Diamond ME-305 User guide

Mod:ME-305
Production code: 305
05/2009

3
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le
istruzioni contenute in questo manuale, poiché contiene impor-
tanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e
la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmes-
so al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
II costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto
senza alcun preavviso. I dati tecnici sono puramente indicativi.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego
per il quale è stato progettato, ovvero la distruzione degli in-
setti volanti per mezzo del contatto con la griglia elettrificata.
il Costruttore non sarà responsabile dei danni che potranno
essere provocati da un impiego inadeguato.
Dopo aver disimballato il prodotto, verificate la completezza
del contenuto e assicuratevi che il prodotto non presenti se-
gni di rotture, danneggiamenti o manomissioni.
Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché
può essere fonte di pericolo.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da par-
te di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a
meno che siano state supervisionate o istruite riguardo al-
l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi
che la tensione del vostro impianto corrisponda a quella indi-
cata nell’etichetta dati targa sull’apparecchio e che l’impianto
elettrico sia conforme alle norme vigenti.
L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali
possono essere presenti gas infiammabili o vapori pericolosi.
Alcune regole fondamentali applicabili a tutti gli apparecchi
elettrici sono da seguire quando utilizzate il vostro prodotto:
non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide;
non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi;
non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente; agire direttamente
sulla spina;
non lasciare che l’apparecchio venga utilizzato senza
sorveglianza da bambini o incapaci.
Evitare l’uso improprio di prolunghe.
Non apportare modifiche al prodotto che compromettano la
sicurezza.
Mantenere le connessioni asciutte.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utiliz-
za per lunghi periodi.
Staccare sempre la spina prima di ogni operazione di manu-
tenzione.
Gli elettroinsetticidi destinati al solo uso interno non devono
essere usati in fienili, stalle e ambienti simili.
Per gli elettroinsetticidi destinati anche all’uso esterno si de-
vono prendere ulteriori precauzioni quali:
Non dirigere un getto d’acqua (ad esempio proveniente
da un tubo per annaffiare il giardino) verso l’apparec-
chio; ci può essere il rischio di una scossa elettrica.
Evitare l’uso improprio di prolunghe.
Mantenere le connessioni all’asciutto.
Evitare danneggiamenti al cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo,
ma farlo sostituire dal Costruttore o dal suo Servizio Assisten-
za Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Centro
di Assistenza tecnica autorizzato, richiedendo ricambi originali.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
•
•
•
•
17.
18.
IT USO E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Verificare periodicamente l’integrità dell’apparecchio.
In caso di imperfezioni non utilizzate l’apparecchio e
consultate un Centro Assistenza autorizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di ma-
nutenzione è necessario scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica.
L’Azienda declina ogni responsabilità per incidenti o
malfunzionamenti causati dalla mancanza di una ap-
propriata manutenzione.
Svuotare e pulire il cassetto raccoglitore dagli insetti fulminati
ogni 2/3 giorni o più spesso se gli insetti raggiungono il bordo.
Se l’eventuale caduta al suolo degli insetti fulminati non dis-
turba, si può eliminare definitivamente il cassetto.
Sostituire le lampade, per avere la massima efficienza, con
quelle del tipo indicato sulla targhetta ogni 3000 ore di lavoro
nei mod. 305E, 307A e 307E ed ogni 1500/2000 ore nei mod.
300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Per la sostituzi-
one è necessario rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tec-
nico autorizzato che vi potrà fornire le lampade indicate.
Gli articoli 300, 300 Wood e 301 sono dotati di sistemi bre-
vettati di pulizia lampada e griglia elettrificata. Ad ogni svuo-
tamento del cassetto raccogli-insetti si consiglia di procedere
alla pulizia della lampada e della griglia. Per gli altri articoli la
pulizia deve essere effettuata presso un centro di assistenza
almeno una volta all’anno o più spesso se l’apparecchio la-
vora in ambienti particolarmente sporchi.
IMPORTANTE!
