DeWalt dwe6411 User manual

DWE6411
FINAL PRINT SIZE: A5 (148 mm x 210 mm)

B
Copyright
DeWALT
Dansk (originale instruktioner) 4
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (instrucciones originales) 25
Français (traduction du manuel d’utilisation d’origine) 32
Italiano (istruzioni originali) 39
Nederlands (vertaling van de originele instructies) 46
Norsk (oversatt fra original instruksjonsbok) 53
Português (traduzido das instruções originais) 59
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Svenska (översättning av originalanvisningar) 72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 79
(μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 86

1
Figure 1
Figure 2 Figure 3
A
J
C
B
E
I
D
GHF
K
G
F
H
D

2
Figure 4 Figure 5
Figure 7
C
B
E
H
Figure 6
L
D
M
M

3
Figure 9A Figure 9B
Figure 8
J
I
K

4
Dansk
Identificér yderligere
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
operatøren mod vibrationens effekter,
som f.eks.: vedligehold værktøjet og
tilbehøret, hold hænderne varme,
organisation af arbejdsmønstre.
Sikringer
Europa 230 V værktøj 10 ampere, strømforsyning
Definitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver
sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs
vejledningen og læg mærke til disse symboler.
FARE: Angiver en overhængende farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
ADVARSEL: Angiver en mulig farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i mindre eller moderat
personskade.
BEMÆRK: Angiver en handling,
der ikke er forbundet med
personskade, men som kan
resultere i produktskade.
Betyder fare for elektrisk stød.
Betyder risiko for brand.
Betyder risiko for eksplosion.
EF-overensstemmelseserklæring
MASKINDIREKTIV
EXCENTERSLIBER
DWE6411
DeWALT
erklærer, at produkterne beskrevet under
Tekniske data er udformet i overensstemmelse
med: 2006/42/EF, EN60745-1:2009 +A11:2010,
EN60745-2-4:2009 +A11:2011.
Tillykke!
Du har valgt et
DeWALT
værktøj. Mange års erfaring,
ihærdig produktudvikling og innovation gør D
e
WALT
én af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere af elværktøj.
Tekniske data
DWE6411
Spænding VAC 230
Type 1
Indgangseffekt W 230
Slibepudens størrelse mm 108 x 115
Omdrejninger min.-1 14.000
Omdrejning mm 1,6
Vægt i kg 1,28
Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til
EN60745-2-4:
LPA (emissionslydtryksniveau)
dB(A) 82
LWA (lydtryksniveau)
dB(A) 93
K(usikkerhed for det angivne
lydniveau)
dB(A) 3
Vibrationsemissionsværdi a
h
= m/s² <4,0
Usikkerhed K = m/s² 1,5
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med
en standardiseret test, der er angivet i EN60745
og kan anvendes til at sammenligne et værktøj
med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig
eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne
vibrationsemissionsniveau repræsenterer
værktøjets hovedanvendelsesområder.
Hvis værktøjet anvendes til andre formål,
med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrationsemissionen
imidlertid variere. Det kan forøge
eksponeringsniveauet over den samlede
arbejdsperiode markant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for
vibration bør også tage højde for de
gange, værktøjet slukkes, eller når det
kører men ikke bruges til at arbejde. Det
kan mindske eksponeringsniveauet over
den samlede arbejdsperiode markant.
EXCENTERSLIBER
DWE6411
Dansk (originale instruktioner)

5
Dansk
Umodificerede stik og dertil passende
stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk
stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne
overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer
og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk
stød, hvis din krop er jordforbundet.
c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for
regn eller våde forhold. Hvis der trænger
vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen
for elektrisk stød.
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast.
Brug aldrig ledningen til at bære,
trække værktøjet eller trække det ud af
stikkontakten. Hold ledningen borte fra
varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller sammenfiltrede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs,
skal der anvendes en forlængerledning,
som er egnet til udendørs brug. Brug af
en ledning, der er egnet til udendørs brug,
reducerer risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et
elektrisk værktøj i et fugtigt område,
benyt en strømforsyning, der er beskyttet
af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte
en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for
elektrisk stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Vær opmærksom, pas på hvad du
foretager dig, og brug sund fornuft, når
du benytter et elektrisk værktøj. Betjen
ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket
af narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed under anvendelse
af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig
personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær
altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr,
såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når
omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget af personskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at
der er slukket for kontakten, inden
værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller
batterienhed, samles op eller bæres. Når
elektrisk værktøj bæres med fingeren på
kontakten eller tilsluttes, når kontakten er
tændt, giver det anledning til ulykker.
d) Fjern eventuelle justerings- eller
skruenøgler, før det elektriske værktøj
startes. En skruenøgle eller anden nøgle,
der bliver siddende på en roterende del
af elektrisk værktøj, kan give anledning til
personskade.
Disse produkter er endvidere i overensstemmelse
med direktiv 2004/108/EF (indtil 19/04/2016),
2014/30/EU (fra 20/04/2016) og 2011/65/EU.
Kontakt
DeWALT
på følgende adresse for yderligere
oplysninger eller se bagsiden af vejledningen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den
tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne
af
DeWALT
.
Markus Rompel
Direktør for maskinteknik
DeWALT
, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
25.09.2015
ADVARSEL: For at reducere
risikoen for personskade bør du læse
betjeningsvejledningen.
Generelle sikkerhedsadvarsler
for elværktøjer
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner.Manglende overholdelse
af advarsler og instruktioner kan
medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER
TIL SENERE BRUG
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit
elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse)
elværktøj.
1) SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og
godt oplyst. Rodede eller mørke områder
giver anledning til ulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i
en eksplosionsfarlig atmosfære, som
f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare
væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner
gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og omkringstående på afstand,
når der anvendes elektrisk værktøj.
Distraktioner kan medføre, at du mister
kontrollen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Stik på elektrisk værktøj skal passe
til stikkontakten. Stikket må aldrig
modificeres på nogen måde. Undlad
at bruge adapterstik sammen med
jordforbundet elektrisk værktøj.

