Diadora DB3 User manual

D
Di
ia
ad
do
or
ra
a
В
ВЕ
ЕЛ
ЛО
ОТ
ТР
РЕ
ЕН
НА
АЖ
ЖЕ
ЕР
Р
D
DB
B3
3
И
Ин
нс
ст
тр
ру
ук
кц
ци
ия
я
п
по
о
э
эк
кс
сп
пл
лу
уа
ат
та
ац
ци
ии
и
Ограничение веса пользователя: 120 килограммов

1
Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen
a Diadora Fitness Equipment.
This quality product has been designed
for in-home use and has been tested
and certified according to the European
Norm EN 957-1/5. Please carefully read
the instructions prior to assembly
and first use and be sure to keep
the instructions for reference
and maintenance.
We wish you lots of success and fun
while training,
Your Diadora – Team
Уважаемый покупатель!
Мы рады, что Вы выбрали фитнес-
оборудование компании Diadora.
Это высококачественное изделие разработано
для применения вдомашних условиях;
оно было проверено исертифицировано
всоответствии севропейским стандартом
EN 957-1/5. Прежде чем приступить ксборке
ипервому использованию устройства,
пожалуйста, внимательно прочитайте эту
инструкцию ихраните её вопределенном
месте как источник справочной информации
иуказаний по техническому обслуживанию.
Мы желаем Вам успешных тренировок
иприятного времяпровождения.
Ваша Команда Diadora
Warranty
Diadora quality products have been
designed and tested to meet the needs
and requirements of a committed
Fitness-Training of in-home use.
This product is tested to the European
Standard EN 957.
Diadora warrants to the original
purchaser one year against possible
defects in material.
Excluded from warranty are wearing
parts and damages caused by misuse
of the product. In the case of claim
please contact your specialist dealer.
The warranty period starts at the date
the product was purchased (please
carefully retain your sales receipt).
Detailed warranty terms you can find at:
www.diadora-fitness.ru
Гарантия
Высококачественные изделия компании
Diadora разработаны ииспытаны стой целью,
чтобы они соответствовали требованиям
интенсивной фитнес-тренировки, проводимой
вдомашних условиях. Это изделие проверено
на соответствие европейскому стандарту EN 957.
Компания Diadora предоставляет
12-месячную гарантию на оборудование.
Гарантия не распространяется на части,
подверженные износу, атакже
на повреждения, вызванные неправильным
использованием изделия. Вслучае
возникновения претензий, пожалуйста,
свяжитесь со своим дилером.
Гарантийный период начинается со дня
покупки изделия (пожалуйста, сохраняйте
гарантийный талон).
Подробности об условиях гарантии можно
найти на сайте: www.diadora-fitness.ru

2
Customer Service
To best possible support you in the case
of problems with your product,
we would ask you to please quote
the product Model Name
and Serial Number.
These can be found on the sticker
underside your product.
Model name:
Serial number:
Сервисное обслуживание
Для того чтобы можно было наилучшим
образом оказать Вам помощь вслучае
возникновения проблем, связанных свашим
изделием, необходимо указать наименование
модели изделия иего серийный номер.
Наименование модели исерийный номер
указаны на этикетке, которая находится на
нижней части вашего изделия.
Наименование модели:
Серийный номер:
Waste Disposal
Diadora products are
recyclable. At the end
of its useful life
please dispose of this
article correctly and
safely (local refuse sites).
Удаление отходов
Изделия Diadora пригодны для повторного
использования. Вконце срока полезного
использования этого оборудования,
пожалуйста, избавляйтесь от него правильно
ибезопасно, всоответствии сдействующими
инструкциями по удалению отходов.
Contact
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus, Germany
e-mail: [email protected]
web: www.diadora-fitness.com
Адреса
Адрес: ООО «Вэлл Фитнес»
Россия, 123458, Москва,
ул. Проезд 607, д. 30, офис 407
Электронная почта: [email protected]
Интернет-сайт: www.wellfitness.ru
Advice
The owner’s manual is only
for the customer reference.
Diadora can not guarantee for mistakes
occurring due to translation
or change in technical specification
of the product.
Совет
Эта инструкция по эксплуатации может служить
пользователю только вкачестве источника
справочной информации. Компания Diadora
не гарантирует отсутствие ошибок инеточно-
стей, возникших вследствие перевода
или изменения технических характеристик
продукции.

