Dirt Devil UD70187 User manual

DIRT DEVIL®
FULL SIZE
UPRIGHT
LIVE WAND REWIND
USER MANUAL
MODELS: UD70187, UD78710
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Versión en español: Puede encontrar la versión en español de este manual en Hoover.com en esta
página de productos.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: WHEN USING AN
ELECTRICAL PRODUCT, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO AVOID
ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS
INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING:
•Fully assemble before operating.
•Operate cleaner only at voltage specified on
data plate on bottom of cleaner.
•Do not leave appliance when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before cleaning
or servicing.
•Do not use outdoors or on wet surfaces.
•Do not allow to be used as a toy. Not intended
for use by children age 12 and under. Close
attention is necessary when used by or near
children. To avoid injury or damage, keep
children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into
any openings.
•Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
•Do not use with damaged cord or plug. If
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, call customer service at 1-800
321-1134 prior to continuing use.
•Do not pull or carry by cord, use cord as handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not place product on cord.
Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or appliance with wet hands.
•Do not put any objects into openings. Do not use
with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving parts.
Brushroll continues to rotate when in upright
position.
•Turn o all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs. To avoid
personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at
bottom of stairs or on floor.
•Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
•Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
•Unplug before connecting Turbo Tool.
•Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
•Do not use without filters and/or dirt cup in
place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
•Avoid picking up hard, sharp objects with this
product, as they may cause damage.
•Store appropriately indoors in a dry place. Do
not expose machine to freezing temperatures.
•Do not use sharp objects to clean out hose as
they can cause damage.
•With brushroll on, do not allow cleaner to sit in
©2022 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152265-R0
one location for an extended period of time, as
damage to floor can result.
•Brushroll continues to turn while product is
turned on and the handle is in the upright
position. To avoid damage to carpet, rugs, and
flooring, avoid tipping cleaner or setting it on
furniture, fringed area rugs or carpeted stairs
during tool use.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER
THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A
POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE
PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET,
REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT
FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN
TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT
CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
NOTICE:
A THERMAL PROTECTOR HAS BEEN DESIGNED
INTO YOUR CLEANER TO PROTECT IT FROM
OVERHEATING. WHEN THE THERMAL
PROTECTOR ACTIVATES THE CLEANER WILL
STOP RUNNING.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the
electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector,
hose, dirt cup inlet, cyclonic filter and
rinsable filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools
for 30 minutes, the thermal protector will
deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate
after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
Contact Dirt Devil Support
for assistance with your vacuum.
Mon-Fri, 9am-5pm EST
DO NOT
RETURN TO STORE
Chat with us!
dirtdevil.com/pages/ddcontact
Every day 8am-8pm EST
Give us a call!
800-321-1134
REPLACEMENT PARTS
•BELT STYLE 5
•PRE-MOTOR FILTER F112
•EXHAUST FILTER F111
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
REQUIRED FOR ASSEMBLY.

ASSEMBLY
1
Assemble from the front of the unit and slide
the back panel down into place. Then slide the
handle into the top.
2
Verify the front tabs of the back panel have
engaged with the base snap features. If they are
not engaged, the back panel needs to be pushed
down further.
3
Using phillips head screwdriver, drive screw into
back panel to secure to the base.
4
Assemble the dirt cup and make sure the cyclonic
assembly is aligned in the notch, and twist the lid
into the locked position.
5
Place dirt cup into position and push back to lock
it into back panel.
6
Attach the hose from the nozzle to the adapter
on the back panel by inserting up and rotating
to the right.
Hose Extension Tool
Tools
7
Attach the extension hose to the back of the
handle and the upper adapter on the back of the
unit. Place the tools in on-board storage.
Handle
Release
On/O
Pedal
8
Plug power cord into an outlet and press ON/OFF
pedal to turn on. Push the handle release button
and pull back to recline.
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT
SETTINGS ARE RECOMMENDED
FOR MAXIMUM CLEANING
PERFORMANCE.
1
Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum and low pile
carpets.
2
High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
CORD RELEASE AND
STORAGE*
WARNING:Hold plug when rewinding
onto cord reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.*
IMPORTANT: When pulling on the cord, yellow
tape will identify when the cord is almost fully
extended. When red tape is visible on the cord,
the cord has reached its full length. (Do not pull
the cord past the red tape.)
8
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT SETTINGS ARE RECOMMENDED FOR MAXIMUM
CLEANING PERFORMANCE.
1. Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum
and low pile carpets.
2. High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
WARNING
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not
allow plug to whip when rewinding.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached its
full length. (Do not pull the cord past the red
tape.)
CORD RELEASE
AND STORAGE*
*Not all models have these features
1
Prior to using, grasp the end of the plug and pull
to release the cord from the cord reel until red
tape is reached.
8
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT SETTINGS ARE RECOMMENDED FOR MAXIMUM
CLEANING PERFORMANCE.
1. Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum
and low pile carpets.
2. High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
WARNING
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not
allow plug to whip when rewinding.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached its
full length. (Do not pull the cord past the red
tape.)
CORD RELEASE
AND STORAGE*
*Not all models have these features
2
To return cord for storage, hold plug and press
down Cord Release Pedal on side of cord reel.
*Not all models have this feature.
TOOLS
QUICK RELEASE CLEANING WAND
8
1. Press the wand release button.
*
QUICK RELEASE
CLEANING WAND
3. Push the tools on the wand*
for convenient cleaning.
When you’re done, twist &
pull to take them off.
** *
*Accessories not included on all models.
Wand Release
1
Press the wand release button.
8
1. Press the wand release button.
*
QUICK RELEASE
CLEANING WAND
3. Push the tools on the wand*
for convenient cleaning.
When you’re done, twist &
pull to take them off.
** *
*Accessories not included on all models.
2
Pull wand up & out and insert hose to wand.
* *
3
Push the tools on the wand* for convenient
cleaning. When you’re done, twist & pull to take
them o.
*Accessories not included on all models.
COMPLETE ON-BOARD TOOLKIT
WARNING:Unplug vacuum before
connecting hose, wand or tools.
CAUTION:Not to be used for grooming
a pet.
OR
A
A
*
When using the 2-IN-1 Combo Tool, Press the
lock button down and slide to switch between
Crevice Tool and Dusting Brush Tool.