6
Dansk
skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til
andre opgaver end dem, det er beregnet til,
kan resultere i en farlig situation.
5) SERVICE
a) Elektrisk værktøj skal serviceres
af en kvalificeret servicetekniker,
som udelukende benytter identiske
reservedele. Derved sikres det, at værktøjets
driftssikkerhed opretholdes.
Ekstra specifikke sikkerhedsregler
for slibemaskiner
ADVARSEL: Man skal være specielt
opmærksom ved slibning af nogle typer
træ (f.eks. bøg, eg) samt metal, som
kan frembringe giftigt støv. Bær en
støvmaske, der er specielt beregnet til
beskyttelse mod giftigt støv og røg, og
sørg for, at personer på eller på vej ind i
arbejdsområdet også er beskyttet.
ADVARSEL: Når dette værktøj bruges
til slibning af jernholdigt metal, skal
der være god udluftning. Brug ikke
værktøjet i nærheden af brændbare
væsker, gasser eller støv. Gnister eller
varme partikler fra slibningen eller
lysbuemotorens kul kan antænde
brændbare materialer.
ADVARSEL: Vi anbefaler, at der bruges
en fejlstrømsafbryder med en normering
på højst 30 mA.
Slibning af maling
ADVARSEL: Følg de relevante
forskrifter for slibning af maling. Vær især
opmærksom på følgende:
• Brug så vidt muligt en vakuumrenser til
støvopsamling.
• Vær især forsigtig ved slibning af maling, som
eventuelt er blybaseret:
– Børn og gravide kvinder må ikke betræde
arbejdsområdet.
– Alle personer, der betræder
arbejdsområdet, skal bære en maske, der
er specielt designet til beskyttelse mod
blybaseret maling og røg.
– Man må hverken spise, drikke eller ryge
inden for arbejdsområdet.
• Støvpartikler og andet snavs, der kan fjernes,
skal bortskaffes på en sikker måde.
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden
en god fodstilling og balance. Dette giver
bedre kontrol af det elektriske værktøj, når
uventede situationer opstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær
ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår,
tøj og handsker væk fra bevægelige dele.
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan
blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings-
eller støvopsamlingsudstyr, skal dette
tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse
af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer
forårsaget af støv.
4) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF
ELEKTRISK VÆRKTØJ
a) Undlad at bruge magt over for det
elektriske værktøj. Brug det værktøj, der
er bedst egnet til det arbejde, der skal
udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre
og mere sikkert med den ydelse, som det er
beregnet til.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis
kontakten ikke tænder og slukker for det.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres
med kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller
batterienheden fra det elektriske værktøj,
før det elektriske værktøj justeres,
dets tilbehør udskiftes, eller det stilles
til opbevaring. Sådanne forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen
for, at værktøjet startes utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for
rækkevidde af børn, og tillad ikke
personer, som ikke er bekendt med dette
elektriske værktøj eller disse instruktioner,
at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er
farligt i hænderne på personer, som ikke er
instrueret i brugen deraf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj.
Undersøg om bevægelige dele sidder
skævt, binder eller er gået itu såvel som
andre forhold, der kan påvirke betjeningen
af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før
brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt
vedligeholdt værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene.
Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med
skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til
at binde og er lettere at styre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor,
osv. i overensstemmelse med disse
instruktioner, idet der tages hensyn til
arbejdsforholdene og den opgave, som

