Dicota Optical Mouse User manual

english
User’s Guide
Wireless Rechargeable Optical Mouse
deutsch
Bedienungsanleitung
Schnurlose aufladbare optische Maus
français
Guide d’utilisation
Souris optique sans fil rechargeable
español
Manual de instrucciones
Ratón óptico sin cable recargable
italiano
Manuale d’uso
Mouse ottico senza cavo e ricaricabile
Switch
Wireless Rechargeable Optical Mouse
www.dicota.com

english
Introduction
This wireless optical mouse set consists of:
• Mouse
• Receiver
• 3 exchangeable covers
• 2 AAA rechargeable batteries
• Recharge cable (can be optionally used)
Unique Feature:
The mouse can be used with or without the
cable.
Technical specifications:
Optical resolution 800 dpi
Transmitter working
voltage 1,8 V–5 V
Transmitter working
current less than 35 mA
Receiver working
voltage 4,5 V–5 V
Receiver working
current less than 25 mA
Receiving distance up to 1 meter
Transmitter working
frequency 27.042 MHz
Receiver working
frequency 26.590 MHz
Working temperature –15°C –> 50°C
Working humidity 10% –> 85% RH
Storage temperature –15°C –> 60°C
Storage humidity less than 90% RH
System Requirements:
Hardware:
• IBM PC or compatible
• USB Port
Operation system:
• Windows 98 SE/ME/2000/XP
Caution: The scrolling wheel and the third
button only work with the above mentioned
operation systems, otherwise the mouse
equal to the standard two button mouse.
Connecting the mouse receiver:
1. Turn off your computer.
2. Plug the USB receiver into an available
USB port on your computer.
Insert the batteries (Figure 1):
1. Put the ON/OFF switch on the bottom of
the mouse to the “OFF” position.
2. Press the battery cover button on the top
of the mouse then remove the battery
cover from the top of the mouse.
3. Making sure the batteries positive (+) and
negative (–) ends of each battery match
the polarity indicators inside the battery
housing.
Note: The battery cover is top cover of the
mouse.
Warning: Use only rechargeable batteries
when charging the mouse or it could cause
explosion.
4. Close the battery cover.
5. Put the ON/OFF switch on the bottom of
mouse to the “ON” position. The optical
Push
to open
Fig. 1

sensor located on the bottom of the mou-
se will glow red.
Set the ID codes (Figure 2):
1. Press the link button on the receiver.
2. Press the link button on the bottom of the
mouse. When you see the red light flash-
ing that means the mouse and receiver
are communicating successfully.
Mouse power management (Figure 2 & 3):
1. The mouse’s battery power capacity de-
pends on the use of “ON/OFF” switch con-
trol.
2. When power is “ON”, the mouse will go
into “Sleep Mode” after 8 minutes if not
used. You need to press a button or the
scroll wheel to re-activate the mouse.
3. To save the power, turn off the power
while you are not using it or traveling.
4. When the low battery indicator is flashing,
it means the power is not enough. You
should plug the charging cable on both
receiver & mouse for charging. The mou-
se can be used while the batteries are
charging. Make sure the mouse contains
rechargeable batteries!
5. The charging indicator light is located at
the end of the mouse. When you plug the
charging cable in, the red LED will go on.
When the battery is fully charged, the LED
will turn to green. Please pay attention to
the following notes while charging the
mouse:
Note: Please charge at least 10 hours befo-
re the first operation. Make sure PC or Note-
book does not change to the stand by or
sleep mode while charging.
The rechargeable batteries included are de-
signed for a limited number of recharging
cycles. The number of cycles depends on the
device type as well as the recharging process
itself. Incorrect charging of a battery can re-
duce its lifetime and deviate from the lifecycle
of the product. Therefore please charge
the mouse only when the batteries have low
power or are empty.
Federal Communications Commission
Statement
Notice 1
You are cautioned that changes or modifica-
tions not expressly approved by the part
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio fre-
Fig. 2
Link button
Link button
Charging
cable
Charging
indicator
Charging
ports
ON/OFF switch
Fig. 3

