Direct Healthcare Group Linido 200360004 User manual

Manual no: LI09509.642 v3 210203
User manual - English
Brugsvejledning – Dansk
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Handleiding – Nederlands
Headrest,
accessory for Combi chairs
REF: 200360004
1. Spændegreb
Hand lever
Flügelschraube
Hendel
2. Spændegreb
Hand lever
Flügelschraube
Hendel
5. Clips/stop
6. Ryglæn
Backrest
Rückenlehne
Rug
3. Skruer
Screws
Schrauben
Schroeven
4. Bøs
Metal bushes
Buchsen
Metal struiken

2MANUAL
EN Visual inspection
Inspect the product regularly. Check to ensure that material
is free from damage.
EN Before use
Ensure that the product is correctly mounted/installed.
SE Visuell inspektion
Gör regelbundna funktionskontroller av produkten.
Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
SE Före användning
Kontrollera att produkten är rätt monterad/installerad.
NO Visuell inspeksjon
Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet.
Kontroller at materialet er helt og uten skader.
NO Før bruk
Kontroller at produktet er korrekt installert.
FI Silmämääräinen tarkastus
Tarkasta tuotteen toimivuus säännöllisesti. Tarkasta, ettei
materiaalissa ole mitään vaurioita.
FI Ennen käyttöä
Tarkasta, että tuote on asennettu oikein.
DK Visuel inspektion
Foretag regelmæssig funktionskontrol af produktet.
Kontroller, at materiale er helt og ikke udviser tegn på
beskadigelse.
DK Før brug
Kontroller, at produktet er korrekt samlet.
DE Sichtprüfung
Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen
Funktionskontrollen. Vergewissern Sie sich, daß das
Material unbeschädigt ist.
DE Vor der Benutzung
Prüfen Sie das Produkt auf korrekte Montage.
NL Visuele controle
Inspecteer het product regelmatig. Controleer op mogelijke
beschadigingen van het materiaal.
NL Voor gebruik
Zorg ervoor dat het product juist is gemonteerd.
FR Inspection visuelle
Effectuer des inspections régulières du fonctionnement du
produit. Vérifier que le matériau est entièrement exempt de
dommages.
FR Avant l’utilisation
Vérifier que le produit est correctement installé.
IT Ispezione visiva
Testare il funzionamento del prodotto regolarmente.
Verificare che il materiale non sia danneggiato.
IT Prima dell’uso
Verificare che il prodotto sia installato correttamente.
ES Inspección visual
Realice periódicamente un control de funcionamiento del
producto. Asegúrese de que el material no presente ningún
tipo de desperfecto.
ES Antes de su uso
Compruebe que el producto esté correctamente
instalado.

3
MANUAL
EN Always read the user manual
Always read the user manual.
Keep the user manual where it is easily accessible for users of the product.
SE Läs alltid bruksanvisningen
Läs alltid bruksanvisningen.
Förvara bruksanvisningen tillgänglig för användare av produkten.
NO Les alltid brukermanualen
Les alltid brukermanualen.
Oppbevar brukermanualen tilgjengelig for brukere av produktet.
DK Læs altid brugsvejledningen
Læs altid brugsvejledningen.
Opbevar brugsvejledningen tilgængelig for brugere af produktet.
FI Lue aina käyttöohje
Lue aina käyttöohje.
Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla.
DE Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung
Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung.
Verwahren Sie die Anleitung so, dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat.
NL Lees altijd de handleiding
Lees altijd de handleiding.
Bewaar de handleiding zo dat deze voor gebruikers van het product altijd beschikbaar is.
FR Toujours lire le manuel d’utilisation
Toujours lire le manuel d’utilisation.
Conserver le manuel d’utilisation pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit.
IT Leggere sempre il manuale utente
Leggere sempre il manuale utente.
Tenere il manuale utente delle istruzioni in un luogo facilmente accessibile agli operatori
che utilizzano il prodotto.
ES Lea siempre el manual de usuario
Lea siempre el manual de usuario.
Guarde el manual de usuario en un lugar accesible para el usuario del producto.

4MANUAL
EN - Please read the instructions before using the product.
These instructions apply to the headrest standard Combi chairs.
Purpose
The Headrest can be used on all Combi chair models. The contoured padding lends support to the user’s head and
neck. The headrest is angle and height adjustable.
Assembly
Before the headrest can be assembled the black covers in the backrest need to be removed. Screw the cylindrical metal
bracket onto the backrest pushbar using the 2 screws (3) and metal bushes (4) provided. Slot the tubing into the bracket
and tighten the hand lever.
Adjustment
The Headrest can be height adjusted by loosening and tightening the lower hand lever (1). Angle adjustment can be
achieved by loosening and tightening the upper hand lever (2).
Maintenance
Clean with regular cleaning agents without corrosive or abrasive properties. We advise against the use of chlorine and
solvents.
Caution!
• Use only as described under “Purpose”
• Make sure to tighten the hand levers after adjustment.
• A headrest should always be used on a tilt chair.
• The end stop/clip at the headrest may not be removed. This end stop ensures the safety and the maximum
height of the headrest.