7
Dansk
F. Papirklemme bagtil
TILSIGTET BRUG
Din excentersliber DWE6411 er blevet designet til
slibning af træ, metal og plastik i et professionelt
miljø.
MÅ IKKE bruges under våde forhold eller i
nærheden af brandfarlige væsker eller gasser.
Denne sliber er et professionelt stykke elværktøj.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet.
Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere
anvender dette værktøj.
• Dette produkt er ikke beregnet til at blive
anvendt af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner;
mangel på erfaringer, viden eller færdigheder,
medmindre de er under overvågning af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må aldrig efterlades alene med dette
produkt.
Elektrisk-sikkerhed
Elmotoren er kun designet til én spænding.
Kontrollér altid, at strømforsyningen svarer til
spændingen på mærkepladen.
Dit D
e
WALT-værktøj er dobbeltisoleret i
overensstemmelse med EN60745, og
derfor er en jordledning ikke påkrævet.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den
udskiftes med en særlig ledning, der kan fås
gennem
DeWALT
’s serviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Hvis et forlængerkabel er påkrævet, skal du anvende
et godkendt 3-kernet forlængerkabel, der passer
til dette værktøjs effektforbrug (se Tekniske data).
Den minimale lederstørrelse er 1,5 mm2; den
maksimale længde er 30 m.
Rul ledningen helt ud, hvis der anvendes en
kabeltromle.
SAMLING OG JUSTERINGER
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for kvæstelser skal enheden
slukkes, og strømforsyningen til
maskinen afbrydes før montering
og afmontering af tilbehør, før justering
eller ændring af konfiguration eller ved
udførelse af reparationer. Sørg for, at
udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.
Restrisici
Selv ved overholdelse af relevante
sikkerhedsforskrifter og anvendelse af
sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.
Disse er:
– Høreskader.
– Risiko for personskade som følge af flyvende
partikler.
– Risiko for forbrænding som følge af tilbehør, der
bliver varmt under betjening.
– Risiko for personskade som følge af forlænget
brug.
Afmærkninger på værktøjet
Følgende symboler er anbragt på værktøjet:
Læs instruktionshåndbogen før brug.
DATAKODEPOSITION
Datokoden, der også inkluderer produktionsåret, er
trykt på huset.
Eksempel: 2015 XX XX
Produktionsår
Pakkeindhold
Pakken indeholder:
1 Excentersliber
1 Støvpose
1 Slibepapirark
1 Hulmaskine
1 Betjeningsvejledning
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet,
dele og tilbehør, der kan være opstået under
transport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt
og forstå den før betjening.
Beskrivelse (Fig. 1)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk
værktøj eller nogle dele heraf. Det kan
medføre materiale- eller personskade.
A. Tænd/sluk-kontakt G. Sideklemmer
B. Papirklemme fortil H. Holdefaner
C. Knap til klemme fortil I. Støvsugeradapter
D. Bundplade/slibepude J. Støvpose
E. Papirbegrænsende
stivere K. Manchet til
støvpose

8
Dansk
formål. Brug nr. 8 fladhovedede skruer. Tryk sliberen
(med papiret fastgjort) ned på hulmaskinen.
Støvopsamling (Fig. 1, 8)
ADVARSEL: Da slibning i træ
producerer støv, skal du altid installere
en støvpose, der er designet i
overensstemmelse med de gældende
direktiver for støvemission.
ADVARSEL: Anvend ikke en
støvpose eller støvsuger uden korrekt
gnistbeskyttelse ved slibning i metaller.
Værktøjet er forsynet med en adapter til tilslutning af
en støvpose eller en støvsuger.
Din sliber har en indbygget støvsugeradapter (I), som
gør det muligt at tilkoble enten den medfølgende
støvpose (J) eller et støvsugersystem i værkstedet.
Det indbyggede udtag anvender D
e
WALT AirLock-
forbindelsen, hvilket gør den kompatibel med
D
e
WALT støvopsamleren.
SÅDAN FASTGØRES STØVPOSEN
1. Mens der holdes i sliberen, fastgøres
støvposens manchet (K) på støvsugeradapteren
(I) som vist i Figur 8.
2. Drej manchetten (K) med uret for at fastlåse
støvposen (J) på plads.
SÅDAN TØMMES STØVPOSEN
1. Mens der holdes i sliberen, drejes manchetten
(K) mod uret for at løsne støvposen (J).
2. Fjern støvposen fra sliberen, og ryst eller bank
forsigtigt på støvposen for at tømme den.
3 Fastgør støvposen tilbage på udtaget, og fastlås
den på plads ved at dreje støvposens manchet
med uret.
Det er muligt, at ikke alt støv kommer ud af posen.
Dette vil ikke påvirke slibeevnen, men vil reducere
sliberens støvopsamlingseffektivitet. For at gendanne
sliberens støvopsamlingseffektivitet skal fjederen
inde i støvposen trykkes ned, når den tømmes, og
bankes mod affaldsspanden eller støvbeholderen.
BETJENING
Brugervejledning
ADVARSEL: Følg altid
sikkerhedsanvisningerne og relevante
forskrifter.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for kvæstelser skal enheden
slukkes, og strømforsyningen til
maskinen afbrydes før montering
og afmontering af tilbehør, før justering
Montering af slibeark (Fig. 2-6)
MONTERING AF ALMINDELIGE SLIBEARK (FIG. 2-5)
1. Blødgør det stive sandpapir ved at trække det
over et bords 90° kant eller anden lige kant som
vist i Figur 2. Fokuser på at blødgøre de kanter,
som skal fastklemmes.
2. Løsn papirklemmen bagtil (F) ved at trække op
i sideklemmehåndtagene (G), og frigør dem fra
fanerne (H) på bundpladen/slibepuden (D) som
vist i Figur 3.
3. Frigør papirklemmen fortil (B, Fig. 4) ved at
trykke og holde knappen til klemme fortil (C)
nede, mens den 115 mm (4-1/2") kan på
slibepapiret sættes i under papirklemmen fortil
(B), til den når de papirbegrænsende stivere
(E). Løsn papirklemmen fortil for at fastgøre den
forreste del af papiret.
4. Stræk papiret over bundpladen/slibepuden
(D), og start med at dreje papirklemmen
bagtil (F) om til dens låseposition. Fastlås
et sideklemmehåndtag (G) ved at anbringe
det bag fanen (H, Fig. 5) på bundpladen/
slibepuden (D), og gentag så med det andet
sideklemmehåndtag.
5. Hvis støvopsamlingsfunktionen anvendes, laves
der huller i sandpapiret (se Hulmaskine).
MONTERING AF VELCROSLIBEARK (FIG. 6)
1. Anbring værktøjet på et bord med bundpladen/
slibepuden (D) opad.
2. Anbring slibearket direkte på bundpladen/
slibepuden (D).
3 Hold på bundpladen/slibepladen med den ene
hånd, og ret støvopsamlingshullerne (L) ind.
4. Tryk arket fast på bundpladen/slibepuden.
Hulmaskine (Fig. 7)
En hulmaskine (M) følger med sliberen, så der
kan laves huller i almindeligt sandpapir for at gøre
støvopsamling muligt.
SÅDAN LAVES DER HULLER I SANDPAPIR
Sæt sandpapiret på værktøjet som anvist i denne
vejledning. Når sliberen er slukket og trukket ud
af stikket, anbringes hulmaskinen på papiret, så
fanerne på hulmaskinens kanter vender mod to
vilkårlige tilstødende sider på slibepuden som
vist. Tryk hulmaskinen mod slibepuden, så de 8
punkter laver huller i papiret som vist i Figur 7. (Tryk
hulmaskinen så langt ind i slibepuden, som den kan
komme.) Fjern hulmaskinen, og papiret er klart.
En alternativ måde til at lave huller i papiret er
at fastgøre hulmaskinen forsvarligt til en egnet
arbejdsflade. Hulmaskinen har to huller til dette

