Dexter Power NC600JS User manual

PT MANUAL DO USUÁRIO 3
USERS MANUAL 14
EN
Importado e distribuído por
LEROY MERLIN CIA BRASILEIRA DE
BRICOLAGEM - CNPJ 01.438.784/0001-05
Made in China 2018
Original Instructions
NC600JS
Jig Saw

Dexter Power
2
Original Instructions
Fig. 2
Fig. 3b
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3a
Fig. 1
1
9
2
3
4
7
10
5
8
6

Dexter Power
3
Original Instructions
Fig. 7 Fig. 8

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
4
Dexter Power
PT
REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
AVISO Leia todos os avisos de segurança e instruções. A falha em seguir todos os avisos e instruções pode
resultar em choque elétrico, fogo e/ou lesões sérias.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica que funciona com alimentação da rede (por cabo)
ou com alimentação por bateria (sem cabo).
1) Segurança na área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e organizada. Áreas de trabalho desorganizadas e escuras são um convite aos
acidentes.
b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras
inamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem causar a ignição de poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e os observadores longe enquanto estiver operando uma ferramenta elétrica. Distrações
podem fazer com que você perca o controle.
2) Segurança elétrica
a) Os plugues elétricos devem corresponder às tomadas. Nunca, em nenhum aspecto, modique os plugues. Não
utilize nenhum plugue adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Plugues sem modicações e tomadas cor-
respondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite contato corporal com superfícies aterradas como canos, radiadores, extensões e refrigeradores. Há um maior
risco de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições molhadas. Água entrando em uma ferramenta elétrica
aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não trate o cabo de forma negligente. Nunca utilize o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta
elétrica. Mantenha o cabo longe do calor, de óleo, bordas aadas ou partes que se movem. Cabos danicados ou
emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Quando operar uma ferramenta elétrica em ambiente externo, utilize um cabo de extensão adequado para o uso em
exteriores. O uso de um cabo adequado para o uso em exteriores reduz o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar operar uma ferramenta elétrica em um ambiente úmido, utilize a alimentação protegida
por um dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
3) Segurança pessoal
a) Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e utilize o senso comum quado operar uma ferramenta
elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob inuência de drogas, álcool ou medica-
ção. Um momento de falta de atenção enquanto se opera uma ferramenta elétrica pode resultar em sérias lesões pessoais.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção ocular. Equipamentos de proteção tais como
máscara de proteção contra poeira, sapatos de proteção antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva usados para as
condições apropriadas reduzirão as lesões pessoais.
c) Previna inicialização acidental. Certique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de conectar
a fonte de alimentação e/ou a bateria, de pegar ou de carregar a ferramenta. Transportar a ferramenta elétrica com os
dedos no interruptor ou energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado são convites a acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta. Qualquer tipo de chave co-
nectada a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais.
e) Não trabalhe posicionando-se muito longe do objeto. Mantenha sempre os pés bem posicionados e o equilíbrio
adequado. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou adereços. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de partes
móveis. Roupas largas, acessórios ou cabelos compridos podem ser capturados pelas partes móveis.
g) Se os dispositivos forem fornecidos com conexão para extração de poeira e instalação de recolhas, garanta que
estão devidamente conectados e que são devidamente utilizados. A utilização desses dispositivos pode reduzir os
perigos relacionados à poeira.