quency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cau-
se harmful interference to radio communica-
tions.
Customer Service:
If you encounter any problem with your
Switch, please contact our local subsidiary,
partner or dealer, or send us your inquiry to
2 years warranty. Please find the complete
text in our guarantee on the internet: www.
dicota.com.
All the products and software mentioned
above are registered trademarks of their
respective owners. Errors excepted.
deutsch
Einführung
Diese schnurlose optische Maus beinhaltet:
• Maus
• USB Empfänger
• 3 austauschbare Deckel
• 2 AAA aufladbare Batterien
• Ladekabel (optional zu verwenden)
Besonderheiten:
Die Maus kann kabellos als auch kabel-
gebunden betrieben werden.
Technische Spezifikationen:
Optische Auflösung 800 dpi
Betriebsspannung
des Senders 1.8 V–5 V
Betriebsstrom
des Senders weniger als 35 mA
Betriebsspannung
des Empfängers 4.5 V–5 V
Betriebsstrom
des Empfängers weniger als 25 mA
Reichweite bis zu 1 Meter
Funkfrequenz
des Senders 27.042 MHz
Funkfrequenz
des Empfängers 26.590 MHz
Betriebstemperatur –15°C –> 50°C
Betriebsumgebung 10% –> 85% RH
Lagertemperatur –15°C –> 60° C
Lagerumgebung
weniger als 90% RH
Systemvoraussetzungen:
Hardware:
• IBM-kompatibler PC
• USB-Port

Betriebssystem:
• Windows 98 SE/ME/2000/XP
Achtung: Das Scrollrad und die dritte Taste
funktionieren nur mit den oben genannten
Betriebssystemen, ansonsten funktioniert die
Maus wie eine Standard-Zwei-Tasten-Maus.
Anschluss des Mausempfängers:
1. Schalten Sie den Rechner ein.
2.
Stecken Sie den USB-Empfänger in den dafür
verfügbaren USB-Port an Ihrem Rechner.
Legen Sie die Batterien ein (Abb. 1):
1. Schalten Sie den Schalter auf der Unter-
seite der Maus auf die Stellung “OFF”.
2. Drücken Sie die Taste auf dem Batterie-
deckel auf der Oberseite der Maus und
entfernen Sie den Batteriedeckel.
3.
Achten Sie auf die Polarität der Batterien
beim Einlegen der Batterie. Das Pluszei-
chen (+) und das Negativzeichen (–) der Bat-
terieanschlüsse müssen mit den Anschlüs-
sen im Gehäusedeckel übereinstimmen.
Achtung: Der Batteriedeckel ist die Ober-
schale der Maus.
Warnung: Verwenden Sie nur wiederauflad-
bare Akkus, wenn Sie die Maus aufladen,
sonst könnte sie explodieren.
4. Schließen Sie den Batteriedeckel.
5. Schalten Sie den Schalter auf der Unter-
seite der Maus auf die Stellung “ON”. Der
optische Sensor auf der Unterseite der Maus
wird rot leuchten.
Setzen Sie die ID-Codes (Abb. 2):
1. Drücken Sie die Taste auf dem Empfänger.
2. Drücken Sie die Taste auf der Unterseite
der Maus. Sollte die rote Leuchte blinken,
dann kommunizieren die Maus und der
Empfänger erfolgreich.
Powermanagement der Maus (Abb. 2 & 3):
1. Die Leistungsfähigkeit der Batterie hängt
von der Verwendung des Ein-/Ausschal-
ters ab.
2. Sollte der Schalter auf “ON” stehen, wird
die Maus nach 8 Minuten Ruhe in den
“Schlafmodus” wechseln. Wenn Sie die
Taste oder das Scrollrad drücken, dann
wird die Maus reaktiviert.
3. Schalten Sie die Maus aus, um Strom zu
sparen, wenn Sie die Maus nicht benutzen
oder sie nur transportieren.
Schieben
zum Öffnen
Abb. 1
Abb. 2
Link-Taste
Link-Taste
Ladekabel
Lade-
indikator
Lade-
buchsen
Ein-/Ausschalter
Abb. 3

