Digital Lumens RLE Series User manual

RLE
GROUND/BODEN
SOL/SUELO
• Green/Yellow / Grün/Gelb
Vert/Jaune / Verde/Amarillo
• Green/Yellow / Grün/Gelb
Vert/Jaune / Verde/Amarillo
NEUTRAL/NEUTRAL
NEUTRE/NEUTRAL
• Blue / Blau
Bleu / Azul
• Blue / Blau
Bleu / Azul
LINE/LINIE
LIGNE/LÍNEA
• Brown / Braun
Marron / Marrón
• Brown / Braun
Marron / Marrón
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWW FFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
Controller Serial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
51.9 inch
(1,317 mm)
20.5 inch
(522 mm)
30.4 inch
(771 mm)
20.5 inch
(522 mm)
2.2 inch
(52 mm)
20.5 inch
(522 mm)
RLE-D1 RLE-H1 RLE-P1
3
1
4a
SUF
##
OPT
LuminariodeLED · Hecho en China · Para uso interior
MadeinChina
120-277VAC, 50/60 Hz, 1.26 A Maximum
120-277V~, 50/60 Hz, 1.26 A Máximo
220-240V~, 50/60 Hz, 151 W
Ta:65°C IP66
LBL-000308-00-A
ContainsFCCID: QOQMGM111
Theencloseddevice complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operationissubject to the following two conditions: (i.) this device
maynotcause harmful interference and (ii.) this device must accept
anyinterferencereceived, including interference that may cause
undesiredoperation.
RLE-D1-ST
警告:電源電圧は感電の危険あり
開封禁止-製品内部に手を触れないでください
高湿度の場所に設置可能
室温65°C未満の場所で最適に動作
輸入業者:株式会社UKCエレクトロニクス
Avertissement:Te nsionsecteur– risque d'électrocution
Aucunepièceinterne réparable par l'utilisateur – Ne pas ouvrir
Convientauxlocaux humides
Fonctionnementadaptéaux températures ne dépassant pas 65 °C
Warnung:Gefahreines Stromschlags bei Netzspannung
Wartungnurdurch autorisierte sFachpersonal— Nicht öffnen
FürFeuchträumegeeign et
FürdenBetrieb bei Temperaturen bis 65°C geeignet
Advertencia:Riesgode descarga eléctrica con el votaje en línea
Nocontieneparts que requiran servicio del usuarioI — No se abra
Apropiadoparasitios húmedos
Apropiadoparaoperacion en temperaturas que no excedan 65°C
Warning:Linevoltage risk of shock
Nouser-serviceableparts — Donot open
Suitablefordamp locations
Suitableforoperation in temperatures not exceeding 65°C
65°C
DC:
SN:
Item:
XXX-XX-XX-X-XXX
YYWWFFF BBBB
PPHHHHHH
XXXXXXXX-XXX-XX-XX-X-XXX-XX
SUF
##
ControllerSerial Label
PPHHHHHH-SCN-GA-00-X-##
OPT
2
NL
4c 4d
4b
4e

2RLE Installation Instructions
RLE
4f 4g
5e
5a
5c
5d
5b Arrows
indicate
aisle direction.
Der Pfeil gibt
die Schneisen-
richtung an.
La flèche
indique
l’orientation
de l’allée.
La flecha
indica la
dirección del
pasillo.
Arrows
indicate
aisle direction.
Der Pfeil gibt
die Schneisen-
richtung an.
La flèche
indique
l’orientation
de l’allée.
La flecha
indica la
dirección del
pasillo.

3
RLE Installation Instructions
RLE
Product Ratings:
RLE-D1-ST: 120 – 277 VAC, 50/60 Hz, 145 W (maximum), 1.21 A (maximum)
RLE-H1-ST: 120 – 277 VAC, 50/60 Hz, 214 W (maximum), 1.79 A (maximum)
RLE-P1-ST: 120 – 277 VAC, 50/60 Hz, 428 W (maximum), 3.56 A (maximum)
RLE-D1-HV: 347 – 480 VAC, 50/60 Hz, 148 W (maximum), 0.43 A (maximum)
RLE-H1-HV: 347 – 480 VAC, 50/60 Hz, 217 W (maximum), 0.63 A (maximum)
RLE-P1-HV: 347 – 480 VAC, 50/60 Hz, 434 W (maximum), 1.25 A (maximum)
6
5f 5g
Snap luminaire
into place
Leuchte einrasten
lassen
Fixez le luminaire
en place
Encaje la luminaria
en su lugar

