Liv&Bo 391323-2201 User manual

GB LED Musical Snowing Lantern
Operation and safety notes 30
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen · Stanje informacija · Stav informácií · Състояние на информацията · Last
update:
05/2022
Tradix Art.-Nr.: 391323-22-A, -B, -C-KL
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
HR
Prije čitanja otvorite stranicu sa crtežima i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Brojevi
slika su postavljeni na odgovarajućim mjestima u tekstu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú
vždy umiestnené na príslušnom mieste v texte.
BG
Преди да прочетете, разгънете страницата с илюстрациите и се запознайте с всички функции на
уреда. Номерата на изображенията са поставени на съответното място в текста.
GB
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The
illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
i
IAN 391323 - 2201IAN 391323 - 2201
DE LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 5
BG LED фенер с ефект на снежна буря и музика
Инструкции за обслужване и безопасност 23
LED SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za vašu sigurnost
HR
LED ФЕНЕР С ЕФЕКТ НА СНЕЖНА БУРЯ И МУЗИКА
Инструкции за обслужване и безопасност
BG
LED-LATERNE MIT SCHNEEGESTÖBER-EFFEKT UND MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE
HR SK BG
HR LED svjetiljka
Upute za posluživanje i za vašu sigurnost 11
LED LAMPÁŠ S EFEKTOM SNEHOVEJ BÚRKY A HUDBOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
10
SK LED lampáš s efektom snehovej búrky a hudbou
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 17
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
GB
LED-LATERNE MIT SCHNEEGESTÖBER-
EFFEKT UND MUSIK
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1

C
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
A
B
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA
OFFON2ON1
OFFON2ON1
2
1a/b/c 1a/b/c
4
6
1a/b/c
8
7
3
1
5
4
391323-22-A-KL 1a 391323-22-B-KL 1b 391323-22-C-KL 1c

DE
LED-LATERNE MIT
SCHNEEGESTÖBER-EFFEKT UND
MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Anleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung
für späteres Nachschlagen auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Im Folgenden wird die LED-Laterne mit Schneegestö-
ber-Effekt und Musik Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Anleitung, auf dem Produkt oder auf der Ver-
packung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
i
Hinweis zur Handhabung dieser An-
leitung
Diese Symbole weisen auf die Ver-
wendung nur im Innenbereich hin.
×
LED
W
a
r
m
w
h
i
t
e
W
a
r
m
w
e
i
ß
2Dieses Symbol weist auf die Anzahl der
LEDs hin.
DieseS Symbol weisT darauf hin, dass Batte-
rien im Lieferumfang enthalten sind.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung/-
strom.
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber ge-
gen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmes-
ser. Das Produkt darf nur in trockener Umgebung
verwendet werden.)
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
01
PET
Diese Symbole informieren Sie
über die Entsorgung von Verpa-
ckung und Produkt.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „10.
Konformitätserklärung“): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des eu-
ropäischen Wirtschaftsraums.
5
DE
1. Einleitung ..............................................................5
2. Sicherheit..............................................................6
3. Lieferumfang (Abb. A) ........................................6
4. Technische Daten ................................................6
5. Sicherheitshinweise .............................................6
6. Sicherheitshinweise zu Batterien ........................7
7. Inbetriebnahme ...................................................8
8. Verwendung.........................................................8
9. Reinigungs- & Pflegehinweise .............................8
10. Konformitätserklärung .........................................9
11. Entsorgung ...........................................................9
12. Garantie ...............................................................9
13. Hersteller ............................................................10
14. Serviceadresse ..................................................10

6 7
DEDE
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für
den Gebrauch im Innenbereich ge-
eignet.
Das Produkt dient ausschließlich zu Dekora-
tionszwecken, es eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel-
zeug.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Laterne
mit Schneegestöber-Effekt und Musik 1
Style:
„Weihnachtsmann“ 391323-22-A-KL 1a
ODER „Schneemann“ 391323-22-B-KL 1b
ODER „Rentier“ 391323-22-C-KL 1c
3x Batterien 2 Typ LR6/AA
Chemisches System: Zink-Mangandioxid
1x Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Typ: LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
IAN: 391323 - 2201
Tradix Art.-Nr.: 391323-22-A, -B, -C-KL
- Leuchtmittel:
2 LEDs, warmweiß
Gesamtleistung: 0,9 W
Für alle: LEDs sind nicht austauschbar
8 unterschiedliche Weihnachtsmelodien, durchlau-
fend
Batterien: 3 x 1,5 V / Typ: LR6/AA
Betriebsspannung: 4,5 V
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 05/2022
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
14
Nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 14 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsge-
fährdeter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für
eine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt
nicht zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, ent-
fernen Sie die Batterien aus dem Produkt und las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten
LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge-
öffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Manipulationen/Verände-
rungen besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Manipulationen/Veränderungen sind
aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Scharfe Kanten! Die Scheiben des
Produkts sind zerbrechlich. Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Mit einer zerbrochenen Scheibe darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden!
6. Sicherheitshinweise zu Batte-
rien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken le-
bensgefährlich sein, daher muss das Produkt und
die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder un-
zugänglich aufbewahrt werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteilper-
forationen und zum Tod führen. Innerhalb von 2
Stunden nach der Einnahme können schwere in-
nere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, su-
chen Sie bitte umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen
und direkter Sonneneinstrahlung fern, die Batte-
rien können durch Überhitzung explodieren. Es
besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien nicht mit
bloßen Händen berühren! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht
mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA
gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend
in das dafür vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten
und neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht
feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen
Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produkts
die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt
werden, um ein Auslaufen der Batterien und da-
mit Schäden am Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fach-
gerecht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Bat-
terien, um Verwechslungen zu vermeiden.

8 9
DEDE
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Batterien einlegen/wechseln (Abb. B)
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Batterien
eingelegt werden.
Wenn bei der Verwendung des Produkts 1 das Licht
der LEDs schwächer oder die Musik leiser wird, müs-
sen die Batterien ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt 1 aus (s. „8. Verwen-
dung“).
2. Drehen Sie die Sicherungsschraube 3 an der
Unterseite des Produkts 1 mit einem passenden
Kreuzschraubendreher heraus.
3. Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel 4 durch
Eindrücken des Verschlussclips 5.
4. Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel 4.
5. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien aus dem
Batteriefach 6.
6. Legen Sie die 3 mitgelieferten Batterien 2 ODER 3
neue Batterien des Typs LR6/AA der Polung ent-
sprechend in das Batteriefach 6.
7. Schließen Sie anschließend das Batteriefach 6.
in umgekehrter Reihenfolge.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das Pro-
dukt nicht umfallen kann. Der Platz sollte ausrei-
chend Freifläche um das Produkt aufweisen.
- Empfindliche Oberflächen könnten durch das Pro-
dukt zerkratzt werden. Legen Sie daher z. B. eine
Schutzdecke unter das Produkt.
Produkt aufhängen
Alternativ können Sie das Produkt auch an einem
vorhandenen Haken an einer Schnur aufhängen.
HINWEIS!
- Stellen Sie sicher, dass der Platz dazu geeignet
ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor dem Her-
unterfallen gesichert ist.
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt ausrei-
chend Freiraum ist, falls das Produkt ins Pendeln
geraten sollte. Es könnte an ein anderes Objekt
anstoßen, wodurch die Scheiben zu Bruch gehen
könnten. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Achten Sie darauf, dass das eingesetzte Material
wie Haken und Schnur der Belastung durch das
Gewicht des Produkts angepasst ist. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Fachmann.
8. Verwendung
Ein-/Ausschalten und Aktivieren von
Schneegestöber/Musik (Abb. C)
Das Produkt kann im eingeschalteten Zustand in zwei
Modi betrieben werden. Zum Aktivieren eines Mo-
dus schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 8 an der
Rückseite (unten links) des Produkts in die gewünsch-
te Position:
ON 1: Licht und Schneegestöber an
ON 2: Musik, Licht und Schneegestöber an
OFF: Produkt aus
HINWEIS!
- Das Produkt verfügt über 8 Weihnachtsmelodien.
Wenn der Modus ON 2 gewählt ist, werden die-
se 8 Weihnachtsmelodien nacheinander in einer
Dauerschleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Weihnachtsmelodien
getroffen werden.
- Der Lautsprecher 7 befindet an der Unterseite
des Produkts (siehe Abb. B.). Stellen Sie das Pro-
dukt daher nicht auf eine zu weiche Unterlage.
Der Ton wird sonst zu sehr gedämpft.
HINWEIS!
Wenn das Schneegestöber nicht funktioniert, schüt-
teln Sie das Produkt ein paar Mal in vertikaler Rich-
tung.
9. Reinigungs- & Pflegehinweise
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach
nehmen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
10. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori-
ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er-
hältlich.
11. Entsorgung
Verpackung entsorgen
01
PET
Die Verpackung und die Anleitung be-
stehen zu 100 % aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen
können.
Produkt entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchge-
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, son-
dern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert-
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müs-
sen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Gilt in Deutschland: Beim Kauf eines Neugerätes ha-
ben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an
Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro-
und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen,
sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät ge-
kauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm. Kaufland bietet Ihnen Rück-
nahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märk-
ten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler
über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten ent-
hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwort-
lich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne
Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen
Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen
bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben
und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu.
Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung
darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren SiSofern Ihr Altgerät
personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für
deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurück-
geben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes
möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder
Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Ent-
sorgung zurückgeben und führen Sie sie einer sepa-
raten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist
bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das
Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur
Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen ge-
mäß der Richtlinie 2006/66/EG und ihren
Ergänzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Sie enthalten schädliche
Schwermetalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei),
Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus
gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien
nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstel-
le oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel
oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich
zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
12. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Die-
se Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benö-
tigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler

10 11
HRDE
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materi-
al- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen ge-
nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 391323 - 2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.kaufland.com/manual können Sie dieses
und viele weitere Handbücher herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelan-
gen Sie direkt auf die Kauf-
land-Service-Seite (www.kauf-
land.com/manual). Mit Klick
auf das entsprechende Land
gelangen Sie auf die nationa-
le Übersicht unserer Handbü-
cher. Mittels der Eingabe der
Artikelnummer (IAN 391323 - 2201) können Sie
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
13. Hersteller
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/Deutschland
Ursprungsland: China
14. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/Deutschland
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
05/2022
Tradix Art.-Nr.: 391323-22-A, -B, -C-KL
IAN 391323 - 2201
HR
LED SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za vašu sigurnost
1. Uvod
Srdačno čestitamo!
Odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Upute
za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One
sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama o uporabi i sigurnosti. Upotre-
bljavajte proizvod prema opisu i navedenim područ-
jima uporabe. Dobro sačuvajte ove upute. Predajte
svu dokumentaciju trećoj osobi u slučaju prosljeđiva-
nja proizvoda.
U nastavku se LED svjetiljka naziva proizvod.
Objašnjenje znakova
Sljedeći simboli i signalne riječi koriste se u ovom
upute za uporabu, na proizvodu ili na pakiranju.
1 UPOZORENJE!
Ovaj signalni znak/ova signalna riječ označava
opasnost sa visokog stupnjem opasnosti koja, ako se
ne izbjegne, može imati za posljedicu smrt ili tešku
ozljedu.
2 OPREZ!
Ovaj signalni znak/ova signalna riječ označava
opasnost sa niskim stupnjem opasnosti koja, ako se
ne izbjegne, može imati za posljedicu laku ili srednje
tešku ozljedu.
NAPOMENA!
Ova signalna riječ upozorava o mogućoj materijal-
noj šteti ili vam pruža korisne dodatne informacije u
vezi s upotrebom.
i
Napomena o rukovanju ovim uputa-
ma za uporabu
Ovaj simbol označava uporabu
samo u unutrašnjem prostoru.
×
LED
W
a
r
m
w
h
i
t
e
W
a
r
m
w
e
i
ß
2Ovaj simbol označava broj LED-ova.
Ovaj znak označava da su baterije uključe-
ne u opseg isporuke.
Ovaj znak označava istosmjernu struju.
Ovaj znak označava vrstu zaštite IP20. (Bez
zaštite od vode, ali sa zaštitom od fiksnih
predmeta promjera većeg od 12,5 mm. Proizvod se
smije upotrebljavati samo u suhom okruženju.)
Ovaj znak označava razred zaštite III. SELV:
siguran dodatni niski napon
01
PET
Ovi znakovi obavještavaju vas o
zbrinjavanju pakovanja i proizvo-
da.
Izjava o sukladnosti (vidi poglavlje “10.
Izjava o sukladnosti”): Proizvodi označeni
ovim simbolom ispunjavaju zahtjeve svih
primjenjivih propisa zajednice Europskog gospodar-
skog prostora.
2. Sigurnost
Odgovarajuća uporaba
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede!
Proizvod se ne smije primjenjivati u
blizini tekućina ili u vlažnim prosto-
rijama. Postoji opasnost od ozljeda
električnim udarom!
Proizvod nije namijenjen komercijalnoj uporabi. Dru-
ga uporaba ili izmjena proizvoda ne smatraju se od-
govarajućom i mogu dovesti do ozljeda i oštećenja.
Distributer ne odgovara za štete nastale neodgova-
rajućom uporabom.
1. Uvod ...................................................................11
2. Sigurnost ............................................................11
3. Opseg isporuke (sl. A) ......................................12
4. Tehnički podaci..................................................12
5. Sigurnosne napomene ......................................12
6. Sigurnosne napomene o baterijama ...............13
7. Puštanje u rad ....................................................13
8. Uporaba .............................................................14
9. Napomene o čišćenju i njezi ...........................14
10. Izjava o sukladnosti ..........................................14
11. Zbrinjavanje .......................................................14
12. Jamstvo ...............................................................15
13. Distributer ...........................................................15
14. Adresa servisnog centra ...................................16

12 13
HRHR
Proizvod je prikladan isključivo za
uporabu u unutrašnjem prostoru.
Ovaj proizvod služi isključivo u dekorativne
svrhe i nije prikladan za osvjetljavanje pro-
storija u domaćinstvu.
Proizvod je ukrasni artikl i nije igračka.
3. Opseg isporuke (sl. A)
1x LED svjetiljka 1
Stil:
„Djed Božićnjak” 391323-22-A-KL 1a
ILI „Snjegović” 391323-22-B-KL 1b
ILI „Sob” 391323-22-C-KL 1c
3 x baterija 2, tip LR6/AA
1 x upute za uporabu (bez slike)
4. Tehnički podaci
Tip: LED svjetiljka
IAN: 391323 - 2201
Tradix BR.: 391323-22-A, -B, -C-KL
- Rasvjetno tijelo:
2 LED žaruljica, toplo-bijela
Ukupna snaga: 0,9 W
Za sve: LED žaruljice ne mogu se zamijeniti.
Osam različitih božićnih melodija, slijednih
Baterije: 3 x 1,5 V / tip: LR6/AA
Radni napon: 4,5 V
Razred zaštite: III/
Vrsta zaštite: IP20
Datum proizvodnje: 05/2022
Jamstvo: 3 godine
5. Sigurnosne napomene
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda i gušenja!
Ako se djeca igraju s proizvodom ili
pakiranjem, mogu ga ozlijediti ili se
ugušiti!
- Djeca se ne smiju igrati proizvodom ili pakira-
njem.
- Nadzirite djecu u blizini proizvoda.
- Čuvajte proizvod i pakovanje izvan dosega dje-
ce.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
14
Nije prikladno za djecu mlađu
od 14 godina! Postoji opa-
snost od ozljede!
- Djeca koja imaju 14 godina i više ili osobe koje
imaju smanjene fizičke, osjetilne ili duševne spo-
sobnosti ili nemaju dovoljno iskustva i znanja smi-
ju upotrebljavati proizvod ako su pod nadzorom
i/ili su bile podučene o sigurnoj uporabi proizvo-
da i mogućim opasnostima koje se mogu pojaviti
pri njegovoj uporabi.
- Djeca se ne smiju igrati proizvodom.
- Održavanje i/ili čišćenje proizvoda ne smiju
obavljati djeca.
Pridržavajte se nacionalnih odredbi!
- Pridržavajte se valjanih nacionalnih propisa i
odredbi pri uporabi i zbrinjavanju proizvoda.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
Ne upotrebljavajte u eksplozivnom
okruženju! Postoji opasnost od
ozljede!
- Proizvod ne smije se upotrebljavati u eksploziv-
nom (Ex) okruženju. Proizvod nije dopušten u
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
Neispravan proizvod ne smije se upotre-
bljavati! Postoji opasnost od ozljede!
- Ne upotrebljavajte proizvod u slučaju smetnji pri
radu, oštećenja ili kvarova.
- Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost
za korisnika.
- Ako utvrdite kvar na proizvodu, uklonite baterije
iz uređaja i odnesite proizvod na pregled ili po-
pravak prije nego što ga ponovno pustite u rad.
- LED žaruljice ne mogu se zamijeniti. U slučaju ne-
ispravnih LED žaruljica morate zbrinuti proizvod.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
Ne smijete manipulirati proizvo-
dom! Postoji opasnost od ozljede
zbog strujnog udara!
- Kućište ni u kojim okolnostima ne smijete otvarati i
proizvodom ne smijete manipulirati/mijenjati ga.
U slučaju manipulacija/izmjena postoji opasnost
za život zbog strujnog udara. Manipulacije/
izmjene nisu dopuštene iz razloga certifikacije
(CE).
- Proizvod se ne smije prekrivati za vrijeme upora-
be.
2 OPREZ!
Opasnost od ozljede!
Oštri rubovi! Ploča proizvoda je
lomljiva. Postoji opasnost od
ozljede!
- U slučaju slomljene ploče više ne smijete više upo-
trebljavati proizvod!
6. Sigurnosne napomene o bate-
rijama
1 UPOZORENJE!
Opasnost za život!
Baterije se ne smiju gutati! Postoji
opasnost za život!
- U slučaju gutanja baterije mogu biti opa-
sne za život i stoga morate čuvati ovaj artikl i
pripadajuće baterije tako da budu nepristupačni
maloj djeci.
- Gutanje može prouzročiti opekline, perforaci-
ju mekih tkiva i smrt. Teške unutarnje opekotine
mogu se pojaviti u roku od 2 sata nakon gutanja!
- Ako bi došlo do gutanja baterije, odmah potraži-
te liječnika.
- Čuvajte baterije izvan dosega djece.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od požara i eksplozije!
- Nikada ponovno ne punite nepunjive bate-
rije, ne izazivajte kratki spoj na njima i/ili ich
ne otvarajte. Posljedice mogu biti pregrijava-
nje, opasnost od požara ili pucanje.
- Držite ovaj proizvod daleko od izvora to-
pline i izravnog Sunčevog zračenja zato što
baterije mogu eksplodirati uslijed pregrijavanja.
Postoji opasnost od ozljede.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede!
Ne dodirujte procurile baterije
golim rukama! Postoji opasnost od
ozljede!
- Baterije koje propuštaju ili su oštećene mogu
izazivati nagrizanja pri dodiru s kožom. Ne do-
dirujte baterije koje propuštaju golim rukama; u
tom slučaju svakako nosite odgovarajuće zaštitne
rukavice!
- Upotrebljavajte samo baterije tipa LR6/AA istog
proizvođača.
- Umetnite baterije u skladu s njihovim polaritetom
u predviđeni pretinac za baterije.
- Ne upotrebljavajte kombinacije starih i novih ba-
terija ili akumulatora.
- Skladištite baterije suhe i hladne, a ne vlažne.
- Ni u kojem slučaju ne bacajte baterije u vatru.
- Ne izazivajte kratki spoj na baterijama.
- Jednoputne baterije pri skladištenju također gube
dio svoje energije.
- Uklonite baterije u slučaju neuporabe uređaja.
- Ispražnjene baterije moraju se odmah ukloniti da
se spriječi propuštanje baterija i oštećenje uređaja.
- Stručno zbrinite prazne baterije ili istrošene aku-
mulatore.
- Skladištite jednoputne baterije odvojeno od
ispražnjenih baterija da izbjegnete njihovo mije-
šanje.
2 OPREZ!
Opasnost od pregrijavanja!
Ne koristiti dok je u pakiranju.
7. Puštanje u rad
1. Uklonite cijeli materijal za pakiranje.
2. Provjerite postoje li svi dijelovi i da su neoštećeni.
Ako to nije slučaj, javite se na navedenu adresu
servisa.
Umetanje/zamjena baterija (sl. B)
Prije prvog puštanja u rad morate umetnuti baterije
.
Ako prije prve uporabe proizvoda 1 svjetlost LED
žaruljica postane slabija ili glazba tiša, morate za-
mijeniti baterije .
Postupite na sljedeći način:
1. Isključite proizvod 1 (pogledajte “8. Uporaba”).
2. Odvijte pričvrsni vijak 3 na donjoj strani proizvo-
da 1 odgovarajućim križnim odvijačem.
3. Deblokirajte poklopac pretinca za baterije 4
tako da pritisnete stezaljku zatvarača 5.
4. Uklonite poklopac pretinca za baterije 4.
5. Uklonite moguće istrošene baterije iz pretinca za
baterije 6.
6. Umetnite tri isporučene baterije 2 ILI tri nove ba-
terije tipa LR6/AA prema polovima koji odgova-
raju u pretinac za baterije 6.
7. Nakon toga zatvorite pretinac za baterije 6.
obrnutim redoslijedom.
Sada je proizvod 1 spreman za rad.
Postavljanje proizvoda
Postavite proizvod na odgovarajuće mjesto.