5
MANUAL
DK - Læs disse instruktioner, før produktet tages i brug.
Brugsvejledningen gælder for standard nakkestøtte til Combistole
Formål
Nakkestøtten kan anvendes til alle combistole.
Nakkestøtten kan monteres på combistole, så den yder støtte til nakke og hoved.
Montering
Før hovedstøtten kan samles de sorte dæksler i ryglænet skal fjernes. “Klodsen” monteres på ryglænet på combistolen
i de forborede huller med skruerne (3) og de 2 bøs (4) (se tegning). Herefter isættes nakkestøtten og den spændes fast i
den ønskede højde med greb (1).
Tilpasning/brug
Nakkestøtten kan indstilles i højden ved at løsne fastspændingsgrebet (1). Clipsen (5) markerer stop for hvor højt nak-
kestøtten kan indstilles i højden.
Den kan vinkles frem/tilbage ved at løsne/spænde fastspændingsgrebet (2) (se skitse).
Vedligeholdelse
Nakkestøtten kan rengøres med almindelige rengøringsmidler uden slibende eller ætsende effekt. Det frarådes at benytte
opløsningsmidler og klor.
Advarsel!
• Må kun benyttes som beskrevet under “Formål”.
• Vær opmærksom på at grebene spændes godt til ved indstilling af nakkestøtten.
• Der bør altid anvendes nakkestøtte på combistole der kan vippes bagover.
• Endestop / klip på hovedstøtten må ikke fjernes. Denne endestop sikrer sikkerheden og den maksimale
højde på hovedstøtten.

6MANUAL
DE - Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.
Gilt für Kopfstütze Standard für Combi-Stühle.
Verwendungszweck
Passend an alle Dusch-Toiletten-Kombi-Stühle zur Unterstützung von Kopf und Nacken. Die Kopfstütze ist höhen- und
neigungsverstellbar.
Montage – siehe Abb
Bevor die Kopfstütze die schwarzen Abdeckungen in der Rückenlehne montiert werden müssen, entfernt werden. Die
zylinderförmige Halterung mittels den 2 Schrauben (3) und den Buchsen (4) an der Rückenlehne befestigen. Danach das
Kopfstützenrohr einsetzen und mit der Flügelschraube (1).
in der gewünschten Höhe festspannen.
Anpassung – siehe Abb
Höhenverstellung mittels Flügelschraube (1). Winkelverstellung mittels Flügelschraube (2). Der Clips (5) markiert die max.
Auszugslänge des Rohres.
Reinigung
Abwischen mit feuchtem Tuch und handelsüblichen Haushaltsreinigern ohne schleifende oder ätzende Eigenschaften.
Keine Lösungsmittel oder Chlor verwenden.
Achtung!
• Nur wie unter ”Verwendungszweck” beschrieben verwenden.
• Nach Verstellung darauf achten, dass die Flügelschrauben wieder fest angespannt sind.
• Kombi-Stühle mit Sitzkantelung nur mit montierter Kopfstütze verwenden.
• Der Anschlag / Clip an der Kopfstütze kann nicht entfernt werden. Dieser Anschlag gewährleistet die Sicher
heit und die maximale Höhe der Kopfstütze.

7
MANUAL
NL – Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
Deze instructies zijn van toepassing op de standaardhoofdsteun voor Combi-stoelen.
Doel
De hoofdsteun kan worden gebruikt met alle Combi-stoelen. De voorgevormde steun biedt ondersteuning aan het hoofd
en de nek van de zorgvrager. De hoek en hoogte van de hoofdsteun zijn verstelbaar.
Montage
Voordat de hoofdsteun gemonteerd kan worden, moeten de zwarte doppen van de rugsteun worden verwijderd. Schroef
de cilindervormige metalen beugel op de duwstang van de rugsteun met de twee meegeleverde schroeven (3) en meta-
len bussen (4). Schuif de buis in de beugel en draai de handgreep aan.
Verstellen
De hoofdsteun kan in hoogte versteld worden door de onderste handgreep (1) los en weer vast te draaien. De hoek van
de hoofdsteun kan versteld worden door de bovenste handgreep (2) los en weer vast te draaien.
Onderhoud
Reinigen met normale schoonmaakmiddelen zonder schurende of krassende werking. Het gebruik van chloor en oplos-
middelen wordt afgeraden.
Voorzichtig!
• Alleen gebruiken zoals beschreven onder Doel.
• Zorg dat u de handgrepen na het verstellen weer goed aandraait.
• Gebruik altijd een hoofdsteun op een stoel met kanteling.
• De stopper/klem van de hoofdsteun mag niet worden verwijderd. Deze stopper is voor de veiligheid en geeft
de maximale hoogte van de hoofdsteun aan.

Direct Healthcare Group is quality and environmentcertified in accordance with ISO 9001, ISO 13485 and ISO 14001.
Direct Healthcare Group B.V.
Weteringweg 9,
2641 KM Pijnacker, The Netherlands
Tel: +31 (0)15 369 54 40
Fax: +31 (0)15 369 71 64
www.directhealthcaregroup.com
info.nl@directhealthcaregroup.com
Direct Healthcare Group’s Linido product line is a wide range of high quality
safety products designed to provide ergonomic support, comfort and increased
independence for the user in various bathing, showering and toileting situations.
Contact your local distributor if you have any questions about the product and
its use.
See www.directhealthcaregroup.com for a complete list of distributors.
Always make sure that you have the right version of the manual.
The most recent editions of manuals are available for downloading from our
website, www.directhealthcaregroup.com
Direct Healthcare Group Sverige AB
Torshamnsgatan 35,
SE-164 40 Kista, Sweden
Tel: +46 (0)8-557 62 200
Fax: +46 (0)8-557 62 299
www.directhealthcaregroup.com
Other Direct Healthcare Group Bathroom Aid manuals

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group LI2201.001 Series User manual

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group Linido LI3012.0004-02 User manual

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group Linido LI2609.2003-02 User manual

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group Linido LI2603.3 Series User manual

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group Lidino LI2641.000 Series User manual

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group Linido LI2615.3004 Series User manual