La sicurezza elettrica degli articoli 307A e 308A è assicurata
soltanto quando questi sono collegati ad un’efficiente impian-
to di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicu-
rezza. Il Costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra
dell’impianto.
Gli articoli 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E e
308E, essendo a doppio isolamento, non esigono la presenza
dell’impianto di messa a terra.
Gli articoli 305E, 307A, 307E, 308A, 308E sono adatti
per essere utilizzati all’esterno perché protetti contro
gli spruzzi (IPX4).
A parte gli articoli 305E, 307A, 307E, 308A, 308E,
tutti gli altri apparecchi devono essere posizionati
all’interno.
SUGGERIMENTI DI POSIZIONAMENTO
Per ottenere il massimo rendimento è consigliabile appende-
re l’elettroinsetticida a 1.5 - 2 metri dal suolo.
Posizionare ad una certa distanza dal luogo dove soggiornano
le persone, nelle zone di maggior penombra, ma non oltre al
raggio di azione.
Accendere l’elettroinsetticida già in primavera, non appena
compaiono i primi insetti molesti.
Collocarlo nelle zone di maggior penombra della stanza, lon-
tano dalle finestre e dal punto dove soggiornano abitualmen-
te le persone.
Per l’utilizzo nelle camere da letto, accendere l’apparecchio
all’imbrunire, tenendo le tapparelle o le persiane chiuse.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions
contained in this booklet, which furnish important information
regarding installation, use and maintenance safety. The booklet
must be keeped and delivered to the new user in case of ces-
sion of the machine.
The manufacturer reserves the right to vary the features of the
product without prior notice. The technical data are merely in-
dicative.
This appliance is intended exclusively for the use for which
it was created, and the Producer would not be considered
responsible for any damage caused by it’s improper use.
After unpacking, make sure that the appliance is complete
and shows no signs of visible damage or tampering.
Keep packing materials, which are potential dangers, away
from children (plastic bags, styrofoam packing pellets, nails,
etc.).
The appliance is not suited for persons (as well as children)
physically, mentally, sensory disabled, or with no experi-
ence, unless they have been supervised or directed by
someone responsible of their safety.
Do not let the children play with the appliance.
Before inserting the plug make sure that the voltage is the
same as indicated on the device and the line supply is cor-
responding to the effective rules.
Do not use in presence of gas, inflammable or explosive
liquids or substances.
Some fundamental rules which apply to all electrical devices
must be observed when using the appliance:
do not touch the heather with wet hands;
do not handle with bare feet;
do not pull the electric cord or the device itself to un-
plug it from the socket; pull the plug directly;
do not let children or incompetent people use device
without supervision.
Avoid improper use of extension cords.
Do not bring modifications to the product that compromise
the safety.
Keep connections dry.
Never plunge the appliance in water.
Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t
use it for a long time.
Always unplug the appliance before doing any maintenance
operation.
The insect destroyers which are intended for indoor use
only, must not be used in hay-lofts, barns or similar environ-
ments.
Further precautions should be taken with the insect destroy-
ers also intended for outdoor use, such as:
Do not aim a stream of water (for example from a gar-
den hose) at the device; there could be risk of electric
shock.
Avoid improper use of extension cords.
Keep connections dry.
Avoid damage to the power supply cord.
If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let
the Manufacturer, or the After Sale Service, or some similar
qualified person replace it, in order to avoid any risk.
In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale
Service, and request original spare parts.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
•
•
•
•
17.
18.
EN USE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE
Periodically verify the integrity of the appliance. If
defects are found, do not use it; call an Authorized
After Sale Service.
Before attempting any maintenance operation, be
sure that the appliance is unplugged from any elec-
trical source.
The Company declines any responsibility for acci-
dents or malfunctions caused by a lack of a reason-
able maintenance.
Empty and clean out electrocuted insects from the insect
collector drawer every 2 or 3 days or more often if the in-
sects reach the rim. If electrocuted insects falling directly to
the ground isn’t bothersome, the drawer can be eliminated
completely.