14 15
HRHR
NAPOMENA!
- Podloga treba biti ravna tako da se proizvod ne
može prevrnuti. Prostor treba osigurati dovoljnu
slobodnu površinu oko proizvoda.
- Osjetljive površine mogu se ogrebati proizvo-
dom. Stoga postavite npr. zaštitni pokrivač ispod
proizvoda.
Vješanje proizvoda
Također možete objesiti proizvod na postojeću kuku
na užetu.
NAPOMENA!
- Osigurajte da je prostor u tu svrhu odgovarajući.
- Osigurajte da je proizvod zaštićen od pada.
- Pazite da oko proizvoda ima dovoljno slobod-
nog prostora ako bi se proizvod zaljuljao. On
bi mogao udariti u drugi predmet i ploča može
puknuti. Postoji opasnost od ozljede!
- Pazite da primijenjeni materijal kao što su kuka
i uže bude prilagođen opterećenju nastalom te-
žinom proizvoda. Ako niste sigurni, obratite se
stručnjaku.
8. Uporaba
Uključivanje /isključivanje i aktiviranje
padanja snijega/glazbe (sl. C)
Proizvod se u uključenom stanju može upotrebljava-
ti u dva načina rada. Za aktiviranje jednog načina
rada gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje
8 na stražnju stranu (dolje lijevo) proizvoda u že-
ljeni položaj:
ON 1: Svjetlo i padanje snijega uključeni
ON 2: Glazba, svjetlo i padanje snijega
uključeni
OFF: Proizvod isključen
NAPOMENA!
- Proizvod ima više od osam božićnih melodija.
Ako ste odabrali način rada ON 2, ovih osam
božićnih melodija reproducira se slijedno u traj-
noj petlji.
- Ne možete odabrati božićne melodije.
- Zvučnik 7 se nalazi na donjoj strani proizvoda
(pogledajte sl. B.). Stoga ne postavljajte proi-
zvod na meku podlogu. U protivnom će zvuk biti
previše prigušen.
NAPOMENA!
Ako padanje snijega ne funkcionira, protresite proi-
zvod nekoliko puta u okomitom smjeru.
9. Napomene o čišćenju i njezi
2 OPREZ!
Opasnost od ozljeda!
Prije čišćenja morate izvaditi
baterije iz pretinca za baterije.
Postoji opasnost od strujnog udara!
- Čistite samo suhom krpom.
- Ne upotrebljavajte oštra sredstva za čišćenje ili
kemikalije.
- Ne uranjajte u vodu.
- Čuvajte hladno, suho i zaštićeno od ultraljubiča-
stog svjetla.
10. Izjava o sukladnosti
Ovaj uređaj usklađen je s osnovnim za-
htjevima i drugim bitnim propisima europ-
ske Direktive o elektromagnetskoj kompati-
bilnosti 2014/30/EU i Direktive RoHs 2011/65/EU.
Cijela originalna izjava o sukladnosti može se naba-
viti od uvoznika.
11. Zbrinjavanje
Zbrinjavanje pakovanja
01
PET
Pakovanje i upute za uporabu sastoje
se od 100 % ekoloških materijala koje
možete zbrinuti na lokalnim odlagališti-
ma za recikliranje.
Zbrinjavanje proizvoda
Proizvod se ne smije zbrinjavati u obično kuć-
no smeće. O mogućnostima zbrinjavanja pro-
izvoda informirajte se u svojoj općinskoj/
gradskoj upravi ili svojoj Kaufland poslovnici.
Zbrinjavanje Baterije / punjive baterije
- Neispravne ili korištene punjive baterije mo-
raju se reciklirati u skladu s Direktivom
2006/66/EZ i njezinim dopunama i izmje-
nama.
- Ne smijete odlagati baterije i akumulatore u kućni
otpad. Oni sadržavaju štetne teške metale. Ozna-
ka: Pb (= olovo), Hg (= živa), Cd (= kadmij). Za-
konom ste obvezni vratiti istrošene baterije i aku-
mulatore. Možete bez naknade odložiti baterije
nakon uporabe na našem prodajnom mjestu ili
u neposrednoj blizini (npr. u prodavaonici ili na
komunalnom odlagalištu). Baterije i akumulatori
označeni su prekriženom kantom za smeće.
12. Jamstvo
Poštovani kupci, poštovane mušterije, na ovaj uređaj
odobravamo jamstvo u trajanju od 3 godine od da-
tuma kupnje. U slučaju pojave nedostataka ovog
proizvoda imate zakonska prava na teret prodavača.
Ova zakonska prava neće biti ograničena jamstvom
prikazanim u nastavku.
Uvjeti garancije
Jamstveni rok započinje datumom kupnje. Molimo
dobro sačuvajte originalni blagajnički račun. On
vam je potreban kao dokaz kupnje. Ukoliko se u
roku od tri godine od datuma kupnje ovog proiz-
voda pojavi pogreška materijala ili greška u izradi
predmeta, proizvod će biti – prema našem izboru
– besplatno popravljen ili zamijenjen. Ovo pravo na
jamstvo pretpostavlja, da unutar trogodišnjeg roka
defektan uređaj i dokaz o kupnji (blagajnički račun)
budu predočeni zu pismeni opis prirode nedostatka
i navoda, kada se nedostatak pojavio. Ukoliko je
defekt pokriven našim jamstvom, primiti ćete poprav-
ljen proizvod ili novi zamijenjeni proizvod. Sa pop-
ravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi
jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonska potraživanja
temeljem nedostataka
Jamstveni rok ne produljuje se uslugom u okviru
jamstva. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene
dijelove. Oštećenja i nedostaci koji su postojali već
tijekom kupnje moraju se prijaviti odmah nakon ras-
pakiranja. Popravci koje treba obaviti nakon isteka
jamstvenog roka obavljaju se uz naplatu naknade.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden u skladu sa smjernica-
ma za kvalitetu i savjesno provjeren prije isporuke.
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili proizvod-
nji. Ovo jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda
izložene uobičajenom trošenju, odnosno one koji se
mogu smatrati potrošnim dijelovima ili oštećenja na
lomljivim dijelovima, npr. sklopkama, akumulatorima
ili staklenim dijelovima.
Ovo jamstvo postaje ništavno ako je proizvod
oštećen, nestručno upotrebljavan ili održavan. Za
stručnu uporabu proizvoda morate se pridržavati
svih uputa navedenih u ovim uputama za uporabu.
Svakako izbjegavajte uporabu i radnje koji se ne
savjetuju u uputama za uporabu ili o kojima se upo-
zorava u njima.
Proizvod je prikladan samo za privatnu, a ne za
komercijalnu uporabu. Jamstvo postaje ništavno u
slučaju zlouporabe i nestručne uporabe, primjene
sile i intervencija koje nije obavio ovlašteni servis.
Tijek postupka u slučaju primjene jamstva
Kako biste osigurali brzu obradu svojeg predmeta,
slijedite ove napomene:
- Za sve upite pripremite blagajnički račun i broj
artikla (IAN 391323 - 2201) kao dokaz o kupnji.
- Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na
proizvodu, urezu na proizvodu, na naslovnoj stra-
nici uputa ili kao naljepnicu na stražnjoj ili donjoj
strani proizvoda.
- Ako se pojave greške pri radu ili drugi nedostaci,
prvo se telefonski ili e-poštom obratite servisu na-
vedenom u nastavku.
- Proizvod koji ima kvar možete zajedno s raču-
nom o kupnji (blagajničkim računom) i podacima
o samom nedostatku i vremenu njegovog pojav-
ljivanja poslati bez plaćanja poštarine na adresu
servisa.
Na www.kaufland.com/manual možete preuzeti
ovaj priručnik i puno drugih priručnika.
S tim QR kodom dolazite
izravno na stranicu Kaufland
servisa (www.kaufland.com/
manual). Klikom na odgovara-
juću zemlju vodite se na nacio-
nalni pregled naših priručnika.
Upisom broja artikla (IAN
391323 - 2201) možete otvo-
riti svoje upute za uporabu.
(1) U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se
produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe
stvari.
(2) Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvrše-
na njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstve-
ni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od
vraćanja popravljene stvari.
(3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki
dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo
za taj dio.
13. Proizvođač
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/Njemačka