TOOLS
EXTENSION WAND: Attach to cleaning wand for
longer reach on above and hard floor cleaning.
*
TURBO TOOL®: For upholstered furniture,
draperies, mattresses and stairs.
*Accessories not included on all models.
ABOVE FLOOR CLEANING
CAUTION:Use extra care when
cleaning on stairs. To avoid personal injury or
damage, and to prevent the cleaner from falling,
always place cleaner at bottom of stairs or on
floor. Do not place cleaner on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage. When
using tools, always ensure handle is in upright
position.
1
Remove Quick Release Cleaning Handle Wand for
convenient above floor cleaning.
2
Insert hose into handle wand.
3
Attach extension wand and 2-in-1 tool for
improved cleaning.
*Accessories not included on all models.
HOW TO
WARNING:To reduce the risk of
personal injury - Unplug before cleaning or
servicing. Do not use vacuum without dirt cup
or filters in place.
EMPTY THE DIRT CUP
A
1
Push the release button (A) then pull out the
dirt cup.
B
2
Now ditch the dirt by pushing the lower button
(B). Give it a wipe to remove dust.
3
Place back in bottom first. Push the top of the cup
against the back panel, and it’ll click into place.
CLEAN THE RINSABLE FILTER AND
CYCLONIC ASSEMBLY
1
Remove the dirt cup. Twist the handle to remove
the top from the dirt cup. Gently remove the filter
from the the handle.
2
Tap clean into a trashcan.
3
All pieces are rinsable. Allow to dry 24 hours
before using.
4
Next pull cyclonic assembly out of the dirt cup.
5
Use the Dusting Tool to clean the cyclonic
assembly.*
6
When reassembling, ensure the cyclonic
assembly is aligned and twist the lid into the
locked position.
CLEAN THE EXHAUST FILTER*
1
Push the tab on the front of the cover to pivot out.
2
Pull out the filter, rinse dirt from both sides, and let
air dry for 24 hours before reinstalling or until dry.
3
Put the dry filter back. Now line up the filter cover
with the bottom tabs first and then snap back
into place.
*Not all models have this feature
CLEAN THE BRUSHROLL
1
Turn your vacuum over. Use a Phillips screwdriver
to take o the 6 screws. Remove the bottom plate.
2
Clean the brushroll.
3
Slide on belt with the lettering on the outside.
REPLACE THE BELT
CAUTION:To reduce the risk of injury
from moving parts - Unplug before servicing.
1
Turn your vacuum over. Use a Phillips screwdriver
to take o the 6 screws. Remove the bottom plate.
2
Then take o that old belt. Slide on a new belt
with the lettering on the outside.

TROUBLESHOOTING
WARNING:To reduce the risk of personal injury - Unplug Steam Cleaner before servicing and allow cooling.
IF APPLIANCE IS NOTWORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT
1-800-321-1134 PRIOR TO CONTINUING USE.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t run 1. Power cord not firmly plugged into outlet. 1. Plug unit in firmly.
2. No voltage in wall plug. 2. Check fuse or breaker in home.
3. Blown fuse or tripped breaker. 3. Replace fuse/reset breaker in home.
4. Thermal Protector activated. 4. Unplug and allow vacuum to cool for 30min. (This will
reset the thermal protector.)
Dust escaping from vacuum 1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Dirt Cup removal & replacement.
3. Hose not installed correctly. 3. Review Hose installation.
4. Rinsable and / or Exhaust Filter not installed completely. 4. Review Filter Removal and Cleaning.
Smoky/burning smell detected 1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/remove debris from brushroll.
Vacuum tools won’t pick-up 1. Hose clogged 1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Dirt cup full 2. Empty dirt cup.
3. One or both filters are clogged. 3. Remove both filters and clean.
4. Release handle/wand to actuate internal valve. 4. Pull handle up and out of unit.
5. Vacuum not picking up debris. 5. Brushroll could be turned o or the belt could be broken.
Cord rewind does not work 1. Cord reel does not retract. 1. Call 800-321-1134 for the nearest authorized service
representative.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY FOR DIRT DEVIL®PRODUCTS
If this product is not as warranted, contact the
Dirt Devil®Consumer Response Center at
800-321-1134. Please have available the proof
of purchase and model number for the warranted
product. Failure to register the product does not
diminish product warranty rights.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This
limited warranty provided by Royal Appliance
Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North
America (referred to hereafter as “Dirt Devil”)
applies only to products purchased in the U.S.
(including its territories and possessions), at
a U.S. Military Exchange, or in Canada.When
used and maintained in normal household use
and in accordance with the Owner’s Guide,
your Dirt Devil® product is warranted against
original defects in material and workmanship
for the number of years from the date of original
purchase stated above (the “Warranty Period”).
If Dirt Devil determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this
warranty (a “covered warranty claim”), we will, at
our sole discretion and free of charge (subject to
the cost of shipping), either repair your product
or ship you a replacement product, subject to
availability. Parts and replacements may be new,
refurbished, lightly used, or re manufactured,
in Dirt Devil’s sole discretion. If parts and
replacements are unavailable, we may, at our
discretion, provide a similar product of equal or
greater value, a store credit (if applicable), or a
refund of the actual purchase price at the time of
the original purchase, as reflected on the original
sales receipt.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This
limited warranty extends only to the original
retail purchaser, with original proof of purchase
from Dirt Devil or an authorized dealer of
Dirt Devil products, in the U.S., U.S. Military
Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER: This warranty does not cover use of the
product in a commercial operation (such as maid,
janitorial, and equipment rental services, or any
other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has
been subject to misuse, negligence, neglect,
vandalism, or the use of voltages other than
that on the data plate of this product. This
warranty does not cover damage resulting
from an act of God, accident, owner’s acts or
omissions, service of this product by other than
Dirt Devil or a Dirt Devil authorized service
provider (if applicable), or other acts beyond
the control of Dirt Devil. This warranty also does
not cover use outside the country in which the
product was initially purchased, or resale of the
product by the original owner. Pick-up, delivery,
transportation, and house calls are not covered
by this warranty. In addition, this warranty does
not cover any product that has been altered or
modified; repairs made necessary by normal
wear; or the use of parts or accessories which are
either incompatible with the Dirt Devil product
or adversely aect its operation, performance,
or durability. Normal wear items that are not
covered under this warranty include, but are
not limited to, belts, filters, brush rolls, vacuum
tubes, and vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty
is not transferable and may not be assigned;
any assignment made in contravention of
this prohibition is void. This warranty shall be
governed and construed under the laws of the
state of North Carolina. The Warranty Period will
not be extended by any replacement of batteries
or parts or repair performed under this warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY
AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED
WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL DIRT DEVIL BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING
THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY
OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO
WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW,
IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION
OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN.
Dirt Devil’s liability for damages to you for any
costs whatsoever arising out of this statement of
limited warranty shall be limited to the amount
paid for this product at the time of original
purchase and Dirt Devil shall not be liable for
any direct, indirect, consequential, or incidental
damages arising out of the use or inability to
use this product. Both the disclaimer and the
limitations of liability set forth above shall apply
even in the event that this limited warranty fails
of its essential purpose.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, disclaimers of implied warranties, or
limitations on the duration of implied warranties,
so the above exclusions, disclaimers, and/or
limitations may not apply to you.This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.
REPLACE THE BELT (CONT’D)
B
A
C
3
Pull on belt to slip around the brushroll in area
without bristles (A) and metal pin (B). Each end
of the brushroll will fit into pockets on each side
of the nozzle (C). Put the plate back on and screw
together.
LUBRICATION: The motor and
brushroll are equipped with
bearings which contain sucient
lubrication for their lifetime. The addition of
lubricant could cause damage. Do not add
lubricant to motor or brushroll.

