dji MATRICE 30 Series Instruction Manual

Safety Guidelines
安全ガイドライン
안전 가이드
Sicherheitsrichtlinien
Directrices de seguridad
Consignes de sécurité
Direttive sulla sicurezza
Veiligheidsrichtlijnen
Diretrizes de segurança
Diretrizes de Segurança
Руководство по технике безопасности
v1.0
Dock Bundle

1
Contents
Safety Guidelines 2
安全ガイドライン 4
안전 가이드 7
Sicherheitsrichtlinien 9
Directrices de seguridad 12
Consignes de sécurité 15
Direttive sulla sicurezza 18
Veiligheidsrichtlijnen 20
Diretrizes de segurança 23
Diretrizes de Segurança 25
Руководство по технике безопасности 28
EN
FR
DE
KR
NL
PT-BR
JP
IT
ES
PT
RU
Compliance Information 31

2
EN
Warnings & Notices Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage and a small or no possibility of injury.
Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury or create a high
probability of superficial injury.
Disclaimer and Warning
By using this product, you signify that you have read, understand,
and accept the terms and conditions of this guideline and all
instructions at www.dji.com/dock.
EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE POLICIES
AVAILABLE AT HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, THE PRODUCT AND
ALL MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE
PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND. This product is not intended for children.
Flight Test Checklist
After creating or modifying a flight route, it is recommended to conduct an on-
site flight test to ensure that the dock can operate normally.
On-site Checklist
• Make sure the TB30 batteries are installed firmly, and the battery release
toggles are locked.
• Make sure the propellers are securely mounted and not damaged or
deformed, that there are no foreign objects in or on the motors or
propellers, that the propeller blades and arms are unfolded, and that the
frame arm folding buttons are popped out in the locked position.
• Make sure the lenses of the vision systems, FPV camera, gimbal cameras,
the glass of the infrared sensors, and the auxiliary lights are clean and not
blocked in any way.
• Make sure the gimbal is unlocked and the camera is facing the front of the
aircraft.
• Make sure the covers of the microSD card slot and the PSDK port have been
closed properly.
• Make sure there is no foreign object in the battery ports of the aircraft.
• Make sure that the wind speed gauge rotates properly and that the rainfall
gauge surface is clear of dirt or foreign objects.
• Make sure the landing pad surface is clear of dirt or foreign objects.
• Make sure the emergency stop buttons are released.
• Modify the aircraft settings using the DJI RC Plus remote controller (sold
separately) based on actual needs. Check the settings of the obstacle
braking distance, warning distance, gimbal camera settings, and aircraft RTK
Maintain Positioning Accuracy mode in the DJI PILOTTM 2 app.
DJI FlightHub 2 Checklist
• Open the DJI FlightHub 2 Project page, open the device status window, and
check the following:
a. Make sure the dock status is Idle, and the aircraft status is in Standby
mode or Powering Off.
b. Make sure the wind speed, external temperature, and rainfall are within
the reasonable range, and that the dock network connection is stable.
c. Click Live to open the dock livestream. Make sure the dock cover surface
is clear of obstacles and snow or ice.
d. Click Action to check the device status. Make sure the RTK module is
calibrated and the RTK data is converged, the satellite signal is good, and
that the device storage has enough free space.
e. Make sure to enable obstacle sensing, and set a maximum altitude,
maximum distance, and alternate route altitude based on actual flight
conditions. Make sure to turn on the beacons of the aircraft for operations
at night.
• Make sure the dock and aircraft firmware have been updated to the latest
version in the Devices page.
• Make sure that an alternate landing site is set.
• Make sure that the takeoff position, altitude mode, and altitude value of the
flight route are set properly, and that the flight route is outside the GEO Zone.
• Make sure to set an appropriate RTH Altitude when creating flight task plans.
• Pay attention to the flight altitude, flight speed, battery level, and other flight
parameters during the flight test.
• Divide the airspace for flight when multiple aircraft are operating
simultaneously in order to avoid collision mid-air.
Operating Environment
• DO NOT perform a flight operation in severe weather conditions, including
strong winds (speeds exceeding 12 m/s), sandstorms, snow, rain, smog,
hail, lightning, tornadoes, or hurricanes. Avoid obstacles, crowds, trees, and
bodies of water (recommended height is at least 3 m above water).