16 17
SKHR
SK
LED LAMPÁŠ S EFEKTOM SNEHOVEJ
BÚRKY A HUDBOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Súčas-
ťou tohto výrobku je návod na obsluhu. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použitia a
likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte
so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpeč-
nosti. Výrobok používajte len tak, ako je popísané
a v rámci uvedených oblastí použitia. Uschovajte si
pokyny pre budúce použitie. V prípade postupova-
nia výrobku tretím osobám ho odovzdajte spolu so
všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa bude LED lampáš s efektom sneho-
vej búrky a hudbou označovať ako výrobok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku alebo na
obale sa používajú nasledujúce symboly a signálne
slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije
v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce sa použitia.
i
Informácie o použití tohto návodu na
obsluhu
Tento symbol upozorňuje na použi-
tie vo vnútorných priestoroch.
×
LED
W
a
r
m
w
h
i
t
e
W
a
r
m
w
e
i
ß
2Tento symbol upozorňuje na počet LED
diód.
Tento symbol upozorňuje, že batérie sú sú-
časťou dodávky.
Tento znak označuje jednosmerný prúd.
Tento znak označuje stupeň ochrany IP20.
(Žiadna ochrana proti vode, ale ochrana
proti pevným predmetom s priemerom väčším ako
12,5 mm. Výrobok sa smie používať len v suchom
prostredí.)
Tento znak označuje ochrannú triedu III.
SELV: bezpečné extra nízke napätie
01
PET
Tento znak vás informuje o likvi-
dácii obalových materiálov a vý-
robku.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu „10.
Vyhlásenie o zhode“): Výrobky označené
týmto symbolom spĺňajú všetky platné
právne predpisy Spoločenstva Európskeho hospo-
dárskeho priestoru.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nesmie byť používaný v
blízkosti tekutín alebo vo vlhkých
priestoroch. Hrozí nebezpečenstvo
1. Úvod .................................................................17
2. Bezpečnosť ........................................................17
3. Obsah dodávky (obr. A) ..................................18
4. Technické údaje .................................................18
5. Bezpečnostné opatrenia ...................................18
6. Bezpečnostné opatrenia pre batérie ...............19
7. Uvedenie do prevádzky ...................................19
8. Použitie .............................................................. 20
9. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 20
10. Vyhlásenie o zhode ......................................... 20
11. Likvidácia .......................................................... 20
12. Záruka ................................................................21
13. Distribútor ...........................................................21
14. Adresa servisu ...................................................21
Zemlja podrijetla: Kina
14. Adresa servisnog centra
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Hajko Barbara
Novaki Ozeljski 2
HRV-47280 Ozelj/Croatia
Hotline: 00800 / 30012001 (besplatno, bežični
prijenos odstupajući)
E-Mail: [email protected]
05/2022
Tradix BR: 391323-22-A, -B, -C-KL
IAN 391323 - 2201
OPREZ
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !

18 19
SKSK
poranenia elektrickým prúdom!
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné po-
užitie alebo zmena na výrobku sú považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a poško-
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použi-
tie v interiéri.
Tento výrobok slúži výhradne na dekoratív-
ne účely, nie je vhodné na osvetlenie miest-
nosti v domácnosti.
Výrobok je dekoračný predmet a nie hračka.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1x LED lampáš s efektom snehovej
búrky a hudbou 1
Variant:
„Dedo Mráz“ 391323-22-A-KL 1a
ALEBO „Snehuliak“ 391323-22-B-KL 1b
ALEBO „Sob“ 391323-22-C-KL 1c
3 x batérie 2, typ LR6/ AA
1 x používateľská príručka (nie je znázornená)
4. Technické údaje
Typ: LED lampáš s efektom snehovej
búrky a hudbou
IAN: 391323 - 2201
Tradix č. výr.: 391323-22-A, -B, -C-KL
– Svetelný zdroj:
2 LED diód, teplá biela
Celkový výkon: 0,9 W
Pre všetky: LED diódy sa nedajú vymeniť
8 rôznych vianočných melódií, priebežné hranie
Batérie: 3 x 1,5 V / typ: LR6/AA
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Trieda ochrany: III/
Druh ochrany: IP20
Dátum výroby: 05/2022
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
senia!
Ak si deti hrajú s výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním poraniť alebo
udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom
hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
14
Nevhodné pre deti do 14 rokov!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Deti od 14 rokov, ako aj osoby s obme-
dzenými fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí musia byť pri použití
výrobku pod dozorom a/alebo musia byť pou-
čené o bezpečnom používaní výrobku a musia
rozumieť prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná-
vať deti.
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku dodržia-
vajte platné vnútroštátne predpisy a ustanovenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s nebez-
pečenstvom výbuchu! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- Výrobok sa nesmie používať v prostredí ohroze-
nom nebezpečenstvom výbuchu (Ex). Výrobok sa
nesmie používať v prostredí, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé tekuté látky, plyny alebo prach.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po-
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre používa-
teľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
- Ak na výrobku zistíte poruchu, vyberte z prístroja
batérie a skôr než výrobok opäť uvediete do pre-
vádzky, dajte ho skontrolovať alebo opraviť.
- LED diódy sa nedajú vymeniť. V prípade chyb-
ných LED diód treba výrobok zlikvidovať.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie manipulo-
vať! Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia elektrickým prúdom!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností otvoriť a
s výrobkom nesmiete manipulovať ani ho meniť.
Pri manipulácii/zmenách hrozí riziko ohrozenia
života elektrickým prúdom. Manipulácie/zmeny
sú zo schvaľovacích dôvodov (CE) zakázané.
- Výrobok sa počas používania nesmie zakrývať.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Ostré hrany! Sklo výrobku je
krehké. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
– V prípade rozbitého skla sa výrobok nesmie ďa-
lej používať!
6. Bezpečnostné opatrenia pre
batérie
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Batérie nesmiete prehltnúť! Hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života!
- Batérie môžu byť v prípade prehltnutia ži-
votu nebezpečné, preto musí byť tento výrobok a
k nemu patriace batérie uchovávané na mieste,
kam nemajú prístup deti.
- Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, prederaveniu
vnútorností alebo k smrti. V priebehu 2 hodín po
prehltnutí môže nastať ťažké poleptanie.
- V prípade prehltnutia batérie okamžite navštívte
lekára!
- Uschovávajte batérie mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
- Nikdy nedobíjajte nedobíjateľné batérie,
neskratujte ich a neotvárajte. Môže dôjsť k
prehriatiu, požiaru alebo k prasknutiu.
- Výrobok je nutné uskladňovať mimo do-
sahu zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia. Batérie môžu v dôsledku prehriatia
explodovať. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Vytečené batérie nechytajte holými
rukami! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri kon-
takte s kožou spôsobiť poleptanie. Nedotýkajte
sa vytečených batérií holými rukami. V týchto prí-
padoch nevyhnutne používajte vhodné ochranné
rukavice!
- Používajte iba batérie typu LR6/AA rovnakého
výrobcu.
- Batérie vložte podľa ich polarity do príslušnej
priehradky na batérie.
- Nikdy nepoužívajte kombináciu starých a nových
batérií.
- Batérie skladujte na suchom, chladnom a nevlh-
kom mieste.
- V žiadnom prípade batérie nehádžte do ohňa.
- Batérie nikdy neskratujte.
- Jednorazové batérie pri skladovaní strácajú časť
svojej energie.
- Ak výrobok nepoužívate, vyberte z neho batérie.
- Vybité batérie musíte bezodkladne z výrobku vy-
brať, aby ste zabránili ich vytečeniu a tým pádom
aj škodám na zariadení.
- Prázdne alebo spotrebované batérie je nutné od-
borne zlikvidovať.
- Jednorazové batérie skladujte oddelene od vybi-
tých batérií, aby ste zabránili zámene.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia!
Nepoužívajte v obale.
7. Uvedenie do prevádzky
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo-
škodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú ser-
visnú adresu.
Vloženie/výmena batérií (obr. B)
Pred prvým použitím je nutné vložiť batérie .
Keď pri používaní výrobku 1 svetlo LED slabne,
resp. keď slabne hlasitosť hudby, je nutné vymeniť
batérie .
Postupujte takto:
1. Vypnite výrobok 1 (p. „8. Použitie“).
2. Vhodným krížovým skrutkovačom vyskrutkujte po-
istnú skrutku 3 v spodnej časti výrobku 1.
3. Odistite kryt priehradky na batérie 4 zatlačením
uzatváracej spony 5.
4. Odstráňte kryt priehradky na batérie 4.
5. Prípadné vybité batérie vyberte z priehradky na
batérie 6.
6. Vložte 3 dodané 2 ALEBO 3 nové batérie typu
LR6/AA do priehradky na batérie 6 a dodržte

