Dexter Laundry HCM450B Installation instructions

EAN CODE: 3276000376262
Name of the
product
2018/01
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
RO
EN
UA
KZ
BR
HCM450B
Instruções de Segurança
Құқықтық Және
Қауіпсіздік Нұсқаулары
HCM450B Legal&Safety.indd 1 2018/6/14 16:23:51

FR
2
SYMBOLES
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire la
notice d’utilisation.
Porter une protection oculaire.
Porter des gants protecteurs.
Porter des chaussures protectrices.
Ne pas retirer ni modier les dispositifs de protection et de sécurité.
Utiliser la bétonnière exclusivement sur un sol horizontal, plat, rigide et
capable de supporter le poids de la bétonnière et son chargement an d’éviter
qu’elle ne se renverse.
N’essayez pas de déplacer la bétonnière quand elle est chargée et/ou en
fonctionnement. Ne pas mettre l’outil en marche quand il est en train d’être
déplacé.
Remplacezlespiècesendommagées,manquantesoucasséesavantutilisation.
Maintenir les mains éloignées de toutes les pièces mobiles.
Ne placer aucune partie de votre corps ni aucun accessoire (par exemple
une pelle) dans la cuve quand l’outil est en fonctionnement. Ne pas essayer
d’atteindre les pales rotatives à l’intérieur de la cuve
Pendant l’utilisation, ne pas insérer les mains dans l’espace entre le châssis et
le bras-support ou dans l’espace entre la cuve et le bras-support.
N’utilisez pas la bétonnière à une nalité pour laquelle elle n’a pas été conçue.
Portez un masque anti-poussière.
HCM450B Legal&Safety.indd 2 2018/6/14 16:23:51

FR
3
Ne jamais ouvrir le capot du moteur avant d’avoir débranché la
bétonnière. Débrancher la bétonnière de l’alimentation électrique
quand elle n’est pas utilisée, avant de la déplacer, d’eectuer des
réglages, de changer des pièces, de nettoyer ou de travailler sur la
bétonnière. Consulter la notice d’utilisation avant toute réparation.
Maintenir les enfants et les autres personnes éloignées.
Type et source de danger: Ne pas respecter ce symbole de danger peut
provoquer des blessures physiques ou la mort.
Type et source de danger: Ce symbole de danger met en garde contre la
détérioration de l’appareil, de l’environnement ou d’autres biens.
Remarque: Ce symbole de danger met en garde contre la détérioration de
l’appareil, de l’environnement ou d’autres biens.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation:
1. Conditions d’utilisation de la bétonnière Dexter
2. Consignes de sécurité
3. Description
4. Spécications techniques
5. Utilisation
6. Entretien
7. Dépannage
8. Mise au rebut et recyclage
9. Garantie
10. Déclaration CE
SYMBOLES
TABLE DES MATIÈRES
Ce produit est de classe de protection II. Cela signie qu’il est équipé d’une
isolation renforcée ou double.
Apporter les matériaux restants dans un point de collecte autorisé ou suivre
les réglementations du pays dans lequel la bétonnière est utilisée. Ne pas
vider dans un égout, la terre ou l’eau.
HCM450B Legal&Safety.indd 3 2018/6/14 16:23:51