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
5
Dexter Power
PT
4) Utilização e cuidados com as ferramentas elétricas
a) Não force a ferramenta elétrica. Use a potência adequada para a sua aplicação. A ferramenta elétrica executará o
trabalho melhor e com mais segurança se for utilizada na taxa para a qual foi projetada.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não puder ser
controlada com o interruptor é perigosa e deve ser consertada.
c) Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou o conjunto de baterias da ferramenta elétrica antes de realizar
quaisquer ajustes, trocar de acessórios ou guardar a ferramenta elétrica. Tais medidas de segurança preventivas
reduzem o risco de iniciar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Guarde ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas
com a ferramenta elétrica ou com essas instruções a operem. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de
usuários não habilitados.
e) Manutenção de ferramentas elétricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou emperradas, se há
peças quebradas ou qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se estiver
danicada, conserte a ferramenta elétrica antes de seu uso. Muitos acidentes são causados pela má manutenção de
ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente mantidas, com bordas de corte
aadas, são menos propensas a emperrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as pontas, etc., de acordo com essas instruções, levando em conta as
condições de trabalho e a tarefa a ser executada. O uso de ferramentas elétricas para operações diferentes daquelas
para as quais as mesmas foram projetadas pode resultar em situações de perigo.
5) Manutenção
a) Tenha a manutenção de sua ferramenta elétrica feita por um técnico qualicado e use apenas peças de substitu-
ição idênticas. Isso garante que seja mantida a segurança da ferramenta elétrica.
REGULAMENAÇÕES EXTRAS DE SEGURANÇA RELACIONADAS À SERRA TICO-TICO
• Segure a ferramenta elétrica por superfícies aderentes isoladas quando for executar uma operação em que o
acessório de corte possa entrar em contato com ação escondida ou com seu próprio cabo. O contato do acessório
de corte com um o sob tensão pode fazer com que as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica também quem
carregadas, que pode fazer com que o operador receba um choque elétrico.
• Se você NÃO ESTIVER completamente familiarizado com a operação de uma serra tico-tico, peça orientação a uma pessoa
qualicada.
• A serra tico-tico possui isolamento duplo. Quando zer a manutenção, utilize apenas partes de substituição idênticas.
• Utilize máscara de proteção contra poeira.
• Evite cortar pregos quando trabalhar com a lâmina para madeira. Inspecione cuidadosamente a peça de trabalho e
remova todos os pregos e grampos antes da operação.
• Certique-se de que a lâmina sempre ultrapassa a sapata e a peça de trabalho por todo o percurso. As lâminas podem
quebrar se baterem na peça de trabalho ou na sapata.
• Não corte peças de trabalho sobredimensionadas.
• Verique se há espaço o suciente para além da peça de trabalho antes de começar o corte, para que a lâmina não bata
no chão, na mesa de trabalho, etc.
• Certique-se de que a lâmina não está em contato com a peça de trabalho antes do ligamento do interruptor.
• Mantenha as lâminas da serra limpas e aadas.
• Use apenas lâminas corretas. Sempre use as lâminas recomendadas para o tipo de trabalho.
• Não deixe a ferramenta ligada sozinha. Opere a ferramenta apenas quando a estiver segurando.
• Coloque sempre o interruptor na posição de desligado e espere a ferramenta parar completamente antes de re-
mover a lâmina da peça de trabalho.
• Mantenha a pega seca, limpa e livre de óleo e graxa. Sempre use um pano limpo quando for limpar. Não utilize solventes,
uidos de freio, gasolina ou outros derivados de petróleo para limpar a ferramenta, pois podem danicar peças plásticas.

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
6
Dexter Power
PT
• Não opere esta ferramente em atmosfera explosiva ou perto de materiais explosivos.
• Nunca force a ferramenta. Aplique uma pressão rme contra o eixo da sapata da serra para a operação de serragem;
muita ou pouca pressão pode fazer com que a serra pule, vibre e quebre a lâmina.
• Nunca opere a serra sem que o eixo da sapata esteja posicionado. O mandril pode bater na peça de trabalho e danicar o
mecanismo alternativo.
• Segure a ferramenta rmemente.
• Não toque na lâmina ou na peça de trabalho imediatamente após a operação de serragem. Ela pode estar extremamente
quente e queimar a sua pele.

