Digital Lumens DLE Series User manual

1
DLE Installation
1
Arrow indicates aisle direction.
La flecha indica la dirección del pasillo.
Der Pfeil gibt die Schneisenrichtung an.
La flèche indique l’orientation de l’allée.
矢印はアイルの方向を示しています。
.
箭头表示通道方向。
DC: 1029 BOI 000 9
SN: 00110AE 5
Item: 2250 0
DC:
XXXX XXX XXXX
SN: XXX XXX XX
Item:
XXXXX WIDE
2
34.a
4.b
4.c
!
®
Illustrations • Ilustraciones • Abbildungen • Illustrations • イ説明 • • 说明
• Instalación • Installation • Installation • インストール • بيكرتلا• 安装

2
5.1
5-2.a
DLE 12/18/24
DLE 48
5-2.b
5-2.d
5-2.f 6
4.d
≤ 60°
4.e

3
Read these instructions before using product.
!
Product Safety
!This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
To avoid risk of electrical shock, disconnect power before installing,
wiring, or servicing fixture.
Fixture has no user-serviceable parts. Do not open fixture
compartments, except as noted in this document.
!
Do not apply paint, lubricants or other coatings to fixture, suspension
cables, or fasteners.
!
If you attach a safety cable, attach it to the fixture in accordance with all
national, state, and local construction codes.
!
Do not use fixture if the housing, suspension cables, optics, or power
cable are damaged.
!
Do not touch the optics modules with your fingers, as you may damage
the optical coating. In the event you need to clean an optics module,
use a damp cloth and gently swab the affected area.
!
Only handle fixture by the end caps. Do not grasp or handle fixture
using the light bars.
!
For use in environments where an accumulation of non-conductive dust
on the luminaire may be expected.
See illustrations on pages 1-2.
ENGLISHInstructions
1. Verify Optic Type
Use the optic type specified in the project plan: Narrow, Wide, Aisle,
or Diffuse. The optic type (excluding diffuse) is imprinted on the
optical plastic.
If installing a sensor mask, refer to Appendix A for instructions.
2. Add Barcode Labels to Sticker Book
Detach the plastic bag from fixture, then remove barcode label from bag
and affix to sticker book depicting the intended installation location of
the fixture.
3. Adjust the Light Bars
Manually rotate each light bar, with LEDs facing outward until it clicks
into desired position, depressing the light bar endplate button
if present.
Refer to Appendix B: Lightbar Setting Options.
4. Install the Fixture
a. Refer to the sticker book to confirm correct location and aisle
direction of the fixture.
b. Secure cable to a beam or truss.
c. Secure cable to fixture short edge (preferred method).
d. Note 60° maximum cable angle.
e. If connecting to a DLE-12/18/24 fixture long edge, attach one
DHHSO (DLE, Hanging Hardware, Standoff) per tab on side with
power input.
5. Make Electrical Connection
To avoid risk of electrical shock, disconnect power before installing,
wiring, or servicing fixtures.
Do not rest extra power cable on the cooling fins.
Option 1: Cable and Plug Standard Wiring Procedure
a. In accordance with national, state, and local electrical code, connect
the power cable to the line circuit.
b. Plug the modular connector end of the supplied power cable into
the matched receptacle on the fixture.
c. Ensure that the hood on the modular connector is seated.
Option 2: Internal Wiring Procedure
Only use flexible conduit — rigid conduit is not compatible.
Do not rest extra conduit on the cooling fins.
a. With a T15 Torx driver, remove the captive Torx screws (6x for DLE
12/18/24; 12x for DLE 48) holding the compartment cover and
remove the cover.
b. Turn over the fixture. Drill an opening in the top of the fixture
suitable for a 1/2-inch trade size conduit connector. Use the circular
depression on top of the fixture as a guide.
c. Fit 1/2-inch flexible conduit through the opening.
d. Inside the wiring compartment, use a small screwdriver to release
the three conductors connected to the back of the modular
connector.
e. Pull power cable through the conduit into the compartment.
f. Attach DLE direct wiring plug (sold separately).
g. In accordance with national, state, and local electrical code, connect
the three conductors inside the fixture to the incoming conductors.
h. Replace the compartment cover and retaining screws.
6. Level the Fixture
Use a box level or similar to level the fixture by adjusting the aircraft
cable length.
7. Verify the Sticker Book
To prevent issues during fixture programming, ensure that the placement
of the barcode label in the sticker book corresponds to the fixture’s
physical location in the facility.
!
Product Ratings
DLE-12-ST: 120-277 VAC, 50/60 Hz, 113 W max, 0.94 A max
DLE-18-ST: 120-277 VAC, 50/60 Hz, 168 W max, 1.40 A max
DLE-24-ST: 120-277 VAC, 50/60 Hz, 228 W max, 1.90 A max
DLE-48-ST: 120-277 VAC, 50/60 Hz, 456 W max, 3.80 A max
DLE-12-HV: 347-480 VAC, 50/60 Hz, 122 W max, 0.35 A max
DLE-18-HV: 347-480 VAC, 50/60 Hz, 174 W max, 0.50 A max
DLE-24-HV: 347-480 VAC, 50/60 Hz, 226 W max, 0.65 A max
DLE-48-HV: 347-480 VAC, 50/60 Hz, 455 W max, 1.31 A max

