dji OM OL100 User manual

2021.09v1.0
Fill Light Phone Clamp
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя


2
× 1 × 1

3

4
EN
Disclaimer
Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product. Carefully read this entire
document and all safe and lawful practices provided by DJI OSMO before use. Failure to
read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others,
damage to your DJI OSMO product, or damage to other objects in the vicinity. By using
this product, you hereby signify that you have read this document carefully and that you
understand and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant
documents of this product. You agree to only use this product for proper purposes. You
agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product and for
any consequences thereof. DJI OSMO accepts no liability for damage, injury, or any legal
responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product.
OSMO and DJI OMTM are trademarks of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated
as “DJI OSMO”) and its afliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in
this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies.
This product and document are copyrighted by DJI OSMO with all rights reserved. No part
of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent
or authorization of DJI.
This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion
of DJI OSMO. This content is subject to change without prior notice. For up-to-date product
information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
Warning
1. The DJI OM Fill Light Phone Clamp consists of magnets. Keep it away from magcards,
IC cards, pacemakers, hard disks, RAM chips, and other devices to avoid interference.
2. Make sure to align the marks on the phone clamp and gimbal when attaching. Otherwise,
the phone may fall off.
3. The phone clamp is magnetically attached to the gimbal. DO NOT move the gimbal
too fast or make any sudden movements.
4. The near-field communication and wireless charging functions of the phone may
be affected when the phone clamp is attached. These functions will no longer be
affected once the phone clamp has been removed from the phone.
5. The phone clamp will turn off automatically when the temperature gets too high or low.
6. The color temperature button only works when the ll light is on.
Introduction
Capture the perfect sele with the DJI OM Fill Light Phone Clamp. The phone clamp boasts
a magnetic design and built-in battery and can be connected to DJI OM 5, DJI OM 4 SE,
and DJI OM 4.
Usage
1. Press the power button to select brightness level (low, medium, high, or off).
2. When the ll light is on, press the color temperature button to select the lighting mode
(cool, warm, or neutral).
3. The phone clamp has a built-in battery. Connect a USB adapter to the USB-C charging
port using a charging cable. The indicator indicates the battery level and charging status.

5
Indicator Status Description
Battery
Level
Blinking Pattern Description
Solid green Battery level ≥ 50%
Solid yellow 20% ≤ battery level <50%
Solid red 0% < battery level < 20%
Off Battery level is 0% or the temperature is too high/low
Charging
Status
Blinks green, yellow,
and red alternately Charging
Solid green Battery fully charged (when ll light is on)
Solid green for 6
seconds and turns off Battery fully charged (when ll light is off)
Solid red or off Charging error due to high/low temperature
Specications
Name DJI OM Fill Light Phone Clamp
Model OL100
Dimensions 74.13x53x26.55 mm
105.91x53x26.55 mm (Extended)
Weight 73 g
Illuminance 20/30/40 lux @0.5 m
Color Temperature
Cool light (5000±200 K)
Warm light (2700±200 K)
Neutral light (3500±200 K)
Battery Type Li-ion
Battery Capacity 296 mAh
Power Consumption 0.38 W (min illuminance); 0.79 W (max illuminance)
Operating time 3 hours (min illuminance); 1.5 hours (max illuminance)
Charging Time 35 minutes (Measured with a 10W charger with an
environment temperature of 25° C)
Operating Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F)
Charging Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F)
Supported Battery Charger DC 5 V/1 A or higher
CHS
免责声明
感谢您购买大疆灵眸 TM (DJI OSMOTM) 产品。使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆
灵眸(DJI OSMO)提供的所有安全与合规操作指引,否则可能会给您和周围的人带来伤害,

