DeWalt DW004 User manual

®
DW004

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 17
Español 24
Français 32
Italiano 40
Nederlands 48
Norsk 56
Português 63
Suomi 71
Svenska 78
Türkçe
85
EÏÏËÓÈη 93

A
576
123894
91011
12

3
76
13
B
C

4
5 4
D
EF
2

da - 1 1
DANSK
OPLADELIG BOREHAMMER DW004
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for
professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EU-Overensstemmelseserklæring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 3
El-sikkerhed da - 4
Samling og justering da - 4
Brugervejledning da - 6
Vedligeholdelse da - 6
Garanti da - 7
Tekniske data
DW004
Spænding V
DC
24
Omdrejningstal/min ubelastet 0 - 1.100
Omdrejningstal/min belastet 0 - 800
Slagstyrke J 2,0
Maksimal borekapacitet i
stål/træ/beton mm 13/30/20
Borepatron SDS-plus
Krave diameter mm 43
Vægt (uden batteri) kg 2,8
Batteri
Spænding V
DC
24
Vægt kg 1,4
Lader
Spænding (lysnet) V
AC
230
Ladetid (ca.) h 1
Vægt kg 0,6
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Brandfare.
EU-Overensstemmelseserklæring
DW004
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i
henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF,
89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 50260,
EN 60335, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst
kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se
bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-
direktiverne 86/188/EØF & 98/37/EØF, målt i
henhold til EN 50144:
DW004
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 89
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 102
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW004
8,5 m/s
2

2da - 2
DANSK
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen
tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let
tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen,
har adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner,
bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende
grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid
følges for at nedsætte risikoen for elektriske
stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige
materialer kan variere, af og til overstiger niveauet
85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke
indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj eller lader for regn.
Anvend ikke elværktøj på fugtige eller våde
pladser. Sørg for en god belysning over
arbejdsområdet. Anvend ikke elværktøj i
nærheden af let antændelige væsker eller gasser.
4 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet
eller forlængerledningen. Det er påkrævet at
holde børn under 16 år under opsyn.
5 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det
opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde,
uden for børns rækkevidde.
6 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det
anførte effektområde.
7 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er
beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj
til formål, det ikke er beregnet til.
8 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker.
De kan sidde fast i bevægelige dele.
Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved
udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt
hår.
9 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får
støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade.
Hvis der opstår meget støv, bruges også
ansigtsmaske.
10 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
11 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og
balance.
12 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent.
Følg instruktionerne med hensyn til pasning og
udskiftning af tilbehør. Hold håndtagene tørre,
rene og fri for olie og fedt.
13 Fjern batteriet
Afmonter batteriet fra værktøjet, når det ikke er i
brug, inden service og ved udskiftning af tilbehør
såsom savklinge, bor eller fræsere.
14 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra
elværktøjet, inden det startes.
15 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft.
Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
16 Kontroller elværktøjet for skader
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle
beskadigede sikringsanordninger og andre
defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af,
om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den
planlagte funktion. Kontroller at de bevægelige
dele fungerer upåklageligt og ikke klemmer, at
ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt
monterede, og at andre forhold, der kan påvirke
driften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller
en anden del, som er beskadiget, skalrepareres
eller udskiftes af et anerkendt serviceværksted,

da - 3 3
DANSK
hvis intet andet er anført i brugsanvisningen.
Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et
autoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet,
hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra.
17 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i
brugsanvisningen og katalogerne.
Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end
det, der anbefales i brugsanvisningen eller
katalogerne kan medføre risiko for personskader.
18 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante
sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare,
må reparationer af eludstyr kun foretages af
autoriserede serviceværksteder.
Etiketter på laderen og batteriet
Etiketterne på laderen og batteriet viser følgende
piktogrammer:
Batteriet oplader
Batteriet er opladet
Opladningsproblem
+
Oplader NiMH- og NiCd-batterier
Rør dem ikke med strømledende
materialer
Oplad ikke et beskadiget batteri
Læs brugsanvisningen før laderen tages
i brug
Må ikke udsættes for væske
En beskadiget ledning bør omgående
udskiftes
Temperatur for opladning +4 °C til +40 °C
For opladningstid, se tekniske data
Opfriskningsmodus
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Opladelig borehammer
1 Sidehåndtag
1 Dybdeindstilling
1 Lader (kun K-Modeller)
1 Batteri (K version)
2 Batterier (K2C version)
1 Tube med fedt til bitskaft
1 Kasse (kun K-Modeller)
1 Selvspændende borepatron + adapter til
borepatron (K2C version)
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
Din DEWALT opladelig borehammer DW004 er
konstrueret til professionel boring, hammerboring og
til skrueopgaver.
1 Afbryder med variabel hastighedskontrol
2 Omskifter for højre/venstregang
3 Funktionsvælger
4 Sidehåndtag
5 Dybdeindstilling
6 Støvbeskyttelseskappe
7 Borepatron
8 Udløserknapper
9 Batteri

