DINUY EM MAN DMO User manual

EGB
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión alimentación 1 batería de 3V CR2032 (incluída)
Duración Pila (estimada) > 4 años (100 pulsaciones/día)
Infrarojos Emisión focalizada y de poco alcance
(2-3 metros a 35º máximo)
Protección ambiental IP51
Tª funcionamiento 0ºC ~ +45ºC
Peso 33gr
EM MAN DMO
Tª almacenamiento -10ºC ~ +45ºC
Dimensiones 105 x 50 x 12mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply 1 battery 3V CR2032 (included)
Battery life (approx.) > 4 years (100 act/day)
Infrareds Focused and close range transmission
(2-3 metres at 35º maximum)
Environmental Protection IP51
Working temperature 0ºC ~ +45ºC
Weight 33gr
Compatible with: DM TEC 003, DM TEC 001, DM SUP 000, DM SUP 004, DM TEC 004,
DM SEN T03, DM TEC PA1, DM CAM 001, DM CAM 002, DM TEC 241,
DM TEC 243, DM KNT 001 & DM KNT 002
Storage temperature -10ºC ~ +45ºC
Dimensions 105 x 50 x 12mm
F
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Alimentation 1 pile de 3V CR2032 (livrée)
Durée de la pile (approx.) > 4 ans (100 puls/jour)
Infrarouges Émission focalisée et à faible portée
(2-3 mètres maximum)
Indice de protection IP51
Température de fonctionnement 0ºC ~ +45ºC
Poids 33gr
Compatible avec
Température de stockage -10ºC ~ +45ºC
Dimensions 105 x 50 x 12mm
DM TEC 003, DM TEC 001, DM SUP 000, DM SUP 004,
DM TEC 004, DM SEN T03, DM TEC PA1, DM CAM 001,
DM CAM 002, DM TEC 241, DM TEC 243, DM KNT 001
et DM KNT 002
MANDO I.R. CONTROL REMOTO DE DETECTORES MOVIMIENTO
DESCR
IPCIÓN
Se trata de un mando para el control a distancia de detectores de movimiento.
Su principal función es permitir cambiar a distancia, y sin acceder al techo,
los ajustes de tiempo, luminosidad y sensibilidad del detector, así como fijar
modos de funcionamiento especiales.
Permite establecer, de forma rápida y sencilla, los ajustes de tiempo,
luminosidad y sensibilidad de un determinado detector al resto de
dispositivos instalados, sin necesidad de acceder a los mismos.
Al ser de pequeño tamaño y ligero, resulta muy fácil de utilizar.
FUNCIONAMIENTO
TECLA FUNCIÓN
Ajuste de Luxes
Fija el umbral de luminosidad al cual debe conectarse
la carga cuando detecta movimiento. Solamente se
encenderá la carga cuando estemos por debajo de 5
luxes y haya movimiento.
Teniendo un nivel de iluminación natural superior al
nivel fijado a través del mando 5 Luxes, la carga no se
encenderá aún detectando movimiento.
Nivel de Luxes indiferente
Accionando esta tecla, la carga se conectará al detectar
movimiento, independientemente de la luminosidad
existente.
Indicador mando activo
Piloto luminoso que se enciende cuando pulsamos
cualquier tecla del mando.
I.R. REMOTE CONTROL FOR MOTION DETECTORS
DESCRIPTION
It consists on a remote control to adjust the settings of the motion detectors.
Its main function is to change remotely the Time, Lux and Sensitivity settings,
whithout acceding to the ceiling.
It also allows to set special operation modesas well as to cancel the control
knobs of the device.
It allows to save the Time, Lux and Sensitivity adjustments from a detector to
the rest of installed devices with the same values.
Being so small and light it is very easy to use it.
OPERATION
KEY FUNCTION
Lux level indifferent
By pressing this key, the load is connected when detects
motion, regardless of the daylight.
LED
It is a LED which is switched-on each time that any key
is pressed.
Lux setting
Sets the brightness threshold which must connect the
load when motion is detected.
The load will be only turned-on when the daylight is
under 5Lux and there is movement.
With a daylight higher than the level set by the remote
control, the load will not turn-on even detecting motion
.
TELECOMMANDE I.R. CONTRÔLE DE DETECTEURS DE MOUVEMENT
DESCRIPTION
Il s'agit d'une télécommande pour le contrôle à distance de detecteurs
demouvement. Sa fonction principale est de permettre de changer à distance,
et sans accéder auplafond, le niveau d'éclairage et le temporisation à
appliquer, et sélectionner unmode du fonctionnement specifique.
Étant de petite taille et léger, il est facile à utiliser.
Verrouillage automatique et manuel pour éviter une mise en route non désirée
mais aussi pour préservera la pile et allonger sa durée de vie.
OPERATION
TOUCHE
F
ONCTION
Niveaux de Luxes indifférent
· En actionnant cette touche, la charge sera connectée
après avoir détecté un mouvement, indépendamment de la
luminosité existante. Le capteur ne fonctionnera qu'en
détection, le capteur de luminosité etant desactivé.
LED
Voyant lumineux qui s'allume lorsque vous appuyez sur
n'importe quelle touche de la télécommande.
Niveaux d'éclairage
Fixe le niveaux d'éclairage auquel la charge doit être
connectée quand il détecte un mouvement. La charge
s'allumera si le niveau de lumiere est <5Lux et si un
mouvement est detecté.
Ayant un niveau d'éclairage naturelle supérieure au niveau
fixé à travers la télécommande, la charge ne s'allumera
pas encore en détectant un mouvement.
Compatible con:
DM TEC 003, DM TEC 001, DM SUP 000, DM SUP 004,
DM TEC 004, DM SEN T03, DM TEC PA1, DM CAM 001, DM CAM 002,
DM TEC 241, DM TEC 243, DM KNT 001 y DM KNT 002

GB E
DINUY S.A.
c/Auzolan Nº2
20303 Irún (Spain)
info@dinuy.com
www.dinuy.com
F
Apagado permanente (Off)
Durante 8 horas las lámparas se quedan permanentemente
apagadas, al cabo de las cuales vuelve al modo automático.
Estando en este modo, el led del detector se encenderá durante
1seg y se apagará 5seg, cíclicamente.
Se puede salir de este modo antes de las 8h pulsando
nuevamente OFF o cortando la alimentación al detector (a
través de un interruptor).
Estando en este modo, se puede pasar al "encendido
permanente" simplemente pulsando la tecla ON.
Indicador batería
Este piloto luminoso parpadeará de forma constante para
indicar que la batería está a punto de agotarse.
Reset
Permite borrar los ajustes fijados anteriormente a través
del mando, pasando a hacer caso a los ajustes de los propios
potenciómetros del detector.
Encendido permanente (On)
Durante 8 horas las lámparas se quedan permanentemente
encendidas, al cabo de las cuales vuelve al modo automático.
Estando en este modo, el led del detector se encenderá
durante 1seg y se apagará 5seg, cíclicamente.
Se puede salir de este modo antes de las 8h pulsando
nuevamente ON o cortando la alimentación al detector
(a través de un interruptor).
Estando en este modo, se puede pasar al "apagado
permanente" simplemente pulsando la tecla OFF.
Sustitución de la batería
Para extraer la batería, haga palanca con un destornillador plano sobre el lado
correcto indicado en la figura de la derecha.
Cada vez que se confirma un cambio en Lux, tiempo, sensibilidad o modo de
funcionamiento, el led del detector parpadea durante 1 seg.
Ajuste de la Sensibilidad del detector
Accionando esta teclas podemos variar la sensibilidad del
detector cuando detecta movimiento.
- 1: Mínima sensibilidad: significa que el detector es menos
sensible al movimiento. Se necesita un movimiento
brusco para activar el detector.
- 5: Máxima sensibilidad: significa que el detector es muy
sensible al movimiento. Con un movimiento muy leve
activaríamos el detector.
TECLA FUNCIÓN
Guardado y recuperación de ajustes
Con una pulsación mayor de 3seg, se memoriza el ajuste
de Tiempo, Sens y Lux (el valor ajustado con no
puede ser almacenado).
Un ajustememorizado puede ser copiado a otros detectores
realizando una pulsación corta (<1seg) sobre esta tecla.
Aprendizaje nivel de Luxes actuales
Permite fijar el nivel de iluminación entre 5 y 100 Luxes de
un determinado momento como consigna para el detector,
cuando los valores proporcionados en el mando no
satisfacen las necesidades.
Presionar este botón hasta que el led rojo del sensor
parpadee. Necesitará 10seg para aprender el valor, tras
los cuales se confirmará encendiendose las lamparas
y el led durante 5seg. · A continuación se apagarán, volviendo
al modo automático.
Ajuste Tiempo de encendido
Establece el tiempo que se mantendrán las lámparas
encendidas tras detectar movimiento. Son 5 valores fijos:
1, 3, 5, 10 y 15 minutos.
Permanent OFF
For 8 hours the lamps are permanently switched-off. After that
time it returns to automatic mode.
Being in this mode, detector’s LED will cyclically turn-on for
1sec and turn-off for 5 sec.
It is possible to get out of this mode before the 8 hours by
pressing again the OFF key or disconnecting the power supply.
It is possible to go into “Permanent ON” by pressing the ON
key.
Battery LED
This LED will flickered to indicate that the battery is low.
Reset
Deletes the settings previously set by the remote control. The
settings will be the set by the control knobs of the detector.
Permanent ON
For 8 hours the lamps are permanently switched-on. After that
time it returns to automatic mode.
Being in this mode, detector’s LED will cyclically turn-on for
1sec and turn-off for 5 sec.
It is possible to get out of this mode before the 8 hours by
pressing again the ON key or disconnecting the power supply.
It is possible to go into “Permanent OFF” by pressing the OFF
key.
Battery Replacement
To remove the battery, insert a flat screwdriver on the right side as it is shown in the
figure.
Every time that a Lux, Time or working mode changes, it is confirmed by the detector’s
LED by flickering for 1 second.
Sensitivity setting
Pressing these keys can change the sensitivity of the detector
when it detects motion.
- 1: Minimum sensitivity: means that the detector is less
sensitive to motion. Is needed a big movement to
activate the detector.
- 5: Maximum sensitivity: means that the detector is very
sensitive to movement. With a very slight movement it
be switched-on.
KEY FUNCTION
Saving and Recalling settings
By pressing longer than 3sec, is memorized Time, Sens and
Luxsetting (the set value can not be stored).
A saved setting can be copied to other detectors brief press
(<1sec) on it.
Current Lux level “Learning”
Allows to set the brightness level between 5 and 100Lux as
the setpoint for the detector when the values given by the
remote control do not fulfill the requirements.
Press this key until the sensor’s red LED flickers. It will need
10 seconds to learn the value. After that it will be confirmed
by turning-on the lamps and the red LED for 5 seconds.
Then it will turn-off, returning to automatic mode.
Time setting
Sets the time that will keep thelamps on after detecting motion.
There are five values: 1, 3, 5, 10 and 15 minutes.
Éteint permanent (Off)
· Durant 8 heures les lampes restent en mode permanente
éteint, au terme desquelles l'installation se met de nouveau en
mode automatique.
· En étant dans ce mode, le led du détecteur s'allumera durant
1sec et s'éteindra 5sec cycliquement.
· On peut sortir de ce mode avant 8 heure en appuyant de
noveau sur OFF ou en coupant l'alimentation au détecteur
(avec un interrupteur).
· En étant dans ce mode, on peut passer à "allumage permanent"
simplement en appuyant de la touche ON.
Indicateur de niveau de pile
· Ce voyant lumineux reste allumé tant que le clavier est actif
et clignote constamment pour indiquer que la pile est sur le
point d'être épuisée.
Reset
· Permet d'effacer les ajustements fixés antérieurement à
travers la télécommande en donnant priorité aux ajustements
des propres potentiomètres du détecteur.
Allumage permanent (On)
· Durant 8 heures les lampes restent en mode permanente
allumées, au terme desquelles l'installation se met de nouveau
en mode automatique.
· En étant dans ce mode, le led du détecteur s'allumera durant
1sec. et s'éteindra 5sec. cycliquement.
· On peut sortir de ce mode avant 8 heure en appuyant) de
noveau sur ON ou en coupant l'alimentation au détecteur (avec
un interrupteur).
· En étant dans ce mode, on peut passer à "éteint permanent"
simplement en appuyant de la touche OFF.
Remplacement de la pile
Pour retirer la pile, faites levier à l'aide d'un tournevis plat sur le bon côté, conformément
au schéma ci-dessous:
A chaque confirmation d'un changement dans Lux, temps ou mode de fonctionnement,
le led du détecteur clignote durant 1sec.
Réglage de la sensibilité du détecteur
En actionnant sur ces touches on peut faire varier la sensibilité
du détecteur lorsqu'il détecte un mouvement.
- 1: Sensibilité faible: signifie que le détecteur est moins
sensible au mouvement. Un mouvement brusque est
nécessaire pour déclencher le détecteur.
- 5: la sensibilité maximale: signifie que le détecteur est très
sensible au mouvement. Avec un très léger mouvement
être activer le détecteur.
TOUCHEFONCTION
Gardé et récupération des réglages
· Avec une impulsion >3sec, on mémorise l'ajustement du
Temps et de Lux (la valeur ajustée avec " " ne peut
pas être sauvegardeé).
· Un ajustement mémorisé peut être copié à d'autres détecteurs
en réalisant une courte impulsion (<1sec) sur cette touche.
Apprentissage du niveau d'éclairage actuel
Permet de fixer le niveau d'illumination d'un moment déterminé
comme référence pour le détecteur, quand les valeurs fournies
par le télécommande ne satisfont pas les nécessités.
Appuyer le bouton jusqu'à ce que le led rouge du capteur
clignote. Il lui faudra 10sec pour apprendre la valeur, aprés
quoi les lampes et le LED s'allumeront 5sec pour confirmation.
Ensuite elles s'éteindront, en revenant en mode automatique.
Ajustement de Temps d'allumage
· Établit le temps durant lequel les lampes se maintiendront
allumées après avoir détecté un mouvement.
CR2032
3V
CR2032
3V
CR2032
3V
Other DINUY Remote Control manuals