3
Precautions
Before assembling or using
the exercise cycle, please read
the following instructions
carefully. They contain important
information for use
and maintenance of the equipment
as well as for your personal safety.
Keep these instructions in a safe
place for maintenance purposes
or for ordering spare parts.
•Product-Scope:
This product is made
for home use only and tested
up to a maximum body weight
of 120 kilograms.
•Product-Performance: This home
trainer is tested to the European
Standard EN 957-1/5 HC
and is not suitable for therapeutic
training.
•Product-Performance:
This home-trainer is speed-
dependent, i.e. higher/lower pedal
speed leads to higher/lower
performance.
•Product-Feature: The resistance
can be changed by turning
the resistance knob.
Меры предосторожности
Прежде чем приступить ксборке
или использованию велотренажера,
пожалуйста, внимательно прочитайте
следующие указания. Они содержат
важную информацию, требуемую
как для использования иобслуживания
оборудования, так идля вашей личной
безопасности. Храните эту инструкцию
вбезопасном месте, т. к. она может Вам
потребоваться для проведения
технического обслуживания устройства
или для заказа запасных частей.
•Область применения изделия:
Это изделие изготовлено исключительно
для использования вдомашних
условиях; оно проверено
при максимально допустимом весе
пользователя, составляющем
120 килограммов.
•Технические характеристики изделия:
Этот домашний тренажер проверен
на соответствие европейскому стандарту
EN 957-1/5 HC ине предназначен
для медицинского использования.
•Технические характеристики изделия:
Нагрузка, создаваемая этим домашним
тренажером, зависит от скорости,
то есть увеличение или уменьшение
скорости вращения педалей приводит,
соответственно, кувеличению
или куменьшению нагрузки,
обеспечиваемой тренажером.
•Особенность изделия:
Поворачивая ручку сопротивления,
можно изменять сопротивление,
создаваемое тренажером.

4
•Use-Scope: The exerciser may not
be used by persons with a weight
of over 120 kg.
•Use-Scope: This product is designed
for the physical exercise by adults.
Please ensure that children only use
it under the supervision of an adult.
•Use-Environment: Ensure that those
present are aware of possible
hazards, e.g. movable parts during
training.
•Use-Environment: Ensure that
sufficient space is available to use
the home exerciser.
•Use-Environment: Place the home
exerciser on an even, non-slippery
surface.
•Use-Environment: Please ensure
that liquids or perspiration never
enter the machine or electronic.
•Use-Environment: Keep
the equipment indoors, away
from moisture and dust. Do not put
the equipment in a garage
or covered patio, or near water.
•Use-Environment: The product
is made for home use only.
Warranty and manufacturer's
liability do not extend to any
product or damage to the product
caused by commercial purposes.
•User-Health: Consult your physician
before starting with any exercise
programs to receive advice on the
optimal training.
•
Возможности использования:
Этот тренажер не должны использовать
люди, вес которых превышает 120 кг.
•Возможности использования:Это изделие
разработано для взрослых – сего помощью
они могут выполнять физические
упражнения. Пожалуйста, убедитесь втом,
что дети используют велотренажер только
под присмотром взрослых.
•Условия эксплуатации:Обеспечьте,
чтобы все присутствующие были
осведомлены овозможных опасностях,
например, оподвижных частях устройства
во время тренировки.
•Условия эксплуатации:Обеспечьте,
чтобы для использования домашнего
тренажера было предоставлено
достаточное пространство.
•Условия эксплуатации:Всегда
устанавливайте домашний тренажер на
горизонтальной, нескользкой поверхности.
•Условия эксплуатации:Пожалуйста,
обеспечьте, чтобы капли пота или какой-либо
жидкости ни вкоем случае не проникали
вустройство или вэлектронные схемы.
•Условия эксплуатации:
Оборудование должно находиться
впомещении, защищенном от влаги ипыли.
Не оставляйте оборудование вгараже
или на веранде, либо вблизи воды.
•Условия эксплуатации:Этот велотренажер
выполнен исключительно для применения
вдомашних условиях. Гарантийные
обязательства иответственность
изготовителя не распространяются
на любое изделие вслучае повреждения,
вызванного использованием этого изделия
вкоммерческих целях.
•Здоровье пользователя:
Чтобы получать правильные рекомендации
по оптимальному проведению тренировок,
проконсультируйтесь со своим врачом,
прежде чем приступить квыполнению
любой программы тренировки.