4da - 4
DANSK
Lader
Din DEWALT lader bruger batterier DEWALT 24 V
NiCd og NiMH.
9 Batteri
10 Lader
11 Ladeindikator
12 Knap for opfriskningsmodus
Overbelastningskobling
Hvis en borebit sidder fast afbrydes borespindlen.
Hold altid værktøjet med begge hænder og indtag
en fast fodstilling på grund af kraftudviklingen.
Bremsemekaniskme
Når den variable hastighedsafbryder slippes,
vil spindlen øjeblikkelig stoppe rotationen.
El-sikkerhed
Laderen er kun beregnet til én spænding.
Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen
på typeskiltet.
Laderen er dobbelt isoleret i henhold til
EN 60335; jordledning er derfor ikke
påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den
bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede
kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.
Samling og justering
Før samlingen og justeringen skal
batteriet altid afmonteres.
Afbryd altid værktøjet før indsættelse
eller udtagning af batteriet. Sørg for at
batteriet er korrekt placeret før brug af
værktøjet.
Batteri (fig. A)
Kun brug DEWALT batterier.
Opladning af batteriet
Kontroller altid lysnettets strøm, før batteriet oplades.
Hvis lysnettet er i orden, men batteriet ikke oplades,
skal laderen indleveres hos en autoriseret DEWALT
forhandler. Under opladningen kan laderen og batteriet
blive varme. Dette er normalt og indebærer ikke noget
problem.
Oplad ikke batteriet ved en
omgivelsestemperatur på under 4 °C
eller over 40 °C. Anbefalet
ladetemperatur: ca. 24 °C.
• Batteriet (9) oplades ved at sætte det i laderen
(10) som vist på tegningen og tilslutte laderen.
Sørg for at batteriet sidder korrekt i laderen.
Den røde ladeindikator (11) blinker. Efter cirka
1 time holder den op med at blinke og begynder
at lyse konstant. Batteriet er nu helt opladet, og
laderen skifter automatisk til neutral. Efter cirka
2-4 timer skifter den til vedligeholdelse. Batteriet
kan derefter tages af når som helst eller det kan
blive siddende i laderen, så længe det skal være.
• Den røde ladeindikator blinker hurtigt, når den
angiver et ladeproblem. Tag batteriet ud af
laderen og sæt det i igen eller prøv et nyt.
Hvis det nye batteri heller ikke kan lades op,
bør laderen testes af en autoriseret DEWALT
serviceværksted.
• Når laderen tilsluttes energi fra en generator eller
energikilder, som omsætter jævnstrøm til
vekselstrøm, er det muligt, at den røde
ladeindikator (11) blinker to gange, sluk og
gentag. Dette angiver et forbigående problem
med energikilden. Laderen skifter automatisk
tilbage til normal funktion.
Opfriskningsmodus (fig. A)
Opfriskningsmodus hjælper med at
vedligeholde batteriet ved
spidskapacitet. Det anbefales at
bruge funktionen hver uge eller hver
10 opladnings/afladningscyklus.
Brug funktionen, når batteriets
ydelse er reduceret.

