Diamante ESSENTIAL 300 User manual

MANUALE D’ USO
User’s manual - Manuel de l’Utilisateur - Manual de usuario
DMX
IT
EN
FR
ES
ESSENTIAL
300/ 600/ 900 /1200
https://diamantelighting.com/products/essential


INDICE
Index
4-7 Istruzioni di sicurezza
Safety instructions
Consignes de sécurité
Instrucciones de seguridad
8-9 Specifiche tecniche
Tecnical specification
Spécifications techniques
Especificaciones técnicas
10 Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de instalación
11 Connessione
connection
connexion
connexion
12 Avvertenze
Warning
Mises en garde
Advertencias
13 Ciclo ammesso di accensione prodotto
Allowed daily operation period
Durée quotidienne d’allumage admissible
Periodo diario de encendido permitido
14-15 Collegamenti elettrici
Wiring chart
Connections electriques
Conexiones eléctricas
16 Cura del prodotto
Product care
Entretien du produit
Cuidado del producto
17 Informazioni utili
Useful information
Informations utiles
Información
18 Note
Useful information
Informations utiles
Información

4
Istruzione di Sicurezza
Safety instructions/ Consignes de sécurité/ Instrucciones de seguridad
(IT) Pericolo per la sicurezza. Rischio lesioni gravi o morte.
(EN) Safety hazard. Risk of severe injury or death.
(FR) Danger pour la sécurité. Risque de blessure grave ou de mort.
(ES) Peligro para la seguridad. Riesgo de lesiones graves o muerte.
PERICOLO! - DANGER! - DANGER! - PELIGRO!
(IT) Emissione di luce a LED. Rischio di lesioni agli occhi.
(EN) LED light emission. Risk of eye injury.
(FR) Émission de lumière LED. Risque de blessure aux yeux.
(ES) Salida de luz LED. Riesgo de lesiones oculares.
PERICOLO! - DANGER! - DANGER! - PELIGRO!
(IT) Tensione pericolosa. Rischio di scosse elettriche letali o gravi.
(EN) Hazardous voltage. Risk of lethal or severe electric shock.
(FR) Tension dangereuse. Risque de choc électrique mortel ou grave.
(ES) Tensión peligrosa. Riesgo de descargas eléctricas mortales o graves.
PERICOLO! - DANGER! - DANGER! - PELIGRO!
(IT) Rischio d’incendio.
(EN) Fire hazard.
(FR) Risque d’incendie.
(ES) Riesgo de incendio.
(IT) Pericolo di ustione.
(EN) Danger of burn.
(FR) Danger de brûlures.
(ES) Peligro de quemadura.
(IT) ATTENZIONE! LEGGERE LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA IN QUESTA SEZIONE PRIMA DI INSTALLARE,
ACCENDERE, METTERE IN FUNZIONE O UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO.
(EN) WARNING! READ THE SAFETY PRECAUTIONS IN THIS SECTION BEFORE INSTALLING, POWERING,
OPERATING OR SERVICING THIS PRODUCT.
(FR) AVERTISSEMENT! LISEZ LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DANS CETTE SECTION AVANT D’INSTALLER,
D’ALIMENTER, D’UTILISER OU D’ENTRETIEN CE PRODUIT.
(ES) ADVERTENCIA! LEA LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN ESTA SECCIÓN ANTES DE INSTALAR,
ENCENDER, OPERAR O DAR SERVICIO A ESTE PRODUCTO.
(IT) I seguenti simboli sono utilizzati per identificare importanti informazioni sulla sicurezza del prodotto di questo manuale.
(EN) The following symbols are used to identify important product safety information in this manual.
(FR) Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes sur la sécurité des produits dans ce manuel.
(ES) Los siguientes símbolos se utilizan para identificar información importante sobre la seguridad del producto en este manual.
(IT) Avviso! prodotto LED classe 2M. Non guardare nel fascio da una distanza inferiore a 40 cm (16 pollici). Non rimanere nel
