Conrad 77 55 27 User manual

Laserpointer Grün und Rot Version 12/12
Best.-Nr. 77 55 27
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt sendet grüne und rote Laserstrahlen aus. Die Strahlen können für die Markierung von Details an
Objekten, auf Präsentationstafeln etc. verwendet werden. Das Gerät ist nur für den Batteriebetrieb geeignet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.
2. Lieferumfang
• Laserpointer
• 2 x AAA Batterie
• Etui
• Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
Laser
• Beim Betrieb des Gerätes ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass
keine Person sich im Projektionsbereich bendet und dass ungewollt reektierte Strahlen (z.B. durch
reektierendeGegenstände)nichtindenAufenthaltsbereichvonPersonengelangenkönnen.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann
zu Augenverletzungen führen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist sofort aus dem
Strahl zu bewegen.
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr
sicherheitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in der Nähe von
Hochspannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine Fahrzeuge mehr.
• RichtenSiedenLaserstrahlniemals auf Spiegeloder andere reektierendeFlächen. Der unkontrolliert
abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der
mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Einstellarbeiten
können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt
oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition
führen.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang benden sich
Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer
Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.
ACHTUNG
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN
STRAHL BLICKEN
LICHTEMITTIERENDE
DIODE
Wellenlänge:
532 nm / 630 - 680 nm
Max. Ausgangsleistung:
< 1 mW
LASERKLASSE 2
EN 60825-1:2007
Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen
Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts
führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht
insFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4. Bedienelemente
1 2 3 4 5 6
1 Batteriefachabdeckung 4 Grüne Laserstrahltaste
2 Klammer 5 Austrittsöffnung grüner Laserstrahl
3 Rote Laserstrahltaste 6 Austrittsöffnung roter Laserstrahl
5. Batterien einlegen / wechseln
1. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung (1) gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu öffnen.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach ein, und beachten Sie dabei die korrekte Polarität
(„+” = positiv; „–” = negativ). Der positive Pol der Batterie sollte nach außen zeigen.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6. Bedienung
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere.
• Drücken und halten Sie die grüne Laserstrahltaste (4) gedrückt, um den grünen Laserstrahl zu aktivieren.
Der grüne Laserstrahl tritt aus der Laseraustrittsöffnung (5) aus.
• Drücken und halten Sie die rote Laserstrahltaste (3) gedrückt, um den roten Laserstrahl zu aktivieren. Der
rote Laserstrahl tritt aus der Laseraustrittsöffnung (6) aus.
7. Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
8. Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V/DC (2 x AAA Batterie)
Stromverbrauch: max. 230 mA
Wellenlänge Laser: 532 nm (grün)
630 - 680 nm (rot)
Emissionsleistung Laser: max. 1 mW
Laserklasse: 2
Betriebstemperatur: +15 bis +35 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit: 40 - 70 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Abmessungen: ø15 x 160 mm
Gewicht: 77 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-KV