da - 5 5
DANSK
• Start opfriskningsmodus, som beskrevet ovenfor.
• Tryk på knappen (12). Den røde
opladningsindikator slukkes nu et øjeblik,
hvorefter den blinker hurtigt tre gange. Derefter vil
den blinke normalt som før. Opladeren er nu i
opfriskningsmodus.
• Efter ca. 8 timer vil den røde opladningsindikator
holde op med at blinke og forblive tændt.
Batteriet er nu fuldstændig genopladet og kan nu
fjernes når som helst eller efterlades i opladeren
på ubestemt tid.
• Ved når som helst at fjerne og genindsætte
batteriet, kan opfriskningsmodus annulleres.
Indsætning og udtagning af batteriet
• Indsæt batteriet i den tilsvarende holder i
værktøjet til det klikkes på plads. Det er
nødvendigt at bruge lidt kraft for fuldstændigt at
tilkoble den fjederbelastede mekanisme.
• Tryk på de to udløserknapper (8) samtidigt for at
udtage batteriet. Den fjederbelastede mekanisme
vil skubbe batteriet ud fra værktøjet.
Valg af funktion (fig. B)
Borehammeren har to funktionsmåder:
Alm. boring:
i stål, træ og plastik.
Slagboring:
samtidig omdrejning og slag til boring i
beton og murværk.
• Vælg den ønskede funktion ved at dreje symbolet
på funktionsvælgeren (3) mod værktøjets
forende.
• Vedrørende skruetrækkerfunktion, se afsnittet
“Brugsanvisninger”.
Indsætning og udtagning af SDS-plus-tilbehør
(fig. C)
Disse modeller bruger SDS-plus-bor og -mejsler
(se tværsnit af en SDS-plus-skaft på fig. (7)).
• Rengør og påfør fedt på værktøjets skaft.
• Sæt skaft ind i værktøjsholderen (7).
• Skub værktøjet ned og drej det lidt, indtil det
passer ind i rillerne.
• Træk i værktøjet for at sikre, at det er fastlåst.
Hammerfunktionen kræver, at værktøjet skal
kunne bevæge sig flere centimeter aksialt, når
det er monteret i patronen.
• Værktøjet fjernes ved at trække patronens
låsebøsning (13) tilbage og trække værktøjet ud
af patronen.
Montering af sidehåndtaget (fig. D)
Sidehåndtaget (4) kan monteres, så det passer både
til højre- og venstrehåndede brugere.
Brug altid værktøjet med sidehåndtaget
korrekt monteret.
• Løsn sidehåndtaget.
• For højrehåndede brugere sættes
sidehåndtagskransen på den krave bag ved
værktøjsholderen med håndtaget til venstre.
• For venstrehåndede brugere sættes
sidehåndtagskransen på den krave bag ved
værktøjsholderen med håndtaget til højre.
• Drej sidehåndtaget til den ønskede position og
spænd det fast.
Indstilling af boredybde (fig. E)
• Indsæt det ønskede bor i patronen.
• Løsn sidehåndtaget (4).
• Før dybdejusteringsstangen (5) gennem hullet i
sidehåndtagets krans.
• Juster boredybden som vist.
• Spænd sidehåndtaget.
Omskifter for højre/venstregang (fig. F)
• Skub højre/venstregangsomskifteren (2) til
venstre for fremadrotation (mod højre). Se pilene
på værktøjet.
• Skub højre/venstregangsomskifteren (2) til højre
for tilbagerotation (mod venstre).
• Flyt højre/venstregangsomskifteren (2) til
midterpositionen og lås afbryderen når der skiftes
tilbehør, indsættes batteri eller når værktøjet
opbevares eller transporteres.
Værktøjet skal stå helt stille inden der
vælges ny rotationsretning.

6da - 6
DANSK
Udskiftning af støvbeskyttelseskappen (fig. C)
Støvafskærmningen (6) forhindrer, at der kommer
støv ind i mekanismen. Udskift omgående en slidt
beskyttelseskappe.
• Træk værktøjsholderens låsekrave (13) tilbage og
træk støvbeskyttelseskappen (6) af.
• Monter den nye støvbeskyttelseskappe.
• Frigør værktøjsholderens låsekrave.
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne
og gældende foreskrifter.
• Pas på du ikke borer ind i rør og ledninger.
• Anvend kun et let tryk på værktøjet
(ca. 5 kg). Stort tryk øger ikke
borehastigheden, men nedsætter
værktøjets ydeevne og evt. også
levetiden.
• Bor eller skru ikke for dybt for at undgå
skade på støvbeskyttelseskappen.
Starte og stoppe (fig. A)
• Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1).
Hastigheden reguleres ved at øge eller slække
trykket på afbryderen.
• Værktøjet standses ved at slippe afbryderen.
Slagboring (fig. A)
• Vælg slagbor.
• Monter et passende SDS-plus bor. Det bedste
resultat opnås ved brug af bor af høj kvalitet med
hårdmetalspids.
• Afmærk, hvor hullet skal bores.
• Pres værktøjet mod arbejdsemnet.
• Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1).
Slagmekanismen skal fungere jævnt og værktøjet
må ikke hoppe. Ved behov kan man øge presset
på afbryderen.
Boring (fig. A)
• Vælg boring.
• Følg anvisningerne for slagboring. Der findes
specielle SDS-plus adaptere med gevind til brug
med standard 10 eller 13 mm patroner, hvorved
tilbehør med lige skafter kan bruges.
Brug aldrig standardpatroner ved
slagboring.
Skruning (fig. A)
• Vælg boreposition.
• Vælg rotationens retning.
• Indsæt den specielle SDS-plus
skruetrækkeradapter til brug ved hexagonal
skruetrækkerbits.
• Indsæt den passende skruetrækkerbit i
adapteren. Når du bruger lige kærvskruehoveder,
skal du altid anvende bits med en styrebøsning.
• Tryk forsigtigt på den variable hastighedsafbryder
(1) for at undgå skade på skruehovedet. Ved
tilbagerotation (mod venstre) reduceres værktøjets
hastighed automatisk for let udtagning af skrue.
• Når skruen er i plan med arbejdsemnet, slip da
den variable hastighedsafbryder for at undgå at
skruehovedet trænger ind i arbejdsemnet.
• Brug ikke værktøjet til at blande eller
pumpe let antændelige eller eksplosive
væsker (benzin, alkohol, el.lign.).
• Bland eller rør ikke væsker som er
mærket som antændelige.
Der er mulighed for at få forskellige typer af SDS-
plus borebits og adaptere. Kontakt din forhandler for
at få yderligere information om det passende
DEWALT tilbehør.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i
meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse.
For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende
hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles
korrekt og rengøres jævnligt.
• Borehammeren er ikke beregnet til selveftersyn.
Tag værktøjet med til en autoriseret DEWALT
reparatør. Værktøjet bør efterses med jævne
mellemrumeller når der viser sig en
bemærkelsesværdig ændring ved udførelsen af
arbejdet.
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Påfør altid en lille smule fedt på skaftet
af SDS-plus biten før den indsættes i
værktøjets holder.