• Be extremely alert when flying near areas with magnetic or radio
interference. It is recommended to set the remote controller as controller B
during flight tests. Pay close attention to the video transmission quality and
signal strength in DJI Pilot 2. Sources of electromagnetic interference include
but are not limited to high voltage lines, large-scale power transmission
stations, mobile base stations, and broadcasting towers. The aircraft may
behave abnormally or lose control when flying in areas with too much
interference. Return and land the aircraft in the dock as soon as possible.
DO NOT make future plans until the flight test is complete.
• Only operate the dock and the aircraft for applications in the operating
temperature range. The operating temperature of the dock is -35° to 50° C
(-31° to 122° F), and the operating temperature of the aircraft is -20° to 50° C
(-4° to 122° F).* In low-temperature environments, it is necessary to check
whether the dock cover and the aircraft are covered with snow and ice, and
whether the propellers are frozen using the dock camera livestream.
• DO NOT install the dock near dangerous sources without permission, such
as gas stations, oil depots, and dangerous chemical warehouses.
• DO NOT install the dock on a site with flammable materials such as debris
and catkins that are easy to accumulate.
• DO NOT install the dock on moving objects, such as cars and boats.
* When the temperature is below -20° C (-4° F), the aircraft cannot perform flight tasks, the
dock cover and the driving rods cannot be controlled automatically.
• Make sure to fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains,
rocks, or tall trees may affect the accuracy of the GNSS and block the video
transmission signal.
• It is recommended to consider the future environmental factors of the
installation site. Make sure to avoid areas with large-scale construction plans
or large environmental changes in the future, including but not limited to
the growth of weeds and trees (such as bamboo forests and vines), new
buildings, bridges, communication base stations, and high-voltage towers. If
there is any change, a re-survey is required.
• It is recommended to consider whether the planned flight area is near or in
a Restricted Zone. Make sure to apply for a GEO Zone Unlocking License and
import it to the aircraft during installation and configuration.
• The site altitude should not be higher than 4000 m. Make sure there are no
obvious biological destructive factors such as rodent infestation and termites
at the installation site.
• Avoid installing the dock in lightning strike areas.
• Avoid areas that are prone to water accumulation, severe erosion, landslides,
heavy snow accumulation, or other natural disasters.
• Try to avoid installing the dock in areas with chemical plants or septic tanks
downwind to prevent pollution and corrosion. It is recommended that the
straight-line distance from the nearest coastline is greater than 500 m.
• Avoid installing the dock directly under strobe lights and uncontrolled
artificial light sources (with many reflective items on the ground). Otherwise,
it will interfere with the vision system of the aircraft, affecting its landing and
flight stability.
• Try to keep the dock a distance of more than 200 m from strong
electromagnetic wave interference sites, such as radar stations, microwave
stations, mobile communication base stations, and drone jamming
equipment.
• Try to keep the dock away from iron ore sites and large steel structures or
buildings to avoid interference with the aircraft compass.
• Try to keep the dock away from areas with strong vibration sources and
strong noise. Otherwise, it will cause interference to the environment
sensors of the dock, and at the same time easily lead to a decrease in the
operating life of the whole machine.
Flight Safety Notice
• DJI Dock must be installed and set up by an authorized service provider.
Unauthorized installation and set up may lead to safety risks. Contact DJI
Support for more information on authorized service providers.
• Make sure you are not under the influence of alcohol, drugs, or anesthesia
or suffering from dizziness, fatigue, nausea, or any other physical or mental
conditions that could impair your ability to operate the dock safely.
• Make sure to set an alternate landing site before flight. The aircraft will fly
to the alternate landing site when the dock's conditions are not suitable
for landing. Follow the instructions in DJI Pilot 2 to set an alternate landing
site when configuring the dock. An obvious sign should be set up near the
alternate landing site. Make sure there are no obstacles within a five-meter

3
radius of the alternate landing site is clear of obstacles.
• Keep a safe distance from spinning propellers and motors in order to avoid
injury during take off or landing.
• When flying in windy weather, be sure to consider the battery level for
aircraft RTH, returning the aircraft to the dock, or landing in order to avoid
losing power during flight and causing damage to the aircraft, property,
animals, or people.
• If the aircraft accidentally falls into water, DO NOT power on the aircraft
immediately after removing it. Powering on an aircraft that has fallen into
water may cause permanent component damage.