5
•User-Health: Incorrect/excessive
training can cause health injuries.
•User-Health: If you feel sickness,
chest pain, fits of dizziness or
breathlessness during your training,
immediately stop the training and
consult your physician.
•Product-Preparation: Ensure that
training only starts after correct
assembly, adjustment and inspection
of the home exerciser.
•Product-Preparation: Follow
the steps of the assembly instruction
carefully.
•Product-Preparation: Only use
suitable tools for assembly and ask
for assistance if necessary.
•Product-Preparation: Only use
original Diadora parts as delivered
(see checklist).
•Use-Preparation: Tighten
all adjustable parts to prevent
sudden movement while training.
•Use-Instruction: Please follow the
advice to correct training as detailed
in the training instructions.
•Use-Instruction: Do not use the
home exerciser without shoes or
loose shoes.
•Use-Safety: Be aware of non-fixed
or moving parts whilst mounting or
dismounting the home exerciser.
•
Здоровье пользователя:Неправильно
проведенная или чрезмерно интенсивная
тренировка может нанести вред здоровью.
•Здоровье пользователя:Если во время
тренировки Вы чувствуете недомогание,
боль вгруди, приступы головокружения
или одышку, то необходимо немедленно
прекратить тренировку
ипроконсультироваться со своим врачом.
•Подготовка изделия:Убедитесь,
что тренировка начинается только после
правильной сборки, регулировки
ипроверки домашнего тренажера.
•Подготовка изделия:Внимательно
выполняйте все шаги инструкции
по сборке.
•Подготовка изделия:Впроцессе сборки
используйте только те инструменты,
которые соответствуют выполняемой
операции, ивслучае необходимости
попросите помощи.
•Подготовка изделия:Используйте
только подлинные комплектующие изделия,
поставляемые компанией Diadora
(см. контрольный перечень компонентов).
•Подготовка киспользованию: Затяните все
регулируемые узлы, чтобы предотвратить
неожиданное перемещение во время
тренировки.
•Рекомендации по использованию:
Пожалуйста, следуйте подробным
указаниям вотношении правильного
проведения тренировки,
данным вэтой инструкции.
•Рекомендации по использованию:
Не используйте тренажер без обуви
или внезафиксированной обуви.
•Безопасность использования:При посадке на
тренажер ипри схождении снего обращайте
внимание на положение иправильность фик-
сации регулируемых или подвижных частей.