6
损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本文档,理解、认可
和接受本文档及本产品所有相关文档的全部条款和内容。您承诺仅出于正当目的使用本产品。
您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或
间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。
OSMO 以及 DJI OMTM 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产
品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为大疆灵眸版权所有。
未经许可,不得以任何形式复制翻印。
本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸(DJI OSMO)所有。如有更新,恕
不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
注意事项
1. DJI OM 补光手机夹含有磁铁,为了避免产生磁化影响,请远离磁卡、IC 卡、心脏起搏
器、硬盘、RAM 芯片等易受干扰设备。
2. 将磁吸手机夹吸附于云台时,确保对位准确,否则可能导致吸附不稳。
3. DJI OM 补光手机夹采用磁吸方式,吸附能力有限。使用时请避免大幅晃动等激烈动作,
以免手机摔落。
4. 磁吸手机夹安装在手机上将会影响 NFC、无线充电功能,拆下手机夹即可恢复正常。
5. 当温度过高或过低时,补光手机夹会自动关机。
6. 色温键仅在补光开启状态下可用。
简 介
DJI OM 补光手机夹内置电池,具备补光功能,便于自拍。通过磁吸方式连接手机后,可搭配
DJI OM 5, DJI OM 4 SE 以及 DJI OM 4 使用。
使 用
1. 电源按键也为亮度按键,短按可依次选择低 /中/高三档不同亮度,再次短按关闭补光。
2. 在补光开启状态下,短按色温按键,可依次选择冷光 /暖光 /混合光三种不同色温模式。
3. 补光手机夹内置电池,可通过底部 USB-C 接口充电。指示灯可指示电量及充电状态。
指示灯状态描述
闪灯方式 描述
电量显示
绿色常亮 电量 ≥ 50%
黄色常亮 20%≤ 电量 <50%
红色常亮 0%< 电量 < 20%
熄灭 电量为 0%,或者温度过高或过低
充电显示
三色交替闪烁 充电中
绿色常亮 补光开启状态下,电池充满
绿色常亮 6秒后熄灭 补光关闭状态下,电池充满
红色常亮或熄灭 温度过高或过低造成充电异常

7
规格参数
名称 DJI OM 补光手机夹
型号 OL100
尺寸 74.13 x 53 x 26.55 mm
105.91 x 53 x 26.55 mm(展开)
重量 73 g
照度 20/30/40 lux @0.5 m
色温
冷光(5000±200 K)
暖光(2700±200 K)
混合光(3500±200 K)
电池类型 锂离子电池
电池容量 296 mAh
功耗 0.38 W(最小照度);0.79 W(最大照度)
工作时间 3小时(最小照度);1.5 小时(最大照度)
充电时间 35 分钟(25 ℃环境下使用 10 W 充电器测得)
工作环境温度 0 ℃至 40 ℃
充电环境温度 5 ℃至 40 ℃
适用充电器 DC 5 V/1 A 充电器及以上规格
CHT
免責聲明
感謝您購買大疆靈眸 TM (DJI OSMOTM) 產品。使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及大
疆靈眸(DJI OSMO)提供的所有安全與合規操作指引,否則可能會為您和周圍的人帶來傷
害,損壞本產品或其它周圍物品。一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本文件,理解、
認可和接受本文件及本產品所有相關文件的全部條款和內容。您承諾僅出於正當目的使用
本產品。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。大疆靈眸(DJI OSMO)對
於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。
OSMO 以及 DJI OMTM 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的
產品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊為大疆靈眸版權所有。
未經許可,不得以任何形式複製翻印。
本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆靈眸(DJI OSMO)所有。如有更新,恕
不另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。
注意事項
1. DJI OM 補光手機夾含有磁鐵,為避免產生磁化影響,請遠離磁卡、IC 卡、心律調節器、
硬碟、RAM 晶片等易受干擾的設備。
2. 將磁吸手機夾吸附於雲台時,須確保對準位置,否則可能導致吸附不穩。