FR
4
1. CONDITIONS D’UTILISATION DE LA BÉTONNIÈRE DEXTER
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONDITIONS D’UTILISATION:
La bétonnière est conçue pour être utilisée à des températures de l’air ambiant comprises entre
0 °C et 40 °C et à des altitudes de 1000 m maximum par rapport au niveau moyen de la mer.
L’humidité ambiante doit être inférieure à 50 % à 40 °C. Elle peut être stockée ou transportée à
des températures ambiantes comprises entre -25 °C et 55 °C.
COMPRENDRE VOTRE BÉTONNIÈRE:
• Lisez et comprenez la notice d’utilisation et les marquages apposés sur la bétonnière.
Apprenez son domaine d’application et ses limitations, ainsi que les dangers potentiels qui
lui sont spéciques.
• Familiarisez-vous avec les commandes avant d’utiliser cette bétonnière.
RESTER VIGILANT:
• N’utilisez pas la bétonnière en étant sous l’emprise de drogues, alcool ou de tout médicament
pouvant aecter votre capacité à l’utiliser correctement.
• N’utilisez pas cette bétonnière quand vous êtes fatigué ou distrait du travail eectué. Regardez
en permanence ce que vous êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens.
ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES:
• Veillez à ce que l’espace de travail environnant soit approprié.
• Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail en désordre augmentent
les risques de blessures. Maintenez l’aire autour de la bétonnière exempte d’obstacle, de
graisse, d’huile, de détritus et de tout autre débris pouvant faire chuter les personnes sur des
pièces mobiles.
• Utilisez la bétonnière exclusivement sur un sol horizontal, plat, rigide et capable de supporter
le poids de la bétonnière et son chargement an d’éviter qu’elle ne se renverse, et utilisez des
cales contre les roues pour empêcher la bétonnière de glisser.
• N’essayez pas de déplacer la bétonnière quand elle est chargée et/ou en fonctionnement.
• Cette bétonnière est conçue pour la préparation de béton, mortier ou plâtre. Elle ne convient
pas pour malaxer des substances explosives ou inammables. Ne l’utilisez pas dans les
endroits où il y a un danger potentiel de vapeurs de peinture, solvant ou liquide inammable.
INSPECTION DE VOTRE BÉTONNIÈRE:
• Inspectez votre bétonnière avant de la mettre en marche. Maintenez les dispositifs de
protection en place et en bon état de marche. Ne branchez pas la bétonnière quand le capot
du moteur est ouvert.
• Inspectez toutes les vis, tous les boulons et écrous pour vérier qu’ils sont serrés avant chaque
utilisation, notamment ceux des dispositifs de sécurité et des mécanismes d’entraînement.
• Les vibrations pendant le malaxage peuvent les desserrer.
• Prenez l’habitude de vérier visuellement que tous les accessoires de réglage, pelles, truelles
et autres équipements/outils ont été retirés de la zone de la bétonnière avant de l’allumer.
HCM450B Legal&Safety.indd 4 2018/6/14 16:23:51

FR
5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Remplacez les pièces endommagées, manquantes ou cassées avant utilisation.
• Les marquages de mise en garde comportent des informations importantes. Remplacez tout
marquage de mise en garde manquant ou endommagé.
PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE:
• Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravate ou de bijoux (bague, montre-
bracelet). Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des
chaussures antidérapantes et des gants non conducteurs de l’électricité protecteurs pendant
le travail. Portez un couvre-chef de protection des cheveux pour les maintenir et éviter qu’ils
ne se prennent dans la machinerie. Portez un masque antipoussière ou facial si le travail
génère des poussières.
• Portez toujours des lunettes de sécurité et/ou un bouclier facial. Les lunettes de vue
quotidiennes sont pourvues de verres uniquement résistants aux faibles impacts. Ce ne sont
pas des lunettes de sécurité.
PRENDRE SOIN DU CORDON D’ALIMENTATION:
• Ne portez jamais la bétonnière par son cordon d’alimentation. Ne tirez jamais d’un coup sec
sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation reste éloigné de la chaleur, des graisses/huiles et des
arêtes coupantes.
RALLONGES ÉLECTRIQUES:
• Les rallonges électriques ne doivent pas être d’une longueur supérieure à 50 m.
• La section du câble doit être de 1,5 mm2à 230 V pour permettre un courant d’alimentation
susant du moteur. L’utilisation incorrecte de rallonges électriques peut provoquer le
fonctionnement inecace de la bétonnière, la surchaue et la détérioration du moteur.
• Utilisez exclusivement des rallonges électriques conformes à la norme H07RN-F conçues pour
un usage en extérieur. N’utilisez pas de branchement non isolé ou incorrectement isolé. Les
branchements doivent être réalisés avec des matériaux protégés appropriés à un usage en
extérieur.Veillez à ce que les branchements de toute rallonge électrique soient secs et sûrs
• Veillez à correctement positionner la rallonge électrique à l’écart des liquides, arêtes
coupantes et zones de passage éventuelles de véhicules.Veillez à ce que la rallonge électrique
ne soit pas bloquée sous la bétonnière. Déroulez entièrement la rallonge électrique sinon elle
surchauera et risque de s’enammer.
ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES:
• Vériez que le circuit électrique est correctement protégé et qu’il correspond aux spécications
de puissance, tension et fréquence électriques du moteur.
• Ne branchez pas et ne débranchez pas le moteur si vous êtes sur ou près d’un sol mouillé ou
humide. N’utilisez pas la bétonnière dans les zones mouillées ou humides, et ne l’exposez pas
à la pluie.
• Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre : canalisations, radiateurs, fours
et réfrigérateurs.
• Veillez à ce que vos doigts ne touchent pas les broches métalliques de la che lors du
branchement ou du débranchement de la bétonnière.
HCM450B Legal&Safety.indd 5 2018/6/14 16:23:51