6
•Use-Safety: Use the height
adjustment caps on the rear tube to
ensure stable position of the home
exerciser
•Use-Safety: Make sure the front
wheels are placed in the correct
position: see assembly instruction.
•Product-Power-Safety:
The computer requires two batteries
of the type AA 1.5 V. Please use
only batteries of this type.
•Product-Maintenance: If the
equipment is in regular use, check
all its components thoroughly every
1 – 2 month. Pay particular attention
to the tightness of bolts and nuts.
This applies especially to the securing
bolts for saddle and handlebars.
•Product-Maintenance: Incorrect
repairs and structural modifications
(e.g. removal or replacement of
original parts) may endanger the
safety of the user.
•Product-Maintenance: Damaged
components may endanger your
safety or reduce the lifetime
of the equipment. For this reason,
worn or damaged parts should be
replaced immediately
and the equipment taken out of use
until this has been done.
•Product Maintenance: Only use
original Diadora spare parts.
•
Безопасность использования:
Чтобы обеспечить устойчивое положение
домашнего тренажера, используйте
наконечники, позволяющие регулировать
высоту, которые находятся на задней трубке.
•Безопасность использования:
Уд о с т о в е р ьт е с ь , что передние колёса
установлены вправильном положении –
см. инструкцию по сборке.
•Электропитание изделия:Для работы
встроенного компьютера требуются две
батарейки типа AA, 1.5 вольта.
Пожалуйста, используйте только батарейки
этого типа.
•Обслуживание изделия:Если оборудование
используется регулярно, то через каждые
1 – 2 месяца следует полностью проверять
все его узлы. Обратите особое внимание
на степень затяжки болтов игаек.
Впервую очередь, это относится
кзажимным болтам седла ируля.
•Обслуживание изделия:Неправильный
ремонт иизменения структуры (например,
удаление или замена подлинных частей)
могут подвергнуть пользователя
опасности.
•Обслуживание изделия:Поврежденные
узлы могут подвергнуть Вас опасности
или сократить срок службы оборудования.
Поэтому изношенные или поврежденные
части должны быть немедленно заменены,
при этом оборудование запрещается
использовать до тех пор, пока эта замена
не будет произведена.
•Обслуживание изделия:Используйте
только подлинные запасные части
компании Diadora.

7
Check List / Контрольный перечень компонентов
M4x10mm
217
1x
1x
405
5mm
1x
1x
1x
4x
4x
1x
1x
1x
1x1x
1x
1x1x1x1x
1x
M6x72mm M8x65mmM4x15mm
CB
301
110
211
210
1x
207
312
316
410
415
208306307101201
317
1x
A
105
1x
104
1x
215
M8x20mm
4x 6x
8mm
302 214
8mm
2x
537
8mm
4x

8
ASSEMBLY / СБОРКА УСТРОЙСТВА
301-2x
302-2x
3
01-2x
3
02-2x
PUSH
Step 1 / Шаг 1
Step 2 / Шаг 2
PUSH / Нажмите

9
215-4x
537-4x
302-2x
214-2x
1
2
3
110-1x
Step 3 / Шаг 3
Step 4 / Шаг 4

10
1
2
3
110-2x
Step 5 / Шаг 5
Step 6 / Шаг 6
Turn for assembly
Поверните, чтобы соединить

11
Step 7 / Шаг 7
21
Transport / Перемещение устройства

12
Correct Use Правильное использование
Proper Ergonomic
Positioning: Please refer
to the diagram to the right
as indication of the
proper training position.
To obtain this, please
adjust the handlebar and
saddle position to your
body height. Use knob
(A) to adjust the
handlebar, knob (B) to
adjust the saddle height.
Правильное эргономичное
положение:Пожалуйста, обратитесь
ксхематическому рисунку,
на котором изображено правильное
положение, поддерживаемое
впроцессе тренировки.
Чтобы обеспечить это положение,
нужно отрегулировать высоту руля
иседла всоответствии со своим
ростом, используя рукоятку (A)
для регулировки руля ирукоятку (B)
для регулировки высоты седла.
Mounting: When getting on/off
the equipment be sure to place your
weight only on the pedals when in the
lower-most position.
Посадка на тренажер: При посадке
на тренажер, атакже при схождении снего вес
вашего тела должен быть приложен только
кпедали, находящейся всамом нижнем
положении.
Major exercise type: This equipment
focuses on your lower body, and can
tone your thigh and shank muscles.
Please turn the knob (B) to adjust
the load. (There are 8 steps of
resistance in the device, to turn the
knob from “-” to “+”, it will be more
strenuous.)
Основной вид упражнения: Это оборудование
позволяет сосредоточиться на тренировке
нижней части тела итренировать мышцы бедер
иголеней. Чтобы отрегулировать нагрузку,
пожалуйста, поверните рукоятку (B)
(вустройстве предусмотрено 8 уровней
сопротивления – при повороте рукоятки от знака
“–” кзнаку “+” нагрузка будет увеличиваться).
Warning: Incorrect and/or excessive
training can cause risk of injury.
Предупреждение:Неправильная или чрезмерно
интенсивная тренировка может привести ктравме.