9
Dansk
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for kvæstelser skal enheden
slukkes, og strømforsyningen
til maskinen skal afbrydes før
montering og afmontering
af tilbehør, før justering eller
ændring af konfiguration eller ved
udførelse af reparationer. Sørg for,
at udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.
Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs
ud af hovedhuset med tør luft, lige
så snart der samler sig snavs i og
omkring luftaftrækket. Bær godkendte
beskyttelsesbriller og godkendt
støvmaske ved udførelse af denne
procedure.
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre værktøjets
ikke-metalliske dele. Disse kemikalier
kan svække de materialer, der anvendes
i disse dele. Brug en klud, der kun er
fugtet med vand og mild sæbe. Lad
aldrig væske trænge ind i værktøjet, og
nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
• Hvis værktøjet er blevet brugt til metalslibning
uden støvpose, skal det renses med let trykluft.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det,
som stilles til rådighed af
DeWALT
, ikke
er afprøvet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør
med dette værktøj. For at mindske
risikoen for personskade, må dette
produkt kun anvendes med tilbehør,
som anbefales af
DeWALT
.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekt tilbehør.
eller ændring af konfiguration eller ved
udførelse af reparationer. Sørg for, at
udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.
ADVARSEL: .
• Sørg for, at alle materialer, der skal
slibes, er forsvarligt fastgjort.
• Anvend kun et let tryk på
arbejdsemnet. Voldsomme tryk
forbedrer ikke slibningseffekten, men
resulterer kun i en øget belastning af
maskinen og kan forårsage revner i
slibematerialet.
• Undgå overbelastning.
ADVARSEL: Slib aldrig
magnesiumholdige materialer!
Korrekt håndposition (Fig. 9A, 9B)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal der ALTID
anvendes korrekt håndposition som vist.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal der ALTID
holdes godt fast i tilfælde af en pludselig
reaktion.
Korrekt håndposition kræver én hånd på det
primære håndtag eller øverst på enheden som vist i
Figur 9A og 9B.
Sådan tændes og slukkes der (Fig. 1)
Sæt tænd/sluk-kontakten (A) på position I for at
tænde værktøjet.
Sæt afbryderkontakten i position O for at slukke
værktøjet.
Slibning
1. Start med den groveste slibeskive.
2. Da værktøjet laver små slibemærker i alle
retninger, er det ikke nødvendigt at slibe med
åren.
3 Kontrollér dit arbejde med korte intervaller.
4. Sluk altid for værktøjet, når arbejdet er udført,
og inden stikket tages ud.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit
DeWALT
-elværktøj er beregnet til langvarig
brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets
fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt
vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.