Rengøring
• Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
• Tag ladeaggregatet ud af stikket før rengøring af
kabinettet med en blød klud.
• Fjern batteriet før rengøring af el-værktøjet.
Miljø
Genopladeligt batteri
Dette langtidsholdbare batteri skal genoplades,
når det ikke længere afgiver tilstrækkelig strøm til
opgaver, som det klarede tidligere. Når batteriet ikke
længere kan anvendes, skal det affaldshåndteres
under hensyntagen til miljøet.
• Tøm batterierne for energi ved at opbruge
ladningen helt. Fjern dem derefter fra værktøjet.
• NiMH- og NiCd-batterier kan genanvendes.
Af miljøhensyn bør batterierne afleveres til et af
de opsamlingssteder, der findes i din kommune,
eller til et DEWALT serviceværksted.
De indsamlede batterier vil blive genanvendt eller
korrekt affaldshåndteret.
OBS! Som forbruger har man ansvaret for at
batteriet afhændes på bedste vis.
Opslidt værktøj
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved
ikke at kaste den bort sammen med almindeligt
affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid
til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/
prisliste om yderligere information eller kontakt
DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles
separat.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-
værktøj, kan du returnere værktøjet til
forhandleren inden 30 dage efter købet og få
dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Værktøjet skal indleveres komplet, og
købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT-
værktøj inden for de første 12 måneder efter
købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service
omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,
udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at
medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af
materiale-eller produktionsfejl inden for de første
12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også
udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede
reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service og
er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede
serviceværksted, se aktuelt katalog for videre
information eller kontakt DEWALT. Alternativt kan
De også finde en liste over DEWALT-
autoriserede serviceværksteder og detaljer om
vor eftersalgs-service på Internettet på følgende
adresse: www.2helpu.com.
da - 7 7
DANSK

8de - 1
DEUTSCH
AKKU-BOHRHAMMER DW004
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT
entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fort-
setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be-
währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu-
bieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierli-
che Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht
zu einem verläßlichen Partner aller professionellen
Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitätserklärung de - 1
Sicherheitshinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 3
Gerätebeschreibung de - 4
Elektrische Sicherheit de - 4
Verlängerungskabel de - 4
Zusammenbauen und Einstellen de - 4
Gebrauchsanweisung de - 6
Wartung de - 7
Garantie de - 9
Technische Daten
DW004
Spannung (V
DC
)24
Leerlaufdrehzahl (min
-1
) 0 - 1.100
Lastdrehzahl (min
-1
) 0 - 800
Schlagenergie (J) 2,0
Max. Bohrleistung in
Stahl/Holz/Beton (mm) 13/30/20
Werkzeugaufnahme SDS-plus
Spannhalsdurchmesser (mm) 43
Gewicht (ohne Akku) (kg) 2,8
Akku
Spannung (V
DC
)24
Gewicht (kg) 1,4
Ladegerät
Netzspannung (V
AC
) 230
Ladezeit (ca.) (Std.) 1
Gewicht (kg) 0,6
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-
wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge-
fahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbe-
achtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung.
Feuergefahr.
EG-Konformitätserklärung
DW004
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge
entsprechend den Richtlinien und Normen
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144,
EN 50260, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rücksei-
te dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlini-
en der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG
und 98/37/EWG gemessen nach EN 50144:
DW004
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* 89
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 102
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über
85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN 50144:

DEUTSCH
de - 2 9
DW004
8,5 m/s
2
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie
folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallge-
fahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des
Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeu-
ge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkei-
ten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken.
Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe
Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.)
kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten
eines Trenntransformators oder eines Fehler-
strom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder
Kabel nicht berühren.
Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug
nur unter fachlicher Anleitung benutzen.
5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
6 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-
handschuhe und rutschfestes Schuhwerk emp-
fehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz.
7 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-
und spanerzeugenden Arbeiten.
8 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen geeigneten Gehörschutz.
9 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden
Händen.
10 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
11 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie
müde sind.
12 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
13 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine
optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli-
che Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der be-
stimmungsgemäßen Verwendung entsprechen,
kann zu Unfallgefahr führen.
14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können.
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die
Hinweise für den Werkzeugwechsel.