8
3. DJI OM 補光手機夾採用磁吸方式,吸附能力有限。使用時請避免大幅晃動等激烈動作,
以免手機摔落。
4. 磁吸手機夾安裝在手機上將會影響 NFC、無線充電功能,拆下手機夾即可恢復正常。
5. 當溫度過高或過低時,補光手機夾會自動關機。
6. 色溫鍵僅可在補光開啟狀態下使用。
簡 介
DJI OM 補光手機夾內建電池,具備補光功能,便於自拍。透過磁吸方式連接手機後,可搭
配 DJI OM 5、DJI OM 4 SE 以及 DJI OM 4 使用。
使 用
1. 電源按鍵亦為亮度按鍵,短按可依次選擇低 /中/高三種不同亮度,再次短按可關閉補光。
2. 在補光開啟狀態下,短按色溫按鍵,可依次選擇冷光 /暖光 /混合光三種不同色溫模式。
3. 補光手機夾內建電池,可透過底部 USB-C 連接埠充電。指示燈可指示電量及充電狀態。
指示燈狀態描述
閃燈方式 描述
電量顯示
綠色恆亮 電量 ≥ 50%
黃色恆亮 20% ≤ 電量 <50%
紅色恆亮 0% < 電量 < 20%
燈號熄滅 電量為 0%,或者溫度過高或過低
充電顯示
三色交替閃爍 充電中
綠色恆亮 補光開啟狀態下,電池充飽
綠色恆亮 6 秒後熄滅 補光關閉狀態下,電池充飽
紅色恆亮或燈號熄滅 溫度過高或過低造成充電異常
規格參數
名稱 DJI OM 補光手機夾
型號 OL100
尺寸 74.13 x 53 x 26.55 mm
105.91 x 53 x 26.55 mm(展開)
重量 73 g
照度 20/30/40 lux @0.5 m
色溫
冷光 (5000±200 K)
暖光 (2700±200 K)
混合光 (3500±200 K)
電池類型 鋰離子電池
電池容量 296 mAh

9
功率消耗 0.38 W(最小照度);0.79 W(最大照度)
運作時間 3 小時(最小照度);1.5 小時(最大照度)
充電時間 35 分鐘(於 25 ℃環境下使用 10 W 充電器測得)
運作環境溫度 0 ℃ 至 40 ℃
充電環境溫度 5 ℃ 至 40 ℃
適用充電器 DC 5 V/1 A 充電器及以上規格
JP
免責条項
DJI OSMOTM 製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。ご使用前に、この文書
全体に目を通し、DJI OSMO が提供する安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読
みください。指示と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、また
はお客様の DJI OSMO 製品および周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品
を使用することにより、本書をよく読み、本文書および本製品のすべての関連文書に記載
されている利用規約を理解し、順守することに同意したとみなされます。本製品を適切な
目的のためにのみ使用することに同意するものとします。本製品の使用中の行動とこれに
伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。本製品の使
用により直接または間接的に発生する損害、傷害、または法的責任に対し、DJI OSMO は
一切の責任を負いません。
OSMO および DJI OMTM は、SZ DJI OSMO Technology Co., Ltd.(以下「DJI OSMO」と省略)
およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、そ
の所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断
転載を原則とする DJI OSMO の著作物のため、DJI から書面による事前承認または許諾を
得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いかなる方法によっても複製するこ
とは固く禁じられています。
この文書および他のすべての付随資料は、DJI OSMO 独自の裁量で変更されることがあり
ます。本内容は予告なく変更される場合があります。最新の製品情報については、http://
www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。
警告
1. DJI OM 補助ライト内蔵スマートフォンクランプは、磁石を使用しています。干渉を
避けるため、磁気カード、IC カード、ペースメーカー、ハードディスク、RAM チップ、
その他のデバイスに近づけないでください。
2. 取り付けるときは、必ずスマートフォンクランプとジンバルのマークを合わせてくだ
さい。スマートフォンが落下する恐れがあります。
3. スマートフォンクランプは、磁気を利用して、ジンバルに取り付けられています。ジ
ンバルを急速に、または突然動かさないでください。
4. スマートフォンクランプを取り付けると、スマートフォンの近距離無線通信 (NFC) お
よびワイヤレス充電機能が影響を受ける恐れがあります。スマートフォンからスマー
トフォンクランプを取り外すと、これらの機能は影響を受けなくなります。
5. 温度が高すぎる、または低すぎる場合、スマートフォンクランプは自動的にオフにな
ります。
6. 色温度ボタンは、補助ライトがオンの場合にのみ機能します。