For maximum efficiency, replace the lamps only with the
type indicated on the device every 3.000 working hours for
models 305E, 307A and 307E and every 1500-2000 work-
ing hours for models 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A,
308E. Apply to an authorized technical assistance center for
replacement of the lamps.
Models 300, 300 Wood and 301 are provided with patented
systems for cleaning the electric bulbs and the electrified
grids. Each time the insect container drawer is emptied,
cleaning of the lamp and grids is suggested. Cleaning of
the other models must be done at an authorized assistance
center at least once a year or more frequently if the appli-
ance works within a dirty or polluted environment.
IMPORTANT!
Electric safety of models 307A and 308A is assured only
when these models are plugged into an efficently grounded
electrical supply as provided by the regulations in force. The
Manufacturer cannot be considered responsible for any
damage caused by a non-grounded electrical supply.
Models 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E and
308E, being doubly insulated, do not require a grounded
electrical supply.
Items 305E, 307A, 307E, 308A, 308E can be used
outdoor because protected against sprinklings
(IPX4).
Except art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E, any
other appliance must be placed indoor.
SUGGESTIONS FOR PROPER POSITIONING
To achieve maximum performance it is advisable to hang the
insect destroyer 1.5 - 2 meters from the ground.
Place the insect destroyer at some distance from people, in
the darkest area, but not beyond its range of action.
Turn on the insect destroyer as early as spring, as soon as
the first troublesome insects appear.
Place in the darkest part of the room, far from windows and
sleeping areas.
For use in bedrooms, turn on insect destroyer at dusk, keep-
ing shutters or blinds closed.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations
contenues dans cette notice car elles donnent des informations
importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la
sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et trans-
mis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
Le constructeur se reserve le droit de modifier les caractéristi-
ques du produit sans aucun préavis. Les caractéristiques techni-
ques sont purement indicatives.
Cet appareil est uniquement destiné à l’utilisation pour le-
quel il a été conçu, c’est-à-dire la destruction des insects vo-
lants. Le Fabricant ne pourra être tenu pour responsable en
cas de dommage occasionné par un usage non-approprié.
Après avoir déballé le produit vérifiez la perfection du conte-
nu en consultant le tableau de la dernière page et assurez-
vous que le produit ne présente pas de signes de ruptures,
d’endommagements ou d’effractions.
Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut
être source de danger.
L’appareil n’est pas approprié pour des personnes (aussi
bien que des enfants) physiquement ou mentalement handi-
capées, ou avec handicaps sensoriels, ou sans expérience,
à moins qu’ils aient été instruites ou dirigés par quelqu’un
responsable de leur sûreté.
Ne laisser en aucun cas des enfants jouer avec l’appareil.
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer
que la tension de votre installation corresponde à celle in-
diquée dans la plaque des données sur l’appareil, et que
l’installation soit confirme aux règles en vigeur.
Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de subs-
tances inflammables ou explosives.
Certaines règles fondamentales applicables à tous les ap-
pareils électriques sont à suivre quand vous utilisez votre
l’appareil:
ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées;
ne pas manier l’appareil avec les pieds nus;
ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher
l’appareil de la prise de courant; agir directement sur
la fiche;
ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des
incapables sans surveillance.
Eviter l’utilisation impropre de rallonges.
Ne pas apporter des modifications au produit que compro-
mettent sa securité
Maintenir les connexions sèches.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Débrancher la fiche de la prise quand l’appareil n’est pas utilisé.
Débrancher systématiquement la fiche en cas d’opérations
d’entretien.
Les destructeurs d’insectes qui sont destinés seulement
à un usage intérieur, ne doivent pas être utilisés dans des
chenils, des granges ou des lieux similaires.
Pour les destructeurs d’insectes à usage extérieur, des pré-
cautions supplémentaires sont nécessaires:
Ne pas pointer de jet d’eau sur l’appareil (par exem-
ple par un tuyau de jardin) ; il pourrait y avoir risque
d’électrocution.
Eviter toute utilisation incorrecte de rallonges.
Garder les connexions sèches.