fascio per lunghi periodi a breve distanza. Non visualizzare il fascio direttamente con strumenti ottici.
(EN) Warning! class 2M LED product. Do not look into the beam from a distance of less than 40 cm (16 inches). Do not stay into
the beam for extended periods at a short distance. Do not view the beam directly with optical instruments. Avertissement!
Produit LED de classe 2M
(FR) Avertissement! produit LED de classe 2M. Ne regardez pas dans le faisceau à une distance inférieure à 40 cm (16
pouces). Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues périodes à une courte distance. Ne regardez pas le faisceau
directement avec des instruments optiques.
(ES) Advertencia! clase 2M LED producto. No mire a la viga desde una distancia inferior a 40 cm (16 pulgadas). No permanezca
en la viga durante períodos prolongados a corta distancia. No vea el haz directamente con instrumentos ópticos.eriods at a
short distance. Do not view the beam directly with optical instruments.
(IT) Leggi il manuale prima di installare, alimentare o riparare l’apparecchio, seguire le precauzioni di sicurezza elencate di
seguito e osservare tutte le avvertenze in questo manuale e stampate sull’apparecchio. Installare e utilizzare l’apparecchio
solo come descritto in questo manuale e in conformità con le leggi e le normative locali. Rivolgersi a qualsiasi operazione
non descritta in questo manuale a un tecnico qualificato.
(EN) Read this manual before installing, powering or servicing the fixture, follow the safety precautions listed below and observe
all warnings in this manual and printed on the fixture. Install and operate the fixture only as described in this manual and
in accordance with local laws and regulations. Refer any operation not described in this manual to a qualified technician.
(FR) Lisez ce manuel avant d’installer, d’alimenter ou d’entretenir l’appareil, suivez les mesures de sécurité énumérées ci-
dessous et respectez tous les avertissements contenus dans ce manuel et imprimés sur l’appareil. Installez et utilisez le
luminaire uniquement comme décrit dans ce manuel et conformément aux lois et réglementations locales. Confiez toute
opération non décrite dans ce manuel à un technicien qualifié.
(ES) Lea este manual Lea este manual antes de instalar, encender o reparar el aparato, siga las precauciones de seguridad
que se enumeran a continuación y observe todas las advertencias de este manual e impresas en el aparato. Instale y opere
el aparato solo como se describe en este manual y de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Refiera cualquier
operación no descrita en este manual a un técnico calificado.
(IT) Questo prodotto è solo per uso professionale. Non è per uso domestico. Questo prodotto presenta rischi di lesioni gravi o
morte a causa di rischi di incendio, scosse elettriche e cadute.
(EN) This product is for professional use only. It is not for household use. This product presents risks of severe injury or death due
to fire hazards, electric shock and falls.
(FR) Ce produit est réservé à un usage professionnel. Ce n’est pas pour un usage domestique. Ce produit présente un risque de
blessures graves ou de mort par incendie, choc électrique et chutes.
(ES) Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico. Este producto tiene un riesgo de lesiones graves o
muerte debido a riesgos de incendio, descargas eléctricas y caídas.