10
はじめに
DJI OM 補助ライト内蔵スマートフォンクランプを使用して、完璧なセルフィーを撮影しま
しょう。マグネット着脱式デザインが施され、内蔵バッテリーを搭載したこのスマートフ
ォンクランプは、DJI OM 5、DJI OM 4 SE、DJI OM4 に取り付けることができます。
使用方法
1. 電源ボタンを押して、明るさ(低、中、高、またはオフ)を選択します。
2. 補助ライトが点灯しているときに、色温度ボタンを押して、照明モード(寒色、暖色、
または中間色)を選択します。
3. スマートフォンクランプにはバッテリーが内蔵されています。充電ケーブルを使用し
て、USB アダプターを USB-C 充電ポートに接続します。インジケーターは、バッテ
リー残量と充電ステータスを示します。
インジケーターステータスの説明
バッテリ
ー残量
点滅パターン 説明
緑色点灯 バッテリー残量 ≥ 50%
黄色点灯 20% ≤ バッテリー残量 < 50%
赤色点灯 0% < バッテリー残量 < 20%
オフ バッテリー残量が 0%か、温度が高すぎる /
低すぎる
充電ステ
ータス
緑色と黄色と赤色
が交互に点滅 充電中
緑色点灯 バッテリーが完全に充電されている(補助ラ
イトがオンの場合)
緑色に 6秒間点灯して消灯 バッテリーが完全に充電されている(補助ラ
イトがオフの場合)
赤色点灯またはオフ 高温/低温による充電エラー
仕様
名称 DJI OM 補助ライト内蔵スマートフォンクランプ
モデル OL100
サイズ 74.13 ×53 ×26.55 mm
105.91 ×53 ×26.55 mm(展開時)
重量 73 g
照度 20/30/40 ルクス @0.5 m
色温度 寒色 (5000 ±200 K)
暖色 (2700 ±200 K)
中間色 (3500 ±200 K)
電池類型 鋰電池
容量 296 mAh
消費電力 0.38 W(照度最小で使用時)、0.79 W(照度最大で使用時)
動作時間 3時間(照度最小で使用時)、1.5 時間(照度最大で使用時)
充電時間 35 分(10 W 充電器を使用し、環境温度 25℃で測定した場合)

11
動作環境温度 0 ℃〜 40 ℃
充電温度 5 ℃〜 40 ℃
対応するバッテリー
充電器
DC 5 V/1 A 以上
KR
고지 사항
DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. DJI OSMO에서 제공하는 본 문서의 전문과 적법한 사
용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다
른 사람이 심각하게 다치거나 DJI OSMO 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 제품
을 사용함으로써 귀하는 본 문서를 주의 깊게 읽었으며 본 문서의 모든 이용 약관 및 본 제품과 관련된 모
든 문서를 이해하고 준수하기로 표명합니다. 귀하는 정당한 목적을 위해서만 본 제품을 사용하는 것에 동
의합니다. 본 제품 사용 시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에
동의합니다. DJI OSMO는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법
적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
OSMO 및 DJI OMTM은 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 “DJI OSMO”)와 해당 자회
사의 상표입니다. 본 문서에 표시된 제품명, 브랜드명 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다.
DJI OSMO는 본 제품과 문서의 저작권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분
도 DJI의 사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠한 형식으로도 재생산할 수 없습니다.
이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 본 내용은 사전 고
지 없이 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제품에 대
한 제품 페이지를 클릭하십시오.
경고
1. DJI OM 필라이트 스마트폰 클램프는 자석을 포함하고 있습니다. 마그네틱 카드, IC 카드, 심장 박
동 조율기, 하드디스크, RAM 칩 및 기타 기기와의 거리를 유지하여 간섭을 피하십시오.
2. 부착 시 스마트폰 클램프의 표식과 짐벌을 일치시켜야 합니다. 그렇지 않으면 전화기가 떨어질 수도
있습니다.
3. 스마트폰 클램프는 자석의 힘으로 짐벌에 부착됩니다. 짐벌을 너무 빠르게 움직이거나 갑작스럽게
이동하는 행동은 하지 마십시오.
4. 스마트폰 클램프가 부착되면 전화기의 근거리 통신 및 무선 충전 기능이 영향을 받을 수 있습니다.
스마트폰에서 클램프를 제거한 후에는 이러한 기능이 더 이상 영향을 받지 않습니다.
5. 스마트폰 클램프는 온도가 너무 높거나 낮아지면 자동으로 꺼집니다.
6. 색상 온도 버튼은 필라이트가 켜져 있을 때에만 작동합니다.
소개
DJI OM 필라이트 스마트폰 클램프와 함께 완벽한 셀피를 촬영하십시오. 이 스마트폰 클램프는 자석 디자
인 및 내장 배터리 기술이 특징으로, DJI OM 5, DJI OM 4 SE, DJI OM 4에 연결할 수 있습니다.
사용법
1. 전원 버튼을 눌러 밝기 레벨(낮음, 중간, 높음, 꺼짐)을 선택하십시오.
2. 필라이트가 켜져 있는 경우, 색상 온도 버튼을 눌러 조명 모드(차가운 톤, 따뜻한 톤, 중성 톤)를 선택
하십시오.
3. 이 스마트폰 클램프에는 내장 배터리가 들어 있습니다. 충전 케이블을 사용하여 USB 어댑터를
USB-C 충전 포트에 연결하십시오. 표시등은 배터리 잔량 및 충전 상태를 나타냅니다.