ASPIRATEUR
VERTICAL
PLEINE
GRANDEUR
DIRT DEVILMD
ENROULEMENT DU
TUYAU ACTIF
GUIDE D’UTILISATION
MODÈLES : UD70187, UD78710
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet
appareil. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est
utilisé à des fins commerciales.
Versión en español: Puede encontrar la versión en español de este manual en Hoover.com en esta
página de productos.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT: LORSQUE
VOUS UTILISEZ UN PRODUIT ÉLECTRIQUE,
VEUILLEZ TOUJOURS SUIVRE LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES POUR ÉVITER
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET
(OU) DES BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS LES
SUIVANTES:
•Assembler complètement avant l’utilisation.
•N’utiliser l’appareil qu’à la tension spécifiée sur
la plaque signalétique située à la base
•de l’appareil.
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Le débrancher quand il
n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
•Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces humides.
•Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants de moins de 12 ans. Exercez
une surveillance étroite lorsque l’appareil est
utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
Gardez l’appareil hors de la portée des enfants
et ne laissez pas ces derniers introduire leurs
doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture
afin d’éviter les blessures ou les bris.
•Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon
décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoires et les produits recommandés par
le fabricant.
•Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas comme il le devrait, est tombé,
est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou
a pris l’eau, communiquez avec le service à la
clientèle au 1-800-321-1134 avant de continuer
à l’utiliser
.
•Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne
vous servez pas du cordon comme poignée,
ne fermez pas de portes sur le cordon et ne
tirez pas le cordon sur des coins ou des bords
tranchants. Ne pas placer l’appareil sur le
cordon. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
d’alimentation. Tenez le cordon à l’écart des
surfaces chauées.
•Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la
fiche, et non sur le cordon.
•Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les
mains mouillées.
•N’insérez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si ses orifices sont
©2022 Techtronic Floor Care Technology Limited, 2022. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152265-R0
obstrués; enlevez de ces dernières la poussière,
les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
•Gardez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en mouvement.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque
l’appareil est en position verticale.
•Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
•Être très prudent pendant l’utilisation dans les
escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les
dommages et d’empêcher l’appareil de tomber,
toujours le placer au bas de l’escalier. Ne pas
placer l’appareil dans les escaliers ou sur un
meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou
des dommages.
•Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des
liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser
à proximité de ces matériaux.
•Débranchez avant de connecter le Turbo Tool®.
•Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume,
comme les cigarettes, les allumettes et les
cendres incandescentes.
•Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-
poussière et/ou ses filtres.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES:
•Éviter de ramasser des objets durs ou aux
arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils
peuvent endommager l’appareil.
•Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un
endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des
températures de gel.
•Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer
le tuyau car cela risquerait de l’endommager.
•Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne
pas laisser l’appareil longtemps au même
endroit, car cela pourrait endommager le
plancher.
•Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque
l’appareil est en marche et que la poignée
est redressée. Afin d’éviter tout dommage
aux tapis, carpettes et revêtements de sol,
évitez d’incliner l’appareil ou de l’utiliser sur
des meubles, des carpettes à franges ou des
escaliers recouverts de tapis lorsque l’outil
fonctionne.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL EST MUNI D’UNE
FICHE POLARISÉE (UNE TIGE EST PLUS LARGE
QUE L’AUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT
POLARISÉE ET UNIQUEMENT DANS UN SENS.
SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS COMPLÈTEMENT
DANS LA PRISE, IL FAUT L’INVERSER. SI ELLE
NE S’INSÈRE TOUJOURS PAS, DEMANDER À UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D’INSTALLER LA PRISE
APPROPRIÉE. NE JAMAIS MODIFIER LA FICHE.
AVIS : L’ASPIRATEUR EST DOTÉ D’UN
PROTECTEUR THERMIQUE INTERNE POUR LE
PROTÉGER CONTRE LA SURCHAUFFE. LORSQUE
LE PROTECTEUR THERMIQUE EST ACTIVÉ,
L’ASPIRATEUR S’ARRÊTE.
Si cela se produit, procéder comme suit:
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur
à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du
vide-poussière, le filtre cyclonique, le filtre
lavable et le filtre HEPA pour repérer une
obstruction. Dégager les obstructions au
besoin.
4. Lorsque l’appareil est débranché et que le
moteur a refroidi 30 minutes, le protecteur
thermique se désactive et l’appareil peut de
nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé
après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut
que l’aspirateur ait besoin d’entretien.
Contactez l'assistance DirtDevil
MD
pour
obtenir de l'aide avec votre aspirateur.
du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE)
NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT EN MAGASIN
Discutez avec nous!
dirtdevil.com/pages/ddcontact
Tous les jours de 8h à 20h HNE
Appelez-nous!
800-321-1134
OBTENEZ DES PIÈCES
•MODÈLE DE COURROIE 5
•FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR F112
•FILTRE D’ÉVACUATION F111
TOURNEVIS CRUCIFORME NÉCESSAIRE
POUR LE MONTAGE.

ASSEMBLAGE
1
Assemblez par l’avant de l’unité et faites glisser
le panneau arrière en place. Ensuite, faites glisser
la poignée dans la partie supérieure.
2
Vérifiez que les languettes avant du panneau
arrière se sont engagées dans les dispositifs
d’encliquetage de la base. S’ils ne sont pas
engagés, le panneau arrière doit être poussé
davantage vers le bas.
3
À l’aide d’un tournevis à tête Phillips, enfoncez
la vis dans le panneau arrière pour le fixer à la
base.
4
Assemblez le vide-poussière et assurez-vous
que l’assemblage cyclonique est aligné dans
l’encoche. Tournez le couvercle en position
verrouillée.
5
Placez le godet à poussière en position et
poussez-le pour le verrouiller dans le panneau
arrière.
6
Fixez le tuyau de la buse à l’adaptateur du
panneau arrière en l’insérant vers le haut et en le
faisant tourner vers la droite.
Tuyau Outil d’extension
Outils
7
Fixez le tuyau d’extension à l’arrière de la poignée
et l’adaptateur supérieur à l’arrière de l’appareil.
Placez les outils dans le rangement intégré.
Dégagement De La
Poignée
Pédale Marche/
Arrêt
8
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
de courant et appuyez sur la pédale ON/OFF pour
mettre en marche. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du manche et tirez vers l’arrière
pour incliner.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
LES RÉGLAGES DE HAUTEUR
SUIVANTS SONT RECOMMANDÉS
POUR OBTENIR UNE
PERFORMANCE MAXIMALE.
1
Réglages les plus bas - Deux positions :
Idéal pour le carrelage, bois, linoléum et tapis
de poil ras.
2
Milieux à forte - Deux positions :
Idéal pour tapis peluche and shag tapis.
LIBÉRATION ET
STOCKAGE DU CORDON*
AVERTISSEMENT :Pour faire
rentrer le cordon, tenir la fiche et appuyer sur
le bouton (B) situé sur le dessus de l’enrouleur
de cordon.
IMPORTANT : Lorsque le cordon est tiré, un
ruban jaune indique le moment où il est presque
entièrement sorti. Lorsque la bande rouge est
visible sur le cordon, ce dernier a atteint sa
longueur maximale. (Ne pas tirer le cordon au-
delà de la bande rouge).
8
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT SETTINGS ARE RECOMMENDED FOR MAXIMUM
CLEANING PERFORMANCE.
1. Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum
and low pile carpets.
2. High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
WARNING
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not
allow plug to whip when rewinding.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached its
full length. (Do not pull the cord past the red
tape.)
CORD RELEASE
AND STORAGE*
*Not all models have these features
1
Avant l’utilisation, empoigner l’extrémité de
la fiche et tirer pour dégager le cordon de
l’enrouleur de cordon jusqu’au ruban rouge.
8
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT SETTINGS ARE RECOMMENDED FOR MAXIMUM
CLEANING PERFORMANCE.
1. Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum
and low pile carpets.
2. High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
WARNING
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not
allow plug to whip when rewinding.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached its
full length. (Do not pull the cord past the red
tape.)
CORD RELEASE
AND STORAGE*
*Not all models have these features
2
Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et
appuyer sur le bouton situé sur Pour faire rentrer
le cordon, tenir la fiche et appuyer sur le bouton
situé sur de l’enrouleur cordon.
*Not all models have this feature.
ACCESSOIRE
TUBE DE NETTOYAGE À
DÉGAGEMENT RAPIDE
8
1. Press the wand release button.
*
QUICK RELEASE
CLEANING WAND
3. Push the tools on the wand*
for convenient cleaning.
When you’re done, twist &
pull to take them off.
** *
*Accessories not included on all models.
DÉGAGEMENT
DU TUBE
1
Appuyez sur le bouton de dégagement du tube.
8
1. Press the wand release button.
*
QUICK RELEASE
CLEANING WAND
3. Push the tools on the wand*
for convenient cleaning.
When you’re done, twist &
pull to take them off.
** *
*Accessories not included on all models.
2
Tirer le tube vers le haut et le dégager et y
insérer le tuyau.
* *
3
Installez l’outil qu’il vous faut sur le tube pour
faciliter le nettoyage. Une fois que vous aurez
terminé, tournez l’outil en tirant dessus pour le
retirer.
*Les accessoires ne sont pas inclus avec tous
les modèles.
JEU COMPLET D’ACCESSOIRES
INTÉGRÉS
AVERTISSEMENT :
Débranchez l’appareil avant d’installer le tuyau,
le tube ou un accessoire.
MISE EN GARDE:N’utilisez
pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
OU
A
A
*
Lorsque vous utilisez l’outil combiné2en1,
poussez sur le bouton de verrouillage vers le bas
et faites-le glisser pour basculer entre le suceur
plat et la brosse à poussière.