4RLE Installation Instructions
RLE
This product must be installed in accordance
with the applicable installation codes by a person
familiar with the construction and operation of the
product and the hazards involved.
To avoid risk of electrical shock, disconnect power
before installing, wiring, or servicing the luminaire.
The light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his service
agent or similarly qualified person.
Do not apply paint, lubricants or other coatings to
luminaire, suspension cables, or fasteners.
If you attach a safety cable, attach it to the
luminaire in accordance with all national, state, and
local construction codes.
Do not use luminaire if the housing, aircraft cables,
optics, or power cable are damaged.
Do not touch optical lenses with your fingers or
hands. In the event you need to clean the lens, use
a damp cloth and gently swab the affected area.
Only handle luminaire by sheet metal surfaces. Do
not grasp or handle by the luminaire lenses.
Suitable for indoor use.
Maintain 10 ft (3 m) setback from walls open to
exterior.
Clean with mild soap and water only.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PRODUCT SAFETY
When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
ENGLISH

5
RLE Installation Instructions
RLE
GETTING STARTED
Verify Optic Type
Review the RLE dimensional drawings, above
(Illustration 1).
Use optic type specified in the project plan — Wide or
Narrow.
Note: The optic type is printed on the luminaire label
(Illustration 2).
Add Tracking Labels to Sticker Book
Detach plastic bag from luminaire, then remove product and
controller barcode label assembly from bag and affix to sticker
book, as depicting the intended installation location of the
luminaire (Illustration 3).
Make Electrical Connections
Suitable for cords 0.06 – 0.1 inch2(1.5 – 2.5 mm2)
Do not connect or disconnect while under load.
Remove (2x) Phillips®screws retaining the wiring
compartment access panel (Illustration 4a).
Extract the internal three-wire bundle from wiring
compartment (Illustration 4b) and identify the wire leads
(Illustration 4c).
Connect external wiring to internal wire bundle using
supplied WAGO®splicing connectors (Illustration 4d).
Option A: Use supplied cable gland or suitable IP-rated
wiring connector (supplied by installer) to route power
cable through access panel (Illustration 4e).
or
Option B: Used supplied pre-assembled IP-rated wiring
connector (supplied by installer) to route power cable
through access panel (Illustration 4f).
Replace wiring compartment access panel and tighten
screws to 7.1 kgf-cm (Illustration 4g).
Install Luminaires
Note: Luminaire must be positioned at least 8 inch (203 mm)
from ceiling.
Fastening hardware supplied by installer.
Option 1: Aircraft Cable – RLE-D1/H1
—Refer to sticker book to confirm the correct location
and placement of luminaire.
—Secure aircraft cable to a beam or truss.
—Connect cable to luminaire housing using aircraft
cable hanging hardware (Illustration 5a).
—Use a box level to level the luminaire.
Note: For aisle illumination, verify that luminaire is oriented
correctly (Illustration 5b).
Option 2: Aircraft Cable – RLE-P1
—Refer to the sticker book to confirm the correct
location and placement of the luminaire.
—Secure aircraft cable to a beam or truss.
—Connect cable to luminaire housing using aircraft
cable hanging hardware (Illustration 5c).
—Use a box level to level the luminaire.
Note: For aisle illumination, verify that luminaire is oriented
correctly (Illustration 5d).
Option 3: Rigid Mount – RLE-D1/H1/P1
—Refer to sticker book to confirm the correct location
and placement of luminaire.
—Assemble mounting bracket and make sure the legs
go under the lip (Illustration 5e).
—Fasten mounting bracket screws (Illustration 5f).
—Snap luminaire into mounting bracket and fasten
screws into luminaire housing, ensuring that they are
fully inserted (Illustration 5g).
—Secure mounting bracket and luminaire to mounting
surface.
—Use a box to level the luminaire.
Note: For aisle illumination applications, verify that
luminaire is oriented correctly in relation to the aisle axis
(Illustration 5b and 5d).
Verify Sticker Book
To prevent issues during commissioning, ensure that
the placement of the bar code label in the sticker book
corresponds to the luminaire’s physical location in the facility.
Rotate Light Bars
Rotate the lightbars into position as specified in the
project plan (Illustration 6).
Notes: Ensure at the light bar release buttons are secured
within the appropriate detents.
Refer to Appendix A for typical lightbar positioning
examples.
ENGLISH

6RLE Installation Instructions
RLE
Open Area Application
(manufacturing, storage, loading doc)
Luminaire Optic Light Bar Setting
RLE-D1 WIDE 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
RLE-H1/P1 WIDE 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
APPENDIX A
Lightbar Example 1
Highbay/Racked Application
Luminaire Optic Light Bar Setting
RLE-D1 NARROW -10˚, 10˚
RLE-H1/P1 NARROW -20˚, 0˚, 20˚
Lightbar Example 2
0° 0°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
0° 0°0°
Lightbar Example 3 Highbay/Racked Application
(widely-spaced luminaires)
Luminaire Optic Light Bar Setting
RLE-D1 NARROW -20˚, 20˚
RLE-H1/P1 NARROW -30˚, 0˚, 30˚
-10° 10°
-20° 0° 20°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
-20° 20°
-30° 0° 30°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
ENGLISH