20 21
SKSK
príslušnú polaritu.
7. Potom priehradku na batérie 6 zatvorte.
v opačnom poradí.
Výrobok 1 je teraz pripravený na prevádzku.
Inštalácia výrobku
Výrobok postavte na vhodné miesto.
UPOZORNENIE!
– Podklad by mal byť rovný, aby sa výrobok nemo-
hol prevrátiť. Okolo výrobku by mal byť dostatok
voľného miesta.
- Na jemných povrchoch by výrobok mohol za-
nechať škrabance. Pod výrobok preto umiestnite
ochrannú podložku.
Zavesenie výrobku
Výrobok tiež môžete zavesiť pomocou šnúrky na na-
inštalovaný háčik.
UPOZORNENIE!
– Uistite sa, že miesto je na to vhodné.
– Uistite sa, že výrobok je zabezpečený proti pádu.
– Zabezpečte, aby bolo okolo výrobku dostatok
voľného miesta v prípade, že by sa rozkýval. Mo-
hol by naraziť do iného predmetu a sklo by sa
mohlo rozbiť. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Dávajte pozor na to, aby použitý materiál, hák a
šnúra, boli prispôsobené hmotnosti výrobku. Ak si
nie ste istý, informujte sa u odborníka.
8. Použitie
Zapnutie a vypnutie, aktivácia snehovej
metelice a hudby (C)
Výrobok sa v zapnutom stave môže prevádzkovať
v dvoch režimoch. Na aktiváciu jedného z režimov
posuňte spínač 8 na zadnej strane výrobku (vľavo
dole) do požadovanej polohy:
ON 1: svetlo a snehová metelica zap.
ON 2: hudba, svetlo a snehová metelica zap.
OFF: vypnutie výrobku
UPOZORNENIE!
– Výrobok disponuje 8 vianočnými melódiami.
V prípade zvolenia režimu ON 2 sa týchto 8 via-
nočných melódií bude prehrávať postupne a ne-
pretržite.
– Vianočné melódie nie je možné vyberať.
– Reproduktor 7 sa nachádza na spodnej strane
výrobku (pozri obr. B.). Výrobok preto neklaď-
te na príliš mäkký podklad. V opačnom prípade
bude tón príliš tlmený.
UPOZORNENIE!
Keď snehová metelica nefunguje, zatraste niekoľko-
krát výrobkom vo vertikálnom smere.
9. Pokyny na čistenie a údržbu
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte z priehradky
na batérie vybrať batérie. Hrozí
riziko úrazu elektrickým prúdom!
- čistite iba čistou handričkou
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostried-
ky, príp. chemikálie
- nenamáčajte do vody
- skladujte na chladnom a suchom mieste, chráne-
nom pred UV-žiarením
10. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa základné požiadav-
ky a iné relevantné ustanovenia európskej
smernice o elektromagnetickej kompatibili-
te 2014/30/EÚ, ako aj smernice o obmedzení pou-
žívania určitých nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ. Komplet-
né originálne vyhlásenie o zhode je k dispozícii u
dovozcu.
11. Likvidácia
Likvidácia obalu
01
PET
Obaly a návod na obsluhu pozostáva
zo 100 % z materiálov šetrných k život-
nému prostrediu, ktoré môžete zlikvido-
vať v bežných miestnych recyklačných
strediskách.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom ko-
munálnom odpade. Bližšie informácie o mož-
nostiach likvidácie produktu vám poskytne
obecná/mestská správa alebo pobočka Kaufland.
Likvidovanie akumulátorov / nabíjateľné
batérie
- Poškodené alebo použité nabíjateľné baté-
rie sa musia recyklovať v súlade so smernicou
2006/66/ES a jej dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidovať v
bežnom komunálnom odpade. Obsahujú škodli-
vé ťažké kovy. Označenie: Pb (= olovo), Hg (=
ortuť), Cd (= kadmium). Zo zákona ste povinní
vrátiť použité batérie a akumulátory. Batérie
môžete po použití bezplatne vrátiť, a to buď v
našom obchode alebo v bezprostrednej blízkosti
(napr. v obchodoch alebo v miestnych zberných
strediskách). Batérie a akumulátory sú označené
symbolom prečiarknutého odpadkového koša.
12. Záruka
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na
tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od
dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch
máte u predávajúceho tohto výrobku všetky zákon-
né nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené
našou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu. Uschovaj-
te si preto dobre originálny pokladničný blok. Tento
doklad budete potrebovať ako dôkaz o nákupe. Ak
sa v priebehu troch rokov od dátumu nákupu vys-
kytne u výrobku materiálová alebo výrobná chyba,
výrobok vám – podľa nášho rozhodnutia – buď bez-
platne opravíme alebo vymeníme. Tento záručný akt
predpokladá, že nám predložíte poruchový výrbok
a doklad o jeho zakúpení (pokladničný blok) spo-
lu s písomným vyjadrením, o akú chybu sa jedná a
kedy k nej došlo. Ak je porucha krytá našou záruk-
ou, dostanete nazad opravený alebo nový výrobok.
Opravou alebo výmenou výrobu neyzačína plynúť
nová záručná lehota.
Záručná doba a zákonné nároky vyplýva-
júce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené
súčiastky. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa prípad-
ne vyskytujú už pri kúpe, sa musia nahlásiť okamžite
po vybalení. Po uplynutí záručnej doby sú všetky prí-
padné opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi
smernicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním
svedomite odskúšaný. Poskytnutie záruky platí pre
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záru-
ka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vysta-
vené bežnému opotrebovaniu, a preto je možné
považovať ich za opotrebovateľné diely alebo na
poškodenia krehkých častí, napr. spínač, akumulátor
alebo častí, ktoré sú vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poškodený,
používaný v rozpore s účelom alebo opravovaný.
Pre používanie výrobku v súlade s účelom sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návo-
de na obsluhu. Účelom použitia alebo konaniam,
od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred
ktorými varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na priemy-
selné použitie. V prípade nesprávneho zaobchád-
zania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s ú
čelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli rea-
lizované našou autorizovanou servisnou pobočkou,
záruka zaniká.
Vybavenie v prípade uplatnenia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej
žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte poklad-
ničný blok a číslo výrobku (IAN 391323 - 2201)
ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku,
vyryté na výrobku, na úvodnej strane vášho ná-
vodu alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné ne-
dostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kon-
taktujte následne uvedené servisné oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môžete spolu
s dokladom o kúpe (pokladničný doklad) a uve-
dením v čom pozostáva chyba a kedy nastala
bez poštového poplatku poslať na adresu servi-
su, ktorá vám bude oznámená.
Na webovej stránke wwww.kaufland.com/manual si
môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky.
S týmto QR kódom sa dostane-
te priamo na stránku servisu
spoločnosti 391323 - 2201
Kaufland (www.kaufland.
com/manual). Kliknutím na
príslušnú krajinu získate prístup
k národnému prehľadu našich
príručiek. Zadaním čísla po-
ložky (IAN) môžete otvoriť svoj návod na použitie.
13. Výrobca
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/Nemecko
Krajina pôvodu: Čína
14. Adresa servisu