ACCESSOIRE
TUBE RALLONGE : Fixez au tube de nettoyage pour
augmenter votre portée lors du nettoyage des
surfaces surélevées et des planchers durs.
*
TURBO TOOL® : Pour les meubles recouverts de
tissu, les tentures, les matelas et les escaliers.
*Les accessoires ne sont pas inclus avec tous
les modèles.
NETTOYAGE DES SURFACES
SURÉLEVÉES
MISE EN GARDE :Redoublez
de prudence lorsque vous utilisez l’appareil
sur des escaliers. Pour éviter tout dommage
ou blessure et empêcher l’appareil de tomber,
placez toujours ce dernier au bas des escaliers,
sur le plancher. Ne placez pas l’appareil sur
les marches d’un escalier ou sur un meuble,
car cela peut entraîner des dommages ou
des blessures. Lorsque vous utilisez des
accessoires, assurez-vous que la poignée est
toujours redressée.
1
Tube-poignée de nettoyage à dégagement
rapide pour le nettoyage pratique des surfaces
surélevées.
2
Insérer le tuyau dans le tube-poignée.
3
Fixez le tube-rallonge et l’outil 2-en-1 pour
améliorer le nettoyage.
*Les accessoires ne sont pas inclus avec tous
les modèles.
COMMENT FAIRE
AVERTISSEMENT :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou
de faire l’entretien afin de réduire le risque de
blessures. N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir
installé le vide-poussière ou les filtres.
POUR VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE
A
1
Appuyez sur le bouton de dégagement (A), puis
retirez le vide-poussière.
B
2
Maintenant, videz la poussière en appuyant sur
le bouton inférieur (B). Utilisez un chion pour
retirer la poussière.
3
Réinsérez la partie inférieure en premier. Poussez
la partie supérieure du vide-poussière contre le
panneau arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
NETTOYEZ LE FILTRE RINÇABLE ET
L’ENSEMBLE CYCLONIQUE
1
Retirez le vide-poussière. Tournez la poignée
pour retirer le couvercle du vide-poussière.
Enlevez doucement le filtre de la poignée.
2
Nettoyer dans une poubelle en tapotant.
NETTOYEZ LE FILTRE RINÇABLE ET
L’ENSEMBLE CYCLONIQUE (SUITE)
3
Toutes les pièces sont rinçables. Laisser sécher
24 heures avant utilisation.
4
Retirez ensuite l’assemblage du filtre cyclonique
du vide-poussière.
5
Utilisez la brosse à épousseter pour nettoyer
l’ensemble cyclonique. *
6
Lors du remontage, assurez-vous que l’ensemble
cyclonique est aligné et tournez le couvercle en
position verrouillée.
POUR NETTOYER LES FILTRES
D’ÉCHAPPEMENT
1
Poussez les languettes situées sur le devant du
couvercle afin de faire pivoter ce dernier pour
l’ouvrir.
2
Sortez le filtre, rincez la saleté des deux côtés, puis
laissez sécher à l’air pendant 24 heures ou jusqu’à
ce que le filtre soit sec.
3
Remettez le filtre sec en place. Alignez sur
les languettes inférieures, puis appuyez sur le
couvercle pour le remettre en place.
*Les accessoires ne sont pas inclus avec tous
les modèles.
POUR NETTOYER LE ROULEAU-
BROSSE
1
Retournez votre aspirateur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les six vis. Enlevez la base.
2
Placez le rehausseur de rouleau dans la position
haute. Nettoyez le rouleau-brosse.
3
Faites glisser la courroie. Les inscriptions
doivent être à l’extérieur.
POUR REMPLACER LA COURROIE
MISE EN GARDE :Pour réduire
le risque de blessures présenté par les pièces
en mouvement, débranchez l’appareil avant d’en
eectuer l’entretien.
1
Retournez votre aspirateur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les six vis. Enlevez la base.
2
Puis retirez l’ancienne courroie. Insérez une