4
Lea estas instrucciones antes de usar el producto.
!
Seguridad del producto
!Este producto se debe instalar de acuerdo con los códigos de instalación
aplicables, la instalación debe realizarla una persona familiarizada con
la construcción y el funcionamiento del producto, y con los peligros
implicados.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de
instalar, cablear o realizar mantenimiento a la luminaria.
La luminaria no tiene partes que el usuario pueda reparar. No abra
los compartimentos de las luminarias, excepto como se indica en este
documento.
!
No aplique pinturas, lubricantes u otros recubrimientos a la luminaria, ni
cables en suspensión o soportes.
!
Si conecta un cable de seguridad, conéctelo a la luminaria de conformidad
con todos los códigos de construcción nacionales, estatales y locales.
!
No use la iluminaria si el alojamiento, los cables avión, la óptica o los
cables de energía están dañados.
!
No toque los módulos de la óptica con los dedos, ya que podría dañar el
revestimiento óptico. Si necesita limpiar un módulo de la óptica, use un
paño húmedo y limpie el área afectada con cuidado.
!
Manipule la luminaria sólo por los extremos. No sujete ni manipule
la luminaria por los haces de luz.
!
Para uso en entornos en los que se puede esperar una acumulación de
polvo no conductor en la luminaria.
Vea las ilustraciones en las páginas 1 y 2.
ESPAÑOLInstrucciones
1. Revisar el tipo de óptica
Use el tipo de óptica especificado en el plan del proyecto: estrecha
(narrow), amplia (wide), alargada (aisle) o difusa (diffuse). El tipo de óptica
(excluida la difusa) está impreso en el plástico de la óptica (en inglés).
Si instala una máscara de sensor, consulte el Apéndice A para obtener
instrucciones.
2. Añada etiquetas de código de barras al libro
de calcomanías
Desprenda la bolsa plásticas de la luminaria, retire la etiqueta del código
de barras de la bolsa y péguela en el libro de calcomanías donde se
ilustra la ubicación de la instalación prevista de la luminaria.
3. Ajuste los haces de luz
Gire manualmente cada haz de luz, con los LED hacia afuera, hasta que
encaje en su posición, presionando el botón de la placa terminal del haz
de luz, si está presente.
Consulte el Apéndice B para obtener información acerca de las opciones
de configuración del haz de luz.
4. Instale la luminaria
a. Consulte el libro de calcomanías para confirmar la correcta ubicación
y dirección de pasillo de la luminaria.
b. Asegure el cable avión a una viga o a un armazón.
c. Asegure el cable avión al extremo corto de la luminaria
(método preferido).
d. Tenga en cuenta que 60° es el ángulo máximo del cable.
e. Si se conecta a una luminaria DLE 12/18/24 del lado más largo,
conecte una DHHSO (DLE, elementos colgantes y de sujeción)
por pestaña junto con la entrada de alimentación.
5. Realice la conexión eléctrica
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes
de instalar, cablear o realizar mantenimiento a las luminarias.
No apoye el cable de alimentación adicional en las aletas de refrigeración.
Opción 1: Procedimiento de cableado estándar por cable y enchufe
a. Realice la conexión del cable de alimentación al circuito de línea de
conformidad con las normas eléctricas nacionales, estatales y locales.
b. Enchufe el extremo del conector modular del cable de alimentación
suministrado al receptáculo acoplado a la luminaria.
c. Asegúrese de que la cubierta del conector modular esté bien
colocada.
Opción 2: Procedimiento de cableado interno
Use solamente un conducto flexible dado que un conducto rígido no
es compatible.
No apoye el conducto adicional en las aletas de refrigeración.
a. Con un destornillador Torx T15, quite los tornillos Torx cautivos
(6x para DLE 12/18/24, 12x para DLE 48) que sujetan la tapa
del compartimiento y retire la tapa.
b. Dé vuelta la luminaria. Perfore una abertura en la parte superior de
la luminaria que sea apta para un conector de conducto tamaño
comercial de 1/2 pulgada. Utilice la depresión circular en la parte
superior de la luminaria como guía.
c. Monte el conducto flexible de 1/2–pulgada a través de la abertura.
d. En el interior del compartimiento de cableado, utilice un pequeño
destornillador para liberar los tres conductores conectados a la
parte posterior del conector modular.
e. Tire del cable de alimentación a través del conducto en
el compartimiento.
f. Coloque el enchufe para cableado directo de DLE
(se vende por separado).
g. Conecte los tres conductores que están en el interior de la luminaria
a los conductores entrantes de conformidad con las normas
eléctricas nacionales, estatales y locales.
h. Reemplace la tapa del compartimento y los tornillos de sujeción.
6. Nivele la luminaria
Utilice un nivel de caja o similar para nivelar la luminaria mediante el
ajuste de la longitud del cable avión.
7. Revise el libro de calcomanías
Para evitar problemas durante la programación de la luminaria, asegúrese
de que la ubicación de la etiqueta del código de barras en el libro
de calcomanías corresponde a la ubicación física de la luminaria en
la instalación.
!
Clasificaciones del producto
DLE-12-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 113 W máx, 0.94 A máx
DLE-18-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 168 W máx, 1.40 A máx
DLE-24-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 228 W máx, 1.90 A máx
DLE-48-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 456 W máx, 3.80 A máx
DLE-12-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 122 W máx, 0.35 A máx
DLE-18-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 174 W máx, 0.50 A máx
DLE-24-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 226 W máx, 0.65 A máx
DLE-48-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 455 W máx, 1.31 A máx

