DeWalt
DeWalt DW723 User manual

DeWalt
DeWalt DWST82800 User manual

DeWalt
DeWalt DWE74911 User manual

DeWalt
DeWalt DWX725 User manual

DeWalt
DeWalt DWX723-XE User manual

DeWalt
DeWalt Vertikut User manual

DeWalt
DeWalt DXST4500PBK User manual

DeWalt
DeWalt DW7451 User manual

DeWalt
DeWalt DE6501 User manual