7
RLE Installation Instructions
RLE
APPENDIX B
Installing a Sensor Mask
Masked Sensor Optic
Sensor Optic
Sensor Mask Decals
For luminaires with NARROW optics only.
Determine Sensor Mask Orientation
The sensor mask decals must align with the short edge of the
luminaire.
Apply Sensor Mask to Optic
One at a time, remove the adhesive backing. Carefully, place
each mask decals along either side of the sensor optic, as
shown to the left. Do not cover any other part of the optic.
APPENDIX C
Control Module Field Replacement Remove Existing Control Module
Disconnect power from the luminaire.
Use the tabs on the control module to rotate it 1/8-turn
counter-clockwise, and then extract the module from the
luminaire housing.
Install Replacement Control Module
Insert the replacement module and rotate it 1/8-turn
clockwise while lightly pushing down, until there is an
audible 'click'.
Restore power to the luminaire.
Note: To ensure network connectivity following module
replacement, update the facility map file using Digital
Lumens commissioning software.
Sensor Optic
Control Module
Sensor Tabs
ENGLISH

8RLE Installation Instructions
RLE
Dieses Produkt muss gemäß den geltenden
Installationsvorschriften von einer Person installiert
werden, die mit der Konstruktion und dem
Betrieb des Produkts und den damit verbundenen
Gefahren vertraut ist.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden,
trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die
Leuchte installieren, verkabeln oder warten.
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle
darf nur vom Hersteller oder seinem
Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten
Person ersetzt werden.
Tragen Sie keine Farbe, Schmiermittel oder andere
Beschichtungen auf Leuchten, Aufhängungskabel
oder Befestigungselemente auf.
Wenn Sie ein Sicherheitskabel anbringen,
befestigen Sie es gemäß allen nationalen,
staatlichen und lokalen Bauvorschriften an
der Leuchte.
Verwenden Sie keine Leuchte, wenn das Gehäuse,
die Flugzeugkabel, die Optik oder das Stromkabel
beschädigt sind.
Berühren Sie optische Linsen nicht mit Ihren
Fingern oder Händen. Für den Fall, dass Sie die
Linse reinigen müssen, verwenden Sie ein feuchtes
Tuch und tupfen Sie den betroffenen Bereich
vorsichtig ab.
Fassen Sie die Leuchte nur mit Blechoberflächen
an. Fassen oder handhaben Sie die
Leuchtengläser nicht.
Geeignet für den Innenbereich.
Halten Sie einen Rückschlag von 10 ft (3 m) von
den nach außen offenen Wänden ein.
Nur mit milder Seife und Wasser reinigen.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder
ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
PRODUKTSICHERHEIT
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet
werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DEM VERWENDEN DES PRODUKTS.
DEUTSCHE
ANFANGEN
Optiktyp Überprüfen
Überprüfen Sie die RLE-Maßzeichnungen oben
(Abbildung 1).
Verwenden Sie den im Projektplan angegebenen Optiktyp
- BREIT oder SCHMAL.
Hinweis: Der Optiktyp ist auf dem Leuchtenetikett
aufgedruckt (Abbildung 2).
Hinzufügen von Tracking-Labels
zum Sticker-Buch
Nehmen Sie die Plastiktüte von der Leuchte ab, entfernen Sie
dann die Produkt- und Controller-Barcode-Etikettenbaugruppe
aus der Tasche und bringen Sie sie am Aufkleber an, um
den beabsichtigten Installationsort der Leuchte darzustellen
(Abbildung 3).
Stellen Sie Elektrische Verbindungen her
Geeignet für Kabel mit 0.06 – 0.1 inch2(1.5 – 2.5 mm2)
Unter Last nicht verbinden oder trennen.
Entfernen Sie (2x) Phillips®-Schrauben, mit denen die
Zugangsklappe zum Kabelfach befestigt ist
(Abbildung 4a).
Ziehen Sie das interne Dreidrahtbündel aus dem
Kabelfach (Abbildung 4b) und identifizieren Sie die Kabel
(Abbildung 4c).
Verbinden Sie die externe Verkabelung mit den
mitgelieferten WAGO®-Spleißverbindern mit dem internen
Kabelbündel (Abbildung 4d).