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
7
Dexter Power
PT
SERRA TICO-TICO
Os números no texto seguinte referem-se ao desenho na página 2-3.
AVISO - Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler este manual de instruções. Guarde todos os avisos
e instruções para referência futura.
Conteúdo:
1 Dados da máquina
2 Instruções de segurança
3 Montagem
4 Uso
5 Serviço e Manutenção
Uso indicado
A máquina foi projetada para fazer cortes de separação e recortes em madeira, plástico, metal, placas cerâmicas e borracha, ao
mesmo tempo que se apoia rmemente na peça de trabalho. É adequada para cortes retos e curvos, com ângulos de serragem
de até 45°. Não utilize máquinas, ferramentas e acessórios para aplicações adicionais (veja as instruções do fabricante) em
outros trabalhos que não aqueles para os quais foram projetados. Todas as outras aplicações estão expressamente excluídas.
1. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
Especicações Técnicas:
Designação do tipo NC600JS Serra Tico-Tico
Tensão nominal 220V~ 60Hz
Potência nominal de entrada 600W
Velocidade, n0 0-3000/min
Faixa do ângulo de corte 0-45°
Capacidade de corte Madeira: 65 mm, Aço: 10 mm
Tipo de lâmina EM FORMA DE T
sugestão:
1) use luvas durante a operação
2) limite o tempo operacional e diminua o tempo de acionamento.
Conteúdo da embalagem
1 Serra Tico-Tico
1 adaptador para extração de poeira,
1 chave hexagonal,
1 lâmina para madeira,
1 guia paralela
1 manual de instruções (com 1 instrução de segurança e 1 cartão de garantia)
Após desembalar, verique se não há danos na ferramenta e nos acessórios e não use a ferramenta caso encontre defeito em
algo.

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
8
Dexter Power
PT
Características
Fig. 1
1. Botão liga/desliga
2. Botão de bloqueio
3. Controlador de velocidade
4. Tubo de extração de poeira
5. Troca de lâmina sem necessidade do uso de ferramenta
6. Guia da lâmina
7. Placa da sapata
8. Alavanca do pêndulo
9. Chave hexagonal
10. Guia paralela
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Explicação dos símbolos
Neste manual e/ou na máquina, serão utilizados os seguintes símbolos:
AVISO - Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler este manual de instruções.
Máquina classe II - Isolamento duplo - Você não precisa de nenhum plugue com aterramento
Apresenta risco de acidente pessoal, morte ou danos à ferramenta no caso de não observação das instruções
deste manual
Indica perigo de choque elétrico.
Desconecte imediatamente a ferramenta da alimentação elétrica se o cabo danicar-se ou durante a
manutenção.
Utilize proteção ocular.
Utilize máscara de proteção contra poeira
3. MONTAGEM
Para instalar a lâmina
Fig. 2
AVISO: Sempre certique-se de que a serra tico-tico está desligada e o plugue removido do ponto de alimentação antes
de fazer qualquer ajuste.
É recomendado o uso de luvas de proteção quando inserir ou substituir a lâmina.
1. Puxe a braçadeira da lâmina (sem necessidade do uso de ferramentas) para trás e segure-a.
2. Posicione a lâmina da serra na posição mais afastada que conseguir, garantindo que a borda posterior da mesma esteja
localizada e apoiada pela guia de rolamento da lâmina.
3. Libere a braçadeira da lâmina (sem necessidade do uso de ferramentas).

