
Pointeur laser vert et rouge Version 12/12
Best.-Nr. 77 55 27
1. Utilisation prévue
Le produit émet des rayons laser verts et rouges. Ces rayons peuvent servir à mettre en évidence des détails
sur des objets, des tableaux, etc. Le produit doit être alimenté par des piles.
Laconversionet/oulamodicationnonautoriséesdel’appareilnesontpaspermisespourdesraisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivementlemoded’emploietdeleconserveràtitrederéférence.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2. Contenu d’emballage
• Pointeur laser
• 2 x AAA piles
• Etui
• Moded’emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfantstrèsdangereux.
• Gardezleproduitàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,desecoussesintenses,
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une
utilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l’appareilpeutêtreendommagé.
Laser
• Pendant le fonctionnement de l’appareil il convient de veiller à ce que personne ne se trouve dans la
trajectoiredurayonetàéviterquelesrayonsrééchisinvolontairement(p.ex.pardesobjetsrééchissants)
n’atteignentdeslocauxoùsetrouventd’autrespersonnes.
• Neregardezjamaisdirectementlerayonlaseretnel’orientezjamaissurdespersonnesoudesanimaux.
Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
• Dès que le rayon laser entre en contact avec vos yeux, fermez immédiatement les yeux et éloignez votre
tête du rayon.
• Si vos yeux ont été irrités par le rayon laser, n‘exécutez jamais d‘activités mettant la sécurité en jeu telles
que l‘utilisation de machines, en hauteur ou à proximité d‘un équipement haute tension. Ne conduisez
aucun véhicule jusqu‘à ce que l‘irritation se soit dissipée.
• Nedirigezjamaislerayonlasersurdesmiroirsoud’autressurfacesrééchissantes.Lefaisceaudéviéde
manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
• N’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels
encourus est habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas
réalisés correctement peuvent entraîner un rayonnement laser dangereux.
• Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode
d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
• Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. L’étendue de la fourniture comprend des panneaux
d’indicationlaserendifférenteslangues.Silepanneaumontésurlelasern’estpasrédigédanslalangue
de votre pays, placez-y le panneau correspondant.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT LE RAYON
DIODE LASER
Longueur d’onde:
532 nm / 630 - 680 nm
Puissance de sortie maxi :
< 1 mW
LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:2007
Piles / accumulateurs
• Respecterlapolaritélorsdel’insertiondespiles/accumulateurs.
• Retirerlespiles/accumulateursdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâts
causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer
des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par
conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs
car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles /
accumulateursanciennesetdenouvellespiles/accumulateursdansl’appareilpeutentraînerlafuitede
piles/accumulateursetendommagerl’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais
rechargerdespilesnonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Eléments de fonctionnement
1 2 3 4 5 6
1 Couvercle du logement des piles 4 Bouton du laser vert
2 Attache 5 Ouverture du laser vert
3 Bouton du laser rouge 6 Ouverture du laser rouge
5. Mise en place et remplacement des piles
1. Pourouvrirlelogementdespiles,fairetournerlecouvercle(1)danslesenscontrairedesaiguillesd’une
montre.
2. Insérer deux piles de type AAA dans le logement en respectant leur polarité (« + » = positif; « – » = négatif).
Lepôlepositifdelapiledoitfairefaceàl’extérieur.
3. Refermer le logement des piles.
6. Maniement
Ne dirigez jamais le rayonnement laser sur des personnes ou des animaux.
• Appuyer et maintenir appuyé le bouton du laser vert (4) pour activer le rayon laser vert. Le rayon laser vert
sortiradel’ouverture(5).
• Appuyer et maintenir appuyé le bouton du laser rouge (3) pour activer le rayon laser rouge. Le rayon laser
rougesortiradel’ouverture(6).
7. Elimination des déchets
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré
à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
8. Caractéristiques techniques
Tension de service : 3 V/CC (2 piles de type AAA)
Consommation de courant : max. 230 mA
Longueurd’ondelaser: 532 nm (vert)
630 - 680 nm (rouge)
Puissanced’émissionlaser: max. 1 mW
Classe de laser : 2
Température de service : +15 à +35 ºC
Humidité de service : 40 -70%d’humiditérelative,sanscondensation
Dimensions : ø15 x 160 mm
Poids : 77 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’elle
soit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitement
dedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdele
réimprimer, même par extraits.
Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-KV