4. Wenn der Indikator für niedrigen Batterie-
stand blinkt, dann reicht die Leistung der
Batterie nicht mehr aus und es kann zu
unregelmäßiger Funktion kommen. Dann
sollten Sie das Aufladekabel an dem Emp-
fänger und an der Maus einstecken. Wäh-
rend des Ladevorganges kann die Maus
weiterhin betrieben werden. Achten Sie
darauf, daß nur wiederaufladbare Akkus in
der Maus sind!
5. Die Leuchte für den Ladeindikator ist am
Ende der Maus untergebracht. Wenn Sie
das Ladekabel einstecken, wird die rote
Leuchte aufleuchten. Wenn die Batterie
vollständig geladen ist, dann wird die
Leuchte grün leuchten. Bitte beachten Sie
bei den Ladevorgängen folgenden Hinweis:
Achtung: Bitte laden Sie die Batterien bei
dem ersten Ladevorgang für mindestens 10
Stunden. Achten Sie darauf, dass das Note-
book oder der PC während des Ladevorgangs
nicht in den Standby- oder Schlafmodus
wechselt
Die mitgelieferten Akkus eignen sich nur für
eine begrenzte Anzahl von Ladevorgängen.
Diese sind u.a. vom Gerätetyp sowie des
Ladevorgangs an sich abhängig. Ein falsches
Ladeverhalten kann die Lebensdauer der
Akkus vermindern und kann daher von der
Haltbarkeit des eigentlichen Produktes erheb-
lich abweichen. Laden Sie deshalb die Maus
nur wenn die Akkus tatsächlich schwach bzw.
leer sind.
Federal Communications Commission
Statement
Notiz 1
Wir weisen darauf hin, daß Änderungen oder
Modifikationen die nicht ausdrücklich geneh-
migt sind, die Betriebserlaubnis dieses Ge-
räts erlischen lassen können.
Notiz 2
Dieses Gerät wurde getestet und seine Kon-
formität zu den Grenzen der Klasse B für
digitale Endgeräte nach den FCC-Regeln im
Absatz 15. Diese Grenzen sollen vor schäd-
liche Interferenzen beim Betrieb in häuslicher
Umgebung schützen. Dieses Gerät generiert
Funkenergie und sollte es nicht nach Einlei-
tung installiert und betrieben werden, kann
es schädliche Störungen im Rundfunk ver-
ursachen.
Kundenservice:
Sollten Sie ein Problem mit der “Switch” ha-
ben, dann setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen
(Groß-)Händler oder Partner in Verbindung.
Ansonsten können Sie uns unter info@dico-
ta.com erreichen.
2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständi-
gen Text zu unseren Garantiebedingungen im
Internet: www.dicota.com.
Alle genannten Software- und Produktmarken
sind eingetragene Marken des jeweiligen
Markeninhabers. Irrtümer nicht ausgeschlos-
sen.

français
Introduction
Cette souris optique sans fil comporte les
éléments suivants:
• Souris
• Récepteur USB
• 3 coques interchangeables
• 2 piles AAA rechargeables
• Câble de charge (utilisation en option)
Caractéristiques spécifiques:
La souris peut être utilisée avec ou sans fil.
Spécifications techniques:
Résolution optique 800 dpi
Tension de fonctionne-
ment de l’émetteur
1.8 V– 5 V
Intensité de
l’émetteur moins de 35 mA
Tension de fonctionne-
ment du récepteur
4.5 V–5 V
Intensité du
récepteur moins de 25 mA
Portée jusqu’à 1 mètre
Fréquence radio de
l’émetteur 27.042 MHz
Fréquence radio du
récepteur 26.590 MHz
Température d’utilisation
–15°C –> 50°C
Humidité de l’environne-
ment de fonctionnement
10% –> 85% RH
Température de
stockage
–15°C –> 60°C
Humidité de l’environne-
ment de stockage
moins de 90% RH
Configuration système:
Matériel:
• PC compatible IBM
• Port USB
Système d’exploitation:
• Windows 98 SE/ME/2000/XP
Attention: La molette de défilement et la
troisième touche ne fonctionnent qu’avec les
systèmes d’exploitation cités précédemment.
Avec les autres systèmes, la souris fonction-
ne comme une souris standard à deux tou-
ches.
Raccordement du récepteur de la souris:
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Raccorder le récepteur USB à un port
USB disponible.
Mise en place des piles (illustration 1):
1. Positionner l’interrupteur situé sur le des-
sous de la souris sur «OFF».
2. Appuyer sur le bouton situé sur le couver-
cle du compartiment à piles sur le dessus
de la souris pour le retirer.
3. Observer la polarité lors de la mise en pla-
ce des piles. Le signe plus (+) et le signe
moins (–) doivent correspondre au sché-
ma se trouvant à l’intérieur du couvercle
du compartiment.
Attention: Le couvercle du compartiment
des piles constitue la coque supérieure de la
souris.
Appuyez
pour ouvrir
Illustr. 1