9
RLE Installation Instructions
RLE DEUTSCHE
Möglichkeit A: Verwenden Sie die mitgelieferte
Kabelverschraubung oder einen geeigneten IP-
Schutzstecker (vom Installateur geliefert), um das
Netzkabel durch die Zugangsklappe zu führen
(Abbildung 4e).
oder
Möglichkeit B: Verwendeter vormontierter IP-
Kabelanschluss (vom Installateur geliefert) zum Verlegen
des Stromkabels durch die Zugangsklappe (Abbildung
4f).
Bringen Sie die Zugangsklappe zum Kabelfach wieder an
und ziehen Sie die Schrauben mit 7.1 kgf-cm
(Abbildung 4g).
Install Luminaires
Hinweis: Die Leuchte muss mindestens 203 mm von der Decke
entfernt sein.
Befestigungsteile vom Installateur geliefert.
Möglichkeit 1: Flugzeugkabel – RLE-D1/H1
—Beziehen Sie sich auf das Aufkleberbuch, um die korrekte
Position und Platzierung der Leuchte zu bestätigen.
—Befestigen Sie das Flugzeugkabel an einem Balken
oder Fachwerk.
—Verbinden Sie das Kabel mit dem Kabelgehäuse des
Flugzeugs mit dem Leuchtengehäuse (Abbildung 5a).
—Verwenden Sie eine Kastenebene, um die Leuchte
auszurichten.
Hinweis: Vergewissern Sie sich bei der Gangbeleuchtung,
dass die Leuchte richtig ausgerichtet ist (Abbildung 5b).
Möglichkeit 2: Flugzeugkabel – RLE-P1
—Beziehen Sie sich auf das Aufkleberbuch, um die
korrekte Position und Platzierung der Leuchte zu
bestätigen.
—Befestigen Sie das Flugzeugkabel an einem Balken
oder Fachwerk.
—Verbinden Sie das Kabel mit dem Kabelgehäuse des
Flugzeugs mit dem Leuchtengehäuse (Abbildung 5c).
—Verwenden Sie eine Kastenebene, um die Leuchte
auszurichten.
Hinweis: Vergewissern Sie sich bei der Gangbeleuchtung,
dass die Leuchte richtig ausgerichtet ist (Abbildung 5d).
Möglichkeit 3: Starre Montage – RLE-D1/H1/P1
—Beziehen Sie sich auf das Aufkleberbuch, um die
korrekte Position und Platzierung der Leuchte
zu bestätigen.
—Montieren Sie die Montagehalterung und stellen Sie
sicher, dass die Beine unter die Lippe gehen
(Abbildung 5e).
—Befestigungsschrauben befestigen (Abbildung 5f).
—Rasten Sie die Leuchte in die Halterung ein und ziehen
Sie die Schrauben im Leuchtengehäuse an, um
sicherzustellen, dass sie vollständig eingesetzt sind
(Abbildung 5g).
—Befestigungshalterung und Leuchte an der
Montagefläche befestigen.
—Verwenden Sie eine Box, um die Leuchte auszurichten.
Hinweis: Stellen Sie bei Anwendungen mit
Gangbeleuchtung sicher, dass die Leuchte in Bezug auf
die Gangachse korrekt ausgerichtet ists
(Abbildung 5b and 5d).
Überprüfen Sie das Sticker Book
Um Probleme bei der Inbetriebnahme zu vermeiden, stellen
Sie sicher, dass die Platzierung des Strichcode-Etiketts im
Aufkleberbuch dem physischen Standort der Leuchte in der
Einrichtung entspricht.
Lichtbalken Drehen
Drehen Sie die Lichtbalken in die im Projektplan
angegebene Position (Abbildung 6).
Anmerkungen: Stellen Sie sicher, dass an der Lichtleiste
die Entriegelungsknöpfe in den entsprechenden
Arretierungen befestigt sind.
In Anhang A finden Sie typische Beispiele für die
Positionierung von Lichtleisten.

10 RLE Installation Instructions
RLE
Open Area-Anwendung
(herstellung, lagerung, laden von dokumenten)
Leuchte Optik Lichtbalkeneinstellung
RLE-D1 WEITWINKEL 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
RLE-H1/P1 WEITWINKEL 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
ANHANG A
Lightbar Beispiel 1
Highbay/Racked-Anwendung
Leuchte Optik Lichtbalkeneinstellung
RLE-D1 RICHTSTRAHL -10˚, 10˚
RLE-H1/P1 RICHTSTRAHL -20˚, 0˚, 20˚
Lightbar Beispiel 2
0° 0°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
0° 0°0°
Lightbar Beispiel 3 Highbay/Racked-Anwendung
(weit auseinander liegende leuchten)
Leuchte Optik Lichtbalkeneinstellung
RLE-D1 RICHTSTRAHL -20˚, 20˚
RLE-H1/P1 RICHTSTRAHL -30˚, 0˚, 30˚
-10° 10°
-20° 0° 20°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
-20° 20°
-30° 0° 30°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
DEUTSCHE