FR
6
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GARDER LES VISITEURS ET LES ENFANTS À DISTANCE:
• Maintenez les personnes non autorisées éloignées de la bétonnière.
• Ne laissez pas les enfants manipuler ou grimper sur ou dans la bétonnière.
NE PAS TRAVAILLER DES ENDROITS DIFFICILES À ATTEINDRE:
• Maintenez en permanence un bon équilibre et des appuis des pieds appropriés pendant le
chargement et le déchargement de la bétonnière.
• Ne montez jamais sur la bétonnière. Cela pourrait provoquer des blessures graves si la
bétonnière se renverse ou en cas de contact involontaire avec des pièces mobiles.
• Ne rangez aucun objet au-dessus ou près de la bétonnière dans un endroit où une personne
pourrait vouloir monter sur la bétonnière pour l’atteindre.
PRÉVENIR DES BLESSURES DUES À DES ACCIDENTS INATTENDUS:
• Maintenir les mains éloignées de toutes les pièces mobiles. Ne placer aucune partie de
votre corps ni aucun accessoire (par exemple une pelle) dans la cuve quand l’outil est en
fonctionnement. Pendant l’utilisation, ne pas insérer les mains dans l’espace entre le châssis
et le bras-support ou dans l’espace entre la cuve et le bras-support.
NE PAS FORCER L’OUTIL:
•
pour lequel il a été conçu. Travaillez toujours en respectant la capacité nominale.
• Ne démarrez pas le moteur quand la cuve est remplie. N’éteignez pas la bétonnière quand elle
est pleine de béton.
•
• La bétonnière ne doit jamais être tractée par un véhicule. Soulevez le volant pour déplacer la
bétonnière sur une courte distance.
• Pour la transporter sur des distances éloignées, retournez la cuve à l’envers, utilisez un chariot
élévateur pour soulever les deux côtés de la poutre structurelle et placer la bétonnière dans
un camion.
NE JAMAIS LAISSER LA BÉTONNIÈRE EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE:
• Ne laissez pas la bétonnière sans surveillance tant qu’elle ne s’est pas complètement arrêtée.
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE:
• Ne jamais ouvrir le capot du moteur avant d’avoir débranché la bétonnière.
• Débrancher la bétonnière de l’alimentation électrique quand elle n’est pas utilisée, avant de
bétonnière. Consulter la notice d’utilisation avant toute réparation.
ENTRETENIR VOTRE BÉTONNIÈRE AVEC SOIN:
• Nettoyez la bétonnière immédiatement après utilisation. Maintenez la bétonnière propre
pour que son fonctionnement soit optimal et plus sûr.
• Lors de la maintenance de votre bétonnière, seules des pièces de rechange d’origine du
fabricant doivent être utilisées.
HCM450B Legal&Safety.indd 6 2018/6/14 16:23:51

FR
7
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT:
• Apporter les matériaux restants dans un point de collecte autorisé ou suivre les réglementations
du pays dans lequel la bétonnière est utilisée.
• Ne pas vider dans un égout, la terre ou l’eau.
RANGER LES ÉQUIPEMENTS INUTILISÉS:
• Quand la bétonnière n’est pas utilisée, elle doit être rangée dans un endroit sec pour la
protéger de la rouille. Maintenez la bétonnière éloignée des enfants et des autres personnes
non qualiées pour l’utiliser.
CONNEXION ÉLECTRIQUE:
• Cette bétonnière est à double isolation, de Classe II et d’indiceIP45D. L’isolation ne reste
ecace que si des pièces d’isolation d’origine sont utilisées pour les réparations et si les
espaces de l’isolation d’origine sont maintenus.
• L’assemblage et le démontage du boîtier du contrôle électrique sont cruciaux pour que
la protection reste ecace. Seul un électricien qualié est autorisé à réparer le boîtier du
contrôle électrique.
• La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois ches et d’un système
d’alimentation électrique de mise à la terre. Les outils à double isolation peuvent être
alimentés par une rallonge à deux ou trois ches.
DANGER D’INHALATION DE SUBSTANCES AÉRIENNES:
• Il y aura un nuage de poudre de ciment sortant du produit quand du ciment sera mis dans sa
cuve.Vous devez porter un masque antipoussière pendant l’utilisation.
DANGER DUS AUX MATÉRIAUX UTILISÉS:
• Instructions concernant les dangers dus aux matériaux probablement utilisés, notamment le
contact, l’inhalation ou l’ingestion de ciment ou d’additifs. Il y aura un nuage de poudre de
ciment sortant du produit quand du ciment sera mis dans sa cuve. Portez un masque pendant
l’utilisation.
HCM450B Legal&Safety.indd 7 2018/6/14 16:23:51