Laser Pointer Green and Red Version 12/12
Best.-Nr. 77 55 27
1. Intended use
The product emits green and red laser beams. They can be used to highlight details on objects, presentation
boards etc.. The product must be powered by batteries.
Unauthorisedconversionand/ormodicationofthedeviceareinadmissiblebecauseofsafetyandapproval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associatedriskssuchasshort-circuit,re,electricshock,etc.Pleasereadtheoperatinginstructionsthoroughly
and keep them for further reference.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product
names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2. Content of delivery
• Laser pointer
• 2 x AAA batteries
• Case
• Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
Laser
• When operating the device, always make sure that the laser beam is directed so that no one is in the
projectionareaandthatunintentionallyreectedbeams(e.g.,fromreectiveobjects)cannotbedirected
into areas where people are present.
• Never look into the laser beam and never point it at people or animals. Laser radiation can seriously
damage your eyes.
• If laser radiation enters your eyes, close your eyes immediately and move your head away from the beam.
• If your eyes have been irritated by laser radiation, do not continue to carry out tasks with safety implications,
such as working with machines, working from great heights or close to high voltage. Also, do not operate
any vehicles until the irritation has completely subsided.
• Donotpointthelaserbeamatmirrorsorotherreectivesurfaces.Theuncontrolled,reectedbeammay
strike people or animals.
• Never open the device. Setting or maintenance tasks must only be executed by a trained specialist familiar
with potential hazards. Improperly executed adjustments might result in dangerous laser radiation.
• Caution: if operation settings or procedures other than those described in these instructions are
used, it could lead to exposure to dangerous radiation.
• The product is equipped with a class 2 laser. Laser signs in different languages are included in the package.
Ifthesignonthelaserisnotwritteninthelanguageofyourcountry,pleaseafxtheappropriatesignonto
the laser.
ATTENTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE
INTO THE BEAM
LASER DIODE
Wavelength:
532 nm / 630 - 680 nm
Max. output power:
< 1 mW
CLASS 2
LASER PRODUCT
EN 60825-1:2007
(Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when
in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying
around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable)
batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
• (Rechargeable)batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrownintore.Neverrechargenon-
rechargeablebatteries.Thereisariskofexplosion!
Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
4. Operating elements
1 2 3 4 5 6
1 Battery compartment cap 4 Green laser button
2 Clip 5 Green laser aperture
3 Red laser button 6 Red laser aperture
5. Insert / change batteries
1. Turn the battery compartment cap (1) counterclockwise to open the battery compartment.
2. Insert two AAA batteries into the battery compartment while observing the polarity (“+” = positive;
“–” = negative). The positive pole of the battery should face outward.
3. Close the battery compartment.
6. Operation
Never point the laser beam directly on persons or animals.
• Press and hold the green laser button (4) to activate the green laser beam. The green laser beam will
emerge from the aperture (5).
• Press and hold the red laser button (3) to activate the red laser beam. The red laser beam will emerge
from the aperture (6).
7. Disposal
Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
(Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium,
Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
8. Technical data
Operating voltage: 3 V/DC (2 x AAA batteries)
Current consumption: max. 230 mA
Emitted laser wavelength: 532 nm (green)
630 - 680 nm (red)
Laser output: max. 1 mW
Laser class: 2
Operating temperature: +15 to +35 ºC
Operating humidity: 40 - 85 % relative humidity, non-condensing
Dimensions: ø15 x 160 mm
Weight: 77 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-KV