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DIRT DEVILMD
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il
a été annoncé, communiquez avec le centre de
service à la clientèle de Dirt DevilMD au 1800321-
1134. Assurez-vous d’avoir en main la preuve
d’achat et le numéro de modèle du produit couvert
par la garantie.Le fait de ne pas enregistrer le
produit ne diminue pas les droits de garantie du
produit.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE : Cette garantie limitée fournie par Royal
Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous
TTI Floor Care North America (appelée « Dirt Devil
» ci-après),s’applique uniquement aux produits
achetés aux États-Unis (y compris ses territoires et
possessions), au Canada et par l’intermédiaire du
programme d’échanges militaires américain.Votre
produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions
normales d’utilisation et d’entretien domestiques,
comme le stipule le Guide d’utilisation, contre
les défauts de matériaux et de fabrication pour
le nombre d’années à compter de la date d’achat
indiqué ci-dessus (ci-après la « période de garantie
»). Si Dirt Devil détermine que le problème que vous
rencontrez est couvert en vertu des modalités de
cette garantie (une « réclamation couverte par la
garantie »),nous réparerons alors votre produit ou
vous expédierons un produit de rechange, selon la
disponibilité des produits,à notre entière discrétion
et sans frais (sous réserve du coût d’expédition). Les
pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises
à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière
discrétion de Dirt Devil. Si une pièce ou une pièce
de rechange n’est pas disponible,nous pourrions,
à notre entière discrétion, fournir un produit de
valeur égale ou supérieure,un crédit en magasin (le
cas échéant) ou un remboursement équivalant au
prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme
indiqué sur le reçu de vente original.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE : La présente garantie limitée s’applique
uniquement à l’acheteur original,avec une preuve
d’achat provenant de Dirt Devil ou d’un détaillant
autorisé des produits Dirt Devil aux États-Unis,
au Canada et par l’intermédiaire du programme
d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE : La présente garantie ne couvre pas
toute utilisation commerciale du produit (p.ex.,
utilisation dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel ou de
toute autre activité générant un revenu), l’entretien
inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du
produit, la négligence,les actes de vandalisme ou
l’utilisation d’une tension électrique autre que celle
indiquée sur la plaque signalétique de ce produit.
La présente garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’un cas de force majeure,d’un accident,
d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de
l’entretien de ce produit autre que par Dirt Devil ou
un fournisseur de service autorisé par Dirt Devil (le
cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont
hors du contrôle de Dirt Devil. La présente garantie
ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du
pays d’achat initial du produit ni sa revente par le
propriétaire original. La présente garantie ne couvre
pas le ramassage,la livraison, le transport et la
réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas
les produits qui ont été modifiés,les réparations
nécessaires en raison de l’usure normale ou
l’utilisation de pièces ou d’accessoires qui sont
incompatibles avec le produit de Dirt Devil ou qui
nuisent à son fonctionnement, à son rendement
ou à sa durabilité.Les articles ayant une usure
normale qui ne sont pas couverts par cette garantie
comprennent, sans s’y limiter, les courroies, les
filtres, les rouleaux-brosses, les tuyaux d’aspirateur,
les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES : La présente
garantie n’est pas transférable et ne peut être
cédée; toute cession eectuée en violation de
cette interdiction est annulée.La présente garantie
sera régie et interprétée selon les lois de l’État
de la Caroline du Nord. La période de garantie ne
peut pas être prolongée par une réparation ou un
remplacement des piles ou des pièces exécutés en
vertu de la présente garantie, quels qu’ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE ESTL’UNIQUE GARANTIE
ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE
PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST
EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. DIRT DEVIL NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE,
QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE,DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE
CE SOIT. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI
APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE
THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT
DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX
PRÉSENTES. La responsabilité de Dirt Devil à votre
endroit pour tous les coûts,quels qu’ils soient,
découlant de cette déclaration de garantie limitée
se limite au montant payé pour ce produit au
moment de l’achat initial.Dirt Devil ne peut être
tenue responsable de tout dommage direct, indirect,
consécutif ou accidentel résultant de l’utilisation ou
de l’impossibilité d’utiliser ce produit. L’exonération
et les limites de responsabilité présentées
ci-dessus sont applicables même dans le cas où
la présente garantie limitée n’atteint pas son objet
essentiel.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la
restriction des dommages indirects ou accessoires,
l’exclusion de garanties implicites ou les limites de
durée d’une garantie implicite; par conséquent, les
restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne
des droits précis. Vous pouvez également avoir
d’autres droits, lesquels varient d’une province à
l’autre.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT :Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire l’entretien afin de réduire le risque de blessures.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-321-1134 AVANT DE CONTINUER À L’UTILISER.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur ne marche
pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas bien
branché sur la prise de courant. 1. Insérez fermement la fiche dans la prise de courant.
2. Pas de tension à la prise murale. 2. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du domicile.
3. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 3. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur du domicile.
4. Le rupteur thermique est activé. 4. Débranchez l’aspirateur et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. (Ceci
réinitialisera le rupteur thermique).
La poussière s’échappe
de l’aspirateur. 1. Le vide-poussière est plein. 1. Videz le vide-poussière.
2. Le vide-poussière est mal installé. 2. Relisez le chapitre au sujet du retrait et de la réinstallation du vide-pous-
sière.
3. Le tuyau est mal installé. 3. Vérifiez l’installation du tuyau.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre d’échappement
ne sont pas correctement installés. 4. Relisez le chapitre au sujet du retrait et du nettoyage du filtre.
Présence d’une odeur
de fumée et de brûlé. 1. La courroie est brisée ou lâche. 1. Remplacez la courroie du rouleau-brosse.
2. Le rouleau à brosses est coincé. 2. Retirez tous les débris du rouleau à brosses.
Les accessoires de
l’aspirateur n’aspirent
pas.
1. Le tuyau est obstrué. 1. Retirez le tuyau et les outils, puis retirez la source de l’obstruction.
2. Le vide-poussière est plein. 2. Videz le vide-poussière.
3. Les filtres sont obstrués. 3. Retirez les deux filtres et nettoyez-les.
4. La poignée de déblocage ou le tube actionne
la valve interne. 4. Soulevez la poignée et retirez-la de l’appareil.
5. L’aspirateur ne ramasse pas les débris. 5. Appelez le 800-321-1134 pour connaître le représentant de service
autorisé le plus proche.
POUR NETTOYER LE ROULEAU-
BROSSE (SUITE)
nouvelle courroie en la faisant glisser. Les
inscriptions doivent être orientées vers l’extérieur.
B
A
C
3
Faites glisser la courroie autour du rouleau-
brosse, sur la partie dépourvue de poils (A) et
de tiges métalliques (B). Chaque extrémité du
rouleau-brosse doit s’insérer dans l’une des
poches se trouvant de chaque côté de la buse (C).
Remettez la base en place et vissez-la.
LUBRIFICATION : Le moteur et le
rouleau-brosse sont équipées de
paliers susamment lubrifiés pour
toute leur durée de vie.Toute lubrification
supplémentaire pourrait causer des dommages.
Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au
rouleau-brosse.