FR
8
3. DESCRIPTION
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Numéro de modèle HCM450B
Moteur 600W S6 30 %
IP IP45D
Capacité de la cuve 130 L
Ouverture de la cuve 400 mm
Vitesse de la cuve 26,6 /minute
Dimensions totales
Longueur 1206 mm
Largeur 705 mm
Hauteur 1226 mm
Poids 47 kg
1Cuve
2Volant
3Boîtier de transmission
4Roues
5Châssis
6Poignée de transport
1 2
5
4
3
6
HCM450B Legal&Safety.indd 8 2018/6/14 16:23:53

FR
9
5. UTILISATION
• Le volant d’inclinaison à ressort avec pattes de blocage permet de contrôler facilement la cuve
et de la bloquer dans les positions de malaxage, décharge et stockage.
• La cuve est verrouillée dans une position par des pattes sur le volant d’inclinaison auto-
bloquant qui s’engage dans la plaque de verrouillage sur le châssis de la bétonnière. Inclinez
la cuve, tirez le volant d’inclinaison pour désengager les pattes de blocage. Cela permet de
tourner le volant et la cuve dans la même direction.
• Pour bloquer la cuve dans une position, alignez les pattes avec les encoches, relâchez le volant
légèrement tout en maintenant la cuve.Tournez le volant jusqu’à ce que les pattes de blocage
s’engagent dans la plaque de verrouillage sur le châssis de la bétonnière.
POUR LE MORTIER POUR LE BÉTON
POSITION DE VIDAGE POSITION DE STOCKAGE
Position de chargement/malaxage
Incliner la cuve
HCM450B Legal&Safety.indd 9 2018/6/14 16:23:54

FR
10
5. UTILISATION
• Pliage/Dépliage: Retirez les vis montrées sur l’image; desserrez l’écrou A, puis repliez la jambe;
desserrez l’écrou B, puis repliez le support d’axe.
• Procédez en sens inverse pour réinstaller la bétonnière.
• Régler la hauteur : Retirez les vis montrées sur l’image, réglez la jambe et le support d’axe
dans une position de hauteur diérente, puis revissez les vis.
A
B
12
Position maximale
Position haute
Position par défaut
Position basse
Position minimale
Transport
Régler la hauteur
HCM450B Legal&Safety.indd 10 2018/6/14 16:23:55

FR
11
5. UTILISATION
Nettoyez soigneusement la bétonnière à la n de chaque journée d’utilisation. Maintenez
votre bétonnière propre. La moindre trace de reste de matériaux laissée dans la cuve durcira et
provoquera une accumulation de matière à chaque utilisation jusqu’à rendre l’outil inutilisable.
Le ciment sec doit être raclé et retiré de la cuve. Ne jetez pas de briques dans la cuve de la
bétonnière pour la nettoyer. Ne frappez pas sur la cuve avec une pelle, un marteau ou un autre
ustensile pour casser les accumulations de mélange de ciment sec, car cela endommagerait la
bétonnière. La cuve peut être récurée pendant 2 minutes environ avec un mélange d’eau et de
gravier « 1 ». Puis videz le mélange eau/gravier, et nettoyez l’intérieur et l’extérieur au jet d’eau.
La bétonnière est de la classe de protection IP45D, ce qui vous permet de nettoyer la cuve au
jet d’eau sans risque.
Ne mettez jamais vos mains dans la cuve pendant qu’elle est en
rotation.
Pour des résultats optimaux, procédez comme suit :
1. Mettez la quantité de gravier requise dans la cuve.
2. Mettez la quantité de ciment requise dans la cuve.
3. Mettez la quantité de sable requise dans la cuve.
4. Mettez la quantité d’eau requise dans la cuve.
REMARQUE: Une protection thermique intégrée protège le moteur
de la surchaue. La protection thermique réactive automatiquement
le moteur une fois qu’il a refroidi.
Déroulez complètement la rallonge électrique. Branchez-la d’abord à
la bétonnière avant de la brancher à l’alimentation électrique.
Démarrez toujours la bétonnière avant de charger la cuve. Chargez la
cuve pendant qu’elle est en rotation.
N’éteignez pas la bétonnière quand elle est pleine. Videz la cuve
pendant qu’elle est en rotation.
Ne jetez pas le matériau dans la bétonnière pour éviter qu’il ne colle
au fond de la cuve. Versez-le à une vitesse constante par-dessus le
bord de l’ouverture de la cuve.
Déchargement
Chargement
Nettoyage
HCM450B Legal&Safety.indd 11 2018/6/14 16:23:55