Eviter tout dommage au cordon d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, eviter de lui uti-
liser. Faire lui substituer du constructeur ou de son Service
d’Assistence Technique ou de toute façon d’une personne
avec une qualification similaire, pour prévenir chaque risque.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appa-
reil, s’adresser à un centre d’Assistence Technique agréé et
demander d’utiliser des pièces de rechange d’origine.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
•
•
•
•
17.
18.
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
MAINTENANCE
Vérifier périodiquement l’intégrité de l’appareil. En
cas d’imperfections vous n’utilisez pas l’appareil et
vous consultez un Centre d’Assistance Autorisé.
Avant deffectuer toutes operations de maintenance
il est nécessaire de détacher l’appareil du secteur.
La Société décline tuotes responabilités d’accidents
ou mal-fonctionnements causés par défaut de ma-
nutention.
Vider les insectes électrocutés du tiroir collecteur d’insectes
tous les 2 ou 3 jours ou plus souvent si les insectes attei-
gnent le bord et nettoyer. Si vous n’êtes pas gênés par les
insectes éléctrocutés tombant directement sur le sol, vous
pouvez enlever complètement le tiroir.
Pour un maximum d’efficacité, ne remplacer les lampes que
par le type indiqué sur l’appareil 3000 heures de fonction-
nement pour les modèles 305E, 307A et 307E et tous les
1500 à 2000 heures de fonctionnement pour les modèles
300, 300Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. S’adresser à un
centre d’assistance technique agréé pour le remplacement
des lampes.
Les modèles 300, 300 Wood et 301 sont équipés de sys-
tèmes brevetés de nettoyage des ampoules électriques et
des grilles électrifiées. Nous vous suggérons de nettoyer
la lampe et les grilles chaque fois que vous videz le tiroir à
insectes une fois par an ou plus souvent si l’appareil travaille
dans une ambience particulièrement sale. Le nettoyage des
autres modèles ne doit être effectué que par un Centre d’As-
sistance agréé.
IMPORTANT!
La sécurité électrique des modèles 307A, 308A n’est assu-
rée que lorsque ces modèles sont branchés sur une alimen-
tation électrique ayant une terre efficace, conformément
aux réglementations en vigueur. Le Fabricant ne peut être
consideré comme responsable d’un dommage provoqué
par une alimentation électrique sans terre.
Les modèles 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E et
308E doublement isolés, ne nécessitent pas d’alimentation
électrique avec terre.
Les articles 305E, 307A, 307E, 308A, 308E peuvent
ètre utilisès à l’exterieur car ils sont protegès des
jets d’eau (IPX4).
Sauf les art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E, toutes
les autres appareils doivent être mis a l’interieur.
SUGGESTIONS DE MISE EN PLACE
Pour assurer des performances optimales, il est conseillé
d’accrocher le destructeur d’insectes à 2 ou 3 mètres du
sol.
Placer le destructeur d’insectes à distance des gens, dans la
zone la plus sombre, mais pas au-delà de sa portée mais pas
au délà du rayon d’action.
Brancher le destructeur d’insectes dès le printemps, aussi-
tôt que des insectes gênants apparaissent.
Le placer dans la partie la plus sombre de la pièce, loin des
fenêtres et des zones de repos.
Dans les chambres, brancher le destructeur d’insectes à la
nuit tombante, en gardant les volets ou les stores fermés.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

6
WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige
Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Ge-
brauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch
ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen
Anwender zu übergeben.
Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige
Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Abwei-
chungen möglich.
Dieses Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck verwendet werden, d.h. Insektenvernichtung. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung, für Schäden am Gerät,
die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Beschädigungen.
Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastik-
hüllen, Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich auf-
bewahrt werden und keine Gefahrenquelle darstellen.
Das Gerät ist zu Personen (genauso wie Kinder) nicht pas-
send, die physisch oder geistig behindert oder mit senso-
rischen Schwachpunkten sind, es sei denn, daß sie durch
fuer ihre Sicherheit verantwortliche Person unterrichtet oder
geleitet worden sind.
Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild
übereinstimmt und ob Ihre elektrische Anlage mit den gel-
tenden Sicherheitsnormen entspricht.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht
entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.
Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheits-
regeln beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:
Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen
berühren;
Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;
Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst
um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen ;
Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen
oder Kinder das Gerät ohne Aufsicht nutzen.
Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät
durch.
Halten Sie die Anschlüsse trocken.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht
verwenden.
Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen
Stromnetz abzuschalten.
Die ausschließlich für den Innenbereich konzipierten Insek-
tenvernichter dürfen nicht in Heuställen, Ställen oder ähn-
lichen Räumen verwendet werden.
Bei auch für den Außenbereich bestimmten Insektenver-
nichtern muß außerdem beachtet werden:
Nie einen Wasserstrahl auf das Gerät richten (z. B. aus
einem Wasserschlauch bei Gießen des Gartens), denn
es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Vermeiden Sie die zweckentfremdete Verwendung
von Verlängerungen.
Halten Sie die Anschlüsse trocken.
Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschä-
digtem Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie
das Gerät bitte zu Ihrem Händler oder an das zuständige
Kundendienstzentrum.
Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren,
wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum
und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
•
•
•
•
17.
18.
DE GEBRAUCH UND WARTUNG
WARTUNG
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das
Gerät auf Defekte.
Vor jeglicher wartung ist es nötig das gerät vom elek-
trischen stromnetz abzuschalten.
Der Betrieb übernimmt, durch eine fehlerhaften
Wartung bei Unfällen oder schlechten Leistungen,
keine Haftung.
Insektenauffang-Schublade alle 2/3 Tage entleeren und reini-
gen, oder öfter, wenn die Insekten den Rand erreichen. Falls
eventuell zu Boden fallende Insekten nicht stören, kann das
Gerät auch gänzlich ohne Schublade betrieben werden.
Ersetzen der Lampe für die größtmögliche Wirksamkeit mit
dem Typ, der auf dem Typenschild angegeben ist, nach ca.
3.000 Betriebsstunden bei den Modellen 305E, 307A und
307E und alle 1500 - 2000 Betriebsstunden bei den Model-
len 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Wenden Sie
sich für die Ersetzung an ein befugtes Kundendienstzent-
rum (siehe beiliegendes Verzeichnis), das Ihnen die angege-
benen Lampen liefern kann.
Die Artikel 300, 300 Wood und 301 verfügen über ein pa-
tentiertes Reinigungssystem für Lampen und Elektro-Roste.
Bei jedem Entleeren der Insektenauffang-Schublade wird
eine Reinigung der Lampe und des Rosts empfohlen. Bei
den anderen Modellen muß die Reinigung durch den Kun-
dendienst erfolgen. Mindestens einmal im Jahr oder auch
öfters, wenn das Gerät sich in besonders schmutzigen Räu-
men befindet.
WICHTIG!
Die elektrische Sicherheit der Artikel 307A und 308A ist nur
dann gewährleistet, wenn diese Geräte ordnungsgemäß
und entsprechend der geltenden Sicherheitsvorschriften ge-
erdet sind. Der Hersteller kann für eventuelle Schäden nicht
haftbar gemacht werden, die auf dem Fehlen einer Erdung
der Anlage beruhen.
Die Artikel 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E und
308E erfordern keine Erdung der Anlage, da sie doppelt
isoliert sind.
Die Artikel 305E, 307A, 307E, 308A, 308E sind
Spritzwassergeschützt - nicht vom Wasserstrahl und
können auch in offener Umgebung benützt werden
(IPX4).
Ausgenommen Art. 305E, muß 307A, 307E, 308A,
308E, alle anderen Geräte müssen im innern ge-
stellt werden.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE AUSSTELLUNG
Zur Erzielung der größten Wirksamkeit empfehlen wir, den
Insektenvernichter 1.5 - 2 Meter vom Boden aufzuhängen.