10
Dansk
Miljøbeskyttelse
Særskilt indsamling. Produkter og
batterier mærket med dette symbol må
ikke bortskaffes sammen med normalt
husholdningsaffald.
Produkter og batterier indeholder materialer, der
kan blive gendannet eller genanvendt og således
reducere efterspørgslen efter råvarer. Genbrug
venligst elektriske produkter og batterier i henhold til
lokale regulativer. Du kan finde yderligere oplysninger
på www.2helpU.com.
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisungen)

11
Deutsch
Eine Schätzung der Vibrationsstärke
sollte auch berücksichtigen, wie oft das
Gerät ausgeschaltet wird oder über
welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die
Exposition über die Gesamtbetriebszeit
erheblich mindern.
Es sind zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutze der Betriebsperson vor den
Auswirkungen der Vibration in Betracht
zu ziehen, z.B.: Wartung des Gerätes
und des Zubehörs, Warmhalten
der Hände, Organisation des
Arbeitsablaufes.
Sicherungen
Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen
Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar
drohende gefährliche Situation hin, die,
sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin,
die, sofern nicht vermieden, zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.
Weist auf eine Explosionsgefahr hin.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von
DeWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen
D
e
WALT zu einem besonders zuverlässigen Partner
für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DWE6411
Spannung VAC 230
Typ 1
Leistungsaufnahme W 230
Größe Schleifplatte mm 108 x 115
Schwingteller min-1 14.000
Schwingkreis mm 1,6
Gewicht kg 1,28
Lärm- und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß
EN60745-2-4:
LPA (Emissions-Schalldruckpegel)
dB(A) 82
LWA (Schallleistungspegel)
dB(A) 93
K (Unsicherheit für den
angegebenen Schallpegel)
dB(A) 3
Vibrationsemissionswert a
h
= m/s² <4,0
Unsicherheit K = m/s² 1,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene
Vibrationsemissionswert bezieht sich
auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere
Anwendungen, mit anderem Zubehör
oder schlecht gewartet eingesetzt wird,
kann die Vibrationsemission verschieden
sein. Dies kann den Expositionsgrad
über die Gesamtbetriebszeit erheblich
erhöhen.
SCHLEIFGERÄT MIT HANDBALLENGRIFF
DWE6411
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisungen)

12
Deutsch
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und
gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder
dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeten Umgebungen,
in denen sich z. B. brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern,
während Sie ein Elektrogerät betreiben.
Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss
in die Steckdose passen. Ändern Sie
niemals den Stecker in irgendeiner Form.
Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker
an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen mindern
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Flächen, wie Rohre,
Radiatoren, Herde und Kühlgeräte.
Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen
oder feuchter Umgebung aus. Wenn
Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht
sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht.
Verwenden Sie niemals das Kabel, um
das Elektrogerät zu tragen oder durch
Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie
das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen.
Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien
betreiben, verwenden Sie ein für
den Außeneinsatz geeignetes
Verlängerungskabel. Die Verwendung von
für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln
mindert die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes
in feuchter Umgebung unumgänglich
ist, verwenden Sie eine durch einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter
oder RCD) geschützte Stromversorgung.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
mindert die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
SCHLEIFGERÄT MIT HANDBALLENGRIFF
DWE6411
DeWALT
erklärt hiermit, dass diese unter
Technische Daten beschriebenen Produkte
die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG,
EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-4:2009
+A11:2011.
Diese Produkte entsprechen außerdem den
Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/
EU (ab 20.04.2016) und 2011/65/EU. Wenn Sie
weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich
bitte unter der folgenden Adresse an
DeWALT
oder schauen Sie auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung des technischen Dossiers und
gibt diese Erklärung im Namen von
DeWALT
ab.
Markus Rompel
Leiter Engineering
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
25.09.2015
WARNUNG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahr bitte die
Betriebsanleitung lesen.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitswarnhinweise und alle
Anweisungen. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen und Anweisungen kann
zu elektrischem Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen
bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug
(mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses)
Elektrowerkzeug.

13
Deutsch
wird die Aufgabe besser und sicherer
erledigen, wenn es bestimmungsgemäß
verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/
oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor
Sie Einstellungen am Gerät vornehmen,
Zubehör wechseln oder es aufbewahren.
Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die
Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt
startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete
Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf
und lassen Sie nicht zu, dass Personen
ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder
mit diesen Anweisungen das Elektrogerät
bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen
nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen
Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder
ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder
in einem Zustand sind, der den Betrieb
des Elektrogerätes beeinträchtigen kann.
Bei Beschädigungen lassen Sie das
Elektrogerät reparieren, bevor Sie es
verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen
mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge
mit scharfen Klingen blockieren seltener und
sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör
und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen
Anweisungen und unter Berücksichtigung
der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe.
Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben
verwenden, die nicht bestimmungsgemäß
sind, kann dies zu gefährlichen Situationen
führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original- Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche spezifische
Sicherheitshinweise für
Schleifgeräte
WARNUNG: Treffen Sie besondere
Vorsichtsmaßnahmen beim Schleifen
bestimmter Holz- (z.B. Buche, Eiche)
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu
schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
in der AUS-Position ist, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung und/oder
an den Akku anschließen oder wenn Sie
das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder
Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät
einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel,
die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes
angebracht sind, können zu Verletzungen
führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung und keinen
Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung
und Handschuhe von beweglichen Teilen
fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können sich in den beweglichen
Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine
Staubabsaugung und Staubsammlung
vorgesehen sind, vergewissern Sie
sich, dass diese richtig angeschlossen
sind und verwendet werden. Der Einsatz
von Staubsammlern kann staubbedingte
Gefahren mindern.
4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht.
Verwenden Sie das für Ihre Arbeit
passende Elektrogerät. Das richtige Gerät