Attention: N’employer que des piles rechar-
geables lors du rechargement de la souris,
sous peine de la faire éclater.
4. Fermer le couvercle du compartiment à
piles.
5. Positionner l’interrupteur situé sur le des-
sous de la souris sur «ON». Le capteur
lumineux situé sur le dessous de la souris
émet une lumière rouge.
Paramétrage des codes d’identification (ID)
(illustration 2)
1. Appuyer sur la touche du récepteur.
2. Appuyer sur la touche située sur le des-
sous de la souris. Si le voyant lumineux
rouge clignote, alors la communication
entre la souris et le récepteur a été éta-
blie avec succès.
Gestion de l’énergie de la souris (illustra-
tions 2 & 3):
1. La durée de vie des piles dépend de l’uti-
lisation du commutateur marche/arrêt.
2. S’il se trouve sur «ON», la souris bascule
en mode «veille» après 8 minutes d’inacti-
vité. En appuyant sur la mollette de défile-
ment ou sur les touches, la souris est
réactivée.
3. Désactiver la souris pour économiser
l’énergie, si la souris n’est pas utilisée ou
lors du transport.
4. Lorsque l’indicateur de faible niveau de
batterie s’allume, alors les piles ne four-
nissent plus assez d’énergie, pouvant ent-
raîner des dysfonctionnements. Il faut
alors brancher le câble de charge à la sou-
ris et au récepteur. La souris peut être uti-
lisée pendant le rechargement des batte-
ries. Prenez garde à n’utiliser que des
piles rechargeables!
5. L’indicateur de charge à l’extrémité de la
souris est activé. Lors du branchement du
câble, le voyant émet une lumière rouge.
Une fois les piles complètement rechar-
gées, le voyant passe au vert. Il est re-
commandé pendant le processus de char-
ge d’observer les consignes suivantes:
Attention: Lors du premier cycle de charge,
chargez les piles pendant au moins 10 heu-
res. Veiller à ce que l’ordinateur portable ou
le PC ne passent pas en mode veille pendant
le processus de charge.
Les piles rechargeables livrées conviennent
pour un nombre limité de cycles de charge
dépendant notamment du type d’appareil et
du processus de charge. Un processus de
charge incorrect peut réduire la durée de vie
des piles, et peut donc modifier sensiblement
la durée de conservation du produit. Par con-
séquent, ne charger la souris que lorsque les
piles sont réellement faibles ou vides.
Illustr. 2
Illustr. 3
Récepteur
Récepteur
Câble de
chargement
Indicateur
de chargement
Port de
chargement
Bouton marche/arrêt