Bringen Sie den Insektenvernichter in einer gewissen Ent-
fernung von dem Ort an, an dem sich Personen aufhalten,
in einer halbschattigen Zone, aber nicht außerhalb des Wir-
kungskreises aber nicht außerhalb der Reichweite.
Schalten Sie den Insektenvernichter im Frühjahr ein, sobald
die ersten störenden Insekten auftauchen.
Setzen Sie den Insektenvernichter in eine halbschattige
Zone des Zimmers, weit weg von den Fenstern und vom
Ort, an dem sich normalerweise Personen aufhalten.
Bei der Verwendung des Insektenvernichters im Schlafzim-
mer das Gerät bei Beginn der Dämmerung einschalten und
Rolläden und Verschläge geschlossen halten.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones
contenidas en el presente manual que le proporcionarán impor-
tantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el
empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser
conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios
en caso de venta del aparato.
El fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas
del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son solamente
indicativos.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso por el
cual ha estado concebido, o sea la destrucción de los insec-
tos volantes. El Fabricante no será responsable de los daños
que pudieran ser causados por un uso inadecuado.
Después que el producto sea desempaquetado, comprobar
la integridad del contenido y asegurarse que el mismo no
presente daños ni alteraciones.
Mantener el material de embalaje lejos de los niños, porque
puede ser peligroso.
Este aparato no es adapto para el uso de personas (inlcuso
niños) con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o
sin experiencia y/o conocimiento. Solo pueden hacerlo si
son supervisados o capacitados por alguna persona respon-
sable e idonea.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
Antes de enchufarlo controlar que la tensión de red sea la
misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato
y que la instalacion electrica sea conforme a las leyes vi-
gentes.
No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas,
liquidos o sustancias inflamables o explosivas.
Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utilizacion
de cualquier aparato electrico:
no usar el aparato si se tienen las manos mojadas;
no usar el aparato si se tienen los pies desnudos;
no tirar del cable para desenchufar el aparato, hacerlo
del enchufe;
no dejaer que los niños o invalidos utilicen el aparato
sin vigilancia de un adulto.
No utilizar adaptadores o enchufes múltiples.
No modificar el aparato comprometiendo la seguridad del
mismo.
Mantener las conecciones secas.
Nunca sumirja el aparato en agua.
Desconectar siempre el aparato si no se utiliza.
Desconectar siempre el aparato antes de cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Los destructores de insectos destinados para uso interno
solamente, no deben ser utilizados en heniles, graneros o
ambientes similares.
Otras precauciones a tener en consideracion con los des-
tructores de insectos también previstos para el uso exter-
no:
No exponer el dipositivo al contacto con una corrien-
te de agua (por ejemplo de una manguera de jardín);
existe riesgo de descarga eléctrica.
Evite o uso impróprio de extensões.
Mantenha as conexões secas.
Evite daños al cable eléctrico
No usar si el cable eléctrico o el enchufe estan dañados,
hacerlas cambiar del fabricante o de un Servicio Tecnico
autorizado o de cualquier persona calificada de manera de
prevenir todo tipo de riesgo.
En caso de malfuncionamiento dirigirse a un Servicio Técni-
co calificado que podrá realizar cualquier reparación; utilizar
exclusivamente partes originales del productor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
•
•
•
•
17.
18.
ES USO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Verificar periodicamente la integridad del aparato. En
caso de imperfecciones, no utilizarlo y consultar al
Servicio Tecnico autorizado.
Antes de efectuar cualquier operacion de manteni-
miento, asegurarse que el aparato este desconecta-
do de la alimentacion electrica.
La Empresa no se considera responsable por acci-
dentes o defectos en el funcionamiento causados
por la falta de un mantenimiento adecuado.
Vaciar la bandeja recogedora de insectos cada 2 ó 3 días o
máximo cuando se observe que hay una acumulación con-
siderable.