12
표시등 상태 설명
배터리 잔량
깜박임 패턴 설명
녹색 유지 배터리 잔량 ≥ 50%
노란색 유지 20% ≤ 배터리 잔량 < 50%
빨간색 유지 0% < 배터리 잔량 < 20%
꺼짐 배터리 잔량 0% 또는 온도 너무 높음/낮음
충전 상태
녹색, 노란색, 빨간색이 교대로 깜
박임 충전 중
녹색 유지 배터리 완전 충전 완료 (필라이트가 켜져 있을 때)
6초 동안 녹색이 유지되었다가 꺼
짐배터리 완전 충전 완료 (필라이트가 꺼져 있을 때)
빨간색 유지 또는 꺼짐 높은/낮은 온도로 인해 충전 오류 발생
사양
이름 DJI OM 필라이트 스마트폰 클램프
모델명 OL100
크기 74.13x53x26.55 mm
105.91x53x26.55 mm (확장 시)
무게 73 g
조도 20/30/40 lux @0.5 m
색상 온도
차가운 톤 (5000 ±200 K)
따뜻한 톤 (2700 ±200 K)
중성 톤 (3500 ±200 K)
배터리 유형 Li-ion
용량 296 mAh
소비 전력 0.38 W (최소 조도), 0.79 W (최대 조도)
작동 시간 3시간 (최소 조도), 1.5시간 (최대 조도)
충전 시간 35분 (25 °C의 환경 온도에서 10 W 충전기로 측정)
작동 온도 0~40 °C
충전 온도 범위 5~40 °C
지원 배터리 충전기 DC 5 V/1 A 이상
DE
Haftungsausschluss
Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden hast. Bitte lies
vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI OSMO zur Verfügung
gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch. Wenn du diese
Anweisungen und Warnungen nicht sorgfältig liest und beachtest, kannst du dich oder

13
andere schwer verletzen bzw. kann es zu Schäden an deinem Produkt von DJI OSMO
oder an anderen Objekten in der näheren Umgebung kommen. Mit dem Gebrauch
des Produkts bestätigst du, dass du dieses Dokument aufmerksam gelesen, den Inhalt
verstanden und mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen dieses Dokuments und
allen relevanten Dokumenten dieses Produkts einverstanden bist. Du verpichtest dich,
dieses Produkt nur für angemessene Zwecke zu verwenden. Du stimmst zu, dass du
beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für deine Handlungen und alle
daraus entstehenden Folgen trägst. DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sach- oder
Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder
indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen.
OSMO und DJI OMTM sind Marken der SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz:
„DJI OSMO“) und ihrer verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die
in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften). Dieses Produkt und dieses Dokument
sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI OSMO, und alle Rechte sind
vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne
vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI OSMO
jederzeit geändert werden. Dieser Inhalt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Aktuelle Informationen ndest du auf der Webseite für dieses Produkt unter www.dji.com.
Warnung
1. Die DJI OM Handyklemme (mit Zusatzlicht) enthält Magnete. Halt das Gerät von
Magnetkarten, IC-Karten, Schrittmachern, Festplatten, RAM-Chips und anderen
Geräten fern, um Störungen zu vermeiden.
2. Stell sicher, dass die Markierungen an der Handyklemme und dem Gimbal beim
Anbringen aufeinander ausgerichtet sind. Sonst kann das Telefon herunterfallen.
3. Die Handyklemme wird mit Magneten am Gimbal befestigt. Beweg ihn NICHT zu
schnell und mach keine plötzlichen Bewegungen.
4. Handyfunktionen wie Nahfeldkommunikation (NFC) und kabelloses Laden werden
möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Handyklemme angebracht wird. Diese
Funktionen können wieder normal genutzt werden, sobald die Handyklemme vom Handy
abgenommen wird.
5. Die Handyklemme schaltet sich bei zu hoher oder zu niedriger Temperatur automatisch ab.
6. Die Taste für Farbtemperatur funktioniert nur, wenn das integrierte Zusatzlicht
eingeschaltet ist.
Einführung
Mach mit der DJI OM Handyklemme mit integriertem Zusatzlicht perfekte Selfies. Die
Handyklemme hat ein magnetisches Design und einen integrierten Akku und kann mit
DJI OM 5, DJI OM 4 SE und DJI OM 4 verbunden werden.
Verwendung
1. Drück die Netztaste, um die Helligkeitsstufe (niedrig, mittel, hoch oder aus) einzustellen.
2. Wenn das integrierte Zusatzlicht eingeschaltet ist, drück die Taste für die Farbtemperatur,
um die Farbtemperatur (kühl, warm oder neutral) einzustellen.
3. Die Handyklemme verfügt über einen integrierten Akku. Schließ einen USB-Adapter mit
einem Ladekabel an den USB-C-Ladeanschluss an. Die Anzeige zeigt den Akkustand
und den Ladestatus an.