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
9
Dexter Power
PT
4. Coloque a serra tico-tico em funcionamento sem carga para ver se ela funciona sem percalços e se a lâmina está xa antes
de a utilizar para cortar qualquer material
ATENÇÃO: A guia do rolamento a lâmina apoia a lâmina quando esta corta e deve sempre estar apoiada na borda posterior da
lâmina. Ela deve rodar livremente.
Para remover a lâmina
Aperte a braçadeira da lâmina (sem necessidade do uso de ferramentas) e remova a lâmina.
Ajuste do ângulo
Fig.3a e 3b
A placa da sapata da serra tico-tico pode ser ajustada em ângulo pra permitir cortes biselados ou estriados.
AVISO: Sempre certique-se de que a ferramenta está desligada e o plugue removido do ponto de alimentação antes de
qualquer procedimento de ajuste ou manutenção.
1. Vire o produto de ponta-cabeça.
2. Use a chave hexagonal para desapertar os parafusos hexagonais que xam a montagem da guia da lâmina e a placa da
sapata.
3. Mova a placa da base para trás para que os dentes na placa não mais se acoplem aos dentes de retenção e a sapata
possa ser inclinada para a esquerda ou para a direita. Escolha ±45°, ±30°, ±15°ou 0°.
4. Empurre a laca da sapata para a frente, de modo que os dentes na placa acoplem-se aos dentes de retenção.
5. Reaperte os parafusos hexagonais.
Para um trabalho preciso, é necessário que se faça um corte de treino primeiro. Verique o corte e redena o ângulo até que
se atinja o corte correto. A guia da lâmina apoia a lâmina quando esta corta e deve sempre estar apoiada na borda posterior da
lâmina.
Guia paralela
Fig. 4
A guia paralela encaixa na placa da sapata e é xada na posição correta pelos parafusos de travamento da guia paralela.
Ela é utilizada para guiar a serra tico-tico ao longo de uma linha reta, que pode ser a borda de uma peça de trabalho ou uma
peça plana inteiriça de madeira presa à peça de trabalho.
Utilize a chave hexagonal para desapertar os dois parafusos e inserir a guia paralela, a seguir reaperte os parafusos.
Extração de poeira
Fig. 5
ATENÇÃO: Fixe um dispositivo de extração de poeira quando utilizar este produto para serrar madeira, de modo a manter a
área de trabalho limpa! Utilize máscara de proteção contra poeira quando utilizar esse produto! A poeira pode ser prejudicial à
saúde! Especialmente poeira e lascas de madeira que receberam tratamento, como por exemplo preservador de madeira ou
corante!
1. O adaptador de extração de poeira [4] pode ser inserido na parte de trás da placa de base de modo a permitir que o
sistema de extração de poeira ou um aspirador adequado sejam conectados à ferramenta de modo a remover a poeira
enquanto a ferramenta estiver sendo utilizada.
2. Conecte um dispositivo de extração de poeira apropriado, como por exemplo um aspirador de pó adequado, ao adaptador
de extração [4].
AVISO: Não utilize um sistema de extração de poeira ou um aspirador de pó quando estiver cortando metal. As faíscas podem
incendiar a poeira de madeira.
4. USO
Ligando e desligando
Fig. 6
1. A ferramenta é ligada apertando o interruptor do gatilho liga/desliga. Libere o gatilho para parar a ferramenta.
2. A ferramenta está equipada com um botão de bloqueio que pode ser empurrado para a direita ou para a esquerda para que
você opere de maneira mais fácil pelo lado direito ou pelo lado esquerdo. Se você apertar o botão de bloqueio enquanto o