Para obtener siempre la misma eficacia, es necesario sus-
tituír las lámparas que hayan superado las 3000 horas de
trabajo en los mod. 305E, 307A, 307E y 1500/2000 horas
en los mod. 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Las
diferentes potencias de estas lámparas están indicadas en
este instructivo. La operación debe efectuarse a través del
servicio técnico autorizado
Los artículos 300, 300 Wood y 301 estan dotados de un sis-
tema patentado de limpieza sia de las lamparas que de la re-
jillas electrificadas internas. En cada operación de vaciado y
limpieza de la bandeja se aconseja proceder a la limpieza de
la lámpara y de la rejilla. Para los otros artículos, la limpieza
debe ser efectuada trámite un Centro de Asistencia Técnica
al menos una vez al año o más seguido si el aparato trabaja
en ambientes excesivamente sucios.
IMPORTANTE!
La seguridad eléctrica de los art. 307A, 308A es garantizada
solamente cuando esté conectado el aparato con un buen
contacto a tierra. El Fabricante no se considera responsable
por las irregularidades causadas por la falta de una buena
toma de tierra en la instalación.
Los articulos 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E y
308E siendo fabricados con protección eléctrica de doble
aislamiento, no hace necesario la presencia en la instalación
del contacto a tierra.
Los articolos 305E, 307A, 307E, 308A, 308E son
adaptos al uso externo ya que estan protegidos con-
tra las salpicaduras (IPX4).
Excepto los art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E,
todos los demás aparatos deben ponerse en inte-
riores.
SUGERENCIAS PARA LA UBICACION
Para obtener el máximo rendimiento es aconsejabie colgar
el aparato a 1.5 - 2 metros del suelo.
Situar el aparato a una cierta distancia del lugar donde está
la persona, en la zona de mayor penumbra, pero sin superar
el radio de acción.
Poner en funcionamiento el destructor de insectos en la pri-
mavera apenas se manifiesten los primeros mosquitos.
Posicionar el aparato en la zona de mayor penumbra de la ha-
bitación, lejano de cualquier ventana y del lugar donde está
situada la persona, pero no más alla del rayo de acción.
Para utilizarlo en la recámara, encender el destructor al atar-
decer, con la persiana cerrada.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

8
IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções
contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações
relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este
manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em
caso de cessão do aparelho.
O fabricante reserva-se de variar as características do produto
sem aviso prévio. Os dados técnicos são simplesmente indi-
cativos.
Este aparelho está destinado exclusivamente ao uso para
o qual foi criado, a destruição dos insetos. O produtor não
poderá ser considerado responsável por qualquer dano cau-
sado por um uso impróprio.
Depois de ter retirado a embalagem verifique que o apa-
relho esteja intacto e não apresente sinais visíveis de al-
terações.
Mantenha os componentes da embalagem (saquinhos de
plástico, elementos de esferovite, etc.) distante do alcance
das crianças dado que representam potenciais fontes de
perigo.
O aparelho não e apropriado ao uso de pessoas (crianças
incluídas) com capacidade física, sensorial ou mental redu-
zida, ou sem experiência, a menos que sejam instruídos ou
dirigidos por algum responsável da sua segurança.
Não deixar que crianças brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a tomada, verifique que a voltagem seja a
mesma da indicada no aparelho, e que a ligação eléctrica
cumpra as normas em vigor.
Não ponha a funcionar o aparelho em presença de gases,
líquidos ou substâncias inflamáveis ou explosivas.
O uso deste aparelho implica o respeito de algumas regras
fundamentais válidas para todos os aparelhos eléctricos:
não toque no destruidor de insectos com as mãos
molhadas;
não manuseie o com os pés descalços;
não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho
para desligar a ficha da tomada de corrente eléctrica,
desligue -o segurando a ficha;
não permita que o aparelho seja usado por crianças ou
por pessoas incapazes sem vigilância.
Evite o uso impróprio de extensões.
Não efectuar modificações ao produto que comprometam
a sua segurança.
Mantenha as conexões secas.
Não mergulhe nunca o aparelho na água.
Desligar a ficha da tomada de corrente eléctrica quando o
aparelho não estiver em uso.
Desligar sempre a ficha antes de qualquer operação de ma-
nutenção.