10 de - 3
DEUTSCH
Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das
Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung
von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt er-
neuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer
Beschädigung. Halten Sie alle Schalter trocken,
sauber und frei von Öl und Fett.
15 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein-
wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu
überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile be-
schädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um
den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeuges
zu gewährleisten. Beschädigte Teile und Schutz-
vorrichtungen müssen vorschriftsgemäß repariert
oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt
ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
16 Entnehmen Sie den Akku
Entnehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch,
vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel.
17 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst-
werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Schilder am Ladegerät und am Akku
Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen fol-
gende Symbole:
Akku wird geladen
Akku ist geladen
Ladeproblem
+
Für NiMH- und NiCd-Akkus geeignet
Fassen Sie nicht mit elektrisch leitenden
Gegenständen in das Gerät
Laden Sie nie einen beschädigten Akku,
sondern ersetzen Sie diesen sofort
Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die
Bedienungsanleitung
Setzen Sie das Gerät keiner Nässe aus
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort
ersetzen
Laden Sie nur bei einer Umgebungs-
temperatur zwischen +4 °C und +40 °C
Die Ladezeit entnehmen Sie bitte den
technischen Daten
Auffrischmodus
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Akku-Bohrhammer
1 Zusatzhandgriff
1 Bohrtiefenanschlag
1 Ladegerät (nur für K-Modelle)
1 Akku (K-Modell)
2 Akkus (K2C-Modell)
1 Tube Fett für Werkzeugschaft
1 Transportkoffer (nur für K-Modelle)
1 Schnellspannbohrfutter + Bohrfutteradapter
(K2C-Modell)
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.

de - 4 11
DEUTSCH
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihr DEWALT Akku-Bohrhammer DW004 wurde für
professionelle Bohr-, Hammerbohr- und Schraub-
arbeiten entwickelt.
1 Drehzahl-Regelschalter
2 Rechts-/Linkslauf-Umschalter
3 Getriebeumschalter Bohren/Schlagbohren
4 Zusatzhandgriff
5 Bohrtiefenanschlag
6 Staubkappe
7 Werkzeugaufnahme
8 Löseknöpfe
9 Akku
Ladegerät
Ihr DEWALT-Ladegerät lädt 24 V NiCd- und
NiMH-Akkus von DeWALT.
9 Akku
10 Ladegerät
11 Ladeanzeige
12 Knopf für Auffrischmodus
Sicherheitskupplung
Falls der Bohrer blockiert, wird der Antrieb der Spin-
del unterbrochen. Wegen der dabei entstehenden
Kräfte ist das Elektrowerkzeug immer mit beiden
Händen zu halten. Achten Sie auch auf einen siche-
ren Stand.
Bremsvorrichtung
Wenn Sie den Drehzahl-Regelschalter loslassen,
kommt die Spindel sofort zum Stillstand.
Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät wurde nur für eine Spannung konzi-
piert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan-
nung der auf dem Typenschild des Ladegerätes an-
gegebenen Spannung entspricht.
Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäß
EN 60335 zweifach isoliert; eine Erdleitung
ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) -
Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei-
nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer-
den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs-
sen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs-
kabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegerä-
tes ausreichend ist (vgl. technische Daten).
Der Mindestquerschnitt beträgt 0,5 mm2. Rollen Sie
das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer
völlig aus.
Zusammenbauen und Einstellen
Entnehmen Sie vor dem Zusammenbau-
en und Einstellen immer den Akku.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug immer
aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder
entfernen. Vergweissen Sie sich vor der
Arbeit, daß der Akku ordnungsgemäß
befestigt ist.
Akku (Abb. A)
Verwenden Sie nur DEWALT-Akkus.
Laden des Akkus
Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die Stromver-
sorgung des Ladegerätes. Falls die Stromversor-
gung funktioniert, der Akku aber nicht geladen wird,
sollten Sie Ihr Ladegerät von einer DEWALT-Kunden-
dienstwerkstatt nachsehen lassen. Während des La-
dens können sich Ladegerät und Akku erwärmen.
Dies gehört zum normalen Betrieb und deutet nicht
auf irgendein Problem hin.