11
RLE Installation Instructions
RLE
ANHANG B
Installieren einer Sensormaske
Maskierte Sensoroptik
Sensoroptik
Sensormaskenaufkleber
Nur für Leuchten mit schmaler Optik.
Bestimmen Sie die Ausrichtung der Sensormaske
Die Aufkleber der Sensormaske müssen an der kurzen Kante
der Leuchte ausgerichtet sein.
Wenden Sie die Sensormaske auf die Optik an
Entfernen Sie nacheinander den Kleberücken. Platzieren
Sie alle Maskenaufkleber vorsichtig auf beiden Seiten der
Sensoroptik, wie links gezeigt. Decken Sie keinen anderen Teil
der Optik ab.
ANHANG C
Austausch des Steuermoduls vor Ort Vorhandenes Steuermodul Entfernen
Trennen Sie die Leuchte von der Stromversorgung.
Verwenden Sie die Laschen am Steuermodul, um es um
1/8 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, und
ziehen Sie das Modul dann aus dem Leuchtengehäuse
heraus.
Installieren Sie das Ersatzsteuermodul
Setzen Sie das Ersatzmodul ein und drehen Sie es
1/8-Umdrehung im Uhrzeigersinn, während Sie es leicht
nach unten drücken, bis ein hörbares Klicken zu hören ist.
Stellen Sie die Stromversorgung der Leuchte wieder her.
Hinweis: Aktualisieren Sie die Anlagenzuordnungsdatei
mithilfe der Digital Lumens-Inbetriebnahmesoftware,
um die Netzwerkkonnektivität nach dem Austausch des
Moduls sicherzustellen.
Sensoroptik
Kontroll Modul
Sensor-Registerkarten
DEUTSCHE

12 RLE Installation Instructions
RLE
Ce produit doit être installé conformément aux
codes d'installation applicables par une personne
familiarisée avec la construction
et le fonctionnement du produit et les dangers
encourus.
Pour éviter tout risque de choc électrique,
débranchez l'alimentation avant d'installer, de
câbler ou de réparer le luminaire.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire
ne doit être remplacée que par le fabricant ou
son agent de service ou une personne de
qualification similaire.
N'appliquez pas de peinture, de lubrifiant ou
d'autres revêtements sur le luminaire, les câbles de
suspension ou les fixations.
Si vous attachez un câble de sécurité, attachez-le
au luminaire conformément à tous les codes de
construction nationaux, provinciaux et locaux.
N'utilisez pas de luminaire si le boîtier, les câbles
d'avion, les optiques ou le câble d'alimentation
sont endommagés.
Ne touchez pas les lentilles optiques avec vos
doigts ou vos mains. Si vous devez nettoyer
l'objectif, utilisez un chiffon humide et tamponnez
doucement la zone affectée.
Ne manipulez le luminaire que par des surfaces
en tôle. Ne pas saisir ni manipuler par les lentilles
du luminaire.
Convient pour une utilisation en intérieur.
Maintenir un retrait de 10 ft (3 m) des murs ouverts
vers l'extérieur.
Nettoyez uniquement avec du savon doux et
de l'eau.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
SÉCURITÉ DU PRODUIT
Lors de l'utilisation d'équipements électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies,
notamment les suivantes:
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
FRANÇAIS
COMMENCER
Vérification du Type d’optique
Consultez les dessins cotés RLE ci-dessus
(Illustration 1).
Utilisez le type d'optique spécifié dans le plan de
projet - LARGE ou ÉTROIT.
Remarque: Le type d'optique est imprimé sur l'étiquette
du luminaire (Illustration 2).
Ajouter des Étiquettes de
Suivi au Carnet d'autocollants
Détachez le sac en plastique du luminaire, puis retirez
l'ensemble d'étiquette de code-barres produit et contrôleur du
sac et apposez-le sur le livre d'autocollants, comme indiquant
l'emplacement d'installation prévu du luminaire (Illustration 3).
Effectuer les Connexions Électriques
Convient aux cordons de 0.06 – 0.1 inch2(1.5 – 2.5 mm2)
Ne pas connecter ou déconnecter sous charge.
Retirez les (2x) vis Phillips®retenant le panneau d'accès
au compartiment de câblage (Illustration 4a).
Extraire le faisceau interne de trois fils du compartiment
de câblage (Illustration 4b) et identifier les fils
conducteurs (Illustration 4c).
Connectez le câblage externe au faisceau de câbles
interne à l'aide des connecteurs d'épissure WAGO®
fournis (Illustration 4d).