5
Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Verwenden des Produkts.
!
Produktsicherheit
!Dieses Produkt muss nach den geltenden Montagevorschriften von einer
Person installiert werden, die vertraut ist mit dem Aufbau und den Betrieb
des Produkts und der damit zusammenhängenden Gefahren.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, trennen Sie
die Leuchte von der Stromspannung, bevor Sie sie Gerät installieren,
verkabeln oder warten.
Die Leuchte hat keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie die
Leuchtengehäuse nur, wenn dies im Dokument vermerkt ist.
!
Bringen Sie auf die Leuchte, die Aufhängungskabel oder die Befestigung
keine Farbe, Schmiermittel oder andere Überzüge auf.
!
Falls Sie ein Sicherungskabel anbringen, befestigen Sie es an der Leuchte
in Übereinstimmung mit allen nationalen, staatlichen und lokalen
Montagevorschriften.
!
Nutzen Sie die Leuchte nicht, falls das Gehäuse, die Aufhängungskabel
oder das Stromkabel beschädigt sind.
!
Berühren Sie die Leuchten–Optik nicht mit den Fingern, da Sie möglicher
Weise die optische Beschichtung beschädigen können. Wenn Sie ein ein
Optikmodul reinigen müssen, tupfen Sie mit einem feuchten Tuch sanft
auf den betroffenen Bereich.
!
Die Handhabung der Leuchte sollte nur über die Endkappen erfolgen.
Greifen oder handhaben Sie die Leuchte nicht über die Lichtleisten.
!
Zur Verwendung in Umgebungen, in denen erwartet wird, dass sich nicht
leitende Stäube auf dem Leuchtengehäuse absetzen.
Siehe Abbildungen auf Seite 1–2.
DEUTSCHEAnweisungen
1. Optiktyp überprüfen
Verwenden Sie den im Projektplan angegebenen Optiktyp –
RICHTSTRAHL, WEITWINKEL, SCHNEISE oder DIFFUS. Den Optiktyp
(mit Ausnahme von „Diffus“) ist auf das Kunststoffgehäuse der Optik
gedruckt (auf Englisch).
Bei der Installation einer Sensormaske siehe Anhang A für Anleitungen.
2. Barcode–Etiketten zum Etikettenbuch hinzufügen
Entfernen Sie die Plastiktüte von der Leuchte, entfernen Sie das Barcode–
Etikett von der Tüte und kleben Sie es unter Angabe des beabsichtigten
Installationsorts der Leuchte in das Etikettenbuch.
3. Lichtleisten anpassen
Drehen Sie die einzelnen Lichtleisten mit den nach außen zeigenden
LEDs manuell, bis sie einrasten. Halten Sie dabei den Knopf der
Lichtleistenendplatte, falls vorhanden, gedrückt.
In Anhang B finden Sie die Einstellungsoptionen für Lichtleisten.
4. Leuchte installieren
a. Informationen zum korrekten Ort und der korrekten
Schneisenrichtung der Leuchte finden Sie im Etikettenbuch.
b. Befestigen Sie das Aufhängungsseil an einem Balken oder Binder.
c. Verbinden Sie das Aufhängungsseil mit dem kurzen Ende der Leuchte
(bevorzugte Methode).
d. Beachten Sie den maximalen Kabelwinkel von 60°.
e. Wenn Sie eine Verbindung zu einem langen Ende der Leuchte
DLE 12/18/24 herstellen, schließen Sie ein DHHSO (DLE,
Aufhängungshardware, Abstandsbolzen) pro Reiter auf der
Leistungseingangsseite.
5. Elektrische Verbindung herstellen
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, trennen Sie
die Leuchten von der Stromspannung, bevor Sie sie Gerät installieren,
verkabeln oder warten.
Legen Sie kein überhängendes Stromkabel auf den Kühlrippen ab.
Option 1: Standardverfahren zur Verkabelung von Kabeln
und Steckern
a. Nehmen Sie in Übereinstimmung mit allen nationalen, staatlichen und
lokalen Elektrovorschriften die Verbindung zum Leitungskreis vor.
b. Stecken Sie das Ende des modularen Anschlusses des mitgelieferten
Stromkabels in die passende Buchse an der Leuchte.
c. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse fest am modularen Anschluss
sitzt.
Option 2: Verfahren zur internen Verkabelung
Verwenden Sie nur flexible Kabelkanäle – starre Kabelkanäle sind nicht
kompatibel.
Legen Sie keinen überhängenden Kabelkanal auf den Kühlrippen ab.
a. Entfernen Sie mithilfe eines Torx–Schraubendrehers T15 die
Torx–Schrauben (6x für DLE 12/18/24, 12x für DLE 48), mit denen
die Gehäuseabdeckung befestigt ist, und entfernen Sie sie.
b. Drehen Sie die Leuchte um. Bohren Sie oben in die Leuchte ein
Öffnung für einen 0,5–Zoll–Standardkanalanschluss. Orientieren Sie
sich dabei an der kreisförmigen Mulde oben auf der Leuchte.
c. Führen Sie den flexiblen 0,5–Zoll–Kanal in die Öffnung.
d. Lösen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die drei Anschlüsse
innerhalb des Verkabelungsgehäuses, die mit der Rückseite des
modularen Anschlusses verbunden sind.
e. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Kanal in das Gehäuse.
f. Schließen Sie den Stecker der DLE–Direktverkabelung an
(separat angeboten).
g. Nehmen Sie in Übereinstimmung mit allen nationalen, staatlichen und
lokalen Elektrovorschriften die Verbindung der drei Anschlüsse in der
Leuchte mit den eingehenden Kanälen vor.
h. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wieder und schrauben Sie sie fest.
6. Leuchte ausrichten
Verwenden Sie einen Neigungssensor oder einen ähnlichen Sensor, um die
Leuchte durch Anpassen der Länge des Aufhängungsseils auszurichten.
7. Etikettenbuch überprüfen
Um Probleme während der Leuchtenprogrammierung zu vermeiden,
sollten Sie sicherstellen, dass die Platzierung des Barcode–Etiketts
im Etikettenbuch dem physischen Standort der Leuchte im Gebäude
entspricht.
Produktbewertungen
DLE-12-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 113 W max, 0.94 A max
DLE-18-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 168 W max, 1.40 A max
DLE-24-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 228 W max, 1.90 A max
DLE-48-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 456 W max, 3.80 A max
DLE-12-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 122 W max, 0.35 A max
DLE-18-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 174 W max, 0.50 A max
DLE-24-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 226 W max, 0.65 A max
DLE-48-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 455 W max, 1.31 A max
!