Rapport de la Commission Fédérale des
Communications
Remarque 1
Noter que les changements ou modifications
non expressément autorisées peuvent ren-
dre caduque la licence d’exploitation de cet
appareil.
Remarque 2
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
à la norme établissant les limites des disposi-
tifs numériques de classe B selon la section
15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection contre les
interférences nocives dans l’environnement
domestique. Cet appareil produit de l’énergie
sur les fréquences radio. S’il n’est pas instal-
lé et utilisé conformément aux instructions, il
peut perturber les communications radio.
Service Clientèle:
En cas de problème avec la souris «Switch»,
contacter le revendeur local. Il est également
possible de joindre le service client à l’adres-
Le présent article bénéficie d’une garantie
de 2 ans. Le texte complet des conditions
de garantie se trouve sur Internet: www.dico-
ta.com
Toutes les marques de logiciels et de produ-
its sont des marques déposées des proprié-
taires respectifs. Informations données sous
réserve d’erreurs.
español
Introducción
Este ratón óptico sin cable contiene:
• Ratón
• Receptor USB
• 3 cubiertas recambiables
• 2 baterías AAA recargables
• Cable para carga (de uso opcional)
Características especiales:
El ratón puede utilizarse sin cable o conec-
tado con cable.
Especificaciones técnicas:
Resolución óptica 800 dpi
Tensión de servicio
del emisor 1.8 V–5 V
Corriente de servicio
del emisor inferior a 35 mA
Tensión de servicio
del receptor 4.5 V–5 V
Corriente de servicio
del receptor inferior a 25 mA
Alcance hasta 1 metro
Radiofrecuencia
del emisor 27.042 MHz
Radiofrecuencia
del receptor 26.590 MHz
Temperatura de servicio
–15°C –> 50°C
Ambiente de servicio 10% –> 85% RH
Temperatura de
almacenamiento –15°C –> 60°C
Ambiente de
almacenamiento inerior a 90% RH

Premisas del sistema:
Hardware:
• PC compatible con IBM
• Portal USB
Sisstema operativo:
• Windows 98 SE/ME/2000/XP
¡Atención! La rueda Scroll y la tercera tecla
solo funcionan con los sistemas operativos
mencionados más arriba, por lo demás, el
ratón funciona como un segundo ratón están-
dar de dos teclas.
Conexión del receptor del ratón:
1. Encienda el ordenador.
2. Enchufe el receptor USB en el portal USB
disponible para éste fin en su ordenador.
Colocar las baterías (Figure 1):
1. Conecte el interruptor en la parte inferior
del ratón en la posición “OFF“.
2. Oprima el botón en la tapa de la batería en
la parte superior del ratón y quite la tapa
de la batería.
3. Preste atención a la polaridad de las
baterías al colocarlas. Los signos positivo
(+) y negativo (–) de las conexiones de la
batería tienen que coincidir con las cone-
xiones en la tapa de la caja.
¡Atención! La tapa de la batería es la cubier-
ta superior del ratón.
¡Atención! Emplear únicamente acumulado-
res recargable; de lo contrario, pueden ex-
plotar al recargarlos.
4. Cierre la tapa de la batería.
5. Conecte el interruptor en la parte inferior
del ratón en la posición “ON“. El sensor
óptico de la parte inferior del ratón se
enciende en rojo.
Instalar el código ID (Fig. 2):
1. Pulse el botón del receptor.
2. Pulse el botón en la parte inferior del
ratón. Debe parpadear la luz roja, enton-
ces están comunicando bien el ratón y el
receptor.
Powermanagement del ratón (Fig. 2 y 3):
1. La susceptibilidad de servicio de la batería
depende del empleo del interruptor CON.
/ DES...
2. Si el interruptor se halla en “ON”, después
de 8 minutos pasa el ratón al “modo dor-
mir”. Al oprimir la tecla o la ruda Scroll se
reactiva el ratón de nuevo.
Pulsar
para abrir
Fig. 1
Fig. 2
Botón de Link
Botón de Link
Cambio de
cable
Cambio de
indicador
Cambio de
portal
Interruptor ON/OFF
Fig. 3