Pointeur laser vert et rouge Version 12/12
Best.-Nr. 77 55 27
1. Utilisation prévue
Le produit émet des rayons laser verts et rouges. Ces rayons peuvent servir à mettre en évidence des détails
sur des objets, des tableaux, etc. Le produit doit être alimenté par des piles.
Laconversionet/oulamodicationnonautoriséesdel’appareilnesontpaspermisespourdesraisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivementlemoded’emploietdeleconserveràtitrederéférence.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2. Contenu d’emballage
• Pointeur laser
• 2 x AAA piles
• Etui
• Moded’emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfantstrèsdangereux.
• Gardezleproduitàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,desecoussesintenses,
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une
utilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l’appareilpeutêtreendommagé.
Laser
• Pendant le fonctionnement de l’appareil il convient de veiller à ce que personne ne se trouve dans la
trajectoiredurayonetàéviterquelesrayonsrééchisinvolontairement(p.ex.pardesobjetsrééchissants)
n’atteignentdeslocauxoùsetrouventd’autrespersonnes.
• Neregardezjamaisdirectementlerayonlaseretnel’orientezjamaissurdespersonnesoudesanimaux.
Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
• Dès que le rayon laser entre en contact avec vos yeux, fermez immédiatement les yeux et éloignez votre
tête du rayon.
• Si vos yeux ont été irrités par le rayon laser, n‘exécutez jamais d‘activités mettant la sécurité en jeu telles
que l‘utilisation de machines, en hauteur ou à proximité d‘un équipement haute tension. Ne conduisez
aucun véhicule jusqu‘à ce que l‘irritation se soit dissipée.
• Nedirigezjamaislerayonlasersurdesmiroirsoud’autressurfacesrééchissantes.Lefaisceaudéviéde
manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
• N’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels
encourus est habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas
réalisés correctement peuvent entraîner un rayonnement laser dangereux.
• Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode
d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
• Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. L’étendue de la fourniture comprend des panneaux
d’indicationlaserendifférenteslangues.Silepanneaumontésurlelasern’estpasrédigédanslalangue
de votre pays, placez-y le panneau correspondant.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT LE RAYON
DIODE LASER
Longueur d’onde:
532 nm / 630 - 680 nm
Puissance de sortie maxi :
< 1 mW
LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:2007
Piles / accumulateurs
• Respecterlapolaritélorsdel’insertiondespiles/accumulateurs.
• Retirerlespiles/accumulateursdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâts
causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer
des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par
conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs
car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles /
accumulateursanciennesetdenouvellespiles/accumulateursdansl’appareilpeutentraînerlafuitede
piles/accumulateursetendommagerl’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais
rechargerdespilesnonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Eléments de fonctionnement
1 2 3 4 5 6
1 Couvercle du logement des piles 4 Bouton du laser vert
2 Attache 5 Ouverture du laser vert
3 Bouton du laser rouge 6 Ouverture du laser rouge
5. Mise en place et remplacement des piles
1. Pourouvrirlelogementdespiles,fairetournerlecouvercle(1)danslesenscontrairedesaiguillesd’une
montre.
2. Insérer deux piles de type AAA dans le logement en respectant leur polarité (« + » = positif; « – » = négatif).
Lepôlepositifdelapiledoitfairefaceàl’extérieur.
3. Refermer le logement des piles.
6. Maniement
Ne dirigez jamais le rayonnement laser sur des personnes ou des animaux.
• Appuyer et maintenir appuyé le bouton du laser vert (4) pour activer le rayon laser vert. Le rayon laser vert
sortiradel’ouverture(5).
• Appuyer et maintenir appuyé le bouton du laser rouge (3) pour activer le rayon laser rouge. Le rayon laser
rougesortiradel’ouverture(6).
7. Elimination des déchets
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré
à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
8. Caractéristiques techniques
Tension de service : 3 V/CC (2 piles de type AAA)
Consommation de courant : max. 230 mA
Longueurd’ondelaser: 532 nm (vert)
630 - 680 nm (rouge)
Puissanced’émissionlaser: max. 1 mW
Classe de laser : 2
Température de service : +15 à +35 ºC
Humidité de service : 40 -70%d’humiditérelative,sanscondensation
Dimensions : ø15 x 160 mm
Poids : 77 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’elle
soit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitement
dedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdele
réimprimer, même par extraits.
Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-KV