14
Deutsch
– Verbrennungsgefahr durch während des
Betriebes heiß werdende Zubehörteile.
– Verletzungsgefahr durch andauernden
Gebrauch.
Bildzeichen am Werkzeug
Am Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung
lesen.
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumscode, der auch das Herstellungsjahr
enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel: 2015 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Schleifgerät mit Handballengriff
1 Staubbeutel
1 Schleifpapierbogen
1 Stanzvorrichtung für Schleifpapier
1 Betriebsanleitung
• Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile
auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden sein könnten.
• Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung [Abb.(Fig.) 1]
WARNUNG: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug
oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
A. Ein-/Ausschalter
G. Seitliche
B. Vorderseitige
Klemmvorrichtungen
Schleifpapierklemme H. Haltevorrichtung
C. Taste für vordere I. Adapter für
Klemme Absaugvorrichtung
D. Spann-/Schleifplatte J. Staubbeutel
E. Papieranschlagkante K. Staubbeutelhalter
F. Rückseitige
Schleifpapierklemme
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr DWE6411 Schleifgerät mit Handballengriff wurde
für das professionelle Schleifen von Holz, Metall und
Kunststoffen konzipiert.
und Metallarten, die giftigen Staub
freisetzen könnten. Tragen Sie eine
speziell für den Schutz vor giftigem
Staub und Dämpfen vorgesehene
Staubmaske, und stellen Sie
sicher, dass auch andere Personen
entsprechend geschützt sind, die den
Arbeitsplatz betreten oder sich dort
aufhalten.
WARNUNG: Sorgen Sie beim
Schleifen eisenhaltiger Metalle stets
für ausreichende Belüftung. Betreiben
Sie das Gerät nicht in der Umgebung
von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Staub. Beim Schleifen
entstehende Funken oder Späne
sowie die Energieentladungen an den
Motorbürsten können entflammbare
Materialien entzünden.
WARNUNG: Wir empfehlen die
Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters mit einem
Bemessungsfehlerstrom von 30mA
oder weniger.
Schleifen von Farben
WARNUNG: Beachten Sie die
Richtlinien für das Schleifen von Farben.
Achten Sie besonders auf folgende
Aspekte:
• Verwenden Sie wenn möglich eine
Staubabsaugvorrichtung.
• Seien Sie insbesondere beim Schleifen von
bleihaltigen Farben vorsichtig:
– Halten Sie Kinder oder Schwangere vom
Arbeitsplatz fern.
– Alle Personen, die den Arbeitsbereich
betreten, sollten eine Maske tragen,
die speziell für den Schutz vor Stäuben
und Dämpfen von bleihaltiger Farbe
vorgesehen ist.
– Essen, trinken und rauchen Sie nicht am
Arbeitsplatz.
• Entsorgen Sie Staubteilchen und andere
Schleifabfälle sachgerecht.
Restrisiken
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden
Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte
Restrisiken. Dies sind:
– Beeinträchtigung des Gehörs.
– Verletzungsgefahr durch herumfliegende
Teilchen.

15
Deutsch
ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor Sie
Zubehör anbringen oder abbauen
oder Einstellungen vornehmen
oder ändern oder Reparaturen
vornehmen. Überprüfen Sie, dass der
Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist.
Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
Anbringen der Schleifblätter
(Abb.2–6)
ANBRINGEN DER STANDARDSCHLEIFBLÄTTER (ABB.2– 5)
1. Machen Sie das Schleifpapier weicher, indem
Sie es über eine 90°-Kante an einem Tisch oder
einer anderen geraden Oberfläche ziehen, wie in
Abbildung2 gezeigt. Machen Sie vor allem die
Seiten weich, die eingeklemmt werden.
2. Lösen Sie die hintere Schleifpapierklemme
(F), indem Sie die seitlichen Klemmhebel (G)
anheben und diese aus der Haltevorrichtung
(H) an der Spann-/Schleifplatte (D) lösen, wie in
Abbildung3 gezeigt.
3. Lösen Sie die vorderseitige Papierklemme
(B, Abb.4), indem Sie die Taste der vorderen
Klemme (C) niederdrücken und diese halten.
Schieben Sie dann die 115 mm (4 – 1/2")
lange Seite des Schleifpapiers unter die vordere
Papierklemme (B) bis zur Papieranschlagkante
(E). Lassen Sie die vordere Papierklemme los,
um die Papiervorderseite zu fixieren.
4. Spannen Sie das Schleifpapier über die Spann-/
Schleifplatte (D) und schwenken Sie die hintere
Papierklemme (F) herum in ihre Raststellung.
Sperren Sie einen seitlichen Klemmhebel
(G), indem Sie ihn hinter die Haltevorrichtung
(H,Abb.5) auf der Spann-/Schleifplatte (D)
legen, und wiederholen Sie den Vorgang für den
zweiten seitlichen Klemmhebel.
5. Wenn Sie die Staubabsaugung verwenden,
stanzen Sie Löcher in das Schleifpapier (siehe
Stanzvorrichtung für Schleifpapier).
EINLEGEN VON KLETTSCHLEIFBLÄTTERN (ABB.6)
1. Legen Sie das Gerät auf einen Tisch, wobei
die Spann-/Schleifplatte (D) nach oben zeigen
muss.
2. Legen Sie das Schleifpapier direkt auf die
Spann-/Schleifplatte (D).
NICHT in nasser Umgebung oder in der Nähe
von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen
verwenden.
Dieses Schleifgerät ist ein Elektrowerkzeug für den
professionellen Gebrauch.
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder mit dem
Werkzeug in Kontakt kommen. Wenn unerfahrene
Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu
beaufsichtigen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, außer
wenn diese Personen von einer Person, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der
Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem
Produkt allein gelassen werden.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung
konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die
Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
Ihr D
e
WALT-Gerät ist gemäß EN60745
doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht
geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt
ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes
Kabel ersetzt werden, dass bei der
DeWALT
Kundendienstorganisation erhältlich ist.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) – Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Verwendung eines
Verlängerungskabels
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges
Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme
dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe
Technische Daten). Der Mindestquerschnitt des
Leiters ist 1,5mm2; die Höchstlänge beträgt 30m.
Beim Verwenden einer Kabeltrommel muss das
Kabel stets vollständig abgewickelt sein.