13
Exploded view / Покомпонентное изображение устройства
528
110
204
208
207
213
211
210
215 302
215
214
215
302
206
201
202
212
202
212
205
310
209
316
312
304
110
404
313
319
314
315
324
325
317
318
311
306
305
305
303
302
302
301
307
305
305
302
308
309 301
308
309
110
110
403
407
405
409
410 411 412
413
414
412 411
415
519 510
524
522
520
501
503
502
506 504
505
507
527
302
521
537515
520
517526
525
516
528
508
302
537515
511510
525509
513514
508
701603
601
602
525
604
110
104
409 110
105
103
109
409
108
106
111
110
110
112
101
102
537
537
537

14
Spare Part List / Список комплектующих частей
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DB3-101 Overlay Накладной лист 1
DB3-102 Console housing – upper Верхний кожух пульта
управления
1
DB3-103 Battery Cover Крышка батареек 1
DB3-104 Handle Bar Cover – rear Задний кожух руля 1
DB3-105 Handle Bar Cover – front Передний кожух руля 1
DB3-106 Hand Pulse sensor Wire –
upper
Верхний провод контактного
датчика пульса
2
DB3-108 Speed Sensor Wire – upper Верхний провод датчика скорости 1
DB3-109 Console housing – lower Нижний кожух пульта управления 1
DB3-110 M4x15 Screw Винт M4×15 мм 20
DB3-111 PC Board Плата компьютера 1
DB3-112 Console – upper Верхняя часть пульта управления 1
DB3-201 Handle Bar Tube Трубка руля 1
DB3-202 Hand Pulse Sensor set Комплект контактного датчика
пульса
2
DB3-204 Handle Bar Foam Grip Пористая рукоятка руля 2
DB3-205 Hand pulse sensor Wire –
lower
Нижний провод контактного
датчика пульса
2
DB3-206 Handle Bar end cap Наконечник руля 2
DB3-207 Resistance Unit Узел сопротивления 1
DB3-208 Handle Bar Adjustment Knob Рукоятка для регулировки руля 1
DB3-209 Speed sensor Wire – middle Средний провод датчика скорости 1
DB3-210 Upright Tube Трубка стойки 1
DB3-211 Resistant unit fix bolt Крепежный болт узла
сопротивления
1
DB3-212 M3x12 Screw Винт M3×12 мм 4
DB3-213 M5x14 Screw Винт M5×14 мм 4
DB3-214 Ø8 Curve Washer Фигурная шайба 8 мм 2
DB3-215 M8x20 Screw Винт M8×20 мм 4