3. Para ahorrar corriente, desconecte el ra-
tón cuando ya no lo utilice o para el trans-
porte.
4. Cuando parpadea el indicador de carga
baja de la batería, ya no es suficiente la
potencia de la batería, lo que puede indu-
cir a funciones irregulares. En este caso
debe conectarse el cable para cargar al
receptor y al ratón. El ratón puede utilizar-
se incluso durante el proceso de carga.
¡Procure que en el ratón solo haya acu-
muladores recargables!
5. La luz indicadora de carga va localizada en
el extremo del ratón. Al enchufar el cable
para cargar se enciende la luz roja. Al
estar la batería completamente cargada
se enciende la luz verde. En las cargas
téngase en cuenta la siguiente observa-
ción:
¡Atención! En el primer proceso de carga las
baterías requieren por menos 10 horas. Pro-
cure que durante el proceso de carga el por-
tátil o el PC no cambien al modo Standby o de
dormir.
Los acumuladores suministrados solo son
idóneos para un limitado número de recar-
gas. Y esto está en función, entre otras co-
sas, del tipo del aparato y del proceso de re-
carga. Un comportamiento de carga erróneo
puede reducir la vida útil del acumulador, por
lo que puede variar considerablemente de la
conservación del propio producto. Por tanto,
cargue el ratón únicamente cuando los acu-
muladores estén verdaderamente débiles o
descargados.
Federal Communications Commission
Statement
Nota 1
Advertimos que los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente pueden ser cau-
sa de extinción del permiso de utilización de
éste aparato.
Nota 2
Este aparato ha sido probado en cuanto a su
conformidad con las limitaciones de la Clase
B para aparatos digitales terminales en base
a las normas PCC, en su apartado 15. Estas
limitaciones pretenden proteger contra inter-
ferencias nocivas en el servicio hogareño.
Este aparato genera energía radial y si no se
instala conforme a las instrucciones puede
producir perturbaciones graves en la radio.
Servicio al cliente:
Si tuviera Ud. algún problema con el “Switch”,
póngase entonces en contacto con su mayo-
rista lo su comerciante local. Además, puede
2 años de garantía. El texto completo de nues-
tras condiciones de garantía puede verse en
Internet: www.dicota.com.
Todas las marcas de Software y de produc-
tos son marcas registradas de los respec-
tivos titulares de las mismas. Errores no
excluidos.

italiano
Introduzione
• Mouse
• Ricevitore USB
• 3 coperchi sostituibili
• 2 batterie ricaricabili AAA
• Cavo per caricamento (da usare come
opzione)
Technical specifications:
Risoluzione ottica 800 dpi
Tensione di esercizio
del trasmettitore 1.8 V–5 V
Corrente di esercizio
del trasmettitore meno di 35 mA
Tensione di esercizio
del ricevitore 4.5 V–5 V
Corrente di esercizio
del ricevitore meno di 25 mA
Portata fina a 1 metro
Frequenza radio del
trasmettitore 27.042 MHz
Frequenza radio del
ricevitore 26.590 MHz
Temperatura d’esercizio
–15°C –> 50°C
Umidità durante
esercizio 10% –> 85% RH
Temperatura di
stoccaggio –15°C –> 60° C
Umidità durante
stoccaggio meno di 90% RH
Requisiti di sistema:
Hardware:
• PC compatibile IBM
• Porta USB
Sistema operativo:
• Windows 98 SE/ME/2000/XP
Attenzione! La ruota di scroll e il terzo tasto
funzionano solo con i sistemi operativi indica-
ti qui sopra. Con tutti gli altri sistemi il mouse
funziona come un comune mouse a due tasti.
Collegare il ricevitore del mouse:
1. Inserire il computer.
2. Collegare il ricevitore USB alla apposita
porta USB sul vostro computer.
Inserire le batterie nel vano batterie
(figura 1):
1. Posizionare l’interruttore sul lato inferiore
del mouse su OFF.
2. Premere sul tasto che si trova sul coper-
chio del vano batterie sul lato superiore
del mouse e staccare il coperchio del vano
batterie.
3. Fare attenzione alla polarità delle batterie
quando le inserite. I simboli positivo (+) e
negativo (–) sulle batterie devono corri-
spondere ai rispettivi simboli indicati sul
coperchio del vano batterie.
Attenzione! Il coperchio del vano batterie è
la superficie superiore del mouse.
Attenzione! Usate solo accumulatori ricari-
cabili quando ricaricate il mouse, altrimenti il
mouse può espodere.
4. Richiudere il coperchio del vano batterie.
5. Posizionare su ON l’interruttore sul lato in-
Premere
per abrire
fig. 1