ASPIRADORA
VERTICAL
POTENTE DIRT
DEVIL®
ENROSQUE DEL TUBO
CONECTABLE
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS: UD70187, UD78710
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO.
Esta aspiradora para alfombras está diseñada para uso doméstico. el uso comercial de este producto
anula la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA: CUANDO USE
UN PRODUCTO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN
SEGUIRSE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS PARA
EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O
LESIONES GRAVES, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
•Arme por completo antes de hacer funcionar.
•Use la aspiradora y el cargador solamente con
el voltaje especificado en la placa de datos
ubicada en la parte inferior de la misma.
•No deje el electrodoméstico mientras esté
enchufado. Desenchufe del tomacorriente
cuando no esté en uso, y antes de limpiar o
realizar un servicio.
•No utilice en el exterior o sobre superficies
húmedas.
•Evite que se la utilice como un juguete. La
unidad no tiene como fin el uso por parte de
niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice
cerca de niños, será necesario hacerlo bajo
una estricta supervisión. Para evitar lesiones
o daños, mantenga a los niños alejados del
producto y no permita que introduzcan los
dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
•Utilice solamente como se describe en este
manual. Utilice únicamente los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
•No utilice el cargador si el cable o el enchufe se
encuentran dañados. Si el aparato no funciona
como debe; se ha caído, dañado o dejado a
la intemperie, o si se ha sumergido en agua,
llévelo a un centro técnico o comuníquese con
el servicio de atención al cliente al 1-800-321-
1134 antes de continuar usándolo
.
•No tire ni lo transporte tomándole del cordón
eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como
asa, no cierre la puerta sobre el cordón
eléctrico, ni tire del mismo alrededor de
esquinas o rebordes agudos. No coloque el
producto sobre el cordón. No pase el aparato
sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón
eléctrico lejos de superficies calientes.
•No lo desconecte tirando del cordón eléctrico.
Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón eléctrico.
•No tome la clavija o el aparato con las manos
mojadas.
•No coloque objetos en las aperturas. No lo use
con una apertura bloqueada; manténgalo libre
de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
•Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos
y cualquier otra parte del cuerpo entren en
©2022 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152265-R0
contacto con las aberturas y las piezas móviles
de la unidad. El cepillo giratorio sigue girando
mientras la unidad está en posición vertical.
•Apague todos los controles antes de
desconectar.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Para evitar lesiones personales o daños, y evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al
pie de la escalera o sobre el suelo. No coloque
la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya
que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos
inflamables ni combustibles (como gasolina)
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas
donde dichos materiales pudieran
•estar presentes.
•No use este aparato para aspirar líquidos
inflamables ni combustibles (como gasolina)
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas
donde dichos materiales pudieran
•estar presentes.
•Desconecte la aspiradora antes de conectar el
Turbo Tool®.
•No aspire objetos que estén quemándose o
emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos
o cenizas calientes.
•No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo
en su lugar.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
•Evite levantar objetos duros y afilados con este
producto, ya que podrían causar daño.
•Guarde el aparato de forma adecuada en
la casa, en un lugar seco. No lo exponga a
temperaturas de congelamiento.
•No use objetos filosos para limpiar la
manguera, ya que pueden causar daños.
•Cuando el rodillo de cepillos está colocado,
no deje que la aspiradora permanezca inmóvil
durante mucho tiempo, ya que podría dañar
el piso.
•El cepillo giratorio sigue girando mientras
el producto está encendido y la manija se
encuentra en posición vertical. Para evitar dañar
alfombras y pisos, no incline la aspiradora
sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras
alfombradas, ni la coloque sobre estos cuando
use esta herramienta.
ADVERTENCIA: PARA
DISMINUIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE
POLARIZADO (UNA PATILLA ES MÁS ANCHA
QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE PUEDE USARSE
EN UNA TOMA DE CORRIENTE POLARIZADA,
DE UNA SOLA MANERA. SI EL ENCHUFE NO
ENCAJA COMPLETAMENTE EN LA TOMA DE
CORRIENTE, COLÓQUELO AL REVÉS. SI AUN
ASÍ NO ENCAJA, COMUNÍQUESE CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE
LA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. NO
HAGA NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN AL
ENCHUFE.
AVISO: SU ASPIRADORA TIENE
INCORPORADO UN PROTECTOR TÉRMICO PARA
IMPEDIR EL SOBRECALENTAMIENTO. CUANDO
SE ACTIVA EL PROTECTOR TÉRMICO, LA
ASPIRADORA DEJA DE FUNCIONAR.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la
toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspectez l’entrée de la buse, le connecteur
du tuyau, le tuyau, l’entrée du collecteur
de saleté, le filtre cyclonique et le filtre
rinçable. Si hay obstructiones, elimínelas.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y
se deja enfriar el motor durante 30 minutos,
el protector térmico se desactiva, y se puede
continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose
después de efectuar los pasos anteriores,
es posible que su aspiradora necesite
mantenimiento.
Comuníquese con el servicio de soporte de
DirtDevil® para obtener ayuda con su aspiradora.
Lun a vie de 9 am a 5 pm EST
NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA
¡Hable con nosotros!
dirtdevil.com/pages/ddcontact
Todos los días de 8am a 8pm EST
¡Llámenos!
800-321-1134
SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO
•ESTILO DE BANDA 5
•FILTRO PREVIO AL MOTOR F112
•FILTRO DE ESCAPE F111
SE NECESITA UN DESTORNILLADOR
PHILLIPS PARA EL ENSAMBLAJE.