Os destruidores de insectos destinados só para o uso inte-
rior não devem ser usados em palheiros, estábulos e am-
bientes semelhantes.
Para os destruidores de insectos destinados também para
o uso exterior devem ser tomadas maiores precauções, tais
como:
Não dirija jactos de água (por exemplo: de uma man-
gueira para regar o jardim) em direcção do aparelho,
pois, correse o risco de um choque eléctrico.
Evite o uso impróprio de extensões.
Mantenha as conexões secas.
Evite avarias ao cabo.
Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem
danificados, substitua-o no produtor ou no seu serviço de
assistência técnica, ou ainda junto de um técnico qualificado
por forma a prevenir qualquer risco.
Para um melhor funcionamento do aparelho, utilizar exclusi-
vamente peças sobresselentes fornecidas pelo produtor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
•
•
•
•
17.
18.
PT USO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
Verificar periodicamente o estado do aparelho. Em
caso de mau funcionamento, verificar a correcta
operacionalidade da instalação de energia eléctrica.
Em caso contrário, um centro de Serviço Técnico
qualificado será capaz de efectuar qualquer repara-
ção.
Antes de efectuar qualquer operação de manuten-
ção é preciso desligar o aparelho da alimentação
eléctrica.
A empresa declina qualquer responsabilidade para
acidentes ou mal funcionamentos causados pela
falta de uma correcta manutenção.
Esvazie e limpe a gaveta de recolher insectos fulminados
cada 2/3 dias ou mais amiúde se os insectos alcançarem a
borda. Se, a eventual caída dos insectos fulminados não inco-
moda, pode-se eliminar definitivamente utilização da gaveta.
Substitua as lâmpadas, para obter a máxima eficiência, com
aquelas do tipo indicado na plaqueta cada 3000 horas de
trabalho nos modelos 305E, 307A e 307E e cada 1500/2000
horas nos modelos 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A,
308E. Para a substituição das lâmpadas dirija-se a um Cen-
tro de Assistência Técnico autorizado que vos fornecerá as
lâmpadas adequadas.
Os artigos 300, 300 Wood e 301 possuem sistemas paten-
teados de limpeza da lâmpada e grelha electrificada. Em
cada esvaziamento da gaveta de recolher insectos é acon-
selhável efectuar uma limpeza da lâmpada e da grelha. Para
os outros artigos a limpeza deve ser efectuada junto a um
Centro de Assistência pelo menos uma vez por ano, ou mais
frequentemente, se o aparelho trabalha em ambientes par-
ticularmente sujos.
IMPORTANTE!
A segurança eléctrica dos artigos: 307A e 308A está ga-
rantida somente se os mesmos estiverem ligados a um
eficiente sistema de ligação de terra como previsto pelas
normas de segurança em vigor. O Fabricante não pode ser
considerado responsável por eventuais danos causados pela
falta de ligação de terra do sistema.
Os artigos 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E e
308E sendo com duplo isolamento, não exigem a presença
do sistema de ligação de terra.
Os artigos 305E, 307A, 307E, 308A, 308E estão
indicados também para o uso exterior, jà que estão
protegidos contra os salpicos (IPX4).
Exceto art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E, todos os
outros dispositivos devem ser colocados no interior.
SUGESTÕES PARA O POSICIONAMENTO
Para obter o máximo rendimento é aconselhável pendurar
os destruidores de insectos a 1.5 - 2 metros do solo.
Posicione o destruidor de insectos a uma certa distância do
lugar onde as pessoas permanecem, nas áreas de maior pe-
numbra mas não fora do raio de acção.
Acenda o destruidor de insectos já na primavera logo que se
manifestarem os primeiros insectos molestos.
Coloque-o em áreas de maior penumbra do ambiente, dis-
tante das janelas e dos pontos onde as pessoas permane-
cem habitualmente.
Para a sua utilização nos quartos de dormir, acenda o des-
truidor de insectos ao anoitecer, mantendo as persianas
fechadas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

10

11
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages: