Superior Ready 5 User manual

IT - FUNZIONE LEARNING /
AUTOAPPRENDIMENTO:
1. Per programmare altre marche e/o funzioni premere i
tasti OK e MUTE finché il LED rosso non si accenda con
luce fissa.
2. Posizionare il telecomando originale rivolto verso il
telecomando READY5 ad una distanza massima di 10 cm.
3. Premere e rilasciare sul telecomando READY5 il tasto che
si desidera programmare. Il LED lampeggerà una volta per
poi rimanere acceso.
4. Tenere premuto, sul telecomando originale, il tasto che si
desidera memorizzare.
5. A conferma dell’avvenuta programmazione il LED del
telecomando READY5 lampeggerà rapidamente per poi
rimanere accesso.
6. Per memorizzare nuove funzioni ripetere i passaggi 3, 4, 5.
7. Una volta completata la programmazione premere il tasto
POWER per uscire dalla modalità di apprendimento.
8. Per restituire al telecomando le impostazioni di fabbrica,
tenere premuti i tasti OK e MENU per tre secondi circa.
EN - LEARNING FUNCTION
1. To program other brands and/or functions, press the OK
and MUTE keys until the red LED turns on with a steady
light.
2. Aim the original remote control at the READY5 remote,
positioning it at a maximum distance of 10 cm.
3. Push and release the key on the READY5 remote that you
wish to program. The LED will blink once and then light up
steadily.
4. Hold down the key on the original remote that you wish to
memorise.
5. The LED on the READY5 remote confirms completion of
the programming operation by blinking rapidly and then
lighting up steadily.
6. To memorise new functions, repeat steps 3, 4, 5.
7. Once the programing has been completed, press the
POWER key to leave the learning mode.
8. To restore the factory settings of the remote control, hold
down the OK and MENU keys for roughly three seconds.
FR - FONCTION LEARNING / AUTO-APPRENTISSAGE :
1. Pour programmer d'autres marques et/ou fonctions,
appuyez sur les boutons OK et MUTE jusqu'à ce que la LED
rouge s'allume en continu.
2. Placez la télécommande d'origine face à la télécommande
READY5 à une distance maximale de 10 cm.
3. Appuyez et relâchez sur la télécommande READY5 le
bouton que vous souhaitez programmer. La LED clignotera
une fois et restera allumée.
4. Maintenez appuyé, sur la télécommande d'origine, le bouton
que vous souhaitez mémoriser.
5. Pour confirmer que la programmation est terminée, la LED
de la télécommande READY5 clignote rapidement puis reste
allumée.
6. Pour mémoriser de nouvelles fonctions, répétez les étapes
3, 4, 5.
7. Une fois la programmation terminée, appuyez sur le bouton
POWER pour quitter le mode d'apprentissage.
8. Pour rétablir les réglages d'usine de la télécommande,
maintenez appuyés les boutons OK et MENU pendant
environ trois secondes.
DE - LERN-/SELBSTLERNFUNKTION:
1. Um andere Marken und/oder Funktionen zu programmieren,
die Tasten OK und MUTE drücken bis die rote LED
durchgehend leuchtet.
2. Die Fernbedienung auf die Fernbedienung READY5 in einer
maximalen Entfernung von 10 cm richten.
3. An der Fernbedienung READY5 die Taste drücken, die
programmiert werden soll. Die LED blinkt einmal und
leuchtet dann durchgehend.
4. An der Originalfernbedienung die Taste drücken, die
gespeichert werden soll.
5. Als Bestätigung der erfolgten Programmierung blinkt die
LED der Fernbedienung READY5 schnell und leuchtet dann
durchgehend.
6. Um weitere Funktionen zu speichern, die Schritte 3, 4, 5
wiederholen.
7. Nach erfolgter Programmierung die Taste POWER drücken,
um den Lernbetrieb zu verlassen.
8. Um die Fernbedienung auf Werkseinstellung
zurückzustellen, die Tasten OK und MENU ca. 3 Sekunden
gedrückt halten.
ES - FUNCIÓN LEARNING / AUTOAPRENDIZAJE:
1. Para programar otras marcas y/o funciones, presionar las
teclas OK y MUTE hasta que el LED rojo se enciende con luz
fija.
2. Posicionar el mando a distancia original dirigido hacia el
mando a distancia READY5, a una distancia máxima de 10
cm.
3. En el mando a distancia READY5, presionar y soltar la tecla
que se desea programar: el LED parpadea una vez y luego
se queda encendido.
4. En el mando a distancia original, mantener presionada la
tecla que se desea memorizar.
5. Para confirmar que la programación ha sido efectuada
correctamente, el LED del mando a distancia READY5
parpadeará rápidamente y luego se quedará encendido.
6. Para memorizar otras funciones repetir los pasos 3, 4, 5.
7. Una vez completada la programación, presionar la tecla
POWER para salir de la modalidad de aprendizaje.
8. Para restablecer en el mando a distancia la configuración
de fábrica, mantener presionadas las teclas OK y MENU por
aproximadamente tres segundos.
PT - FUNÇÃO LEARNING /
AUTOAPRENDIZAGEM:
1. Para programar outras marcas e/ou funções pressionar as
teclas OK e MUTE até o LED vermelho acender com luz fixa.
2. Posicionar o telecomando original dirigido para o
telecomando READY5 a uma distância máxima de 10 cm.
3. Pressionar no telecomando READY5 e soltar a tecla que se
deseja programar. O LED piscará uma vez e depois
permanecerá aceso.
4. Manter pressionada no telecomando original a tecla que se
deseja memorizar.
5. Para confirmar que ocorreu a programação, o LED do
telecomando READY5 piscará rapidamente e depois
permanecerá aceso.
6. Para memorizar novas funções repetir as passagens 3, 4, 5.
7. Uma vez completada a programação, pressionar a tecla
POWER para sair da modalidade de aprendizagem.
8. Para restituir ao telecomando as configurações da fábrica,
manter pressionadas as teclas OK e MENU por cerca de três
segundos.
superior-electronics.com
5

NL - FUNCTIE LEARNING / ZELFLEREN:
1. Om andere merken en/of functies te programmeren, drukt u
op de toetsen OK en MUTE totdat de rode LED continu brandt.
2. Plaats de originele afstandsbediening tegenover de
READY5-afstandsbediening op een maximale afstand van 10
cm.
3. Druk kort op de toets die u op de afstandsbediening READY5
wilt programmeren. De LED knippert eenmaal en blijft dan
branden.
4. Houd de toets op de originele afstandsbediening die u wilt
opslaan ingedrukt.
5. Als bevestiging van de succesvolle programmering knippert
de LED van de READY5 afstandsbediening snel en blijft dan
branden.
6. Herhaal de stappen 3, 4, 5 om nieuwe functies op te slaan.
7. Zodra het programmeren is voltooid, drukt u op de knop
POWER om de leermodus te verlaten.
8. Om de fabrieksinstellingen terug te zetten op de
afstandsbediening, houdt u de toetsen OK en MENU ongeveer
drie seconden ingedrukt.
HR – FUNKCIJA LEARNING /
AUTOMATSKO MEMORIRANJE:
1. Za programiranje drugih marki i/ili funkcija, pritisnite
tipke OK i MUTE sve dok se ne upali crvena LED lampica i
ne počne svijetliti stalnim svjetlom.
2. Postavite izvorni daljinski upravljač na način da bude
okrenut prema daljinskom upravljaču READY5, i to na
udaljenost od najviše 10 cm.
3. Na daljinskom upravljaču READY5 pritisnite i otpustite
tipku koju želite programirati. LED lampica jednom će
zatreperiti, a zatim ostati upaljenom.
4. Na izvornom daljinskom upravljaču držite tipku koju
želite memorirati.
5. U znak potvrde uspješnog programiranja LED lampica
daljinskog upravljača READY5 brzo će treperiti, a zatim
ostati upaljenom.
6. Za memoriranje novih funkcija ponovite korake 3, 4 i 5.
7. Nakon završetka programiranja pritisnite tipku POWER
za izlaz iz načina rada za memoriranje.
8. Za povrat tvorničkih postavki daljinskog upravljača držite
tipke OK i MENU oko tri sekunde.
Ελ – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ LEARNING
/ΑΥΤΟΜΑΘΗΣΗΣ
1. Για να προγραμματίσετε άλλες μάρκες και/ή τρόπους λειτουργίας,
πιέστε τα πλήκτρα OK και MUTE έως ότου το κόκκινο LED ανάψει
σταθερά.
2. Στρέψτε το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο προς το τηλεχειριστήριο
READYS, σε μια μέγιστη απόσταση 10 cm.
3. Πιέστε και αφήστε στο τηλεχειριστήριο READYS το πλήκτρο που
επιθυμείτε να προγραμματίσετε. Το LED θα αναβοσβήσει μια
φορά και θα παραμείνει αναμμένο.
4. Κρατήστε πιεσμένο στο πρωτότυπο τηλεχειριστήριο, το πλήκτρο
που θέλετε να προγραμματίσετε.
5. Σαν επιβεβαίωση του κεκτημένου προγραμματισμού, το LED του
τηλεχειριστηρίου READYS θα αναβοσβήσει γρήγορα για να
παραμείνει μετά αναμμένο.
6. Για να αποθηκεύσετε καινούργιους τρόπους λειτουργίας,
επαναλάβετε τις διαδικασίες 3,4,5.
7. Αφού ολοκληρωθεί ο προγραμματισμός, πιέστε το πλήκτρο
POWER για να βγείτε από την διαδικασία της αποθήκευσης.
8. Για να αποδώσετε στο τηλεχειριστήριο τις λειτουργίες του
κατασκευαστή, πατήστε τα πλήκτρα OK και MENU για τρία
περίπου δευτερόλεπτα.
PL - FUNKCJA KSZTAŁCENIA /
SAMOUCZENIE:
1. Aby zaprogramować inne marki i / lub funkcje, naciskaj
klawisze OK i MUTE, aż czerwona dioda LED zacznie palić się
światłem ciągłym.
2. Umieść oryginalny pilot przed pilotem READY5 w odległości
maksimum 10 cm.
3. Naciśnij i zwolnij klawisz, który chcesz zaprogramować na
pilocie READY5. Dioda LED mignie raz, a następnie pozostanie
zapalona.
4. Naciśnij i przytrzymaj klawisz, który chcesz zapamiętać na
oryginalnym pilocie.
5. Aby potwierdzić pomyślne zaprogramowanie, dioda pilota
READY5 zamiga szybko, a potem pozostanie zapalona.
6. Aby wprowadzić do pamięci nowe funkcje, powtórz kroki 3, 4,
5.
7. Po zakończeniu programowania naciśnij klawisz POWER, aby
wyjść z trybu samouczenia się.
8. Aby przywrócić pilotowi ustawienia fabryczne, przytrzymaj
około trzech sekund w nacisku klawisze OK i MENU.
SV – FUNKTION LEARNING /
SJÄLVINLÄRNING:
1. Tryck på knapparna OK och MUTE tills den röda signallampan
lyser med fast sken för att programmera andra varumärken
och/eller funktioner.
2. Placera originalfjärrkontrollen vänd mot fjärrkontrollen
READY5 på max. 10 cm avstånd.
3. Tryck in och släpp upp knappen som du vill programmera på
fjärrkontrollen READY5. Signallampan blinkar en gång och
lyser sedan med fast sken.
4. Håll knappen som du vill lagra intryckt på
originalfjärrkontrollen.
5. Lysdioden på fjärrkontrollen READY5 blinkar snabbt och
lyser sedan med fast sken för att bekräfta att
programmeringen har utförts.
6. Lagra nya funktioner genom att upprepa steg 3, 4 och 5.
7. När programmeringen är klar trycker du på knappen POWER
för att lämna självinlärningsläget.
8. Håll knapparna OK och MENU intryckta i ca 3 sekunder för att
återställa fjärrkontrollens fabriksinställningar.
RO - FUNCȚIA LEARNING / AUTO-ÎNVĂȚARE:
1. Pentru a programa alte mărci și/sau funcții apăsați tastele OK
și MUTE până când LED-ul roșu se aprinde cu lumină fixă.
2. Îndreptați telecomanda originală spre telecomanda READY5,
la o distanță maximă de 10 cm.
3. Pe telecomanda READY5, apăsați și eliberați tasta pe care
doriți să o programați. LED-ul va clipi o dată și apoi va rămâne
aprins.
4. Pe telecomanda originală, țineți apăsată tasta pe care doriți
să o memorați.
5. Pentru a confirma succesul programării, LED-ul telecomenzii
READY5 va clipi rapid și apoi va rămâne aprins.
6. Pentru a memora funcții noi repetați pașii 3, 4, 5.
7. După terminarea programării, apăsați butonul POWER pentru
a ieși din modul învățare.
8. Pentru a reveni la setările din fabrică ale telecomenzii, țineți
apăsate butoanele OK și MENU timp de aproximativ trei
secunde.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking on the product, accessories or literatu-
re indicates that the product, the packaging and its
electronic accessories should not be disposed of with other
household waste. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and
recycle them responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal. This
product is RoHS compliant.
Corretto smaltimento del prodotto
(Riuti elettrici ed elettronici - RAEE)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori
o sulla documentazione indica che il prodotto, l’im-
ballaggio e i relativi accessori elettronici non devono essere
smaltiti con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il
prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono
invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere
smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
22
PAP
Other Superior Remote Control manuals