Laserpointer groen en rood Versie 12/12
Best.-Nr. 77 55 27
1. Bedoeld gebruik
De aanwijzer zendt groene en rode laserstaralen uit. Ze kunnen worden gebruikt voor het benadrukken van
details op objecten, presentatieschermen. De aanwijzer dient door batterijen te worden gevoed.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
2. Leveringsomvang
• Laserpointer
• 2 x Batterijen
• Etui
• Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
Laser
• Let er bij gebruik van het apparaat beslist op, dat de laserstraal zo gericht wordt, dat geen persoon zich
inhetprojectiebereik bevindt,endat ongewenstreecterendestralen(bij. voorbeelddoorreecterende
voorwerpen) niet in het gebied komen waar personen zich ophouden.
• Kijk nooit in de laserstraal en richt deze nooit op personen of dieren. Laserstralen kunnen oogletsel tot
gevolg hebben.
• Zodra uw oog wordt getroffen door een laserstraal, meteen de ogen sluiten en uw hoofd wegdraaien van
de straal.
• Als uw ogen geïrriteerd zijn door laserstraling, voer dan in geen geval meer veiligheidsrelevante
werkzaamheden uit, bijvoorbeeld werken met machines, werken op grote hoogte of in de buurt van
hoogspanning. Bestuur, totdat de irritaties zijn verdwenen, ook geen voertuigen meer.
• Richtdelaserstraalnooitopspiegelsofanderereecterendeoppervlakken.Deongecontroleerdafgebogen
straal zou personen of dieren kunnen raken.
• Open het apparaat nooit. Uitsluitend een geschoolde vakman, die vertrouwd is met de gevaren, mag instel-
of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. Ondeskundig uitgevoerd instelwerk kan gevaarlijke laserstraling
tot gevolg hebben.
• Voorzichtig - als er andere dan de in deze handleiding vermelde besturingen of methodes worden
gebruikt, kan dit tot gevaarlijke blootstelling aan straling leiden.
• Het product is voorzien van een klasse 2 laser. In de levering bevinden zich laserwaarschuwingsbordjes
in verschillende talen. Indien het bordje op de laser niet in uw landstaal is, bevestig dan het juiste bordje
op de laser.
ATTENTIE
LASERSTRALING
KIJK NIET
IN DE STRAAL
LASERDIODE
Golflengte:
532 nm / 630 - 680 nm
Max. uitgangsvermogen:
< 1 mW
KLASSE 2
LASERPRODUCT
EN 60825-1:2007
Batterijen / accu’s
• Letopdejuistepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen/accu’s.
• Debatterijen/accu’sdienenuithetapparaattewordenverwijderdwanneerhetgedurendelangeretijdniet
wordtgebruiktombeschadigingdoorlekkagetevoorkomen.Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu’s
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigdebatterijen/accu’saantepakken.
• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s niet
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
• Allebatterijen/accu’sdienenophetzelfdemomenttewordenvervangen.Hetdoorelkaargebruikenvan
oudeennieuwebatterijen/accu’sinhetapparaatkanleidentotbatterijlekkageenbeschadigingvanhet
apparaat.
• Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone
batterijenteherladen.Erbestaatdanexplosiegevaar!
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
4. Bedieningselementen
1 2 3 4 5 6
1 Kapje van het batterijcompartiment 4 Knop voor groene laser
2 Clip 5 Lensopening voor groene laser
3 Knop voor rode laser 6 Lensopening voor rode laser
5. Batterijen plaatsen / vervangen
1. Draai het kapje van het batterijcompartiment (1) linksom om het batterijcompartiment te openen.
2. Plaats twee AAA batterijen in het batterijcompartiment en let op de juiste polariteit (“+” = positief;
“–” = negatief). De positieve pool van de batterij dient naar buiten te wijzen.
3. Sluit het batterijcompartiment weer.
6. Bediening
Richt de laserstraal nooit direct op personen of dieren.
• Druk op de knop van de groene laser (4) en houd deze ingedrukt om de groene laserstraal te activeren. De
groene laserstraal komt te voorschijn uit de lensopening(5).
• Druk op de knop van de rode laser (3) en houd deze ingedrukt om de rode laserstraal te activeren. De rode
laserstraal komt te voorschijn uit de lensopening(6).
7. Verwijdering
Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Verwijderdegeplaatstebatterijen/accu’sengooidezeafzonderlijkvanhetproductweg.
Batterijen / Accu’s
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelegebatterijenenaccu’sinte
leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende,
zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu’s,bijv.onderdelinksafgebeeldevuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialenof
overalwaarbatterijen/accu’swordenverkocht,afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
8. Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 3 V/DC (2 x batterijen type AAA)
Opgenomen vermogen: max. 230 mA
Lasergolengte: 532 nm (groen)
630 - 680 nm (rood)
Laser sortie: max. 1 mW
Laserklasse: 2
Bedrijfstemperatuur: +15 tot +35 ºC
Bedrijfsvochtigheid: 40 - 70 % relatieve vochtigheid, niet-condenserend
Afmetingen: ø15 x 160 mm
Gewicht: 77 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
danook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V2_1212_02-KV
Table of contents
Languages:
Other Conrad Lighting Equipment manuals

Conrad
Conrad 1492692 User manual

Conrad
Conrad Disk User manual

Conrad
Conrad 1216214 User manual

Conrad
Conrad 64 66 13 User manual

Conrad
Conrad 85 75 50 User manual

Conrad
Conrad 11 61 14 User manual

Conrad
Conrad 2633085 User manual

Conrad
Conrad 57 19 04 User manual

Conrad
Conrad 56 21 00 User manual

Conrad
Conrad LF-24 User manual

Conrad
Conrad 57 48 27 User manual

Conrad
Conrad 2388773 User manual

Conrad
Conrad 48 13 46 User manual

Conrad
Conrad 59 15 06 User manual

Conrad
Conrad 57 86 98 User manual

Conrad
Conrad 57 69 20 User manual

Conrad
Conrad 57 65 81 User manual

Conrad
Conrad 57 44 63 User manual

Conrad
Conrad 56 21 80 User manual

Conrad
Conrad GX53 User manual