ENSAMBLAJE
1
Ensamble desde la parte delantera de la unidad
y deslice el panel trasero hacia abajo hasta su
lugar. A continuación, deslice la manija hasta la
parte superior.
2
Compruebe que las lengüetas frontales del panel
trasero hayan encajado con los elementos de
sujeción de la base. Si no están encajados, hay
que empujar más el panel trasero hacia abajo.
3
Con un destornillador Phillips, introduzca el
tornillo en el panel trasero para fijarlo a la base.
4
Ensamble la copa de recolección de residuos,
asegúrese de que el conjunto ciclónico esté
alineado con la muesca y gire la tapa a la
posición de bloqueo.
5
Coloque la copa de recolección de residuos en su
posición y empújela hacia atrás para trabarla en
el panel trasero.
6
Conecte la manguera de la boquilla al adaptador
en el panel trasero, insértela hacia arriba y gírela
hacia la derecha.
Manguera
Herramienta de
extensión
Herramientas
7
Conecte la manguera de extensión a la parte
posterior del mango y el adaptador superior
en la parte posterior de la unidad. Coloque las
herramientas en depósito incorporado.
Liberación
Del Asa
Pedal De
Encendido/Apagado
8
Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente y presione el pedal ON/OFF para
encender. Presione el botón de liberación de la
manija y tire hacia atrás para reclinarla.
AJUSTE DE ALTURA
SE RECOMIENDAN LOS SIGUIENTES
AJUSTES DE ALTURA PARA
UN RENDIMIENTO MÁXIMO DE
LIMPIEZA.
1
Ajustes bajaos - dos posiciones:
Ideal para el azulejo,madera, linóleo y alfombras bajo.
2
Valores altos - dos posiciones:
Ideal para alfombras de felpa y cormorán moñudo.
LANZAMIENTO DE LA
CUERDA*
ADVERTENCIA:Sujete el
enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina.
No permita que el enchufe dé latigazos al
enrollarlo.
IMPORTANTE: Al tirar del cordón, una cinta
amarilla le indicará que está casi totalmente
extendido. Cuando vea la cinta roja en el cable,
este ha alcanzado su máxima longitud de
extensión (No pase la cinta roja).
8
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT SETTINGS ARE RECOMMENDED FOR MAXIMUM
CLEANING PERFORMANCE.
1. Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum
and low pile carpets.
2. High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
WARNING
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not
allow plug to whip when rewinding.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached its
full length. (Do not pull the cord past the red
tape.)
CORD RELEASE
AND STORAGE*
*Not all models have these features
1
Antes de utilizarlo, sujete el extremo del enchufe
y tire para liberar el cordón de la bobina hasta
que vea la cinta roja.
8
HEIGHT ADJUST
THE FOLLOWING HEIGHT SETTINGS ARE RECOMMENDED FOR MAXIMUM
CLEANING PERFORMANCE.
1. Low Settings - Two Positions:
Great for tile, hardwood, linoleum
and low pile carpets.
2. High Settings - Two Positions:
Great for plush and shag carpets.
WARNING
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not
allow plug to whip when rewinding.
IMPORTANT
When pulling on the cord, yellow tape will identify
when the cord is almost fully extended. When red
tape is visible on the cord, the cord has reached its
full length. (Do not pull the cord past the red
tape.)
CORD RELEASE
AND STORAGE*
*Not all models have these features
2
Para regresar el cordón a la posición de
almacenamiento, sujete el enchufe y presione
hacia abajo el pedal para soltar el cordón (B) que
se encuentra en el lateral de la bobina.
*Los accesorios no vienen incluidos con todos
los modelos.
HERRAMIENTAS
VARILLA DE LIMPIEZA DE
LIBERACIÓN RÁPIDA*
8
1. Press the wand release button.
*
QUICK RELEASE
CLEANING WAND
3. Push the tools on the wand*
for convenient cleaning.
When you’re done, twist &
pull to take them off.
** *
*Accessories not included on all models.
Liberación De
La Varilla
1
Presione el botón de liberación del tubo de
extensión.
8
1. Press the wand release button.
*
QUICK RELEASE
CLEANING WAND
3. Push the tools on the wand*
for convenient cleaning.
When you’re done, twist &
pull to take them off.
** *
*Accessories not included on all models.
2
Tire de la varilla hacia arriba y afuera e inserte la
manguera en la varilla.
* *
3
Empuje las herramientas en el tubo de extensión
para obtener una limpieza conveniente. Una vez
que haya terminado, gire y tire para extraerlas.
*Los accesorios no vienen incluidos con todos
los modelos.
KIT DE HERRAMIENTAS COMPLETO
INCORPORADO
ADVERTENCIA: Desenchufe la
aspiradora antes desconectar la manguera, el
tubo de extensión o las herramientas.
PRECAUCIÓN:La aspiradora no
debe utilizarse para limpiar mascotas.
O
A
A
*
HERRAMIENTA COMBO 2 EN 1: utilice la boquilla
de limpieza de rincones para espacios reducidos,
esquinas y a lo largo de los bordes de escaleras
y zócalos. Pruebe el cepillo quitapolvo en
muebles, mesadas, lámparas, persianas y más.

HERRAMIENTAS
TUBO DE EXTENSIÓN: conéctelo al tubo de
aspirar para lograr un mayor alcance en techos y
en pisos duros.
*
TURBO TOOL®: Para muebles tapizados, cortinas,
colchones y escaleras.
*Los accesorios no vienen incluidos con todos
los modelos.
LIMPIEZA DE OTRAS SUPERFICIES
PRECAUCIÓN:Extreme las
precauciones cuando utilice la aspiradora para
limpiar escaleras. Para evitar lesiones o daños
físicos, y a fin de evitar que la aspiradora se
caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras
o sobre el suelo. No coloque la aspiradora
sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que
pueden generarse lesiones o daños. Cuando
utilice las herramientas accesorias, siempre
asegúrese de que el mango se encuentre en
posición vertical.
1
Varilla de limpieza de liberación rápida para una
cómoda limpieza sobre el nivel del suelo.
2
Inserte la manguera en la varilla del mango.
3
Conecte el tubo de extensión y la herramienta 2
en 1 para lograr una mejor limpieza.
*Los accesorios no vienen incluidos con todos
los modelos.
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA:Para disminuir
el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la
unidad antes de limpiarla o realizarle un
servicio de mantenimiento. No utilice la
unidad si esta no tiene colocados la copa de
recolección de residuos o los filtros.
VACIAMIENTO DE LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
A
1
Presione el botón de liberación (A) y, tire hacia
afuera de la copa de recolección de residuos.
B
2
Ahora, arroje los residuos presionando el botón
inferior. Límpiela para eliminar el polvo.
3
Coloque primero el respaldo de la copa en la base.
Empuje la parte superior de la copa contra el panel
trasero. Escuchará un chasquido cuando se sujete
en su lugar.
LIMPIE EL FILTRO ENJUAGABLE Y
EL CONJUNTO CICLÓNICO
1
Extraiga la copa de recolección de residuos. Gire
el mango para quitar la parte superior de la copa
de recolección de residuos. Quite con cuidado el
filtro del mango.
LIMPIE EL FILTRO ENJUAGABLE
Y EL CONJUNTO CICLÓNICO
(CONTINUACIÓN)
2
Palmee para limpiar en un cesto de basura.
3
Todas las piezas son enjuagables. Deje secar
durante 24 horas antes de usar.
4
Extraiga la copa de recolección de residuos. Gire
el mango para quitar la parte superior de la copa
de recolección de residuos. Quite con cuidado el
filtro del mango.
5
Utilice la herramienta quitapolvo para limpiar
unidad ciclónico*.
6
Al volver a ensamblar, asegúrese de que el
conjunto ciclónico esté alineado y gire la tapa a
la posición de bloqueo.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE
ESCAPE*
1
Epuje la lengüeta en la parte frontal de la
cubierta para girarla hacia afuera.
2
Extraiga el filtro, enjuague la suciedad de ambos
lados, y déjelo secar al aire libre durante 24 horas
antes de volver a colocarlo,ohasta que esté seco.
3
Vuelva a colocar el filtro seco.Ahora, alinee la
cubierta del filtro primero con las lengüetas de abajo
y luego vuelva a sujetarlo a presión en su lugar.
*Los accesorios no vienen incluidos con todos
los modelos.
LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO
1
Dé vuelta su aspiradora. Utilice un destornillador
Phillips para extraer los seis tornillos. Extraiga la
placa base.
2
Coloque el elevador giratorio en posición
ascendente. Limpie el cepillo giratorio.
3
Deslice la correa con las letras hacia afuera.
REEMPLACE LA CORREA
PRECAUCIÓN:Para reducir el
riesgo de lesión derivado de las piezas móviles,
desconecte el aparato antes de realizarle el
servicio de mantenimiento.
1
Dé vuelta su aspiradora. Utilice un destornillador
Phillips para extraer los seis tornillos. Extraiga la
placa base.
2
Luego, extraiga la correa vieja. Deslice una nueva
correa con las letras hacia afuera.