22 23
BGSK
BG
LED ФЕНЕР С ЕФЕКТ НА СНЕЖНА
БУРЯ И МУЗИКА
Инструкции за обслужване и безопас-
ност
1. въвеждане
Поздравления!
Вие сте избрали висококачествен продукт. Ръко-
водството за обслужване е неразделна част от
продукта. То съдържа важни указания за безопас-
ността, употребата и изхвърлянето. Запознайте се
с всички указания за обслужване и безопасност
преди да използвате продукта. Използвайте про-
дукта само както е описано и за посочените цели.
Съхранявайте инструкциите за бъдеща справка.
При предаване на продукта на трети лица пре-
дайте цялата документация.
По-нататък LED фенер с ефект на снежна буря и
музика ще се нарича продукт.
Разяснение на знаците
Следните символи и сигнални думи се използват
в това ръководство, на продукта или на опаков-
ката.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Този сигнален символ/тази сигнална дума обо-
значава висок степен на опасност, която, ако не
бъде избегната, може да доведе до смърт или теж-
ко нараняване.
2 ВНИМАНИЕ!
Този сигнален символ/тази сигнална дума обо-
значава ниска степен на опасност, която, ако не
бъде избегната, може да доведе до незначително
или средно нараняване.
УКАЗАНИЕ!
Тази сигнална дума предупреждава за възможни
материални щети или ви предоставя полезна до-
пълнителна информация относно използването.
i
Указание за работа с ръководство-
то за обслужване
Този символ указва употреба
само на закрито.
×
LED
W
a
r
m
w
h
i
t
e
W
a
r
m
w
e
i
ß
2Този символ показва броя на светодиоди-
те.
Този знак посочва, че батериите са вклю-
чени в окомплектовката на доставката.
Този знак обозначава постоянен ток.
Този знак обозначава класа на защита
IP20. (Няма защита срещу вода, но има
срещу плътни предмети с диаметър над 12,5 mm.
Продуктът може да се използва само в суха сре-
да.)
Този знак обозначава клас на защита III.
SELV: безопасно допълнително ниско на-
прежение
01
PET
Тези знаци Ви информират от-
носно изхвърлянето на опаков-
ката и продукта.
Декларация за съответствие (вж. глава
„10. Декларация за съответствие“):
Продуктите, обозначени с този символ,
изпълняват всички приложими единни предписа-
ния на Европейското икономическо простран-
ство.
2. Безопасност
Употреба по предназначение
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване!
Продуктът не трябва да се употре-
бява в близост до течности или във
1. въвеждане ........................................................ 23
2. Безопасност ..................................................... 23
3. Окомплектовка на доставката (фиг. А)....... 24
4. Технически данни ........................................... 24
5. Указания за безопасност ............................... 24
6. Указания за безопасност за батериите ....... 25
7. Въвеждане в експлоатация ........................... 26
8. Употреба .......................................................... 26
9. Указания за почистване и поддръжка ......... 26
10. Декларация за съответствие ......................... 27
11. Изхвърляне ...................................................... 27
12. Гаранция .......................................................... 27
13. Вносител ........................................................... 29
14. Сервизно обслужване ................................... 29
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/Nemecko
Hotline: 00800 / 30012001 (zadarmo, neplatí pre
volania z mobilných sietí)
E-Mail: [email protected]
05/2022
Tradix č. Výr.: 391323-22-A, -B, -C-KL
IAN 391323 - 2201

24 25
BGBG
влажни помещения. Има риск от нараня-
ване от токов удар!
Продуктът не е предназначен за употреба с тър-
говска цел. Всяка друга употреба или промяна
на продукта се счита за неправилна и може да
доведе до рискове като наранявания и повреди.
Дистрибуторът не носи отговорност за щети, при-
чинени от неправилна употреба.
Продуктът е предназначен само
за употреба на закрито.
Този продукт служи само за декорация,
не е подходящ за осветяване на помеще-
ния в домакинството.
Продуктът е декоративен елемент, а не играчка.
3. Окомплектовка на доставка-
та (фиг. А)
1x LED фенер с ефект на снежна буря и музика 1
Модел:
„Дядо Коледа“ 391323-22-A-KL 1a
ИЛИ „Снежен човек“ 391323-22-B-KL 1b
ИЛИ „Северен елен“ 391323-22-C-KL 1c
3x батерии 2, тип LR6/AA
1x ръководство за обслужване (без фигури)
4. Технически данни
Тип: LED фенер с ефект на снежна буря и музика
IAN: 391323 - 2201
Арт. № на Tradix: 391323-22-A, -B, -C-KL
- светлинен източник:
2 светодиода, топло бяло
Обща мощност: 0,9 W
Важи за всички: светодиодите не могат да се
сменят
8 различни коледни мелодии, една след друга
Батерии: 3x 1,5 V / тип: LR6/AA
Работно напрежение: 4,5 V
Клас на защита: III/
Степен на защита: IP20
Дата на производство: 05/2022
Гаранция: 3 години
5. Указания за безопасност
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване и заду-
шаване!
Ако децата играят с продукта или
опаковката, те могат да го нара-
нят или да се задушат!
- Не оставяйте децата да си играят с продукта
или с опаковката.
- Наблюдавайте децата, когато са в близост до
продукта.
- Съхранявайте продукта и опаковката на мяс-
то, недостъпно за деца.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване!
14
Неподходящо за деца под
14-годишна възраст! Съществува
риск от нараняване!
- Деца над 14-годишна възраст, както и
лица с ограничени психически, сетивни
или умствени способности или с недоста-
тъчен опит и знания, могат да използват про-
дукта, ако са под наблюдение и/или инстру-
ктирани във връзка с безопасната употреба
на продукта и ако разбират произтичащите от
това опасности.
- Не е позволено на деца да играят с продукта.
- Поддръжката и/или почистването на продукта
не трябва да се извършват от деца.
Съблюдавайте националните разпоред-
би!
- Съблюдавайте действащите национални пред-
писания и разпоредби при употребата и из-
хвърлянето на продукта.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване!
Не използвайте във взривоопасна
среда! Съществува риск от нараня-
ване!
- Продуктът не трябва да се използва във взри-
воопасна среда. Не се допуска използването
на продукта в среда със запалими течности,
газове или прахове.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване!
Не използвайте продукта, ако има де-
фект! Съществува риск от нараняване!
- Не използвайте продукта при нарушения на
функциите, повреди или дефекти.
- Неправилни ремонти могат да доведат до зна-
чителни рискове за потребителя.
- В случай че установите дефект на продукта,
отстранете батериите от уреда и занесете про-
дукта за проверка и евент поправка, преди да
го пуснете отново в употреба.
- Светодиодите не могат да се сменят. При нали-
чие на дефектни светодиоди продуктът трябва
да бъде изхвърлен.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване!
Не извършвайте манипулации над
продукта! Съществува риск от
нараняване от токов удар!
- При никакви обстоятелства не трябва да от-
варяте корпуса, нито да извършвате манипу-
лации или да променяте продукта. При ма-
нипулации/промени съществува опасност за
живота вследствие на токов удар. Всякакви
манипулации/промени са забранени с оглед
на издаденото разрешение (CE).
- Не покривайте продукта по време на употре-
ба.
2 ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване!
Остри ръбове! Стъклата на проду-
кта за чупливи. Съществува риск
от нараняване!
- В случай на счупено стъкло продуктът не тряб-
ва да се използва повече!
6. Указания за безопасност за
батериите
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност за живота!
Батериите не трябва да се поглъ-
щат! Съществува опасност за
живота!
- При поглъщане батериите могат да бъдат
опасни за живота, затова този продукт и него-
вите батерии трябва да бъдат съхранявани на
място, недостъпно за деца.
- Поглъщането може да причини изгаряния, пер-
форация на меките тъкани и смърт. До 2 часа
след поглъщане е възможна появата на сериоз-
ни вътрешни изгаряния.
- В случай на поглъщане на батерия потърсете
незабавно лекарска помощ!
- Съхранявайте батериите на място, недостъпно
за деца.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от пожар и експлозия!
- Никога не зареждайте повторно непре-
зареждащи се батерии, не ги свързвайте
накъсо и/или не ги отваряйте. Това може
да доведе до прегряване, опасност от по-
жар или взрив.
- Дръжте продукта далеч от източници на
топлина и пряка слънчева светлина, батериите
могат да експлодират поради прегряване. Съ-
ществува риск от нараняване.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване!
Не докосвайте протекли батерии с
голи ръце! Съществува риск от
нараняване!
- Протекли или повредени батерии могат да
причинят изгаряния от киселина при допир с
кожата. Не докосвайте протекли батерии с
голи ръце. В такъв случай носете непременно
подходящи предпазни ръкавици!
- Използвайте само батерии тип LR6/AA от ед-
накъв производител.
- Поставете батериите според полярността им в
предназначеното гнездо за батерии.
- Не използвайте комбинации от стари и нови
батерии или акумулатори.
- Съхранявайте батериите сухи и хладни, не
влажни.
- В никакъв случай не хвърляйте батериите в
огън.
- Не свързвайте накъсо батериите.
- Батериите за еднократна употреба губят част
от своята енергия дори при съхранение.
- Свалете батериите, когато не използвате уре-
да.
- Разредени батерии трябва да бъдат отстране-
ни незабавно, за да се избегне тяхното изтича-
не и по този начин повреда на уреда.
- Празни батерии или изразходвани акумула-
тори трябва да бъдат изхвърляни съобразно
изискванията.
- Съхранявайте батериите за еднократна упо-
треба отделно от разредените батерии, за да
избегнете объркване.
2 ВНИМАНИЕ!
Опасност от прегряване!
Не използвайте артикула в опаковката.