5
(IT) • Rimuovere l’alimentazione all’intera installazione dal quadro di distribuzione e mettere in sicurezza (rimuovendo un fusibile al
quadro di distribuzione, ad esempio), prima di scollegare qualsiasi spina o presa o rimuovere l’end cap, altri coperchi o parte di
copertura. Non riapplicare alimentazione fino alla corretta e completa chiusura, riconnessione e installazione dell’apparecchio.
• Spegnere l’installazione quando non è in uso.
• Utilizzare solo una fonte di alimentazione CA conforme ai codici elettrici e di costruzione locali e dotata di protezione sia da
sovraccarico che guasto a terra.
• Il cavo di alimentazione non può essere cambiato se non autorizzato da Diamante lighting. Se non è adatto per l’installazione,
contattare Diamante Lighting per assistenza nella selezione e installazione di un cavo di alimentazione alternativo.
• Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che tutte le apparecchiature di distribuzione dell’alimentazione e i cavi siano in perfette
condizioni, classificati per i requisiti attuali di tutti i dispositivi collegati protetti a IP67 o superiore e di tipo adatto per la posizione
(inclusi acqua, inquinamento, temperatura e resistenza ai raggi UV).
• Isolare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione in caso di danneggiamento, rottura o deformazione di qualsiasi tappo,
cavo, guarnizioni, copertura o altro componente. Non riapplicare l’alimentazione fino a quando le riparazioni non sono state
completate.
• Non esporre alcuna parte dell’apparecchio a un getto d’acqua ad alta pressione.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro fluido, né installarlo in un luogo in cui possono verificarsi allagamenti.
(EN) • Remove power to the entire installation from the distribution panel and secure (removing a fuse to the distribution panel, for
example), before disconnecting any plugs or sockets or removing the end cap, other covers, or cover part. Do not reapply power
until the device is fully closed and connected.
• Shut down power to the installation when it is not in use.
• Use only a source of AC power that complies with local building and electrical codes and has both overload and ground-fault
(earth-fault) protection.
• The power cable may not be changed by the user if not authorised by Diamante lighting. If it is not suitable for your installation,
contact Diamante Lighting for assistance in selecting and installing an alternative power cable.
• Before using the fixture, check that all power distribution equipment and cables are in perfect condition, rated for the current
requirements of all connected devices protected to IP67 or higher and of suitable type for the location (including water, pollution,
temperature and UV resistance).
• Isolate the fixture from power immediately if any cap, cable, seal, cover or other component is damaged, cracked or deformed.
Do not reapply power until repairs have been completed.
• Do not expose any part of the fixture to a high-pressure water jet.
• Do not immerse the fixture in water or any other fluid, or install it in a location where flooding may occur.
(FR) • Coupez l’alimentation de l’installation entière du panneau de distribution et fixez-la (retirez un fusible du panneau de distribution,
par exemple), avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d’extrémité (end cap), les autres couvercles
ou la partie de couvercle. Ne remettez pas sous tension tant que l’appareil n’est pas complètement fermé et connecté.
• Coupez l’alimentation de l’installation lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Utilisez uniquement une source d’alimentation CA conforme aux codes locaux du bâtiment et de l’électricité et dotée d’une
protection contre les surcharges et les défauts à la terre (défaut à la terre).
• Le câble d’alimentation ne doit pas être modifié par l’utilisateur s’il n’est pas autorisé par l’éclairage Diamante. S’il ne convient pas
à votre installation, contactez Diamante Lighting pour obtenir de l’aide pour sélectionner et installer un autre câble d’alimentation.
• Avant d’utiliser le luminaire, vérifiez que tous les équipements et câbles de distribution électrique sont en parfait état, évalués pour
les exigences actuelles de tous les appareils connectés protégés IP67 ou supérieur et de type approprié pour l’emplacement (y
compris l’eau, la pollution, la température et la résistance aux UV).
• Isolez immédiatement l’appareil du secteur si un capuchon, un câble, un joint, un couvercle ou tout autre composant est
endommagé, fissuré ou déformé. Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées.
• N’exposez aucune partie du luminaire à un jet d’eau à haute pression.
• N’immergez pas le luminaire dans l’eau ou tout autre fluide, et ne l’installez pas dans un endroit où des inondations peuvent se
produire.
(ES) • Apague la alimentación de toda la instalación desde el panel de distribución y fije (extracción de un fusible al panel de
distribución, por ejemplo), antes de desconectar cualquier enchufe o quitar la tapa del extremo (end cap), otras cubiertas o
la parte de la cubierta. No vuelva a aplicar la alimentación hasta que el dispositivo esté completamente cerrado y conectado.
• Apague la alimentación de la instalación cuando no esté en uso.
• Utilice sólo una fuente de alimentación de CA que cumpla con los códigos eléctricos y de construcción locales y tenga protección
contra sobrecargas y fallas de tierra (fallo de tierra).
• El usuario no puede cambiar el cable de alimentación si no está autorizado por la Diamante Lighting. Si no es adecuado para
su instalación, póngase en contacto con Diamante Lighting para obtener ayuda en la selección e instalación de un cable de
alimentación alternativo.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que todos los equipos y cables de distribución de energía están en perfecto estado,
clasificados para los requisitos actuales de todos los dispositivos conectados protegidos a IP67 o superior y de tipo adecuado
para la ubicación (incluyendo agua, contaminación, temperatura y resistencia a los rayos UV).
• Aísle el accesorio de la alimentación inmediatamente si alguna tapa, cable, sello, cubierta u otro componente está dañado,
agrietado o deformado. No vuelva a aplicar la alimentación hasta que se hayan completado las reparaciones.
• No exponga ninguna parte del aparato a un chorro de agua de alta presión.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro fluido, ni lo instale en un lugar donde pueda producirse una inundación.
PROTEZIONE DALLE SCOSSE ELETTRICHE
PROTECTION FROM ELECTRIC SHOCK - PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES- PROTECCIÓN
CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Diamante Lighting Equipment manuals

Diamante
Diamante AQA 6 User manual

Diamante
Diamante GLOWLINE 600 User manual

Diamante
Diamante CHAIN 600 User manual

Diamante
Diamante STEPLED 3 COMPACT User manual

Diamante
Diamante GHOSTBEAM 4 User manual

Diamante
Diamante IN-LIBRA 300 User manual

Diamante
Diamante IN-LYNEA 300 User manual

Diamante
Diamante STEPLED 1 User manual

Diamante
Diamante GLOWLINE 300 User manual

Diamante
Diamante PASSO 10 User manual