14
Beschreibung der Statusanzeige
Akkustand
Blinkfolge Beschreibung
Leuchtet kontinuierlich grün Akkustand ≥ 50 %
Leuchtet kontinuierlich gelb 20 % ≤ Akkustand < 50 %
Leuchtet kontinuierlich rot 0 % < Akkustand < 20 %
Aus Der Akkustand beträgt 0 % oder die
Temperatur des Akkus ist zu hoch/niedrig.
Ladestatus
Blinkt abwechselnd grün, gelb
und rot Lädt
Leuchtet kontinuierlich grün Der Akku ist vollständig aufgeladen (wenn
das Zusatzlicht eingeschaltet ist)
Leuchtet sechs Sekunden lang
kontinuierlich grün und schaltet
sich dann aus
Der Akku ist vollständig aufgeladen (wenn
das Zusatzlicht ausgeschaltet ist)
Leuchtet kontinuierlich rot oder
aus
Fehler beim Laden aufgrund hoher/
niedriger Temperatur
Technische Daten
Name DJI OM Handyklemme (mit integriertem Zusatzlicht)
Modell OL100
Abmessungen 74,13 × 53 × 26,55 mm
105,91 x 53 x 26,55 mm (ausgefahren)
Gewicht 73 g
Leuchtkraft 20/30/40 Lux bei 0,5 m
Farbtemperatur
Kühles Licht (5000±200 K)
Warmes Licht (2700±200 K)
Neutrales Licht (3500±200 K)
Akkutyp Li-Ion
Kapazität 296 mAh
Leistungsaufnahme 0,38 W (Min. Leuchtkraft); 0,79 W (Max. Leuchtkraft)
Betriebszeit 3 Stunden (Min. Leuchtkraft); 1,5 Stunden (Max. Leuchtkraft)
Ladezeit 35 Minuten (gemessen mit einem 10-W-Ladegerät bei einer
Umgebungstemperatur von 25 °C)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C
Unterstützte
Akkuladegeräte DC 5 V / 1 A oder höher
ES
Renuncia de responsabilidad
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. Antes de usarlo, lea