6
1. Vérification du type d’optique
Utilisez le type d’optique spécifié dans le plan de projet, soit étroit
(narrow), large (wide), en allée (aisle) ou diffus (diffuse). Le type d’optique
(excepté pour l’optique diffus) est imprimé sur le plastique de l’optique.
Si vous installez un masque de capteur, reportez-vous à l’Annexe A pour
obtenir des instructions..
2. Ajout d’étiquettes de code à barres au livret d’autocollants
Détachez le sachet en plastique du luminaire, sortez l’étiquette de code
à barres du sachet et apposez–la dans le livret d’autocollants, à l’endroit
qui illustre l’emplacement d’installation prévu du luminaire.
3. Ajustement des barres lumineuses
Faites tourner manuellement chaque barre lumineuse, LED tournées
vers l’extérieur, jusqu’à entendre un clic, tout en appuyant sur le bouton
de l’embout de la barre lumineuse s’il y en a un.
Voir l’annexe B pour connaître les options de paramétrage des barres
lumineuses.
4. Installation du luminaire
a. Consultez le livret d’autocollants pour confirmer l’emplacement
et l’orientation de l’allée corrects du luminaire.
b. Fixez le câble pour avion à un montant ou un longeron.
c. Fixez le câble pour avion au bord court du luminaire (méthode
à privilégier).
d. Notez l’angle maximal du câble (60°).
e. En cas de raccordement au bord long d’un luminaire DLE 12/18/24,
fixez un ensemble DLE, support de suspension et d’écartement
par languette sur le côté avec alimentation.
5. Raccordements électriques
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez l’alimentation avant
d’installer, de câbler ou de réparer les luminaires.
Ne laissez pas de câble d’alimentation en surplus sur les ailettes
de refroidissement.
Option 1 : Câblage standard avec câble et prise
a. Effectuez le raccordement du câble d’alimentation au circuit de
ligne conformément aux normes électriques locales, régionales et
nationales en vigueur.
b. Branchez l’extrémité du connecteur modulaire du câble
d’alimentation fourni dans la prise correspondante du luminaire.
c. Vérifiez que le capot du connecteur modulaire est bien en place.
Option 2 : Câblage interne
Utilisez seulement des conduits flexibles; les conduits rigides ne sont pas
compatibles.
Ne laissez pas de conduit en surplus sur les ailettes de refroidissement.
a. À l’aide d’un tournevis Torx T15, dévissez les vis Torx imperdables
(6 pour les DLE 12/18/24, 12 pour le DLE 48) qui retiennent le
couvercle du compartiment et retirez le couvercle.
b. Retournez le luminaire. Percez un trou dans le haut du luminaire
permettant de laisser passer un connecteur de conduit ½ pouce
standard. Utilisez la dépression circulaire dans le haut du luminaire
pour vous guider.
c. Insérez un conduit flexible d’½ pouce dans le trou.
d. Dans le compartiment de câblage, utilisez un petit tournevis pour
dégager les trois conducteurs branchés à l’arrière du connecteur
modulaire.
e. Tirez le câble d’alimentation à travers le conduit dans le
compartiment.
f. Branchez la fiche du câblage direct DLE (vendue séparément).
g. Raccordez les trois connecteurs du luminaire aux conducteurs
d’arrivée conformément aux normes électriques locales, régionales
et nationales en vigueur.
h. Replacez le couvercle du compartiment de câblage et les vis.
6. Mise à niveau du luminaire
Utilisez un niveau ou un dispositif similaire pour mettre à niveau le
luminaire en ajustant la longueur du câble pour avion.
7. Vérification du livret d’autocollants
Pour éviter des problèmes lors de la programmation des luminaires,
assurez–vous que l’emplacement de l’étiquette du code à barres dans le
livret d’autocollants correspond à l’emplacement physique du luminaire
dans le bâtiment.
Lisez ces instructions avant d'utiliser le produit.
!
Sécurité du produit
!Ce produit doit être installé conformément à la norme d'installation
applicable par une personne qui connaît la construction et le
fonctionnement du produit et les risques encourus.
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez l'alimentation avant
d'installer, de câbler ou de réparer le luminaire.
Le luminaire ne comprend aucun élément réparable par l'utilisateur.
N'ouvrez pas les compartiments du luminaire, sauf indication contraire
dans ce document.
!
N'appliquez pas de peinture, de lubrifiant ou d'autres revêtements
sur le luminaire, les câbles de suspension ou les attaches.
!
Si vous branchez un câble de sécurité sur le luminaire, respectez toutes
les normes de construction locales, régionales et nationales en vigueur.
!
N'utilisez pas le luminaire si le boîtier, les câbles de suspension, les câbles
à fibre optique ou les câbles électriques sont endommagés.
!
Ne touchez pas les modules optiques, car vous risquez d'endommager
le revêtement optique. Si vous devez nettoyer un module optique,
utilisez un chiffon humide et essuyez doucement la zone concernée.
!
Tenez le luminaire uniquement par ses extrémités. Ne le saisissez pas
et ne le manipulez pas par les barres lumineuses.
!
Conçu pour être utilisé là où une accumulation de poussières non
conductrices sur le luminaire est prévisible.
Voir les illustrations aux pages 1 et 2.
FRANÇAISInstructions
!
Valeurs nominales des produits
DLE-12-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 113 W max, 0.94 A max
DLE-18-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 168 W max, 1.40 A max
DLE-24-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 228 W max, 1.90 A max
DLE-48-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 456 W max, 3.80 A max
DLE-12-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 122 W max, 0.35 A max
DLE-18-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 174 W max, 0.50 A max
DLE-24-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 226 W max, 0.65 A max
DLE-48-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 455 W max, 1.31 A max