FR
12
5. UTILISATION
6. ENTRETIEN
Ne versez pas et ne projetez pas d’eau directement sur le capot du
moteur, notamment sur ses ouvertures.
Essuyez tout excès de matériau présent sur le capot du moteur.
N’utilisez pas d’essence, de térébenthine, de laque ou de diluant à
peinture, de liquide de nettoyage à sec ou de produits similaires. L’utilisation
de produits chimiques ou de solvants peut nuire aux propriétés du capot qui
est fabriqué en polyéthylène haute densité PET.
Vériez toujours que la rallonge électrique est débranchée avant
d’ouvrir le capot du moteur.
Les pièces cerclées ne doivent être installées que par un électricien
qualié.
Le schéma de câblage et le schéma des pièces dans cette notice
ne servent qu’à titre indicatif. Le fabricant et le distributeur ne
fournissent aucune déclaration ou garantie d’aucune sorte à l’acheteur qu’il
est qualié pour eectuer une réparation sur le produit ou qu’il est qualié
pour changer une pièce du produit. Seuls les techniciens qualiés doivent
réparer la bétonnière.Toutes les opérations de maintenance ou de réparation
surun composantélectrique nedoiventêtreeectuéesque parun électricien
qualié.
• La courroie d’entraînement est maintenue sous une tension uniforme constante par un galet à
ressort. Aucun réglage n’est nécessaire, mis à part une pointe de graisse sur la broche.
• Les roulements sont scellés à vie.
HCM450B Legal&Safety.indd 12 2018/6/14 16:23:55

FR
13
6. ENTRETIEN
7. DÉPANNAGE
Problèmes Causes possibles Actions correctives
Le moteur s'arrête
de fonctionner. La protection thermique s’est
déclenchée. Arrêtez le travail un moment, le temps que
le moteur refroidisse.
La cuve ne tourne
pas.
1. La courroie est cassée
2. Le moteur s’arrête de
fonctionner à cause d’une
surchaue
1. Changez la courroie par une neuve
2. Arrêtez le travail un moment, le temps
que le moteur refroidisse
Schéma de câblage
HCM450B Legal&Safety.indd 13 2018/6/14 16:23:56

FR
14
8. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
9. GARANTIE
Ce symbole indique que dans l’ensemble de l’Union Européenne ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour prévenir les dommages
potentiels sur l’environnement et la santé humaine d’une mise au rebut
incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable an de promouvoir
la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre produit
usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur
auprès duquel il a été acheté. Ils peuvent reprendre ce produit pour qu’il soit
recyclé dans le respect de l’environnement.
1. Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les
plus exigeants. Les produits DEXTER sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de
leur date d’achat. Cette garantie s’applique à tout défaut de fabrication ou de matériau qui
surviendrait. Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature, qu’elle soit
directe ou indirecte, qu’elle porte sur des personnes et/ou sur du matériel.
2. Dans l’éventualité d’un problème ou d’un défaut, vous devez toujours en premier lieu consulter
votre distributeur DEXTER. Dans la plupart des cas, le distributeur DEXTER pourra résoudre le
problème et corriger le défaut.
3. Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la période de garantie
initiale.
4. Les problèmes qui découlent de l’usure ou d’un usage impropre ne sont pas couverts par la
garantie. Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuit de protection et les
moteurs, dans le cas de l’usure.
5. Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si:
• Vous pouvez fournir une preuve d’achat dûment datée sous la forme d’un reçu
• Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n’ont été eectués par un tiers
• L’outil n’a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l’outil ou utilisation d’accessoires
non approuvés).
• Aucun dégât n’a été causé par des inuences extérieures ou des corps étrangers, tels que du
sable ou des pierres.
• Aucun dommage n’a été causé par le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation.
6. Les dispositions de la garantie s’appliquent en conjonction de nos conditions de vente et de
livraison.
7. Les outils défectueux doivent être retournés à DEXTER via votre distributeur DEXTER et seront
réceptionnés par DEXTER uniquement s’ils sont correctement emballés. Si le consommateur
renvoie directement à DEXTER des produits défectueux, DEXTER ne pourra traiter ces produits
que si le consommateur paie les frais d’expédition.
8. Les produits livrés mal emballés ne seront pas acceptés par DEXTER.
HCM450B Legal&Safety.indd 14 2018/6/14 16:23:56