15
atentamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que
DJI OSMO ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias,
podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas. Asimismo, podría dañar su
producto DJI OSMO u otros objetos próximos. Al usar este producto, conrma que ha leído
atentamente este documento y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones
de este documento y todos los demás documentos pertinentes de este producto. Usted
se compromete a usar este producto exclusivamente con nes adecuados. Acepta que
usted es el único responsable de su propia conducta durante el uso de este producto y
de cualquier consecuencia derivada del mismo. DJI OSMO no acepta responsabilidad
alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o
indirectamente del uso de este producto.
OSMO y DJI OMTM son marcas comerciales de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD
. (abreviado como “DJI OSMO”) y sus empresas aliadas. Los nombres de productos,
marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el
documento están registrados por DJI OSMO, con todos los derechos reservados. No se
permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin
el consentimiento o la autorización previos por escrito de DJI.
Este documento y el resto de documentos suplementarios están sujetos a cambios
a criterio exclusivo de DJI OSMO. Este contenido puede modicarse sin noticación previa.
Para obtener información actualizada sobre el producto, visite su página correspondiente en
http://www.dji.com.
Advertencia
1. La abrazadera para teléfonos con luz de relleno DJI OM está compuesta por imanes.
Para evitar interferencias, manténgala alejada de tarjetas magnéticas, placas de circuitos
integrados, marcapasos, discos duros, chips de RAM y otros dispositivos.
2. Cuando vaya acoplarla, asegúrese de alinear las marcas de la abrazadera y del
estabilizador. En caso contrario, el teléfono podría desprenderse.
3. La abrazadera para teléfonos se acopla magnéticamente al estabilizador. NO mueva el
estabilizador demasiado rápido ni haga movimientos bruscos.
4. Acoplar la abrazadera podría afectar a las funciones de comunicación de campo cercano
y de carga inalámbrica del teléfono. Una vez que la abrazadera se haya retirado del
teléfono, estas funciones ya no se verán afectadas.
5. La abrazadera para teléfonos se apagará automáticamente cuando la temperatura suba
o baje demasiado.
6. El botón de temperatura de color solamente funciona cuando la luz de relleno está
encendida.
Introducción
Consiga el sele perfecto gracias a la abrazadera para teléfonos con luz de relleno DJI OM.
La abrazadera para teléfonos tiene un diseño magnético y una batería integrada, y se puede
conectar al DJI OM 5, al DJI OM 4 SE y al DJI OM 4.
Uso
1. Pulse el botón de encendido para seleccionar el nivel de brillo (bajo, medio, alto o
apagado).

16
2. Cuando la luz de relleno esté encendida, pulse el botón de temperatura de color para
seleccionar el modo de iluminación (fría, cálida o neutra).
3. La abrazadera para teléfonos tiene una batería integrada. Conecte un adaptador USB al
puerto de carga USB-C mediante un cable de carga. El indicador muestra el nivel de la
batería y el estado de carga.
Descripción del estado del indicador
Nivel de
batería
Patrón de parpadeo Descripción
Verde jo Nivel de batería ≥ 50 %
Amarillo jo 20 % ≤ Nivel de batería < 50 %
Rojo jo 0 % < Nivel de batería < 20 %
Apagado El nivel de batería es del 0 % o la temperatura
es demasiado alta/baja
Estado de
carga
Parpadea alternativamente en
verde, amarillo y rojo Cargando
Verde jo Batería totalmente cargada (cuando la luz de
relleno está encendida)
Verde jo durante 6 segundos
y después se apaga
Batería totalmente cargada (cuando la luz de
relleno está apagada)
Rojo jo o apagado Error en la carga por temperatura alta o baja
Especicaciones
Nombre Abrazadera para teléfonos con luz de relleno DJI OM
Modelo OL100
Dimensiones 74.13 × 53 × 26.55 mm
105.91 × 53 × 26.55 mm (Desplegada)
Peso 73 g
Iluminancia 20/30/40 lux a 0.5 m
Temperatura de color
Luz fría (5000 ± 200 K)
Luz cálida (2700 ± 200 K)
Luz neutra (3500 ± 200 K)
Tipo de batería Li-ion
Capacidad 296 mAh
Consumo eléctrico 0.38 W (iluminancia mín.); 0.79 W (iluminancia máx.)
Tiempo de funcionamiento 3 horas (iluminancia mín.); 1.5 horas (iluminancia máx.)
Tiempo de carga 35 minutos (medido con un cargador de 10 W con una
temperatura ambiente de 25 °C)
Temperatura de
funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Cargador de batería
compatible DC 5 V/1 A o superior