15
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DB3-216 M8x10 Screw Винт M8×10 мм 1
DB3-301 M8x65 Screw Винт M8×65 мм 2
DB3-302 Ø8 Washer Шайба 8 мм 10
DB3-303 Rear Stabilizer Adjustment
Foot
Регулируемая ножка задней
опорной трубки
2
DB3-304 Saddle Post bottom Holder Нижний держатель стойки седла 1
DB3-305 Stabilizer Tube End Cap Наконечник опорной трубки 4
DB3-306 Stabilizer Tube – rear Задняя опорная трубка 1
DB3-307 Stabilizer Tube – front Передняя опорная трубка 1
DB3-308 Front Stabilizer foot Ножка передней опорной трубки 2
DB3-309 Transportation Wheel Set Комплект колес для перемещения
устройства
2
DB3-310 Resistance Cable Кабель узла сопротивления 1
DB3-311 Speed Sensor Датчик скорости 1
DB3-312 Seat Post Стойка седла 1
DB3-313 Seat Post Insert Вставка стойки седла 1
DB3-314 Seat Post Height Adjustment
Knob
Рукоятка регулировки высоты
седла
1
DB3-315 Speed Sensor Wire – lower Нижний провод датчика скорости 1
DB3-316 Saddle Седло 1
DB3-317 Main Frame Основная рама 1
DB3-318 M5x14 Screw Винт M5×14 мм 2
DB3-319 Upright lower section Insert Вставка нижней части стойки 1
DB3-324 M5x30 Screw Винт M5×30 мм 1
DB3-325 M5 Nut Гайка М5 2
DB3-403 Main Chain Cover – left Левый основной кожух цепи
передачи
1
DB3-404 Seat Post Plastic Holder Пластмассовый держатель стойки
седла
1
DB3-405 Chain Cover – front Передний кожух цепи передачи 1
DB3-407 Main Chain Cover – right Правый основной кожух цепи
передачи
1

16
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DB3-409 Plastic Insert Пластмассовая вставка 9
DB3-410 Pedal – left Левая педаль 1
DB3-411 Crank Cap Колпак кривошипа 2
DB3-412 M10x1.25 Nut Гайка М10 2
DB3-413 Crank – left Левый кривошип 1
DB3-414 Crank – right Правый кривошип 1
DB3-415 Pedal – right Правая педаль 1
DB3-501 6004 Bearing Подшипник 6004 2
DB3-502 M20 Nut Гайка М20 2
DB3-503 Ø22 Washer Шайба 22 мм 1
DB3-504 Driving Belt pulley Шкив приводного ремня 1
DB3-505 Driving Belt Приводной ремень 1
DB3-506 Crank Shaft Ось кривошипа 1
DB3-507 M8x8 Screw Винт M8×8 мм 4
DB3-508 M6x6 Screw Винт M6×6 мм 4
DB3-509 Flywheel Ring-shaped Holder Кольцевой держатель маховика 1
DB3-510 6300 Bearing Подшипник 6003 3
DB3-511 M10 Nut Гайка М10 1
DB3-513 Flywheel Маховик 1
DB3-514 Aluminum Disk Алюминиевый диск 1
DB3-515 M8x15 Screw Винт M8×15 мм 8
DB3-516 Flywheel Driving Belt Pulley Шкив приводного ремня
маховика
1
DB3-517 6000 Bearing Подшипник 6000 1
DB3-519 Tension Pulley Bracket Держатель шкива натяжения 1
DB3-520 Tension Pulley Bracket Clip Зажим держателя шкива
натяжения
1
DB3-521 Flywheel Axle Ось маховика 1
DB3-522 Tension Pulley Spring Пружина шкива натяжения 1
DB3-524 M5x10.4 Screw Винт M5×10,4 мм 1
DB3-525 M10 Nut Гайка М10 3

17
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DB3-526 Flywheel D-shaped Holder D-образный держатель маховика 1
DB3-527 One way Bearing Специальный подшипник 1
DB3-528 6003Z Bearing Подшипник 6003Z 2
DB3-537 Ø 8 Spring Washer Пружинная шайба 8 мм 4
DB3-601 Ø10 Washer Шайба 10 мм 2
DB3-602 D0.8x20 Spring Пружина D0.8×20 мм 1
DB3-603 Magnet bracket Spring Пружина магнитной скобы 1
DB3-604 M10x73 Magnet bracket Axle Ось магнитной скобы M10×73 мм 1
DB3-701 Magnet Bracket Магнитная скоба 1
Before assembling or using
your fitness equipment, please
do carefully read the precautions
included in the assembly instruction.
Прежде чем приступить
ксборке ииспользованию вашего
фитнес оборудования, пожалуйста,
внимательно прочитайте предостережения,
содержащиеся вэтой инструкции.