7
1.光の種類を確認
照射設計に記載された光の種類(ナロ―、ワイド、アイル、拡散)に合わせて
ご使用ください。この光の種類(拡散を除く)は、光源のプラスチック部分に
プ リントさ れて い ま す。
センサーマスクを取り付ける場 合は、付録 Aを参照してください。
2.バ ーコ ード ラ ベ ル を ス テ ッ カ ーブ ッ ク に 貼 り ま す。
器具からビニール袋を取り外し、袋からバーコードラベルを出して、器具の設
置位置を示すステッカーブックに貼ってください。
3.ライトバー の 調 整
ライトバーをそれぞれ、LEDが外側を向くようにカチッと音がなる位置まで手
で回転させてください。ライトバーのエンドプレートボタンがある場合は、ボ
タンを押しながら行ってください。
ライトバ ー 設 定 オ プ ション の 付 録 Bをご覧ください。
4.器具の取り付け
a. ステッカーブックを参照し、器具の正しい位置とアイルの方向を確認し
てください。
b. エアクラフトケーブルを束にするかまとめてくくります。
c. エ ア ク ラ フ ト ケ ーブ ル を 器 具 の 短 い 方 の 端 に 取 り 付 け ま す( 推 奨 方 法 )。
d. ケーブルの角度は最大で60°です。
e. DLE12/18/24器具の長い方の端を接続する場合は、1つのタブごとに、
電源入力側のDHHSO(DLE、ハンギングハードウエア、スタンドオフ)を
1つ取り付けてください。
5.電源につなぐ
電 気ショックの 危 険を 回避するために、器 具の取り付け、配 線、修 理 を行う
前は電源を切ってください。
冷却フィンの上に余分な電源コードをのせないでください。
オプション1:コードとプラグの標準の配線手順
a. 国と地域の電気工事規定に従って、電源コードを回路に取り付けてく
ださい。
b. 付属の電源コードのモジュラーコネクターの端を、一致した器具のレセ
プタクルに繋いでください。
c. モ ジュラ ーコネクター のフードが 固 定 さ れて い ることを 確 認してくださ
い。
オプション2:内部の配線手順
柔軟性のある電線管のみを使用してください—固い電線管は使用しない
でください。
冷却フィンの上に余分な電線管をのせないでください。
a. T 15 トル クスドライバー を 使 用し 、キ ャプティブトル クスねじ を 外し
(DLE12/18/24は6x、DLE-48は12x)、コンパートメントのカバーを押さ
えながら、カバーを外してください。
b. 器具をひっくり返します。販売されている1/2インチ(5.08センチ)電線
管 のコ ネクター 用 に 、器 具 の上 部 にドリル で 穴 を 開 け ま す。器 具 の上 部
に ある円 形 のくぼ み をガ イドとして使 用してくだ さい。
c. 開けた穴から1/2インチの柔軟性の高い電線管を通します。
d. 配 線 コンパ ートメント の 中 で、小 さ いスクリュードラ イバー を 使 って、モ
ジュラーコネクター背面に取り付けられていた3つの伝導体を取り外し
ま す。
e. 電 線 管 から電 源 コード をコンパ ートメントに引 き入 れ ま す。
f. DLE直接配線プラグ(別売)を取り付けます。
g. 国と地域の電気工事規定に従って、器具内部の3つの伝導体を受信伝
導 体 に 接 続 しま す。
h. コンパートメントのカバーと保 持してあったねじを元 に戻します。
6.器具を水平にする
エアクラフトケーブルの長さを調節して、ボックスレベルを用い、器具を水平
にしてください。
7.ス テ ッ カ ーブ ッ ク の 確 認
器具のプログラミング中に問題が発生するのを防ぐために、ステッカーブッ
クに貼ったバーコードラベルの位置と、設備内の器具の実際の位置を必ず一
致させてください。
本製品を使用される前に使用説明書をお読みください。
!
安全上のご注意
! 本製品は製品の構造および使用、関連する危険性に精通している人が、適
用可能な設置規則に従って取り付けを行ってください。
電 気ショックの 危険 を回 避 するため に、器 具 の取り付け、配 線、修 理 を行 う
前は電源を切ってください。
照明器具にはユーザーが修理可能な部品はありません。本製品は本書に記
載されている場合を除き、コンパートメントを開かないでください。
!
器具や延長コード、留め具に塗料や潤滑剤、その他のコーティング剤を塗布
しないでください。
!
安全ケーブルに接続する場合は、国と地域の建築法に従って器具に取り付
けてください。
!
筐 体 、延 長 コ ー ド 、光 源 、電 源 コ ー ド が 損 傷 し て い る 場 合 は 、本 製 品 を 使 用
しないでください。
!
光源モジュールを指で触らないでください。光源のコーティングを傷つける
場合があります。光源モジュールの清掃が必要な場合は、湿った布で汚れた
箇所をやさしく拭いてください。
!
器具を取り扱うときは、後端キャップだけに触れてください。ライトバーをつ
かんで器具の取り扱いは行わないでください。
!
屋外で使用する場合は、照明器具の上に非導電の埃がたまらない場所に取
り付けてください。
1-2ページの説明を参照してください。
日本語
使用説明書
!
製品評価
DLE-12-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 113 W 最大, 0.94 A 最大
DLE-18-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 168 W 最大, 1.40 A 最大
DLE-24-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 228 W 最大, 1.90 A 最大
DLE-48-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 456 W 最大, 3.80 A 最大
DLE-12-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 122 W 最大, 0.35 A 最大
DLE-18-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 174 W 最大, 0.50 A 最大
DLE-24-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 226 W 最大, 0.65 A 最大
DLE-48-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 455 W 最大, 1.31 A 最大

8
.
!
.1
()EDIW () WORRAN -
(( ) ESUFFID ) .() ESUFFID () ELSIA
.
.
.2
.
.3
DEL
.
.
.4
.a.
.b.
.c.( )
.d. 06
.e(1)
42/81/21 ELD
. ( ELD) OSHHD
.5
.
.
:1
.a
.
.b
.
.c.
!
.
.
.
.
. ALD
!
.
!
.
!
.
!
.
. .
!
.
!
.2 1
:2
. —
.
.a 6) xroT xroT 51T
(84 ELD 2142/81/21 ELD
.
.b .
.
.
.c.
.d
.
.e.
.f.( ) ELD
.g
.
.h.
.6
.
.7
.
!
DLE-12-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 113 W max, 0.94 A max
DLE-18-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 168 W max, 1.40 A max
DLE-24-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 228 W max, 1.90 A max
DLE-48-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 456 W max, 3.80 A max
DLE-12-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 122 W max, 0.35 A max
DLE-18-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 174 W max, 0.50 A max
DLE-24-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 226 W max, 0.65 A max
DLE-48-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 455 W max, 1.31 A max