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DIRT DEVIL®
Si este producto no cumple con la garantía,
comuníquese con el Centro de respuesta al
consumidor de Dirt Devil® llamando al
1-800-321-1134. Tenga a mano el comprobante
de compra y el número de modelo para el producto
cubierto por la garantía.El hecho de no registrar
el producto no disminuye los derechos de garantía
del mismo.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta
garantía limitada provista por Royal Appliance
Mfg. Co., que realiza negocios como TTI Floor
Care North America (a la que se hará referencia
como “Dirt Devil” en el presente documento) se
aplica solo a productos adquiridos en EE.UU.
(incluidos sus territorios y posesiones), en una
Tienda de intercambios militares de los EE.UU.
o en Canadá. En casos de uso y mantenimiento
domésticos en condiciones normales y conforme
a la Guía del propietario,el producto Dirt Devil®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y fallas por mano de obra durante
la cantidad de años desde la fecha de compra
original indicada anteriormente (en adelante, el
“Plazo de la garantía”).Si Dirt Devil determina que
el problema que presenta cuenta con la cobertura
de los términos de esta garantía (un “reclamo de
la garantía cubierto”),a nuestro criterio y sin costo
(sujeto al costo de envío), repararemos su producto
o enviaremos un producto de remplazo, que será
nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad.
Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos,
reacondicionados,con poco uso o refabricados,
según el criterio de Dirt Devil. Si no hay piezas y
remplazos disponibles,a nuestro criterio, podemos
otorgar un producto similar de igual o superior
valor, un crédito para la compra (si corresponde) o
reembolsar el precio de la compra real al momento
de la compra original, tal como se indique en el
recibo de venta original.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE
LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada
se extiende únicamente al comprador minorista
original, con comprobante de compra original de
Dirt Devil o un distribuidor autorizado de productos
Dirt Devil, en EE.UU.,en Tiendas de intercambios
militares de los EE.UU., y en Canadá.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA
LIMITADA?: Esta garantía no cubre el uso del
producto en operaciones comerciales (tales como
servicios de limpieza, portería y servicios de
alquiler de equipos, u otra actividad generadora
de ingresos); el mantenimiento inadecuado del
producto; el producto si ha sido expuesto a abuso,
negligencia, mal uso, vandalismo o el uso de
voltajes diferentes a los especificados en la placa
de identificación del producto.Esta garantía no
cubre los daños resultantes de actos fortuitos,
accidentes, actos de omisión del propietario,
servicio de este producto por parte de otra entidad
distinta de Dirt Devil o un proveedor de servicios
autorizado por Dirt Devil (si corresponde),u otros
actos que estén más allá del control de Dirt Devil.
Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país
en el que se compró el producto originalmente, o
la reventa del producto por parte del propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la
entrega,el transporte ni las llamadas domésticas.
Además, esta garantía no cubre ningún producto
que haya sido alterado o modificado, reparado
en forma necesaria por el desgaste normal, o en
el cual se hayan utilizado piezas o accesorios
incompatibles con el producto Dirt Devil o que
afecten de manera negativa su funcionamiento,
rendimiento o durabilidad. Los elementos con
desgaste normal que no estén cubiertos por esta
garantía incluyen, entre otros, correas, filtros,
cepillos giratorios,tubos aspiradores, y bolsas y
correas para la aspiradora.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía
no es transferible y no puede asignarse, cualquier
asignación realizada en contravención con esta
prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e
interpretará bajo las leyes del estado de Carolina
del Norte. El Plazo de la garantía no se prolongará
por el reemplazo de las baterías o piezas,ni por
cualquier reparación realizada conforme a esta
garantía.
ESTA GARANTÍA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA
COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN
EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA
GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA
VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS.EN
NINGÚN CASO, DIRTDEVIL SERÁ RESPONSABLE POR
LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL
PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME
POR INTERMEDIO DE ESTE,YA SEA CON BASE EN UN
CONTRATO,POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA
CAUSA. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LAS
LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA
DE LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE,
SUPERARÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
AQUÍ PROVISTA. La responsabilidad de Dirt Devil
por daños y por todo gasto que surja de esta
declaración de garantía limitada quedará restringida
al monto abonado por este producto al momento de
su compra original, y Dirt Devil no será responsable
de ningún daño directo,indirecto, emergente o
incidental que surja del uso o la imposibilidad de
uso de este producto.Tanto los descargos como
las limitaciones de responsabilidad establecidos
anteriormente se aplicarán incluso en el caso
de que esta garantía limitada no cumpla con su
propósito esencial.
Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentes o consecuentes,
descargos de garantías implícitas o limitaciones
con respecto a la duración de garantías implícitas;
por lo tanto, es posible que las exclusiones,los
descargos o las limitaciones no se apliquen en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. También puede tener otros derechos,
que varían según el estado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE; SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA, LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO O
COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-800-321-1134 ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO
.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona.
1. El cable de alimentación no está enchufado con firmeza
en el tomacorriente. 1. Enchúfelo firmemente.
2. Fusible quemado o disyuntor activado. 2. Revise el fusible o el disyuntor del hogar.
3. Verifique que no haya voltaje en el tomacorriente. 3. Reemplace el fusible/reinicie el disyuntor del hogar.
4. Protector térmico activado. 4. Desenchufe la aspiradora y déjela enfriar durante 30 minutos.
(Esto hará que el protector térmico se reinicie.)
Sale polvo de la
aspirador. 1. Copa de recolección de residuos llena. 1. Vacíe la copa de recolección de residuos.
2. Copa de recolección de residuos colocada incorrecta-
mente. 2. Revise la sección de Reemplazo y extracción de la copa de
recolección de residuos.
3. La manguera no está colocada correctamente. 3. Revise la sección de colocación de la manguera.
4. El filtro enjuagable o el filtro de escape no están
instalados por completo. 4. Revise la sección Extracción y limpieza del filtro.
Detección de olor a
humo/ quemado. 1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del cepillo giratorio.
2. El cepillo giratorio está obstruido. 2. Limpie/Quite los residuos del cepillo giratorio.
Las herramientas de
aspiración no aspiran. 1. La manguera está tapada. 1. Extraiga la manguera y las herramientas. Elimine la obstrucción.
2. La copa de recolección de residuos está llena. 2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. Uno o ambos filtros están obstruidos. 3. Extraiga ambos filtros y límpielos.
4. Libere la manija/tubo de extensión para accionar la
válvula interna. 4. Tire de la manija hacia arriba y hacia afuera de la unidad.
5. La aspiradora no aspira los residuos. 5. Llame al 800-321-1134 para conocer el servicio técnico autoriza-
do más cercano.
REEMPLACE LA CORREA
(CONTINUACIÓN)
B
A
C
3
Tire de la correa para deslizarla alrededor del
cepillo giratorio en el área sin cerdas (A) y la
clavija de metal (B). Cada extremo del cepillo
giratorio encajará en los bolsillos a cada lado
de la boquilla (C). Vuelva a colocar la placa y
atorníllelos.
LUBRICACIÓN: El motor y el rodillo
de cepillos están equipados con
rodamientos que contienen
suficiente lubricación para su vida útil. Agregar
lubricante podría provocar daños. No agregue
lubricante al motor ni al rodillo de cepillos.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dirt Devil Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SRBX 2200 A1 operating instructions

J.P. SELECTA
J.P. SELECTA ULTRASONS-HD 5L quick start guide

Good Way
Good Way IRAM-EX-100 Operating and maintenance instructions

Good Way
Good Way AWT-100 Operating and maintenance manual

Makita
Makita DCL280F instruction manual

Pentair
Pentair KREEPY KRAULY Kruiser PRO installation guide