FR
15
ADEO Services
135 rue Sadi Carnot
CS 00001
59790 Ronchin - France
Déclare que le produit:
Bétonnière 130L
Modèle: HCM450B
Fonction de l’ conçu pour la préparation de béton, mortier et plâtre.
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil suivantes:
Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE
Directive Machine 2006/42/CE
Directive Bruit 2000/14/CE AnnexeV et Directive 2005/88/CE
(Niveau de puissance acoustique mesuré :92,4 dB(A),
Ni
Directive RoHS (UE) 2015/863 révisant la directive 2011/65/UE
veau de puissance acoustique garanti : 98 dB(A))
et est conforme aux normes suivantes:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010
EN 12151:2007
EN ISO 3744:2010
N° de Série: 1077640120052101341115
HCM450B Legal&Safety.indd 15 2018/6/14 16:23:56
IEC62321
21
10. DECLARATION CE
Richie PERMAL
Responsable Qualité Fournisseurs
Représentant autorisé de Julien Ledin, Responsable Qualité ADEO
ADEO
Signé à Shanghai, le 17/06/2019
Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

IT
16
SIMBOLI
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni.
Indossare dispositivi di protezione per gli occhi.
Indossare guanti di protezione.
Indossare calzature di sicurezza.
Non rimuovere o alterare i dispositivi di sicurezza e protezione.
Per evitare il rischio di ribaltamento della betoniera, posizionarla e usarla
esclusivamente su superci solide, piane e a livello, in grado di sostenere il
peso della betoniera e del suo carico.
Non tentare di spostare la betoniera quando è carica e/o in funzione. Non
usare la betoniera durante il trasporto.
Sostituire eventuali parti danneggiate, mancanti o difettose prima dell’uso.
Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
Non posizionare utensili, ad esempio badili, né alcuna parte del corpo nel
tamburo quando è in funzione. Non sporgersi all’interno del tamburo, verso
le pale in movimento.
Durante l’uso, non inserire le mani nello spazio tra il telaio e il braccio di
supporto, o in quello tra il tamburo e il braccio di supporto.
Non usare la betoniera per scopi diversi da quelli per cui è progettata.
Indossare una maschera antipolvere.
HCM450B Legal&Safety.indd 16 2018/6/14 16:23:56

IT
17
Non aprire il coperchio del motore prima di scollegare la betoniera
dalla rete elettrica. Scollegarla dalla rete elettrica quando non è
in uso, prima di spostarla, regolarla, pulirla o sostituire le parti.
Consultare il manuale tecnico prima di qualsiasi riparazione.
Tenere a distanza bambini e altre persone.
Tipo e fonte del pericolo: il mancato rispetto di questa avvertenza
comporta il rischio di lesioni o morte.
Tipo e fonte del pericolo: il mancato rispetto di questa avvertenza
comporta il rischio di danni all’apparecchio, all’ambiente o a proprietà.
Nota: questo simbolo denota informazioni utili per una migliore
comprensione dei processi coinvolti.
In questo manuale sono utilizzati i simboli descritti di seguito:
1. Condizioni di utilizzo della betoniera Dexter
2. Avvertenze di sicurezza
3. Descrizione
4. Speciche tecniche
5. Utilizzo
6. Manutenzione
7. Risoluzione dei problemi
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Garanzia
10. Dichiarazione CE
SIMBOLI
INDICE
Questo prodotto è un apparecchio di classe II. Ciò signica che è dotato di
isolamento rinforzato o doppio.
Portare i materiali residui presso un punto di raccolta autorizzato o seguire le
normative vigenti nel Paese in cui la betoniera è in uso. Non gettarli in acqua,
nel terreno o negli scarichi.
HCM450B Legal&Safety.indd 17 2018/6/14 16:23:56