26 27
BGBG
7. Въвеждане в експлоатация
1. Отстранете целия опаковъчен материал.
2. Проверете дали всички части са налични и из-
правни.
Ако това не е така, обадете се на посочения
адрес за обслужване.
Поставяне/смяна на батериите (фиг. В)
Преди първоначално въвеждане в експлоатация
трябва да се поставят батериите 2.
Когато при употребата на продукта 1 светлината
на светодиодите отслабне или музиката затихне,
батериите 2 трябва да бъдат сменени.
За целта направете следното:
1. Изключете продукта 1 (вж. „8. Употреба“).
2. Завъртете фиксиращия болт 3 в долната част
на продукта 1 с подходяща кръстата отвертка
до изваждането му.
3. Отключете капака на гнездото за батерии 4,
като натиснете заключващата скоба 5.
4. Извадете капака на гнездото за батерии 4.
5. Отстранете при нужда изтощените батерии от
гнездото за батерии 6.
6. Поставете трите доставени батерии 2 ИЛИ
три нови батерии тип LR6/AA спрямо съответ-
ната полярност в гнездото за батерии 6.
7. След това затворете гнездото за батерии 6
в обратна последователност.
Продуктът 1 е готов за експлоатация.
Поставяне на продукта
Поставете продукта на подходящо място.
УКАЗАНИЕ!
- Основата трябва да е равна, така че продуктът
да не може да падне. Мястото трябва да има
достатъчно свободна площ около продукта.
- Чувствителните повърхности могат да се
надраскат от продукта. За целта поставете на-
пример защитно покритие под продукта.
Закачане на продукта
Алтернативно можете да закачите продукта и вър-
ху налична кука с шнур.
УКАЗАНИЕ!
- Уверете се, че мястото е подходящо.
- Уверете се, че продуктът е защитен от падане.
- Внимавайте за достатъчно свободно простран-
ство около продукта, в случай че се залюлее.
Той може да се удари в друг предмет, което
да доведе до счупване на стъклата. Съществу-
ва риск от нараняване!
- Внимавайте използваният материал, напр.
кука и шнур, да е подходящ и да издържа на
натоварването от теглото на продукта. Ако не
сте сигурни, попитайте специалист.
8. Употреба
Включване/изключване и активиране на
снежна виелица/музика (фиг. C)
Когато е включен, продуктът може да работи в
два режима. За активиране на режим плъзнете
превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. 8 от долната
страна (долу вляво) на продукта в желаната по-
зиция:
ON 1 (ВКЛ. 1): включена светлина и снежна
виелица
ON 2 (ВКЛ. 2): включена музика, светлина и
снежна виелица
OFF (ИЗКЛ.): изключен продукт
УКАЗАНИЕ!
- Продуктът разполага с 8 коледни мелодии. Ко-
гато е избран режимът ON 2 (ВКЛ. 2), осемте
коледни мелодии се възпроизвеждат непрекъс-
нато една след друга.
- Коледните мелодии не могат да бъдат подби-
рани.
- Високоговорителят 7 се намира от долната
страна на продукта (вж. фиг. B.). Затова не
поставяйте продукта върху прекалено мека ос-
нова. В противен случай звукът ще бъде силно
заглушен.
УКАЗАНИЕ!
Ако снежната виелица не работи, разклатете про-
дукта няколко пъти вертикално.
9. Указания за почистване и
поддръжка
2 ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване!
Преди почистването трябва да
извадите батериите от отделение-
то за батерии. Съществува опас-
ност от токов удар!
- почиствайте само със суха кърпа
- не използвайте агресивни почистващи препа-
рати или химикали
- не потапяйте във вода
- съхранявайте на хладно и сухо място, защите-
но от ултравиолетови лъчи
10. Декларация за съответствие
Този уред е в съответствие с основните
изисквания и другите значими предпи-
сания на европейската Директива от-
носно електромагнитната съвместимост
2014/30/ЕС, както и Директивата относно огра-
ничаване на употребата на определени опасни
вещества 2011/65/ЕС. Може да получите ориги-
нал на пълната декларация за съответствие при
вносителя.
11. Изхвърляне
Изхвърляне на опаковката
01
PET
Опаковката и ръководството за об-
служване се състоят от 100% еколо-
гични материали, които можете да
предадете в местните пунктове за
вторични суровини.
Изхвърляне на продукта
Продуктът не трябва да се изхвърля с бито-
вите отпадъци. За повече информация от-
носно възможностите за изхвърляне на про-
дукта, моля, свържете се с вашата
общинска/градска администрация или с вашия
клон на Kaufland.
Изхвърляне на акумулаторната батерия
- Дефектните или използвани презарежда-
щи се батерии трябва да се рециклират
съгласно Директива 2006/66 / ЕО и ней-
ните допълнения.
- Батериите и акумулаторите не трябва да бъдат
изхвърляни при битовите отпадъци. Те съдър-
жат вредни тежки метали. Обозначение: Pb
(= олово), Hg (= живак), Cd (= кадмий). Ваше
задължение по закон е да върнете използва-
ните батерии и акумулатори. След употреба
можете безплатно да върнете батериите или в
нашия магазин, или в непосредствена близост
(напр. в търговски или общински събирателни
пунктове). Батериите и акумулаторите са обо-
значение със зачеркната кофа за боклук.
12. Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3
години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за
продажба Вие имате законно право да предявите
рекламация пред продавача на продукта при
условията и в сроковете, определени в чл.112-
115* от Закона за защита на потребителите.
Вашите пра-ва, произтичащи от посочените
разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу
представена търговска гаранция и независимо от
нея продавачът на продукта отговаря за липсата
на съответствие на потребителската стока с
договора за продажба съгласно Закона за защита
на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата
на покупката. Пазете добре оригиналната
касова бележка. Този документ е необходим
като доказателство за покупката. Ако в рамките
на две години от датата на закупуване на
този продукт се появи дефект на материала
или производствен дефект, продуктът ще бъде
безплатно ремонтиран или заменен – по наш
избор. Гаранцията предполага в рамките на
тригодишния гаранционен срок да се представят
дефектният уред и касовата бележка (касовият
бон) и писмено да се обясни в какво се състои
дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е
покрит от нашата гаранция, Вие ще получите
обратно ремонтирания или нов продукт. С
ремонта или смяната на продукта не започва да
тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции
при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния
срок. Това важи също и за сменените и
ремонтирани части. За евентуално наличните
повреди и дефекти още при покупката трябва
да се съобщи веднага след разопаковането.
Евентуалните ремонти след изтичане на
гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите
изисквания за качество и добросъвестно изпитан
преди доставка. Гаранцията важи за дефекти
на материала или производствени дефекти.
Гаранцията не обхваща частите на продукта,
които подлежат на нормално износване, поради
което могат да бъдат разглеждани като бързо
износващи се части (например филтри или
приставки) или повредите на чупливи части
(например прекъсвачи, батерии или такива
произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако
уредът е повреден поради неправилно използване

28 29
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потреби-
телят има право да развали договора и да му
бъде възстановена заплатената сума или да иска
намаляване на цената на потребителската стока
съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съ-
ответствие с договора за продажба е безплатно
за потребителя. Той не дължи разходи за експеди-
ране на потребителската стока или за материали
и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да пона-
ся значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за
претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба и когато потребителят не
е удовлетворен от решаването на рекламацията
по чл. 113 , той има право на избор между една
от следните възможности: 1. разваляне на догово-
ра и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за въз-
становяване на заплатената сума или за нама-
ляване цената на стоката, когато търговецът се
съгласи да бъде извършена замяна на потреби-
телската стока с нова или да се поправи стоката
в рамките на един месец от предявяване на ре-
кламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане
за разваляне на договора и да възстанови запла-
тената от потребителя сума, когато след като е
удовлетворил три рекламации на потребителя
чрез извършване на ремонт на една и съща стока,
в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е
налице следваща поява на несъответствие на сто-
ката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в
сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да
претендира за разваляне на договора, ако несъо-
тветствието на потребителската стока с договора
е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по
този раздел в срок до две години,считано от доста-
вянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето,
необходимо за поправката или замяната на по-
требителската стока или за постигане на споразу-
мение между продавача и потребителя за реша-
ване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по
ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предя-
вяване на иск, различен от срока по ал. 1.
13. Производител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес
не е адрес на сервиза.
Моля, първо се свържете с посочения по-долу
сервизен център.
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/Германия
Страна на произход: Китай
14. Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 / 30012001 (безплатно, Различа-
ващ се от мобилен сигнал)
Е-мейл: [email protected]
05/2022
Арт. № на Tradix: 391323-22-A, -B, -C-KL
IAN 391323 - 2201
BGBG
или в резултат на неосъществяване на техническа
поддръжка. За правилната употреба на продукта
трябва точно да се спазват всички указания в
упътването за обслужване. Предназначение и
действия, които не се препоръчват от упътването
за експлоатация или за които то предупреждава,
трябва задължително да се избягват. Продуктът е
предназначен само за частна, а не за стопанска
употреба. При злоупотреба и неправилно
третиране, употреба на сила и при интервенции,
които не са извършени от клона на нашия
оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия
случай, следвайте следните указания:
· За всички запитвания подгответе касовата
бележка и идентификационния номер (IAN
391323 - 2201) като доказателство за покуп-
ката.
· Вземете артикулния номер от фабричната та-
белка.
· При възникване на функционални или други
дефекти първо се свържете по телефона или
чрез имейл с долупосочения сервизен отдел.
След това ще получите допълнителна инфор-
мация за уреждането на Вашата рекламация.
· След съгласуване с нашия сервиз можете да
изпратите дефектния продукт на посочения
Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като
приложите касовата бележка (касовия бон)
и посочите в какво се състои дефектът и кога
е възникнал. За да се избегнат проблеми с
приемането и допълнителни разходи, задъл-
жително използвайте само адреса, който Ви
е посочен. Осигурете изпращането да не е
като експресен товар или като друг специа-
лен товар. Изпратете уреда заедно с всички
принадлежности, доставени при покупката,
и осигурете достатъчно сигурна транспортна
опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно
обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложи-
те на клона на нашия сервиз срещу заплащане.
Той с удоволствие ще Ви направи предварителна
калкулация. Можем да обработваме само уре-
ди, които са достатъчно опаковани и изпратени с
платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на
нашия сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни раз-
ходи – с наложен платеж, като експресен или
друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на из-
пратените от Вас дефектни уреди.
На www.kaufland.com/manual можете да изтегли-
те тези и много други ръководства.
С този QR код ще отидете ди-
ректно на страницата на
Kaufland Service (www.
kaufland.com/manual). Клик-
нете върху съответната дър-
жава, за да получите достъп
до националния преглед на
нашите наръчници. Въвеж-
дайки номера на артикула (IAN) , можете да от-
ворите ръководството 391323 - 2201си за упо-
треба.
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба потребителят има право
да предяви рекламация, като поиска от продава-
ча да приведе стоката в съответствие с договора
за продажба. В този случай потребителят може
да избира между извършване на ремонт на стока-
та или замяната й с нова, освен ако това е невъз-
можно или избраният от него начин за обезщете-
ние е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на
потребителя е непропорционален, ако неговото
използване налага разходи на продавача, които
в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако ня-
маше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя
друг начин на обезщетяване, който не е свър-
зан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства
на договора за продажба, продавачът е длъжен
да я приведе в съответствие с договора за продаж-
ба.
(2) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба трябва да
се извърши в рамките на един месец, считано от
предявяването на рекламацията от потребителя.