12 de - 5
DEUTSCH
Laden Sie den Akku nicht bei einer
Umgebungstemperatur unter 4 °C oder
über 40 °C. Empfohlene Lade-
temperatur: zirka 24 °C.
• Um den Akku (9) zu laden, stecken Sie ihn
gemäß der Abbildung in das Ladegerät (10)
und schließen dieses an die Stromversorgung an.
Vergewissern Sie sich, daß der Akku vollständig
in das Ladegerät eingeführt wurde. Die rote
Ladekontrolleuchte (11) muß blinken. Je nach
Akkuleistung (Ah) hört sie nach ca. 1 Stunde auf
zu blinken und leuchtet ununterbrochen.
Der Akku ist nun vollständig geladen und das
Ladegerät schaltet automatisch in den Ausgleich-
modus. Nach ungefähr 2-4 Stunden schaltet es
in den Pflegemodus. Der Akku kann jederzeit aus
dem Ladegerät entfernt oder auf unbegrenzte
Zeit im angeschlossenen Ladegerät gelassen
werden.
• Wenn die rote Ladekontrolleuchte schnell blinkt,
liegt ein Ladeproblem vor. Setzen Sie den Akku
nochmals ein oder verwenden Sie zu Testzwek-
ken einen anderen Akku. Falls auch der neue
Akku nicht geladen werden kann, lassen Sie das
Ladegerät bitte von einer DEWALT-Kunden-
dienstwerkstatt nachsehen.
• Wenn das Ladegerät an Stromversorgungs-
quellen wie einem Generator oder Wechselrichter
angeschlossen ist, kann es vorkommen, daß die
Ladekontrolleuchte (11) zweimal blinkt, dann
erlischt und den Zyklus wiederholt. Dies deutet
auf eine vorübergehende Störung der Stromver-
sorgung. Das Ladegerät schaltet automatisch
wieder auf Normalbetrieb.
Auffrischmodus (Abb. A)
Der Auffrischmodus trägt dazu bei,
daß der Akku langfristig seine
Spitzenleistung bewahrt.
Es wird empfohlen, diesen Modus
wöchtentlich oder alle 10 Lade-/
Entladezyklen zu verwenden. Auf
jeden Fall sollten Sie diesen Modus
verwenden, wenn Sie feststellen, daß
die Akkuleistung abgenommen hat.
• Starten Sie den Ladeprozeß wie im vorigen
beschrieben.
• Drücken Sie den Knopf (12). Die rote Lade-
kontrolleuchte erlischt kurz, blinkt dreimal schnell
und blinkt dann wie zuvor weiter. Das Ladegerät
funktioniert nun im Auffrischmodus.
• Nach maximal 8 Stunden hört die rote Ladekon-
trolleuchte auf zu blinken und leuchtet ununter-
brochen. Der Akku ist nun vollständig geladen
und kann jederzeit aus dem Ladegerät entfernt
oder auf unbegrenzte Zeit im angeschlossenen
Ladegerät gelassen werden.
• Um den Auffrischmodus zu beenden, können Sie
jederzeit den Akku entfernen und wieder in das
Ladegerät stecken.
Einsetzen und Entfernen des Akkus
• Setzen Sie den Akku in die entsprechende
Öffnung im Elektrowerkzeug ein und lassen Sie
ihn einrasten. Wenden Sie bei Bedarf ein wenig
Kraft an, um den Federmechanismus einzufahren.
• Zum Entfernen des Akkus drücken Sie die beiden
Löseknöpfe (8) gleichzeitig ein. Der Federmecha-
nismus drückt den Akku aus der Aufnahme heraus.
Einstellen der Betriebsart (Abb. B)
Ihr Bohrhammer verfügt über zwei Betriebsarten:
Bohren:
Bohren in Stahl, Holz und Kunststoffen
und zum Schrauben
Hammerbohren:
gleichzeitiger Bohr- und Schlagbetrieb
zum Bohren in Beton und Stein
• Wählen Sie die erforderliche Betriebsart, indem
Sie den Schalter (3) zum entsprechenden Symbol
am Gehäuse drehen.
• Schrauben: vgl. den Abschnitt “Gebrauchsanwei-
sung”.
Einsetzen und Entfernen von SDS-plus-
Zubehörteilen (Abb. C)
Für Ihren Bohrhammer werden SDS-plus-Werkzeu-
ge verwendet. Die Zeichnung in Abb. C zeigt einen
Querschnitt des SDS-plus-Werkzeugschaftes.