• Stop using the aircraft if it does not work properly. DO NOT use an aircraft
that has been involved in a collision. Contact DJI Support or a DJI authorized
service provider for assistance.
• Only use genuine DJI parts or DJI authorized parts. Unauthorized parts may
cause system malfunctions and compromise flight safety.
• DO NOT modify or alter the aircraft or the dock. Unauthorized modification
may cause malfunctions and affect the functionality and safety of the
aircraft.
• If a warning message appears in DJI FlightHub 2, click the message to view
warning details, and follow the instructions to conduct remote debugging.
• After a task plan is launched, the dock will automatically check whether the
environment (such as wind speed, rainfall, and external temperature) is
suitable for flight tasks. If not, the aircraft will not be able to take off.
• To ensure flight precision, when importing flight routes to DJI FlightHub 2,
make sure the RTK signal source of the flight route is the same as the signal
source used to calibrate the dock RTK. Otherwise, the actual flight trajectory
of the aircraft differs from the preset flight route, and may even cause the
aircraft to crash.
• DO NOT completely rely on the vision system, infrared sensing system,
information provided by DJI FlightHub 2, and other system functions.
The vision system and infrared sensing system cannot work in certain
environmental conditions, and the aircraft may not automatically sense an
obstacle and brake.
• Before sending a flight task to the dock, make sure to confirm the safety
of the flight route in advance and set a reasonable RTH altitude. The RTH
altitude is related to the Home Point. Make sure the RTH altitude is higher
than any obstacle in the operation area.
• It is recommended to set the remote controller as controller B during flight
tests. During on-site flight tests, the remote controller can take over control
and manually control flight.
Battery Safety Notice
Usage
• DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of
liquid. If the inside of a battery comes into contact with water, chemical
decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on
fire and possibly leading to an explosion.
• DO NOT use non-DJI batteries. Go to https://www.dji.com to purchase new
batteries. DJI takes no responsibility for any damage caused by non-DJI
batteries.
• DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries.
• Using or storing the battery in an environment above 60° C (140° F) may
cause battery swelling, which may lead to a fire or even an explosion.
• DO NOT use the aircraft in strong electrostatic (e.g., thunderstorms) or
electromagnetic environments. Otherwise, the battery may malfunction
(e.g., abnormal battery output, battery output disabled) and cause serious
accidents during flight.
• DO NOT disassemble or pierce the battery in any way. Otherwise, the battery
may leak, catch fire, or explode.
• Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes contact your
skin or eyes, immediately wash the affected area with running water for at
least 15 minutes and see a doctor immediately.
• DO NOT use a battery that has been dropped.
• If the battery falls into water with the aircraft during flight, remove it
immediately and place it in a safe and open area. DO NOT use the battery
again. Dispose of the battery properly in accordance with local regulations
and requirements..
• Put out any battery fire using sand or a dry powder fire extinguisher.
• DO NOT put the battery in a microwave oven or a pressurized container.
• DO NOT place the battery directly on any conductive surface such as a metal
rack.
• DO NOT connect the positive and negative poles of the battery with a cable
or other metal objects. Otherwise, the battery will short-circuit.
• DO NOT drop or strike batteries. DO NOT place heavy objects on the
batteries.
• Clean the battery terminals with a clean, dry cloth to reduce the risk of
connection failure.
• Regularly check the battery level and battery cycle counts. The battery is
rated for 400 cycles.* It is not recommended to continue to use it afterward.
• Make sure the battery ports, battery compartment ports, battery surfaces,
and battery compartment surfaces are dry before inserting the batteries.
• To ensure flight safety and allow users to have as much time as possible to
deal with emergencies during flight, over-discharge protection is disabled to
allow continuous output. The aircraft will intelligently determine whether to
perform RTH or to land based on the current flight battery level. Charging an
over-discharged battery may cause a fire hazard. To prevent this, the battery
will be locked and can no longer be charged or used.
* The lithium battery life will be affected if stored at a high battery level. The TB30 battery
can be charged up to 400 cycles, as long as it is stored with a charge of 90% or above for no
more than 120 days of the first year.
• It is recommended to label the two batteries as a pair before use. Continue
to use the two batteries as a pair by charging and discharging them together
to optimize the flight performance and maximize the service life of the
batteries.