9
在使用产品前,请阅读这些说明。
!
1:确认镜片类型
使用项目计划中指定的镜片类型:窄、宽、狭长、弥散镜片类型(不包括
弥散镜片)压印在光学塑料上。
如果要安装传感器面罩,有关说明,请参阅附录A.
2:将条码标签贴到贴纸簿上
将塑料袋从灯具上取下,然后撕下袋子上的条形码标签并将其贴到描绘
灯具的指定安装位置的贴纸簿上。
3:调整灯条
手动旋转每个LED朝外的灯条,直至其卡入相应位置,按下灯条端板按
钮(如果有)。
灯条设置选项请参见附录B。
产品安全
! 本产品必须根据适用的安装规范,由熟悉产品的构建与实施以及可能产生
的危害的人员安装。
为了避免触电危险,请在对灯具进行安装、接线或维修前断开电源。
灯具没有可供用户维修的零件。除非本文档另有说明,否则请勿打开灯具
舱。
!
请勿将油漆、润滑剂或其他涂料涂抹到灯具、悬缆或紧固件上。
!
如果您要连接安全电缆,请按照国家、省/直辖市/自治区和当地建筑规范将
其连接到灯具上。
!
如果外壳、悬缆、镜片或电力电缆损坏,请勿使用灯具。
!
请勿用手指触碰光学组件,这样可能损坏光学涂层。如果您需要清洁光学组
件,请使用湿布轻轻擦拭需要清洁的部位。
!
拿起灯具时,请只握住灯具的后盖部分。不要抓握灯具的灯条。
!
适用于灯具上可能聚积非导电灰尘的环境。
4:安装灯具
a. 请参阅贴纸簿确认灯具的正确位置和过道方向。
b. 将航空钢丝绳固定到横梁或桁架上。
c. 将航空钢丝绳固定到灯具短边(首选方法)。
d. 请 注 意 ,6 0 °为最大电缆角度。
e. 如果连接到DLE12/18/24灯具的长边,在有电源输入一侧的每个
凸耳上安装一个DHHSO(DLE、悬挂硬件、支座)。
请参见第1-2页的说明。
中文
5:进行电气连接
为了避免触电危险,请在对灯具进行安装、接线或维修前断开电源。
请勿将多余电力电 缆留在散热片上。
选项1:电缆和插头标准布线规程
a. 请按照国家、省/直辖市/自治区和当地电气规范,将电力电缆连接到
用户电路中。
b. 将提供的电力电缆的组件连接器末端插入到灯具上匹配的插座中。
c. 确保盖上组件连接器上的盖帽。
说明
选项2:内部布线规程
请只使用软性导管—刚性导管不兼容。
请勿将多余管管留在散热片上。
a. 使用T15梅花型螺丝刀卸下外加梅花型螺丝(DLE12/18/24使用
6x,DLE48使用12x),握住舱盖将舱盖取下。
b. 翻转灯具。在灯具顶端钻一个孔,可插入1/2英寸规格的导管连接
器。将灯具顶端的圆形凹陷作为打孔点。
c. 将1/2英寸软性导管从孔中插入。
d. 在布线舱内,使用小螺丝刀拧松连接到组件连接器背面的三根导
线。
e. 将电力电缆从导管中穿过拉入舱内。
f. 安装DLE直接连线插头(单独出售)。
g. 请按照国家、省/直辖市/自治区和当地电气规范,将灯具内的三根导
线与引入的导线连接。
h. 更换舱盖和其余螺丝。
6:调平灯具
使用圆水准器或类似工具通过调整航空钢丝绳长度来调平灯具。
7:核对贴纸簿
为避免在灯具编程期间出现问题,请确保条码标签在贴纸簿中放置的位
置与设施内灯具的实际位置对应。
!
产品评级
DLE-12-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 113 W 最大, 0.94 A 最大
DLE-18-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 168 W 最大, 1.40 A 最大
DLE-24-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 228 W 最大, 1.90 A 最大
DLE-48-ST: 120-277 V~, 50/60 Hz, 456 W 最大, 3.80 A 最大
DLE-12-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 122 W 最大, 0.35 A 最大
DLE-18-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 174 W 最大, 0.50 A 最大
DLE-24-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 226 W 最大, 0.65 A 最大
DLE-48-HV: 347-480 V~, 50/60 Hz, 455 W 最大, 1.31 A 最大

10
Appendix A: Installing a Sensor Mask
Apéndice A: Instalación de una máscara de sensor
Anhang A: Installieren einer Sensormaske
Annexe A : Installation d’un masque capteur
付録A:センサーマスクの取り付け
:
附录A:安装传感器面罩
ENGLISH
1. Verify sensor orientation.
Ensure the aisle indicators align with the direction of the aisle.
2. Apply sensor masks to lens
One at a time, remove the adhesive backing. Carefully, place each mask along
either side of the sensor lens between the application guides, as shown.
Do not cover any part of the lens between the aisle indicators.
ESPAÑOL
1. Verifique la orientación de la lente.
Asegúrese de que los indicadores del pasillo estén alineados
con la dirección del pasillo.
2. Aplique las máscaras del sensor a la lente.
Uno a la vez, retire el respaldo adhesivo. Cuidadosamente, coloque cada
máscara a lo largo de ambos lados de la lente del sensor entre las guías de
aplicación, como se muestra. No cubra ninguna parte de la lente entre los
indicadores del pasillo.
DEUTSCHE
1. Überprüfen Sie die Linsenorientierung.
Stellen Sie sicher, dass die Gang-Indikatoren mit der Richtung
des Gangs übereinstimmen.
2. Sensormasken auf Objektiv auftragen.
Eine nach dem anderen, entfernen Sie die Klebstoff-Rückseite. Sorgfältig
platzieren Sie jede Maske auf beiden Seiten der Sensorlinse zwischen den
Applikationsführungen, wie abgebildet. Decken Sie keinen Teil des Objektivs
zwischen den Gang-Indikatoren ab.
FRANÇAIS
1. Vérifiez l’orientation de l’objectif.
Assurez-vous que les indicateurs de l’allée s’alignent sur la
direction de l’allée.
2. Appliquer des masques de capteur à l’objectif.
One at a time, remove the adhesive backing. Carefully, place each mask along
either side of the senslr lens between the application guides, as shown. Do
not cover any part of the lens between the aisle indicators.
日本語
1.レンズの向きを確認します。
通路のインジケータが通路の向きと合っていることを確認してく
ださい。
2. センサーマスクをレンズに貼り付けます。
一度に1つ、接着 剤のバッキングを取り外します。慎重に、各マスクをセンサレンズ
の両側に沿ってアプリケーションガイドの間に配置します(図を参照)。レンズの
一部を通路の指標の間で覆わないでください。
. .1
.
. .2
.
. .
中文
1.验证镜头方向。
确保过道指示符与走道的方向一致。
2.将传感器面罩应用于镜头。
一次一个,取下粘合剂背衬。仔细地,如图所示,将每个面罩沿着传感器镜头的两
侧放置在应用引导件之间。不要在通道指示器之间覆盖透镜的任何部分。