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
10
Dexter Power
PT
interruptor do gatilho ainda estiver pressionado, o interruptor será mantido na posição de operação.
3. Para liberar o botão de bloqueio, pressione e liberte o interruptor do gatilho.
AVISO: Permita que a lâmina pare completamente antes de desmontar a serra tico-tico.
4. O botão de bloqueio permite que o operador mantenha o motor da serra tico-tico em funcionamento sem ter que pressionar
continuamente o interruptor. Isso é útil quando se opera a ferramenta por períodos prolongados.
Controlador de velocidade
Fig. 7
Ajustar a velocidade para adequar-se à aplicação aumenta o desempenho do corte e evita que a lâmina sofra um desgaste
desnecessário. Para determinar a velocidade de corte ideal, realize primeiramente testes em sobras da peça de trabalho a ser
cortada.
Gire o controlador de velocidade, localizado na parte posterior da serra tico-tico, para ajustar a velocidade da lâmina. A posição
“MIN” indica a velocidade mais baixa. A posição “MAX” indica a velocidade mais alta.
Alavanca do pêndulo
Fig. 8
A alavanca do pêndulo tem quatro posições. A primeira seleciona o corte normal, sem ação pendular. As posições 1, 2 e 3
fazem com que a lâmina oscile levemente para trás e para a frente conforme corta. Esta ação pendular aumenta a eciência
do corte, dena a alavanca do pêndulo em uma das três congurações (1, 2 ou 3) de acordo com o grau de ação pendular
necessária.
Experimente em um pedaço de material de sucata para determinar a melhor denição de ação pendular para o material da
peça de trabalho.
Recomendações (facultativas)
- Não utilize ação pendular para: cortar folhas de metal, folhas de plástico e cortes de bordas muito delicados
- Utilize ação pendular baixa para: cortar madeira dura, plásticos e cortes de borda delicados em madeira
- Utilize ação pendular alta para: cortar madeira, caso não sejam necessários cortes de borda delicados em madeira
Cortes em geral
Garanta que a lâmina é a do tipo correto para a aplicação e que o comprimento se estende através da peça de trabalho na
parte superior do corte.
1. Determine como a serra tico-tico e melhor congurada para a tarefa e faça os ajustes necessários.
2. Ligue a serra tico-tico e permita que a lâmina atinja a velocidade máxima.
3. Guie lentamente a serra tico-tico para a frente, aumentando a velocidade conforme trabalha e mantendo a sapata apoiada
na peça de trabalho.
OBSERVAÇÃO: Não force a serra tico-tico. Aplique pressão apenas o suciente para manter a lâmina cortando. Não force o
corte; permita que a lâmia e a serra façam o trabalho.
Cortes em metal
1. Quando cortar o metal, SEMPRE mantenha presa a peça de trabalho.
2. Seja extremamente cuidadoso ao mover a serra lentamente conforme corta. Utilize velocidades mais baixas. NÃO torça,
entorte ou force a lâmina.
3. Quando cortar metais, deve-se usar um óleo de resfriamento/corte adequado. Aperte o lubricante na lâmina ou na peça de
trabalho em intervalos regulares durante o corte, de modo a reduzir o desgaste da lâmina.
4. Se a serra pular ou oscilar conforme você corta, troque por uma lâmina de dentes mais nos.
5. Se a lâmina continuar a emperrar ao cortar metal macio, troque por uma lâmina com dentes mais espaçados.
6. Para um corte mais fácil, lubrique a lâmina com um bastão de cera de corte (se disponível) ou óleo de corte quando cortar
metal.
7. Metais nos devem ser ensanduichados entre duas peças de madeira ou rmemente presos a uma única peça de madeira
(madeira no topo do metal). Desenhe as linhas de corte ou projete no topo da peça de madeira.

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
11
Dexter Power
PT
8. Quando cortar extrusões de alumínio ou metais em ângulo, xe a peça de trabalho com uma morsa e serre próximo às
mandíbulas da morsa.
9. Quando serrar tubagem com um diâmetro maior que a profundidade da serra, corte através da parede da tubagem e então
insira a lâmina no corte, girando o tubo conforme você serra.
5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Desconecte sempre o dispositivo antes de realizar qualquer operação de ajuste ou manutenção. Se o cabo de alimenta-
ção estiver danicado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica para evitar riscos.
Desconecte imediatamente a fonte de alimentação se o respectivo cabo estiver danicado. Cuidado para não expor esta fer-
ramenta à chuva.
Se as escovas de carbono precisarem ser substituídas, faça-o por intermédio de um técnico qualicado (substitua sempre as
duas escovas ao mesmo tempo)
Limpeza
Evite o uso de solventes quando limpar peças plásticas. A maioria das peças plásticas são passíveis de sofrerem danos causa-
dos por vários tipos de solventes comerciais e podem ser danicadas pelo seu uso. Use panos limpos para remover sujidade,
poeira de carbono, etc.
Lubricação
Todos os rolamentos nesta ferramenta são lubricados com uma quantidade suciente de lubricante de alta graduação que
duram por toda a vida da unidade sob condições normais de operação, logo não é necessária uma lubricação adicional.