16
Deutsch
ANSCHLIESSEN DES STAUBBEUTELS
1. Halten Sie das Schleifgerät und bringen Sie
den Staubbeutelhalter (K) am Adapter für die
Absaugvorrichtung (I) an, wie in Abbildung8
gezeigt.
2. Drehen Sie den Halter (K) im Uhrzeigersinn, bis
der Staubbeutel (J) einrastet.
LEEREN DES STAUBBEUTELS
1. Während Sie das Schleifgerät halten, drehen Sie
den Halter (K) entgegen dem Uhrzeigersinn, um
den Staubbeutel (J) zu lösen.
2. Nehmen Sie den Staubbeutel vom Schleifgerät
und schütteln oder klopfen Sie den Staubbeutel
vorsichtig, um ihn zu entleeren.
3. Bringen Sie den Staubbeutel wieder am
Anschluss an und lassen Sie ihn einrasten,
indem Sie den Staubbeutelhalter im
Uhrzeigersinn drehen.
Sie werden feststellen, dass der Staub nicht
komplett aus dem Beutel entfernt wird. Dies
wirkt sich nicht auf die Schleifleistung aus, kann
jedoch die Effizienz der Staubabscheidung
reduzieren. Um die Effizienz der Staubabscheidung
wiederherzustellen, drücken Sie beim Ausleeren die
Feder im Inneren des Beutels hinunter und klopfen
Sie den Beutel an die Seite des Abfallbehälters oder
des Staubaufnahmebehälters.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie stets die
Sicherheitsanweisungen und geltenden
Bestimmungen.
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor Sie
Zubehör anbringen oder abbauen
oder Einstellungen vornehmen
oder ändern oder Reparaturen
vornehmen. Überprüfen Sie, dass der
Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist.
Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass alle zu
schleifenden Materialien gut fixiert
sind.
• Drücken Sie beim Schleifen
das Werkzeug nur leicht an.
Übermäßiger Druck verbessert die
Schleifqualität nicht, die Belastung
3. Halten Sie die Spann-/Schleifplatte mit einer
Hand und richten Sie die Staubabsauglöcher (L)
aus.
4. Drücken Sie das Schleifpapier fest auf die
Spann-/Schleifplatte.
Stanzvorrichtung für Schleifpapier
(Abb.7)
Mit dem Schleifgerät wird eine Papierstanze (M)
geliefert, mit der Sie normales Schleifpapier für die
Staubabsaugung perforieren können.
PERFORIEREN DES SCHLEIFPAPIERS
Bringen Sie das Schleifpapier auf dem Gerät an,
wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Wenn
das Schleifgerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist, legen Sie die Stanzvorrichtung am
Papier so an, dass die Haltevorrichtungen am Rand
der Stanzvorrichtung an zwei beliebigen Seiten der
Schleifplatte anliegen, wie gezeigt. Drücken Sie
die Stanzvorrichtung gegen die Schleifplatte, bis
die 8Spitzen Löcher im Papier hinterlassen, wie in
Abbildung7 gezeigt. (Stanzvorrichtung möglichst
tief in die Schleifplatte drücken.) Entfernen Sie die
Stanzvorrichtung; das Papier kann jetzt verwendet
werden.
Alternativ können Sie das Papier perforieren,
indem Sie die Stanzvorrichtung sicher auf einer
geeigneten Arbeitsfläche fixieren. Zu diesem Zweck
ist die Stanzvorrichtung mit zwei Löchern versehen.
Verwenden Sie hierfür Senkkopfschrauben Nr.8.
Drücken Sie das Schleifgerät (mit angebrachtem
Schleifpapier) auf die Stanzvorrichtung.
Staubabsaugung (Abb. 1, 8)
WARNUNG: Bei Holzbearbeitung
mit einem Schleifer fällt immer
Staub an. Verwenden Sie deswegen
immer einen im Einklang mit den
geltenden Richtlinien für Staubausstoß
konstruierten Staubbeutel.
WARNUNG: Verwenden Sie beim
Schleifen von Metall weder Staubbeutel
noch Staubabsaugung ohne
entsprechenden Funkenschutz.
Das Gerät wird mit einem Adapter zum Anschließen
eines Staubbeutels oder eines Staubsaugers
ausgeliefert.
Ihr Schleifgerät verfügt über einen integrierten
Adapter für die Absaugvorrichtung (I), an den
entweder der mitgelieferte Staubbeutel (J) oder
eine stationäre Staubabsaugung angeschlossen
werden kann. Der integrierte Ausgang nutzt eine
D
e
WALT AirLock-Verbindung, die mit der D
e
WALT-
Staubabsaugung kompatibel ist.