11
!
For fixtures with NARROW or AISLE optics only
Para aparatos con óptica NARROW o AISLE solamente
Für Vorrichtungen mit NARROW oder AISLE Optik nur
Pour les luminaires avec des optiques NARROW ou AISLE uniquement
NARROWまたはAISLEオプティクスのみの照明器具
仅适用于具有NARROW或AISLE光学器件的固定装置
Sensor
Sensor
Sensor
Capteur
センサー
传感器
Application Guides
Guías de Aplicación
Anwendungsleitfäden
Guides d’application
アプリケーションガイド
应用指南
Sensor Masks
Máscaras de sensor
Sensormasken
Masque capteur
センサーマスク
传感器面罩
Aisle Indicators
Indicadores de pasillo
Gang-Indikatoren
Indicateurs de l’allée
通路標識
过道指标
Sensor Lens
Lente del sensor
Sensorobjektiv
Lentille de capteur
センサーレンズ
传感器镜头
Aisle Direction
Dirección del pasillo
Gangrichtung
Direction de l’allée
通路の方向
走道方向
Sensor Housing
Caja del sensor
Sensorgehäuse
Boîtier de capteur
センサハウジング
传感器外壳

12
ENGLISH
1: Open Area Application (manufacturing, storage, loading dock)
Fixture Optic Light Bar Setting
DLE-12 WIDE or DIFFUSE 0°, 0°
DLE-18 WIDE or DIFFUSE 0°, 0°, 0°
DLE-24 WIDE or DIFFUSE 0°, 0°, 0°, 0°
DLE-48 WIDE 0°, 0°, 0°, 0°
2: Highbay/ Racked Application
Fixture Optic Light Bar Setting
DLE-12 NARROW or AISLE -10°, 10°
DLE-18 NARROW or AISLE -20°, 0°, 20°
DLE-24 NARROW or AISLE -20°, 0°, 0°, 20°
DLE-48 NARROW or DIFFUSE -20°, 0°, 0°, 20°
3: Highbay/ Racked Application (widely-spaced fixtures)
Fixture Optic Light Bar Setting
DLE-12 NARROW or AISLE -40°, 40°
DLE-18 NARROW or AISLE -40°, 0°, 40°
DLE-24 NARROW or AISLE -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-48 NARROW or DIFFUSE -40°, -20°, 20°, 40°
0° 0°
0° 0° 0°
0° 0° 0° 0°
DLE-12
DLE-18
DLE-24 / 48
1
ESPAÑOL
1: Aplicación de área abierta (fabricación, almacenamiento, muelle de carga)
Luminaria Óptica Configuración del haz de luz
DLE-12 AMPLIA o DIFUSA 0°, 0°
DLE-18 AMPLIA o DIFUSA 0°, 0°, 0°
DLE-24 AMPLIA o DIFUSA 0°, 0°, 0°, 0°
DLE-48 ANCHA 0°, 0°, 0°, 0°
2: Aplicaciones de montaje alto o con estantes en espacios con techos altos
Luminaria Óptica Configuración del haz de luz
DLE-12 ESTRECHA o ALARGADA -10°, 10°
DLE-18 ESTRECHA o ALARGADA -20°, 0°, 20°
DLE-24 ESTRECHA o ALARGADA -20°, 0°, 0°, 20°
DLE-48 ESTRECHA o DIFUSA -20°, 0°, 0°, 20°
3: Aplicaciones de montaje alto o con estantes en espacios con techos altos
o con luminarias muy espaciadas
Luminaria Óptica Configuración del haz de luz
DLE-12 ESTRECHA o ALARGADA -40°, 40°
DLE-18 ESTRECHA o ALARGADA -40°, 0°, 40°
DLE-24 ESTRECHA o ALARGADA -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-48 ESTRECHA o DIFUSA -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-12
DLE-18
DLE-24 / 48
-10° 10°
-20° 0° 20°
-20° 0° 0° 20°
2
-40° 40°
-40° 0° 40°
-40° -20° 20° 40°
DLE-12
DLE-18
DLE-24 / 48
3
Appendix B: Lightbar Setting Options
Apéndice B: Opciones de configuración del haz de luz
Anhang B: Einstellungsoptionen für Lichtleisten
Annexe B : Options de paramétrage des barres lumineuses
付録A:ライトバー設定オプション
:
附录A:灯条设置选项