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
12
Dexter Power
PT

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
13
Dexter Power
PT
GARANTIA
1. Os produtos Dexter são desenvolvidos de acordo com as mais altas normas DIY. A Dexter dá uma garantia de 24 meses
aos seus produtos, a partir da data da compra. Esta garantia se aplica a todos os defeitos de materiais e de fabrico que
possam surgir. Não são possíveis outras reivindicações, sejam de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas a
pessoas e/ou materiais. Os produtos Dexter não são direcionados ao uso prossional.
2. Se houver um problema ou defeito, você deve sempre consultar seu revendedor Dexter primeiro. Na maioria dos casos, o
revendedor Dexter será capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
3. Reparos ou substituição de partes não estenderão o período original da garantia.
4. Defeitos que surjam como resultado da utilização indevida ou do desgaste não são cobertos por esta garantia. Entre outras
coisas, relaciona-se aos interruptores, interruptores protetores de circuitos e motores, no caso de desgaste.
5. Sua reivindicação em relação à garantia só pode ser processada se:
• A data da prova de compra pode ser fornecida na forma de um recibo.
• Substituições e/ou consertos não foram executados por terceiros.
• A ferramenta não foi submetida ao uso impróprio (sobrecarregamento da maquina ou acoplamento de acessórios não
aprovados).
• Não há danos causados por inuências ou corpos externos, tais como areia ou pedras.
• Não há danos observados pelo não seguimento das instruções de segurança e das instruções de utilização.
• Não há força maior de nossa parte.
• Encontra-se em anexo uma descrição de reclamação.
6. As estipulações da garantia se aplicam em conjunto com os seus termos de venda e entrega.
7. As ferramentas que apresentam falhas serão retornadas à Dexter através do revendedor Dexter e coletadas pela Dexter,
desde que o produto esteja devidamente embalado. Se o consumidor enviar diretamente os produtos com falhas à Dexter,
a Dexter somente poderá processá-los se o consumidor pagar as despesas de envio.
8. Os produtos que forem entregues em condições inadequadas de embalamento não serão aceitos pela Dexter.

Dexter Power
14
EN
Original Instructions
GENERAL SAFETY RULES
WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
SAVE ALL THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and /
or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unex-
pected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected
and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power for your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before marking any adjust-
ments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.

Dexter Power
15
EN
Original Instructions
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condi-
tion that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and
are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could
result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by qualied repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.
EXTRA SAFETY REGULATIONS CONCERNING JIG SAW
• Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an electric shock.
• IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with the operation of a jig saw, obtain advice from a qualied person.
• The jig saw is double insulated. When servicing, use only identical replacement parts.
• Wear dust mask.
• Avoid cutting nails when operate with the wood blade. Inspect the workpiece carefully and remove all nails and staples
before operation.
• Make sure the blade always extends beyond the shoe and workpiece throughout the stroke. Blades may shatter if they
strike the workpiece or shoe.
• Do not cut oversized workpiece.
• Check for proper clearance beyond the workpiece before cutting so the blade will not strike the oor, workbench, etc.
• Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
• Keep the saw blades clean and sharp.
• Use only correct blades. Always use blades recommended for the type of workpiece.
• Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
• Always release the switch to OFF and wait for the tool to come to a complete stop before removing the blade from
the workpiece.
• Keep the handle dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Do not use solvents,
brake uids, gasoline or other petroleum products to clean the tool, they may damage plastic parts.
• Do not operate this tool in a gaseous or explosive atmosphere or near explosive materials.
• Never force the tool. Apply rm pressure against the saw pivot shoe for the sawing operation--too little or too much pressure
could cause jumping, vibration and break the blade.
• Never operate the saw without the pivot shoe in position. The spindle may strike against the workpiece and damage the
reciprocating mechanism.
• Hold the tool rmly.
• Do not touch the blade or the workpiece immediately after the sawing operation. It may be extremely hot and could burn your
skin.