17
Deutsch
Zubehör anbringen oder abbauen
oder Einstellungen vornehmen
oder ändern oder Reparaturen
vornehmen. Überprüfen Sie, dass der
Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist.
Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche
Schmierung.
Reinigung
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft
immer dann Schmutz und Staub
aus dem Hauptgehäuse, wenn sich
Schmutz sichtbar in und um die
Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen
Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen
Augenschutz und eine zugelassene
Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder andere scharfe
Chemikalien für die Reinigung der nicht-
metallischen Teile des Gerätes. Diese
Chemikalien können das in diesen
Teilen verwendete Material aufweichen.
Verwenden Sie ein nur mit Wasser
und einer milden Seife befeuchtetes
Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Tauchen Sie niemals irgendein Teil des
Gerätes in eine Flüssigkeit.
• Nachdem das Werkzeug ohne Staubbeutel für
Metallschleifarbeiten verwendet wurde, reinigen
Sie das Werkzeug mit schwacher Druckluft.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht
von
DeWALT
angeboten wird, nicht
mit diesem Produkt geprüft worden
ist, kann die Verwendung von solchem
Zubehör an diesem Gerät gefährlich
sein. Um das Verletzungsrisiko zu
mindern, sollte mit diesem Produkt nur
von
DeWALT
empfohlenes Zubehör
verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren
Informationen zu geeignetem Zubehör.
des Elektrowerkzeuges wird hierdurch
lediglich erhöht und das Schleifpapier
reißt.
• Vermeiden Sie eine Überlastung.
WARNUNG: Schleifen Sie kein
Magnesium!
Richtige Haltung der Hände
(Abb.9A, 9B)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer
Verletzungen zu mindern, beachten Sie
IMMER die richtige Haltung der Hände,
wie dargestellt.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer
Verletzungen zu mindern, halten Sie das
Gerät IMMER sicher fest und seien Sie
auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Bei der richtigen Haltung der Hände muss eine
Hand auf dem Hauptgriff oder der Oberseite des
Geräts liegen, wie in den Abbildungen 9A und 9B
gezeigt.
Ein- und Ausschalten (Abb.1)
Zum Einschalten des Gerätes stellen Sie den Ein-/
Ausschalter (A) auf Position I.
Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den Ein-/
Ausschalter auf die PositionO.
Schleifen
1. Beginnen Sie mit der gröbsten Körnung.
2. Da das Gerät kleine Schleifspuren in allen
Richtungen erzeugt, ist es nicht erforderlich, mit
der Maserung zu schleifen.
3. Kontrollieren Sie das Ergebnis der Arbeit in
kurzen Abständen.
4. Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei
Beendigung der Arbeiten immer aus. Erst
dann darf der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden.
WARTUNG
Ihr
DeWALT
Elektrowerkzeug wurde für langfristigen
Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert.
Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt
von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs
und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor Sie

18
Deutsch
Umweltschutz
Separate Sammlung. Produkte und
Batterien, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können,
um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte
recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien
gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere
Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
English (original instructions)
Other manuals for dwe6411
7
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Sander manuals

DeWalt
DeWalt DWE7800 User manual

DeWalt
DeWalt DCM849 User manual

DeWalt
DeWalt D26453 User manual

DeWalt
DeWalt D26441 User manual

DeWalt
DeWalt DCW210 User manual

DeWalt
DeWalt DW630 User manual

DeWalt
DeWalt DWE6421 User manual

DeWalt
DeWalt D26451 User manual

DeWalt
DeWalt DCM848 User manual

DeWalt
DeWalt dwe6411 User manual

DeWalt
DeWalt DWP849X User manual

DeWalt
DeWalt DW849 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCE800 User manual

DeWalt
DeWalt DCW220 User manual

DeWalt
DeWalt DCW220 User manual

DeWalt
DeWalt DW411 User manual

DeWalt
DeWalt DWP849XD User manual

DeWalt
DeWalt DW441 User manual

DeWalt
DeWalt DWP849X User manual

DeWalt
DeWalt DW421 User manual