13
RLE Installation Instructions
RLE FRANÇAIS
Option A: Utilisez le presse-étoupe fourni ou le
connecteur de câblage IP approprié (fourni par
l'installateur) pour acheminer le câble d'alimentation à
travers le panneau d'accès (Illustration 4e).
ou
Option B: Connecteur de câblage IP pré-assemblé
utilisé (fourni par l'installateur) pour acheminer le câble
d'alimentation à travers le panneau d'accès
((Illustration 4f).
Replacez le panneau d'accès au compartiment de
câblage et serrez les vis à 7.1 kgf-cm (Illustration 4g).
Installer des Luminaires
Remarque: Le luminaire doit être positionné à au moins 8
pouces (203 mm) du plafond.
Matériel de fixation fourni par l'installateur.
Option 1: Câble d'avion– RLE-D1/H1
—Reportez-vous au livre d'autocollants pour confirmer
l'emplacement et le placement corrects du luminaire.
—Fixez le câble de l'avion à une poutre ou une poutre.
—Connectez le câble au boîtier du luminaire à l'aide du
matériel de suspension de câble d'avion
(Illustration 5a).
—Utilisez un niveau de boîte pour niveler le luminaire.
Remarque: Pour l'éclairage des allées, vérifiez que le
luminaire est correctement orienté (Illustration 5b).
Option 2: Câble d'avion – RLE-P1
—Reportez-vous au livre d'autocollants pour confirmer
l'emplacement et le placement corrects du luminaire.
—Fixez le câble de l'avion à une poutre ou une poutre.
—Connectez le câble au boîtier du luminaire à l'aide du
matériel de suspension de câble d'avion
(Illustration 5c).
—Utilisez un niveau de boîte pour niveler le luminaire.
Remarque: Pour l'éclairage des allées, vérifiez que le
luminaire est correctement orienté (Illustration 5d).
Option 3: Monture Rigide – RLE-D1/H1/P1
—Reportez-vous au livre d'autocollants pour confirmer
l'emplacement et le placement corrects du luminaire.
—Assemblez le support de montage et assurez-vous
que les pieds passent sous la lèvre (Illustration 5e).
—Fixez les vis du support de montage (Illustration 5f).
—Enclenchez le luminaire dans le support de montage et
fixez les vis dans le boîtier du luminaire, en vous
assurant qu'elles sont complètement insérées
(Illustration 5g).
—Fixez le support de montage et le luminaire à la
surface de montage.
—Utilisez une boîte pour niveler le luminaire.
Remarque: Pour les applications d'éclairage d'allée,
vérifiez que le luminaire est correctement orienté par
rapport à l'axe d'allée (Illustration 5b and 5d).
Vérifier le Livre d'autocollants
Pour éviter les problèmes lors de la mise en service, assurez-
vous que l'emplacement de l'étiquette de code à barres dans
le livre d'autocollants correspond à l'emplacement physique du
luminaire dans l'installation.
Faire Pivoter les Barres Lumineuses
Faites pivoter les barres lumineuses en position comme
spécifié dans le plan de projet (Illustration 6).
Remarques: Assurez-vous que les boutons de
déverrouillage de la barre lumineuse sont fixés dans les
crans appropriés.
Reportez-vous à l'annexe A pour des exemples de
positionnement de barre lumineuse typique.

14 RLE Installation Instructions
RLE
Application de zone ouverte
(fabrication, stockage, chargement de doc)
Luminaire Optique Réglage de
la Barre Lumineuse
RLE-D1 LARGE 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
RLE-H1/P1 LARGE 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
L'ANNEXE A
Exemple de barre lumineuse 1
Application Highbay/Racked
Luminaire Optique Réglage de
la Barre Lumineuse
RLE-D1 ÉTROIT -10˚, 10˚
RLE-H1/P1 ÉTROIT -20˚, 0˚, 20˚
Exemple de barre lumineuse 2
0° 0°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
0° 0°0°
Exemple de barre lumineuse 3 Application Highbay/Racked
(luminaires largement espacés)
Luminaire Optique Réglage de
la Barre Lumineuse
RLE-D1 ÉTROIT -20˚, 20˚
RLE-H1/P1 ÉTROIT -30˚, 0˚, 30˚
-10° 10°
-20° 0° 20°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
-20° 20°
-30° 0° 30°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
FRANÇAIS

15
RLE Installation Instructions
RLE
L'ANNEXE B
Installation d’un Masque Capteur
Optique de Capteur Masqué
Capteur
Optique
Décalques de Masque
de Capteur
Pour les luminaires à optique ÉTROIT uniquement.
Déterminer l'orientation du Masque du Capteur
Les autocollants du masque de capteur doivent être alignés
avec le bord court du luminaire.
Appliquer le Masque de Capteur à l'optique
Un à la fois, retirez le support adhésif. Avec précaution, placez
chaque décalcomanie de masque de chaque côté de l'optique
du capteur, comme illustré à gauche. Ne couvrez aucune autre
partie de l'optique.
L'ANNEXE C
Remplacement sur Site du Module de Commande Supprimer le Module de Commande Existant
Débranchez l'alimentation du luminaire.
Utilisez les languettes du module de commande pour
le faire tourner de 1/8-tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis extraire le module du boîtier
du luminaire.
Installer le Module de Commande de
Remplacement
Insérez le module de remplacement et faites-le pivoter
1/8-de tour dans le sens des aiguilles d'une montre tout
en appuyant légèrement vers le bas, jusqu'à ce qu'il y ait
un «clic» audible.
Remettez le luminaire sous tension.
Remarque: Pour garantir la connectivité réseau après le
remplacement du module, mettez à jour le fichier de carte
de l'installation à l'aide du logiciel de mise en service
Digital Lumens.
Capteur Optique
Module de Controle
Onglets de Capteur
FRANÇAIS