13
DEUTSCHE
Option 1: Anwendung für offene Bereiche – Fertigung, Offene Lagerbereiche
und Hafenbecken
Leuchte Optik Lichtleisteneinstellung
DLE-12 WEITWINKEL oder DIFFUS 0°, 0°
DLE-18 WEITWINKEL oder DIFFUS 0°, 0°, 0°
DLE-24 WEITWINKEL oder DIFFUS 0°, 0°, 0°, 0°
DLE-48 WEITWINKEL 0°, 0°, 0°, 0°
Option 2: Anwendungen für Hallen / Langgestreckte Bereiche – Hohe Decken
Leuchte Optik Lichtleisteneinstellung
DLE-12 RICHTSTRAHL oder SCHNEISE -10°, 10°
DLE-18 RICHTSTRAHL oder SCHNEISE -20°, 0°, 20°
DLE-24 RICHTSTRAHL oder SCHNEISE -20°, 0°, 0°, 20°
DLE-48 RICHTSTRAHL oder DIFFUS -20°, 0°, 0°, 20°
Option 3: Anwendungen für Hallen / Langgestreckte Bereiche – Hohe Decken
oder Leuchten in großem Abstand
Leuchte Optik Lichtleisteneinstellung
DLE-12 RICHTSTRAHL oder SCHNEISE -40°, 40°
DLE-18 RICHTSTRAHL oder SCHNEISE -40°, 0°, 40°
DLE-24 RICHTSTRAHL oder SCHNEISE -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-48 RICHTSTRAHL oder DIFFUS -40°, -20°, 20°, 40°
FRANÇAIS
Option 1 : Zone ouverte (fabrication, stockage, quai de chargement)
Luminaire Optique Paramétrage des barres lumineuses
DLE-12 LARGE ou DIFFUS 0°, 0°
DLE-18 LARGE ou DIFFUS 0°, 0°, 0°
DLE-24 LARGE ou DIFFUS 0°, 0°, 0°, 0°
DLE-48 LARGE 0°, 0°, 0°, 0°
Option 2 : Plafonds hauts / en rack
Luminaire Optique Paramétrage des barres lumineuses
DLE-12 ÉTROIT ou EN ALLÉE -10°, 10°
DLE-18 ÉTROIT ou EN ALLÉE -20°, 0°, 20°
DLE-24 ÉTROIT ou EN ALLÉE -20°, 0°, 0°, 20°
DLE-48 ÉTROIT ou DIFFUS -20°, 0°, 0°, 20°
Option 3 : Plafonds hauts / en rackk – (luminaires très espacés)
Luminaire Optique Paramétrage des barres lumineuses
DLE-12 ÉTROIT ou EN ALLÉE -40°, 40°
DLE-18 ÉTROIT ou EN ALLÉE -40°, 0°, 40°
DLE-24 ÉTROIT ou EN ALLÉE -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-48 ÉTROIT ou DIFFUS -40°, -20°, 20°, 40°
日本語
オプション1:空地用アプリケーション-製造所、屋外保管場、波止場
器具 光ライトバー 設 定
DLE-12 ワイド ま た は 拡 散 0°, 0°
DLE-18 ワ イド また は 拡 散 0°, 0°, 0°
DLE-24 ワイド ま た は 拡 散 0°, 0°, 0°, 0°
DLE-48 ワイド 0°, 0°, 0°, 0°
オプション2:ハイベイ/ラック用途-高天井用
器具 光ライトバー 設 定
DLE-12 ナ ロ ― ま た はアイル -10°, 10°
DLE-18 ナ ロ ― ま た は アイル -20°, 0°, 20°
DLE-24 ナ ロ ― ま た は アイル -20°, 0°, 0°, 20°
DLE-48 ナロ―または拡散 -20°, 0°, 0°, 20°
オプション3:ハイベイ/ラック用途-高天井または広範な設備
器具 光ライトバー 設 定
DLE-12 ナ ロ ― ま た はアイル -40°, 40°
DLE-18 ナ ロ ― ま た は アイル -40°, 0°, 40°
DLE-24 ナ ロ ― ま た は アイル -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-48 ナロ―または拡散 -40°, -20°, 20°, 40°
— :1
0°, 0° WIDE () DIFFUSE() DLE-12
0°, 0°, 0° WIDE () DIFFUSE() DLE-18
0°, 0°, 0°, 0° WIDE () DIFFUSE() DLE-24
0°, 0°, 0°, 0° WIDE() DLE-48
— / :2
-10°, 10° NARROW ()AISLE() DLE-12
-20°, 0°, 20° NARROW () AISLE () DLE-18
-20°, 0°, 0°, 20° NARROW () AISLE() DLE-24
-20°, 0°, 0°, 20° NARROW () DIFFUSE() DLE-48
- / :3
-40°, 40° NARROW ()AISLE () DLE-12
-40°, 0°, 40° NARROW () AISLE() DLE-18
-40°, -20°, 20°, 40° NARROW () AISLE() DLE-24
-40°, -20°, 20°, 40° NARROW () DIFFUSE) )DLE-48

1:开放区域应用-生产制造、开放性存储区域和码头
灯具 镜片 灯条设置
DLE-12 宽或弥散 0°, 0°
DLE-18 宽或弥散 0°, 0°, 0°
DLE-24 宽或弥散 0°, 0°, 0°, 0°
DLE-48 宽0°, 0°, 0°, 0°
2:高棚/挂物架应用-高天花板
灯具 镜片 灯条设置
DLE-12 窄或狭长 -10°, 10°
DLE-18 窄或狭长 -20°, 0°, 20°
DLE-24 窄或狭长 -20°, 0°, 0°, 20°
DLE-48 窄或弥散 -20°, 0°, 0°, 20°
3:高棚/挂物架应用-高天花板或宽行灯具
灯具 镜片 灯条设置
DLE-12 窄或狭长 -40°, 40°
DLE-18 窄或狭长 -40°, 0°, 40°
DLE-24 窄或狭长 -40°, -20°, 20°, 40°
DLE-48 窄或弥散 -40°, -20°, 20°, 40°

NOTES

www.digitallumens.com
374 Congress Street, Suite 600
Boston, MA USA 02210
+1 (617) 723-1200
All Rights Reserved © 2010-2017
Digital Lumens Incorporated
Subject to change without notice.
DOC-001306-00 Rev G 07-17
(01) 07898941575052
Importador mexicano
H20 Arquitecteros
Nuevo León #501 A
Col. Alameda
Celaya, Guanajuato
México C.P. 38050
Tel. +52 (461) 613 3751
NOTES
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other Digital Lumens Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Becen
Becen BC-LE300 user manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company M Series installation guide

Zylight
Zylight F8-D200 User instructions

Beurer
Beurer WL 50 Instructions for use

NORTHCLIFFE
NORTHCLIFFE HELM S LED Installation instruction

Saxby Lighting
Saxby Lighting Tango instruction manual