Dexter Power
16
EN
Original Instructions
JIG SAW
The numbers in the following text refer to the drawing on page 2-3.
WARNING -To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Save all warnings and instructions
for future reference.
Contents:
1 Machine data
2 Safety instructions
3 Assembly
4 Use
5 Service & Maintenance
Intended use
The machine is intended for making separating cuts and cutouts in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber while resting
rmly on the workpiece. It is suitable for straight and curved cuts having miter angles of up to 45°. Do not use machines, tools and
accessories for additional applications (see manufacturer’s instructions) for works other than those for which they are designed
for. All other applications are expressly ruled out.
1. EQUIPMENT DESCRIPTION
Technical specication:
Type designation NC600JS Jig Saw
Rated voltage 220V~ 60Hz
Rated power input 600W
Speed, n00-3000/min
Cutting angle range 0-45°
Cutting capacity Wood: 65mm Steel: 10mm
Blade type T SHAPE
suggestion:
1) wear glove during operation
2) limit operating time and shorten trigger time.
Contents of packing
1 Jig saw
1 Dust extraction adaptor
1 Hex key
1 Blade for wood
1 Parrallel guide
1 Instruction manual (with 1 safety instructions and 1 guarantee card)
After unpacking, check the tool and accessories for damages and do not use the tool in case something is defective.
Features
Fig. 1
1. ON/OFF switch
2. Lock-on button

Dexter Power
17
EN
Original Instructions
3. Speed controller
4. Dust extraction tube
5. Tool-less blade change
6. Blade guide
7. Shoe plate
8. Pendulum lever
9. Hex key
10. Parallel guide
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
In this manual and/or on the machine the following symbols are may used:
WARNING-To reduce the risk of injure,user must read instruction manual.
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during
maintenance.
Wear eye protection.
Wear dust mask
3. ASSEMBLY
To install the blade
Fig.2
WARNING: Always ensure that the jig saw is switched off and plug is removed from the power point before making any
adjustment.
It is recommended to wear protective gloves when inserting or replacing blade.
1. Pull the tool-less blade clamp backwards and hold it.
2. Place the saw blade as far as it will go, ensuring that the blade rear edge is located and supported by the blade roller guide.
3. Release the tool-less blade clamp.
4. Run the jig saw under no load to check that it runs smoothly and the blade is secure before using it to cut any materials
CAUTION: The blade roller guide supports the blade when cutting and must at all times rest against the back edge of the blade.
It should rotate freely.

Dexter Power
18
EN
Original Instructions
To remove the blade
Push down the tool-less blade clamp and remove the blade.
Angle adjustment
Fig.3a & 3b
The jig saw shoe plate can be angled to enable bevel or chamfer cuts.
WARNING: Always ensure the tool is switched off and the plug is removed before making any adjustments or maintenance
procedures.
1. Turn the product upside down.
2. Use the hex key to loosen the hex screws securing the blade guide assembly and the shoe plate.
3. Move the base plate backwards so that the teeth on the plate no longer engage with the retaining teeth and the shoe can be
tilted to the left or right. Choose ±45°, ±30°, ±15°or 0°.
4. Push the shoe plate forwards so that the teeth on the plate mesh with the retaining teeth.
5. Re-tighten the hex screws.
For accurate work it is necessary to do a practice cut rst. Check the cut and reset the angle until the correct cut is achieved. The
blade guide supports the blade when cutting and must always rest against the back of the blade.
Parallel guide
Fig.4
The parallel guide ts into the shoe plate and is locked in place by the parallel guide locking screws.
It is used to guide the jigsaw along a straight line, which can be an edge of a workpiece or a piece of straight timber clamped to
the workpiece.
Use the hex key to loosen the two screws and insert the parallel guide, and then tighten the two screws.
Dust extraction
Fig.5
CAUTION:Attach a dust extraction device when using this product to saw wood in order to keep the working area clean! Wear a
dust mask when operating this product! Dust can be harmful to health! Especially dust and chips of wood that has been treated,
e.g. with wood preservative or a stain!
1. The dust extraction adaptor[4] may be inserted in the rear of the base plate to allow a dust extraction system or a suitable
vacuum cleaner to be connected to the tool in order to remove dust whilst the tool is in use.
2. Attach a proper dust extraction device,e.g. A suitable vacuum cleaner,to the dust extraction adaptor[4].
WARNING: Do not use a dust extraction system or a vacuum cleaner when cutting metal. Sparks may ignite residual wood dust.
4. USE
Switch on and off
Fig. 6
1. The tool is started by squeezing the on/off trigger switch. Release the trigger to stops the tool.
2. The tool is equipped with a lock-on button which can be pushed to left or right direction for your left or right hand operation
easily. If you press the lock-on button while the trigger switch is depressed, the switch is kept in the operating position.
3. To release the lock on button, press and release the trigger switch.
WARNING: Allow the blade to come to a complete standstill before setting the jig saw down.
4. The lock-on button allows the operator to keep the jigsaw motor running without continuously pressing the switch. It is useful
when operating the tool for extended periods.
Speed controller
Fig.7
Adjusting the speed to suit the application enhances cutting performance and saves the blade from undue wear. To determine