16 RLE Installation Instructions
RLE
Este producto debe ser instalado de acuerdo
con los códigos de instalación aplicables por
una persona familiarizada con la construcción y
operación del producto y los
peligros involucrados.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la energía antes de instalar, cablear o
reparar la luminaria.
La fuente de luz contenida en esta luminaria
solo debe ser reemplazada por el fabricante o su
agente de servicio o una persona
igualmente calificada.
No aplique pintura, lubricantes u otros
revestimientos a la luminaria, cables de suspensión
o sujetadores.
Si conecta un cable de seguridad, conéctelo a la
luminaria de acuerdo con todos los códigos de
construcción nacionales, estatales y locales.
No utilice luminarias si la carcasa, los cables
del avión, la óptica o el cable de alimentación
están dañados.
No toque las lentes ópticas con los dedos o las
manos. En caso de que necesite limpiar la lente,
use un paño húmedo y frote suavemente el
área afectada.
Manipule la luminaria únicamente por superficies
de chapa. No agarre ni manipule por las lentes de
la luminaria.
Apto para uso en interiores.
Mantenga una distancia de 10 ft (3 m) desde las
paredes abiertas hacia el exterior.
Limpiar solo con agua y jabón suave.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas calificadas de manera similar
para evitar un peligro.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas
las siguientes:
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ESPAÑOL
EMPEZANDO
Revisar el Tipo de Óptica
Revise los dibujos dimensionales RLE, arriba
(Ilustración 1).
Utilice el tipo de óptica especificado en el plan del
proyecto — ANCHO o ESTRECHO.
Nota: El tipo de óptica está impreso en la etiqueta de la
luminaria (Ilustración 2).
Agregar Etiquetas de Seguimiento
al Libro de Pegatinas
Separe la bolsa de plástico de la luminaria, luego retire el
producto y el conjunto de etiquetas de código de barras del
controlador de la bolsa y péguelo en el libro de adhesivos,
como se muestra en la ubicación de instalación prevista de la
luminaria (Ilustración 3).
Realizar Conexiones Eléctricas
Adecuado para cables de 0.06 – 0.1 inch2(1.5 – 2.5 mm2)
No conecte ni desconecte mientras esté bajo carga.
Quite (2x) tornillos Phillips®que retienen el panel de
acceso al compartimiento de cableado (Ilustración 4a).
Extraiga el haz interno de tres hilos del compartimento de
cableado (Ilustración 4b) e identifique los conductores
(Ilustración 4c).
Conecte el cableado externo al haz de cables interno
utilizando los conectores de empalme WAGO®
suministrados (Ilustración 4d).