18
EXERCISE COMPUTER ВСТРОЕННЫЙ КОМПЬЮТЕР
SLEEP MODE:
The monitor will entry SLEEP mode
(LCD off) when there is no signal input
and no key be pressed after 4 minutes.
Press any key or pedal the Bike/Cross
Trainer to start the monitor.
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Монитор переходит врежим ожидания (жидко-
кристаллический экран выключается), если
втечение четырех минут не поступал входной
сигнал ини одна клавиша не была нажата.
Чтобы монитор начал работать, нажмите любую
клавишу или вращайте педали велотренажера.
Functions and Features Функции итехнические характеристики
1. SCAN: At the exercise mode, press
the MODE key until appears the SCAN
on the LCD. Monitor will display the
following function and each function
will keep 6 seconds on the main screen.
TIME-SPEED-DISTANCE-CALORIE-
RPM-PULSE
1. СКАНИРОВАНИЕ:Во время выполнения
упражнения нажимайте клавишу MODE (Режим)
до тех пор, пока на экране не появится SCAN.
На экране будут отображаться следующие
функции: TIME-SPEED-DISTANCE-CALORIE-
RPM-PULSE (см. ниже), причем каждая из них
будет отображаться втечение 6 секунд.
2. TIME: Shows your elapsed workout
time in minutes and seconds. Your
computer will automatically count up
from 0:00 to 99:59 in one second
interval. If you continue exercising
2. ВРЕМЯ: Указывает истекшее время вашей
тренировки вминутах исекундах. Компьютер
автоматически подсчитывает время от 0:00 до
99:59 синтервалом 1 секунда. Если после того
как время достигло 0:00 Вы будете продолжать

19
once the time has reached 0:00,
the computer will begin beeping,
and reset itself to the original time set,
letting you know your workout is done.
тренировку, то компьютер начнет подавать
звуковой сигнал, ибудет отображено заданное
время тренировки – это оповестит Вас
озавершении тренировки.
3. SPEED: Displays your workout
speed value in KM/MILE per hour.
If no speed signal input or no keys be
pressed then the computer enter clock
mode automatically.
3. СКОРОСТЬ: Отображает значение
скорости, развиваемой впроцессе тренировки,
вкилометрах или милях вчас. Если втечение
определенного времени на датчик скорости не
поступал входной сигнал или ни одна клавиша
не была нажата, то компьютер автоматически
переходит врежим измерения времени.
4. DISTANCE: Displays
the accumulative distance traveled
during each workout up to a maximum
of 99.9KM/MILE.
4. РАССТОЯНИЕ: Отображает суммарное
значение расстояния, пройденное входе
текущей тренировки; максимальное значение –
99,9 километров или миль.
5. CALORIES: Your computer will
estimate the cumulative calories burned
at any given time during your workout.
5. КАЛОРИИ: Впроцессе тренировки
влюбой момент времени компьютер может
определить суммарное значение сожженных
калорий.
6. PULSE: Your computer displays
your pulse rate in beats per minute
during your workout.
ЧАСТОТА ПУЛЬСА:Во время тренировки
компьютер отображает вашу частоту
сердечных сокращений вударах вминуту.
7. RPM: Your pedal cadence. 7. ЧИСЛО ОБОРОТОВ ВМИНУТУ:
Отображается темп вращения педалей.
Key Functions Функции клавиш
There are 3 button keys
and the function description as follows:
Вустройстве предусмотрено 3 клавиши,
функционирующие следующим образом:
1. SET key: During the STOP mode,
press the key to increase the value of
Time, Distance and Calories.
1. Клавиша SET (Ус т а н о в и т ь ): При отсутствии
скорости нажмите эту клавишу, чтобы увели-
чить значение Времени, Расстояния иКалорий.
2. RESET key: During the STOP mode,
press the key to clear the exercising
value or setting value to zero.
2. Клавиша RESET (Сброс): При отсутствии
скорости нажмите эту клавишу, чтобы сбросить
значение Времени, Расстояния иКалорий –
присвоить им значение, равное нулю.
Table of contents