Dexter Power
19
EN
Original Instructions
optimum cutting speed rst perform test cuts on offcuts of the workpiece to be cut.
Rotate the speed controller, located at the back of the jigsaw to set the blade speed. Position “MIN” denotes the lowest speed.
Position “MAX” denotes the highest speed.
Pendulum lever
Fig.8
The pendulum lever has four positions. The rst position selects normal cutting without pendulum action. The positions (1, 2 and3)
cause the blade to swing slightly backwards and forwards as it cuts. This pendulum action increases the efciency of cutting, set
the pendulum lever to one of the three settings (1, 2 or 3) according to degree of pendulum action required.
Experiment on a piece of scrap material to determine the optimum pendulum action setting for the material of the work piece.
Recommendations (non-committal)
- No pendulum action for: cutting sheet metal, plastic sheets; very ne cutting edges
- Low pendulum action for: cutting hard wood, plastics; ne cutting edges on wood
- Max. pendulum action for: cutting wood; if no ne cutting edges required
General cutting
Ensure that the blade is the correct type for the application and that the length extends through the workpiece on the upstroke
of the cut.
1. Determine how the jigsaw is best congured for the job and make the required adjustment.
2. Switch on the jig saw and allow the blade to reach maximum speed.
3. Slowly guide the jig saw forward, building up speed as you go, keeping the shoe plate at against the workpiece.
NOTE: Do not force the jig saw. Use only enough pressure to keep the blade cutting. Do not force the cutting; allow the blade
and the saw to do the work.
Metal cutting
1. When cutting metal ALWAYS clamp down the metal workpiece.
2. Be extremely careful to move the saw very slowly as you cut. Use slower speeds. DO NOT twist, bend or force the blade.
3. When cutting metals, suitable cooling/cutting oil must be used. Squirt the lubricant onto the blade or workpiece at regular
intervals during cutting in order to reduce wear on the blade.
4. If the saw jumps or bounces as you cut, change to a blade with ner teeth.
5. If the blade begins to clog when cutting soft metal, change to a blade with coarser teeth.
6. For easier cutting, lubricate the blade with a stick of cutting wax (if available) or cutting oil when cutting steel.
7. Thin metal should be sandwiched between two pieces of wood or tightly clamped on a single piece of wood (wood on top of
the metal). Draw the cut lines or design on the top piece of wood.
8. When cutting aluminum extrusion or angle iron, clamp the work in a bench vice and saw close to the vice jaws.
9. When sawing tubing with a diameter larger than the blade is deep, cut through the wall of the tubing and then insert the
blade into the cut, rotating the tube as you saw.
5. SERVICE & MAINTENANCE
Always disconnect the device before performing any adjustment or maintenance operation. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
Disconnect from the power supply immediately if the supply cord is damaged. Take care not to expose this tool to the rain.
If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualied repair person (always replace the two brushes at the
same time)

Dexter Power
20
EN
Original Instructions
Cleaning
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastic parts are susceptible to damage from various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
Lubrication
All the bearings in this tool are lubricated with a sufcient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal
operating conditions, therefore no further lubrication is required.
Table of contents
Languages:
Other Dexter Power Cordless Saw manuals