17
FR
Clause d’exclusion de responsabilité
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMOTM. Félicitations ! Veuillez lire attentivement
ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques sécuritaires et légales fournies
par DJI OSMO avant l’utilisation. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et
les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez
d’endommager votre produit DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. En utilisant
ce produit, vous conrmez que vous avez lu attentivement le présent document et que vous
comprenez et acceptez de respecter l’ensemble des conditions générales du document de
ce produit et de ceux qui s’y réfèrent. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement à des
ns appropriées. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre comportement lors
de l’utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. DJI OSMO
décline toute responsabilité quant aux dommages, aux blessures ou toute responsabilité légale
encourue directement ou indirectement par l’utilisation de ce produit.
OSMO et DJI OMTM sont des marques commerciales de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés afliées. Les noms de produits, de
marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document
sont la propriété de DJI OSMO, et tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce produit
ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
DJI OSMO est susceptible de modier à tout moment, et à sa seule discrétion, le présent
document et les autres documents connexes. Ce contenu est susceptible d’être modié
sans préavis. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site
http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante.
Avertissement
1. La bride de smartphone à lampe intégrée DJI OM est composée d’aimants. Conservez-
la à l’écart des cartes magnétiques, des cartes IC, des stimulateurs cardiaques, des
disques durs, des barrettes de RAM et d’autres dispositifs an d’éviter toute interférence.
2. Veillez à aligner les marques sur la bride de smartphone et celles de la nacelle lors de la
xation. Sinon le smartphone pourrait tomber.
3. La bride de smartphone est xée magnétiquement à la nacelle. NE bougez PAS la nacelle
trop vite ou ne faites pas de gestes brusques.
4. Les fonctions de communication en champ proche et de recharge sans l du smartphone
peuvent être aectées lorsque la bride de smartphone est xée. Ces fonctions ne seront
plus aectées une fois que la bride de smartphone aura été retirée du smartphone.
5. La bride de smartphone s’éteint automatiquement lorsque la température devient trop
élevée ou trop basse.
6. Le bouton de température de couleur ne fonctionne que lorsque la lampe intégrée est
allumée.
Introduction
Réalisez le sele parfait grâce à la bride de smartphone à lampe intégrée DJI OM. La bride
de smartphone est dotée d’un design magnétique et d’une batterie intégrée. Elle peut être
connectée aux DJI OM 5, DJI OM 4 SE et DJI OM 4.

18
Utilisation
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour sélectionner le niveau de luminosité (faible,
moyen, élevé ou éteint).
2. Lorsque la lampe intégrée est allumée, appuyez sur le bouton de température de
couleur pour sélectionner le mode d’éclairage (froid, chaud ou neutre).
3. La bride de smartphone est dotée d’une batterie intégrée. Connectez un adaptateur
USB au port de charge USB-C à l’aide d’un câble de charge. L’indicateur lumineux
indique le niveau de la batterie et l’état de recharge.
Description du voyant d’état
Niveau de
batterie
Clignotement Description
Vert xe Niveau de batterie ≥ 50 %
Jaune xe 20 % ≤ Niveau de batterie < 50 %
Rouge xe 0 % < Niveau de batterie < 20 %
Inactif Le niveau de la batterie est de 0 % ou la
température est trop élevée/basse.
État de
charge
Clignote en rouge, jaune et
vert, de façon alternative Chargement
Vert xe Batterie entièrement chargée (lorsque la
lampe intégrée est allumée)
Vert xe pendant six secondes
puis s’éteint
Batterie entièrement chargée (lorsque la
lampe intégrée est éteinte)
Rouge xe ou éteint Erreur de recharge due à une température
élevée/basse
Caractéristiques techniques
Nom Bride de smartphone à lampe intégrée DJI OM
Modèle OL100
Dimensions 74,13 x 53 x 26,55 mm
105,91 x 53 x 26,55 mm (Déplié)
Poids 73 g
Éclairement 20/30/40 lux à 0,5 m
Température de couleur
Lumière froide (5 000±200 K)
Lumière chaude (2 700±200 K)
Lumière neutre (3 500±200 K)
Type de batterie Li-ion
Capacité 296 mAh
Consommation électrique 0,38 W (éclairement minimal)
0,79 W (éclairement maximal)
Durée de fonctionnement 3 heures (éclairement minimal)
1,5 heure (éclairement maximal)
Temps de recharge 35 minutes (mesuré avec un chargeur de 10 W dans un
environnement à une température de 25 °C)
Table of contents
Languages:
Other dji Cell Phone Accessories manuals