feriore del mouse. Il sensore ottico sul lato
inferiore del mouse ora deve accendersi ed
emettere una luce rossa.
Impostate i codici di ID (cf. figura 2):
1. Premere il tasto sul ricevitore.
2. Premere il tasto sul lato inferiore del mou-
se. La spia rossa lampeggiante indica che
la comunicazion tra il mouse e il ricevitore
funziona a dovere.
Gestione alimentazione del mouse
(figure 2 e 3):
1. La durata di vita della batteria dipende dall’
utilizzo del tasto di inserimento/disinseri-
mento (ON/OFF).
2. Quando l’interruttore si trova nella posizio-
ne di ON, il mouse cade nello stato di
“riposo” dopo 8 minuti. Non appena pre-
mete un tasto o la ruota di scroll il mouse
si riattiva immediatamente.
3. Disinserite il mouse per risparmiare cor-
rente ogniqualvolta non è necessario che
sia pronto all’uso immediatamente, ad
esempio quando lo trasportate.
4. Quando lampeggia la spia che indica il
prossimo esaurimento delle batterie, la
carica delle batterie comincia ad essere
insufficiente e può comportare un funzio-
namento irregolare del mouse. Non appe-
na la spia comincia a lampeggiare, inseri-
te il cavo di caricamento al ricevitore e al
mouse. Fare attenzione che nel mouse si
trovino esclusivamente accumulatori rica-
ricabili!
5. La lampadina dell’indicatore di caricamen-
to è alloggiata nell’estremità del mouse.
La spia rossa si accende quando inserite il
cavo di caricamento. Non appena la batte-
ria è completamente carica, il colore della
spia diventa verde.
Attenzione! Quando ricaricate le batterie per
la prima volta, la durate di caricamento devo
comportare almeno 10 ore. Fate attenzione
che il notebook o il PC non cadano nello stato
di standby o di riposo durante il procedimen-
to di ricaricamento.
Gli accumulatori a corredo si prestano a un
numero limitato di ricaricamenti. Il numero
esatto dipende tra l’altro dal tipo di apparec-
chio e dal procedimento di ricaricamento.
Il ricaricamento in modo errato può ridurre
la durata di vita degli accumulatori e quindi
dipartire limitare seriamente la durata utile
del prodotto stesso.
Federal Communications Commission
Statement
Notizia 1
Ogni modifica o cambiamento non espressa-
mente autorizzata del presente apparecchio
può comportare la terminazione del permes-
so di esercizio.
fig. 2
Tasto collegamento
Tasto collegamento
Cavo di
caricamento
Indicatore di
caricamento
Porte di
caricamento
Pulsante ON/OFF
fig. 3

Notizia 2
L’apparecchio è stato sottoposto a collaudo e
risulta conforme ai valori limite prescritti per
apparecchi digitali finali della Classe B, come
sono indicati alla Sezione 15 del Regolamen-
to FCC. Questi limiti hanno lo scopo di pro-
teggere da interferenze dannose durante
l’esercizio in ambiente domestico. Il presente
apparecchio genera energia radio e se non
viene installato e usato come prescritto può
provocare disturbi della ricezione radiofonica.
Servizio di assistenza:
Qualora dovessero nascere difficoltà con
l’esercizio del vostro “Switch”, vi preghiamo di
mettervi in contatto con il vostro rivenditore o
distributore locale. Inoltre potete sempre
2 anni di garanzia Troverete il testo completo
delle nostre condizioni di garanzia in internet
sul sito: www.dicota.com.
Tutti i prodotti e la software sopraindicati
sono marchi registrati dei rispettivi titolari.
Con riserva di errori.
Table of contents
Languages:
Other Dicota Mouse manuals

Dicota
Dicota Stow User manual

Dicota
Dicota Hover User manual

Dicota
Dicota BlueStar User manual

Dicota
Dicota BlueLight User manual

Dicota
Dicota Phasor User manual

Dicota
Dicota Store User manual

Dicota
Dicota Optical USB Notebook Mouse User manual

Dicota
Dicota Vent User manual

Dicota
Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream User manual