IT
18
1. CONDIZIONI DI UTILIZZO DELLA BETONIERA DEXTER
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
CONDIZIONI DI UTILIZZO:
La betoniera è progettata per funzionare a temperature comprese tra 0°C e 40°C, e ad altitudini
non superiori a 1000 m s.l.m. L’umidità circostante non deve essere inferiore a 50% a 40°C. La
betoniera può essere riposta o trasportata a temperatura comprese tra -25°C e 55°C.
FAMILIARIZZARSI CON LA BETONIERA:
• Leggere e studiare il manuale di istruzioni e le etichette presenti sulla betoniera. Studiarne le
applicazioni e le limitazioni, e i potenziali pericoli specici connessi.
• Prima di usare la betoniera, familiarizzarsi con i suoi controlli.
RIMANERE VIGILI:
• Non usare la betoniera se si è sotto l’eetto di droghe, alcol o medicinali che potrebbero
inuire sulla propria capacità di usarla correttamente.
• Non usare la betoniera se si è stanchi o distratti. Prestare attenzione al lavoro che si sta
eettuando. Usare il buon senso.
EVITARE CONDIZIONI PERICOLOSE:
• Assicurarsi di disporre di uno spazio di lavoro adeguato.
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree in disordine favoriscono gli incidenti.
Tenere l’area intorno alla betoniera priva di ostruzioni, grasso, olio, spazzatura e altri detriti
che potrebbero far cadere le altre persone sulle parti in movimento.
• Per evitare il rischio di ribaltamento della betoniera, posizionarla e usarla esclusivamente su
superci solide, piane e a livello, in grado di sostenere il peso della betoniera e del suo carico.
Posizionare dei cunei dietro le ruote per evitare lo scivolamento della betoniera.
• Non tentare di spostare la betoniera quando è carica e/o in funzione.
• Questo apparecchio è destinato alla produzione di cemento, malta e gesso. Non è destinato
alla miscelazione di sostanze inammabili o esplosive. Non usarlo in aree in cui i fumi di
vernici, solventi o liquidi inammabili possono costituire un rischio.
ISPEZIONARE LA BETONIERA:
• Ispezionare la betoniera prima di accenderla. Mantenere i dispositivi di protezione
dell’apparecchio installati e in buono stato. Non collegare la betoniera alla rete elettrica senza
il coperchio del motore.
• Prima di ogni utilizzo, controllare che tutti i bulloni, i dadi e le viti siano ben serrati, in
particolare quelli a ssaggio di protezioni e meccanismi di trasmissione.
• Le vibrazioni durante la miscelazione possono causarne l’allentamento.
• Prima di accendere la betoniera, prendere l’abitudine di controllare che chiavi di regolazione,
badili, cazzuole e altri utensili/apparecchi siano stati rimossi dall’area di lavoro.
• Sostituire eventuali parti danneggiate, mancanti o difettose prima dell’uso.
• Le etichette di avvertenza riportano informazioni importanti. Sostituire le etichette di
avvertenza mancanti o danneggiate.
HCM450B Legal&Safety.indd 18 2018/6/14 16:23:56