17
RLE Installation Instructions
RLE ESPAÑOL
Opción A: Utilice el prensaestopas suministrado o un
conector de cableado con clasificación IP adecuado
(suministrado por el instalador) para enrutar el cable de
alimentación a través del panel de acceso
o
Opción B: Se utilizó el conector de cableado con
clasificación IP preensamblado suministrado
(suministrado por el instalador) para enrutar el cable
de alimentación a través del panel de acceso
(Ilustración 4f).
Reemplace el panel de acceso al compartimiento de
cableado y apriete los tornillos a 7.1 kgf-cm
(Ilustración 4g).
Instale la Luminaria
Nota: La luminaria debe colocarse al menos a 8 inch (203 mm)
del techo.
Hardware de fijación suministrado por el instalador.
Opción 1: Cable de Avión – RLE-D1/H1
—Consulte el libro de pegatinas para confirmar la
ubicación y colocación correctas de la luminaria.
—Asegure el cable del avión a una viga o truss.
—Conecte el cable a la carcasa de la luminaria utilizando
accesorios para colgar cables de aviones
(Ilustración 5a).
—Utilice un nivel de caja para nivelar la luminaria.
Nota: Para la iluminación de pasillos, verifique que la
luminaria esté orientada correctamente (Ilustración 5b).
Opción 2: Cable de Avión – RLE-P1
—Consulte el libro de pegatinas para confirmar la
ubicación y colocación correctas de la luminaria.
—Asegure el cable del avión a una viga o truss.
—Conecte el cable a la carcasa de la luminaria utilizando
accesorios para colgar cables de aviones
(Ilustración 5c).
—Utilice un nivel de caja para nivelar la luminaria.
Nota: Para la iluminación de pasillos, verifique que la
luminaria esté orientada correctamente (Ilustración 5d).
Opción 3: Montaje Rígido – RLE-D1/H1/P1
—Consulte el libro de pegatinas para confirmar la
ubicación y colocación correctas de la luminaria.
—Ensamble el soporte de montaje y asegúrese de que
las patas pasen por debajo del borde (Ilustración 5e).
—Apriete los tornillos del soporte de montaje
(Ilustración 5f).
—Encaje la luminaria en el soporte de montaje y apriete
los tornillos en la carcasa de la luminaria,
asegurándose de que estén completamente
insertados (Ilustración 5g).
—Fije el soporte de montaje y la luminaria a la superficie
de montaje.
—Utilice una caja para nivelar la luminaria.
Nota: Para aplicaciones de iluminación de pasillos,
verifique que la luminaria esté orientada correctamente en
relación con el eje del pasillo (Ilustración 5b and 5d).
Verificar Libro de Pegatinas
Para evitar problemas durante la puesta en servicio, asegúrese
de que la ubicación de la etiqueta del código de barras en el
libro de pegatinas se corresponda con la ubicación física de la
luminaria en la instalación.
Girar Barras de Luz
Gire las barras de luces a su posición como se especifica
en el plan del proyecto (Ilustración 6).
Notas: Asegúrese de que los botones de liberación de la
barra de luces estén asegurados dentro de los retenes
apropiados.
Consulte el Apéndice A para ver ejemplos típicos de
ubicación de barras de luces.

18 RLE Installation Instructions
RLE
Solicitud de área abierta
(fabricación, almacenamiento, carga de documentos)
Luminaria Óptica Ajuste de Barra de Luz
RLE-D1 AMPLIA 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
RLE-H1/P1 AMPLIA 0˚, 0˚, 0˚, 0˚
APÉNDICE A
Ejemplo de barra de luces 1
Aplicación Highbay/Racked
Luminaria Óptica Ajuste de Barra de Luz
RLE-D1 ESTRECHA -10˚, 10˚
RLE-H1/P1 ESTRECHA -20˚, 0˚, 20˚
Ejemplo de barra de luces 2
0° 0°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
0° 0°0°
Ejemplo de barra de luces 3 Aplicación Highbay/Racked
(luminarias muy espaciadas)
Luminaria Óptica Ajuste de Barra de Luz
RLE-D1 ESTRECHA -20˚, 20˚
RLE-H1/P1 ESTRECHA -30˚, 0˚, 30˚
-10° 10°
-20° 0° 20°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
-20° 20°
-30° 0° 30°
RLE-D1
RLE-H1/P1
0°
ESPAÑOL

19
RLE Installation Instructions
RLE
APÉNDICE B
Instalación de una máscara de sensor
Óptica del Sensor Enmascarado
Óptica del Sensor
Calcomanías de Máscara
de Sensor
Solo para luminarias con óptica ESTRECHA.
Determinar la Orientación de la
Máscara del Sensor
Las calcomanías de la máscara del sensor deben alinearse
con el borde corto de la luminaria.
Aplicar la Máscara del Sensor a la Óptica
Uno a la vez, retire el respaldo adhesivo. Con cuidado,
coloque las calcomanías de cada máscara a lo largo de cada
lado de la óptica del sensor, como se muestra a la izquierda.
No cubra ninguna otra parte de la óptica.
APÉNDICE C
Reemplazo de Campo del Módulo de Control Retire el Módulo de Control Existente
Desconecte la energía de la luminaria.
Utilice las pestañas del módulo de control para girarlo
1/8-de vuelta en sentido antihorario y luego extraiga el
módulo de la carcasa de la luminaria.
Instale el Módulo de Control de Repuesto
Inserte el módulo de reemplazo y gírelo 1/8-de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj mientras presiona
ligeramente hacia abajo, hasta que escuche un "clic"
audible.
Restaure la energía a la luminaria.
Nota: Para garantizar la conectividad de la red después
del reemplazo del módulo, actualice el archivo de mapa de
la instalación utilizando el software de puesta en servicio
Digital Lumens.
Óptica del Sensor
Módulo de Control
Pestañas de Sensor
ESPAÑOL
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Digital Lumens Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

PRISM+
PRISM+ CLAYMORE ULTRA mini CL-400 user manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY W190427-1SS Use and care guide

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z31906 Assembly, operating and safety instructions

ergoline
ergoline OPEN SUN 1050ULTRA POWER operating instructions

Coleman
Coleman NORTHSTAR 2500C Instructions for use

WHITECROFT LIGHTING
WHITECROFT LIGHTING Aerial Industry installation instructions