DEUTSCH
de - 6 13
• Reinigen Sie den Werkzeugschaft und fetten Sie
ihn ein.
• Stecken Sie den Werkzeugschaft in die Werk-
zeugaufnahme (7).
• Drücken Sie das Werkzeug bis zum Anschlag
hinein und drehen Sie es, bis es einrastet.
• Überprüfen Sie die Werkzeugverriegelung, indem
Sie am Werkzeug ziehen. Die axiale Bewegung
des in der Werkzeugaufnahme arretierten
Werkzeuges beträgt bei der Betriebsart Hammer-
bohren mehrere Millimeter.
• Ziehen Sie zum Entfernen des Werkzeuges den
Arretierring der Werkzeugaufnahme (13) nach
hinten und nehmen Sie das Werkzeug heraus.
Montieren des Zusatzhandgriffes (Abb. D)
Der Zusatzhandgriff (4) kann für Links- und Rechts-
händer montiert werden.
• Lösen Sie den Zusatzhandgriff, indem Sie den
Griffteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
• Für Rechtshänder: schieben Sie den Klemmring
des Zusatzhandgriffes über den Spannhals hinter
der Werkzeugaufnahme (Handgriff links).
• Für Linkshänder: schieben Sie den Klemmring
des Zusatzhandgriffes über den Spannhals hinter
der Werkzeugaufnahme (Handgriff rechts).
• Drehen Sie den Zusatzhandgriff in die gewünsch-
te Position und ziehen Sie ihn fest.
Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn
immer, daß der Zusatzhandgriff einwand-
frei montiert ist.
Einstellen der Bohrtiefe (Abb. E)
• Setzen Sie den erforderlichen Bohrer ein.
• Lösen Sie den Zusatzhandgriff (4).
• Stecken Sie den Bohrtiefenanschlag (5) durch
das Loch im Klemmring des Zusatzhandgriffes.
• Stellen Sie die Bohrtiefe gemäß der Abbildung ein.
• Ziehen Sie den Zusatzhandgriff fest.
Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Abb. F)
• Schieben Sie den Schalter (2) nach links für
Rechtslauf; vgl. die Pfeile am Werkzeug.
• Schieben Sie den Schalter (2) nach rechts für
Linkslauf.
• Schieben Sie den Schalter (2) in die mittlere
Stellung, um das Elektrowerkzeug in ausgeschal-
tetem Zustand zu verriegeln.
Verriegeln Sie das Elektrowerkzeug beim Einsetzen
und Entfernen von Werkzeugen bzw. des Akkus
sowie beim Lagern und Transportieren des
Elektrowerkzeuges.
Warten Sie immer, bis der Motor völlig
stillsteht und ändern Sie erst dann die
Laufrichtung.
Auswechseln der Staubkappe (Abb. C)
Die Staubkappe (6) verhindert, daß Staub in die Me-
chanik gelangt. Eine abgenutzte Staubkappe ist un-
verzüglich auszuwechseln.
• Ziehen Sie den Arretierring der Werkzeug-
aufnahme (13) nach vorne und nehmen Sie die
Staubkappe (6) vom Werkzeug.
• Bringen Sie eine neue Staubkappe an.
• Lassen Sie den Arretierring der Werkzeug-
aufnahme los.
Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie immer die Sicherheitshin-
weise und die gültigen Vorschriften.
• Informieren Sie sich vor dem Arbeiten
über den genauen Verlauf von Leitungen
und Verkabelungen.
• Drücken Sie beim Arbeiten das Elektro-
werkzeug nur leicht (ca. 5 kg) an.
Übermäßiger Druck erhöht die Bohr-
geschwindigkeit nicht, sondern beein-
trächtigt lediglich die Leistung und
verkürzt möglicherweise die Lebensdau-
er des Elektrowerkzeuges.
• Bohren oder schrauben Sie nicht zu tief,
um Beschädigung des Staubdeckels zu
vermeiden.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
• Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeu-
ges den Drehzahl-Regelschalter (1). Je tiefer der
Drehzahl-Regelschalter gedrückt wird, um so
höher ist die Drehzahl des Antriebsmotors.
• Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den
Schalter los.