IT
19
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
VESTIRSI IN MODO ADEGUATO:
• Non indossare indumenti ampi, guanti, cravatte o gioielli (anelli, orologi da polso) perché
possonoimpigliarsinellepartiin movimento. Si raccomandal’uso di guantiisolantiingomma
e calzature robuste. Indossare un copricapo per raccogliere i capelli lunghi per evitare che si
impiglino nell’apparecchio. Indossare una maschera antipolvere o facciale se l’operazione crea
polvere.
• Indossare occhiali di sicurezza e/o maschere facciali. Gli occhiali comuni sono dotati
esclusivamente di lenti resistenti agli urti. NON sono occhiali di sicurezza.
NON DANNEGGIARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE:
• Non trasportare la betoniera tirando il cavo e non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi alati.
PROLUNGHE:
• Le prolunghe non devono essere lunghe più di 50 metri.
• La sezione del cavo deve essere di 1,5 mm2a 230 V per assicurare un usso di corrente
suciente al motore. L’uso improprio delle prolunghe può causare un funzionamento
ineciente della betoniera, con il rischio di surriscaldamento e danni al motore.
• Utilizzare esclusivamente prolunghe per uso all’aperto omologate H07RN-F. Evitare l’uso
di cavi non isolati in modo adeguato. I collegamenti devono essere eettuati con materiali
protetti adatti all’uso all’aperto. Assicurarsi che i collegamenti delle prolunghe siano asciutti
e sicuri.
• Assicurarsi di disporre con attenzione la prolunga, per evitare che entri a contatto con liquidi,
bordi alati e che venga schiacciata da veicoli in transito. Evitare che la prolunga possa nire
sotto alla betoniera. Svolgerla completamente per evitare che si surriscaldi e si incendi.
EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA:
• Vericare che il circuito elettrico sia protetto adeguatamente e che sia compatibile con la
potenza, la tensione e la frequenza del motore.
• Non collegare o scollegare il motore dalla rete elettrica se si è a contatto o in prossimità di
terreno bagnato o umido. Non usare la betoniera in aree umide o bagnate e non esporla alla
pioggia.
• Evitare il contatto sico con superci collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e
frigoriferi.
• Assicurarsi di non toccare con le dita i poli metallici della spina durante il collegamento o lo
scollegamento della betoniera dalla rete elettrica.
TENERE A DISTANZA BAMBINI E ALTRE PERSONE:
• Tenere le persone non autorizzate lontane dalla betoniera.
• Non lasciare che i bambini tocchino o salgano sulla betoniera.
NON SBILANCIARSI O SPORGERSI:
• Mantenere sempre un buon equilibrio durante il caricamento e lo scaricamento della
betoniera.
HCM450B Legal&Safety.indd 19 2018/6/14 16:23:56

IT
20
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Non salire sulla betoniera. Il ribaltamento della betoniera o il contatto con le parti in
movimento comportano il rischio di lesioni gravi.
• Non appoggiare alcun oggetto sopra o in prossimità della betoniera per evitare che qualcuno
possa salirvi per raggiungerli.
EVITARE LESIONI E INCIDENTI:
• Tenere le mani lontane dalle parti in movimento. Non posizionare utensili, ad esempio badili,
né alcuna parte del corpo nel tamburo quando è in funzione. Durante l’uso, non inserire le
mani nello spazio tra il telaio e il braccio di supporto, o in quello tra il tamburo e il braccio di
supporto.
NON FORZARE L’UTENSILE:
• Sarà più sicuro ed ecace se usato alla velocità per la quale è stato progettato. Non superare
la velocità nominale.
• Non avviare il motore se il tamburo è completamente carico. Non spegnere la betoniera se è
piena di cemento.
• Non usare la betoniera per scopi diversi da quelli per cui è progettata.
• La betoniera non deve essere trainata da veicoli. Sollevare il volantino per spostare la
betoniera per brevi distanze.
• Per lunghe distanze, capovolgere il tamburo e usare un muletto per sollevare la betoniera e
caricarla su un camion.
NON LASCIARE LA BETONIERA INCUSTODITA:
• Non lasciare la betoniera incustodita nché non si è arrestata completamente.
SCOLLEGARLA DALLA RETE ELETTRICA:
• Non aprire il coperchio del motore prima di scollegare la betoniera dalla rete elettrica.
• Scollegarla dalla rete elettrica quando non è in uso, prima di spostarla, regolarla, pulirla o
sostituire le parti. Consultare il manuale tecnico prima di qualsiasi riparazione.
MANTENERE LA BETONIERA IN BUONO STATO:
• Pulire la betoniera immediatamente dopo l’uso. Mantenere la betoniera pulita per prestazioni
ottimali e sicure.
• Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
PROTEGGERE L’AMBIENTE:
• Portare i materiali residui presso un punto di raccolta autorizzato o seguire le normative
vigenti nel Paese in cui la betoniera è in uso.
• Non gettarli in acqua, nel terreno o negli scarichi.
RIPORRE LA BETONIERA QUANDO NON È IN USO:
• Quando non è in uso, conservare la betoniera in un luogo asciutto per evitare la formazione di
ruggine.Tenere la betoniera lontana dai bambini e da persone non autorizzate.
HCM450B Legal&Safety.indd 20 2018/6/14 16:23:56
Table of contents
Other Dexter Laundry Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Gardner Bender
Gardner Bender B2000 Cyclone instruction sheet

Tigercat
Tigercat 855C Service manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman MC64P Operation and parts manual

Kraissmann
Kraissmann 1850 RW 2P user manual

Putzmeister
Putzmeister BSA 1407 D5 operating instructions

Schwamborn
Schwamborn BEG 180 operating instructions