30 31
GBGB
GB
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have chosen a high-quality
product. The operating instructions are an integral
part of this product. They contain important informa-
tion for safety, use and disposal. Familiarise your-
self with all of the operating and safety information
before using the product. Use the product only as
described and for the specific areas of application.
Keep the instructions for future reference. Provide all
of the documentation when passing the product on
to third parties.
Hereinafter, the LED Musical Snowing Lantern will be
referred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these operating instructions, on the product or on the
packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
i
Note about handling these operating
instructions
This symbol indicates interior use
only.
×
LED
W
a
r
m
w
h
i
t
e
W
a
r
m
w
e
i
ß
2This symbol indicates the number of the
LEDs.
This symbol indicates that batteries are includ-
ed in the scope of delivery.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates Protection Class IP20.
(No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter. The
product may only be used in a dry environment.)
This symbol indicates protection class III.
SELV: safety extra-low voltage.
01
PET
These symbols inform you about
the disposal of the packaging
and the product.
Conformity declaration (see chapter „10.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable
for interior use.
The product is for decorative purposes only
- it is not suitable for household room light-
ing.
The product is a decorative product and not a toy.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x LED Musical Snowing Lantern 1
Style:
“Santa Claus” 391323-22-A-KL 1a
OR “Snowman” 391323-22-B-KL 1b
OR “Reindeer” 391323-22-C-KL 1c
3 x LR6/AA batteries 2
1 x Operating instructions (not shown)
4. Technical specifications
Type: LED Musical Snowing Lantern
IAN: 391323 - 2201
Tradix Item No.: 391323-22-A, -B, -C-KL
- Illuminant:
2 LEDs, warm white
Total output: 0.9 W
For all: LEDs are not replaceable
8 different Christmas melodies, continuously playing
Batteries: 3x 1.5 V / type: LR6/AA
Operating voltage: 4.5 V
Protection class: III/
Protection type: IP20
Production date: 05/2022
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
14
Not suitable for children
under the age of 14! There is
a risk of injury!
- Children from the age of 14, as well as people
with impaired physical, sensory or mental capa-
bilities or with a lack of experience and knowl-
edge, must be supervised when using the product
and/or be instructed regarding the safe use of
the product and understand the resulting dan-
gers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flamma-
ble liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you determine a defect on the product, remove
the batteries from the device and have the prod-
uct inspected and repaired, if necessary, before
putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
- The product must not be covered up during use.
1. Introduction ....................................................... 30
2. Safety ................................................................ 30
3. Scope of delivery (Fig. A) ................................31
4. Technical specifications ....................................31
5. Safety information .............................................31
6. Safety instructions regarding batteries ........... 32
7. Start-up .............................................................. 32
8. Use ..................................................................... 33
9. Cleaning and care instructions........................ 33
10. Conformity declaration .................................... 33
11. Disposal ............................................................. 33
12. Warranty ........................................................... 34
13. Distributor .......................................................... 34
14. Service address ................................................ 34

32 33
2 CAUTION!
Risk of injury!
Sharp edges! The panes of the
product are fragile. There is a risk
of injury!
- A product with a broken pane must no longer be used.
6. Safety instructions regarding
batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed!
There is a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this
article and its batteries must be stored out of the
reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious internal
chemical burns can already occur within 2 hours
of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult a
doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of children.
1 WARNING!
Fire and explosion hazard!
- Never recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and/or open them.
This may result in overheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from heat sources
and direct sunlight, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a risk of injury.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries with
bare hands! There is a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause
chemical burns if they come into contact with skin.
Do not touch leaked batteries with bare hands;
therefore ensure that you wear appropriate pro-
tective gloves in this case!
- Only use type LR6/AA batteries from the same
manufacturer.
- Insert the batteries into the designated battery
compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batteries
or rechargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not damp,
place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their ener-
gy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately re-
moved in order to avoid battery leakage and thus
damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable batters
must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from dis-
charged batteries, in order to avoid mix-ups.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
7. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
Inserting/replacing batteries (Fig. B)
Before using for the first time, batteries must be
inserted.
If the light from the LEDs fades or the music becomes
quieter when the product 1 is used, the batteries
must be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product 1 (see “8. Use”).
2. Unscrew the locking screw 3 on the bottom
of the product 1 using an appropriate Phillips
screwdriver.
3. Unlock the battery compartment cover 4 by
pressing in the locking clip 5.
4. Remove the battery compartment cover 4.
5. Remove any depleted batteries from the battery
compartment 6.
6. Insert the 3 supplied batteries 2 / OR 3 new
LR6/AA batteries into the battery compartment
6 with the correct polarity.
7. Then close the battery compartment 6
in reverse order.
The product 1 is now ready to use.
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be level so that the product
cannot fall over. The position should have suffi-
cient free space around the product.
- Sensitive surfaces could become scratched by
the product. Therefore, lay a protective blanket
underneath the product, for example.
Hanging up the product
Alternatively, you can hang the product on an exist-
ing hook on a cord.
NOTE!
- Make sure the position is suitable.
- Make sure the product is secured to prevent it
from falling down.
- Ensure there is sufficient free space around the
product in case the product starts to swing. It
could collide with another object and this could
cause the panes to break. There is a risk of injury!
- Ensure that the materials used, such as hooks
and cord, are appropriate for the load from the
weight of the product. If you are not certain, ask
a specialist.
8. Use
Switching on / off and activating snow
flurry/music (Fig. C)
The product can be operated in two modes when
switched on. To activate a mode, slide the ON/OFF
switch 8 on the back (bottom left) of the product to
the desired position:
ON 1: Light and snow flurry on
ON 2: Music, light and snow flurry on
OFF: Product off
NOTE!
- The product has 8 Christmas melodies. If the
ON2 mode is selected, these 8 Christmas melo-
dies are played one after the other in a continu-
ous loop.
- No selection of Christmas melodies can be made.
- The speaker 7 is located on the bottom of the
product (see Fig. B.). Therefore, do not place the
product on a surface that is too soft otherwise the
sound will be too muffled.
NOTE!
If the snow flurry is not working, shake the product a
few times in a vertical direction.
9. Cleaning and care instructions
2 CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove
the batteries from the battery
compartment. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
10. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The complete original con-
formity declaration is available from the importer.
11. Disposal
Disposal of the packaging
01
PET
The packaging and operating instruc-
tions are made of 100 % environmen-
tally friendly materials, which you may
dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. For information on dis-
posal options for the product, please contact
your local council/municipality or your Kaufland
shop.
Disposal of the battery / rechargeable
battery
- Defective or used rechargeable batteries
have to be recycled in accordance with Di-
rective 2006/66/EC and its amendments.
- Batteries and disposable batteries are not per-
mitted to be disposed of with household waste.
They contain harmful heavy metals. Marking: Pb
(= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You
are legally obligated to return used batteries and
rechargeable batteries. After use, you can either
return batteries to our point of sale or in the direct
vicinity (e.g. with a retailer or in municipal col-
lection centres) free of charge. Batteries and re-
GBGB

34 35
chargeable batteries are marked with a crossed-
out waste bin.
12. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3 ye-
ars from the purchase date. In the event of defects in
this product, you are entitled to exercise your statuto-
ry rights against the seller of the product. These statu-
tory rights are not limited by our warranty described
in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or repla-
cement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to mate-
rial or manufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed to nor-
mal wear and tear and can therefore be regarded
as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is dama-
ges, not used properly or maintained properly. For
proper use of the product, all of the instructions in
the operating instructions must be precisely complied
with. Purposes and actions, which are dissuaded
from or warned about in the operating instructions
must be avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN 391323 - 2201) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.kaufland.com/manual you can download
these and many other manuals.
With this QR code, you can
directly reach the Kaufland
Service website (www.kau-
fland.com/manual). Click on
the corresponding country to
access the national overview
of our manuals. By entering
the item number (IAN
391323 - 2201) you can open your user manual.
13. Manufacturer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/Germany
Country of origin: China
14. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/Germany
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
E-Mail: [email protected]
05/2022
Tradix item no.: 391323-22-A, -B, -C-KL
IAN 391323 - 2201
GBGB

36
Table of contents
Languages:
Popular Lantern manuals by other brands

BEGA
BEGA 66 516 Instructions for use

Heitronic
Heitronic 35322 Installation and operating instructions

LUG
LUG ARGUS ONE LED 010122.5L04.142 Installation instruction

Cree
Cree WS Series installation instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 94740 Assembly and operation instructions

Primus
Primus 2245 Instructions for use