Hammerbohren (Abb. A)
• Wählen Sie die Betriebsart Hammerbohren.
• Setzen Sie das geeignete SDS-plus-Werkzeug
ein. Für beste Ergebnisse verwenden Sie
Qualitätsbohrer mit Hartmetallschneide.
• Markieren Sie die Stelle, an der ein Loch gebohrt
werden soll.
• Drücken Sie das Werkzeug auf die Markierung.
• Schalten Sie das Werkzeug ein, indem Sie den
Drehzahl-Regelschalter (1) langsam durchdrük-
ken, bis die gewünschte Drehzahl erreicht ist.
Der Hämmermechanismus sollte gleichmäßig
laufen und das Werkzeug sollte nicht zurück-
schlagen.
Bohren (Abb. A)
• Wählen Sie die Betriebsart Bohren.
• Gehen Sie anschließend, wie unter Hammer-
bohren beschrieben, vor. Spezielle SDS-plus-
Gewindeadapter erlauben den Einsatz von
handelsüblichen 10 mm oder 13 mm Bohrfuttern,
so daß Zylinderschaft-Bohrer verwendet werden
können.
Verwenden Sie nie handelsübliche
Bohrfutter zum Hammerbohren.
Schrauben (Abb. A)
• Wählen Sie die Betriebsart Bohren.
• Wählen Sie die Laufrichtung.
• Setzen Sie den speziellen SDS-plus-Schraub-
adapter für Sechskant-Schraubwerkzeuge ein.
• Setzen Sie das geeignete Schraubwerkzeug in
den Adapter ein. Für das Verarbeiten von
Schlitzschrauben sollten immer Einsatzwerkzeuge
mit Führungshülse verwendet werden.
• Drücken Sie den Drehzahl-Regelschalter (1)
langsam ein, um Schäden am Schraubenkopf zu
vermeiden. Im Linkslauf wird die Drehzahl zum
leichten Ausschrauben automatisch begrenzt.
• Wenn die Schraube mit dem Werkstück fluchtet,
laasen Sie den Drehzahl-Regelschalter los, damit
der Schraubenkopf nicht in das Werkstück
eindringt.
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug
nicht zum Mischen oder Pumpen
feuergefährlicher oder explosiver
Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol, usw.).
• Das Elektrowerkzeug darf nicht zum
Mischen von entsprechend gekennzeich-
neten leicht entzündlichen Flüssigkeiten
verwendet werden.
Mehrere SDS-plus-Bohrer und -Adapter sind als Zu-
behör erhältlich. Für nähere Informationen zum ge-
eigneten DEWALT-Zubehör wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
Wartung
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungs-
aufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier
Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
• Der Bohrhammer kann nicht vom Benutzer
gewartet werden. Bringen Sie das Werkzeug in
eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt.
Dieses Elektrowerkzeug ist periodisch sowie bei
nachlassender Leistung zu warten.
Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche
Schmierung.
Bringen Sie immer ein wenig Fett auf dem
Schaft des SDS-plus-Werkzeugs an,
bevor Sie es in die Aufnahme stecken.
Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerätes mit
einem weichen Tuch. Ziehen Sie vorher den
Netzstecker des Ladegerätes.
• Entnehmen Sie vor dem Reinigen Ihres Werk-
zeuges den Akku.
• Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen
bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmä-
ßig mit einem weichen Tuch.
14 de - 7
DEUTSCH

Ausgediente Werkzeuge
Akku
Der Akku hält sehr lange. Er muß aufgeladen wer-
den, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten aus-
reicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt wer-
den konnten. Am Ende des technischen Lebens ist
der Akku mit Rücksicht auf die Umwelt und fachge-
recht zu entsorgen:
• Entladen Sie den Akku vollständig und entneh-
men Sie ihn aus dem Werkzeug.
• NiMH- und NiCd-Akkus sind wiederverwertbar.
Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen
Entsorgung sind sie bei einer kommunalen
Sammelstelle abzugeben oder direkt an DEWALT
einzuschicken. Auf keinen Fall dürfen Akkus über
den Hausmüll entsorgt werden.
Recycling
(nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,
die recycelt werden können und Stoffe, die fachge-
recht entsorgt werden müssen. DEWALT und andere
namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben
ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel
und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von
Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz-
und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können
beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT
eingeschickt werden. Beim Recycling werden
sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.)
und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare
Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt. Vorausset-
zung für den Erfolg ist das Engagement von Anwen-
dern, Handel und Markenherstellern.
DEUTSCH
de - 8 15
Other manuals for DW004
4
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Rotary Hammer manuals

DeWalt
DeWalt DW004 User manual

DeWalt
DeWalt DCH263 User manual

DeWalt
DeWalt D25481 User manual

DeWalt
DeWalt D25430 User manual

DeWalt
DeWalt XR FlexVolt DCH614 User manual

DeWalt
DeWalt D25481 User manual

DeWalt
DeWalt D25500 User manual

DeWalt
DeWalt SDS Plus D25013 User manual

DeWalt
DeWalt D25416 User manual

DeWalt
DeWalt D25481K User manual

DeWalt
DeWalt DW565 User manual

DeWalt
DeWalt D25133 User manual

DeWalt
DeWalt D25032 User manual

DeWalt
DeWalt D25614 User manual

DeWalt
DeWalt D25712 User manual

DeWalt
DeWalt D25413 User manual

DeWalt
DeWalt DCH363 User manual

DeWalt
DeWalt D25133 User manual

DeWalt
DeWalt D25413 User manual

DeWalt
DeWalt DCH253 User manual