• If there is no immediate task scenario, it is strongly recommended to set
the battery Charging Mode to Schedule in DJI FlightHub 2 to maximize the
service life of the batteries. Read the M30 Series Dock Bundle User Manual
for detailed operation.
Charging the Batteries
• When the battery is installed in the aircraft, it can be charged by the dock.
Separate batteries can also be charged using the DJI BS30 Intelligent Battery
Station (sold separately). DJI does not take any responsibility for damage
caused by using a charger that does not meet the specified requirements.
• Examine the dock charging connector and the battery regularly for damage
to the cord, plug, enclosure, or other parts. DO NOT clean the battery with
alcohol or other flammable solvents.
• Before using the device, make sure the dock charging connector, the
charging port on the aircraft landing gear, the aircraft battery compartment
ports, and battery ports are clean without dirt and foreign objects to prevent
poor contact.
Battery Storage and Transportation
When the dock is working, the air conditioner can adjust the environment
temperature to make it suitable for battery storage. Once the batteries are
stored separately, the following should be observed:
• Keep the batteries out of the reach of children and animals.
• DO NOT store the battery in environments with a temperature higher than
50° C (122° F).
• DO NOT leave the batteries near heat sources such as a furnace or heater or
inside a vehicle on hot days.
• DO NOT place the battery on or near wires or other metal objects, such as
metal-framed glasses, watches, jewelry, and hairpins. Otherwise, the battery
may short-circuit.
• DO NOT attempt to travel with a damaged battery or a battery with a battery
level higher than 30%.
• The battery has a capacity of 131 Wh. Follow local regulations and guidelines
for lithium battery transportation when traveling with or carrying the
batteries.
• Ideal storage conditions for batteries: the battery should be stored in a cool
and dry environment without direct sunlight at a temperature from 20° to
30° C (68° to 86° F) and the battery level should be kept between 40 to 60%.
A good storage environment can effectively extend the service life of the
battery.
• If a battery with a low battery level has been stored for an extended period,
the battery will be in deep hibernation mode. Charge to wake the battery.
• DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging.
Otherwise, the battery may over-discharge and cause irreparable damage to
the battery cell.
• If the battery needs to be stored for a long time, it is recommended to
discharge the battery to 50%. Storing with high battery level will shorten the
battery life, storing with low battery level may lead to over-discharge.

4
Specifications
Dock
General
Operating Temperature [1] -35° to 50° C (-31° to 122° F)
Input Voltage 100-240 VAC, 50-60 Hz
Input Current Max. 15 A
Input Power Max. 1500 W
Output Voltage 26.1 VDC
Output Current Max. 24 A
Output Power Max. 626 W
Backup Battery
Battery Capacity 12 Ah
Output Voltage 24 V
Battery Type Lead-acid battery
Backup Battery Life >5 hours
O3 Enterprise
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: <33 dBm (FCC)
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC)
<23 dBm (SRRC)
<14 dBm (CE)
Aircraft
Operating Temperature -20° to 50° C (-4° to 122° F)
Video Transmission System O3 Enterprise
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: <33 dBm (FCC)
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC)
<30 dBm (SRRC)
<14 dBm (CE)
Max. Transmission Distance 15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
TB30 Intelligent Flight Battery
Capacity 5880 mAh
Standard Voltage 26.1 V
Charging Temperature
-20° to 50° C (-4° to 122° F)
(The battery will initiate self-heating in low-
temperature environments, and the air
conditioning system will start cooling in high-
temperature environments.)
Energy 131.6 Wh
[1] When the temperature is below -20° C (-4° F), the aircraft cannot perform flight tasks, the
dock cover and the driving rods cannot be controlled automatically.
JP
警告と通知に関する用語集
本製品の関連資料では、以下の用語で製品操作時に起こりうる危険のレベルを示
します。
正しい手順に従わない場合、物的損害が発生する恐れがありますが、負傷の
可能性は全くないか、あってもごく軽微です。
正しい手順に従わないと、高い確率で軽傷を負うと共に、物的損害、および
巻き添え事故、重症を負うおそれがあります。
免責事項および警告
本製品を使用することにより、お客様が本ガイドラインの利用規約と
www.dji.com/dockに掲載されているすべての指示を読み、理解し、
承認したこととみなします。
アフターサービスポリシー (https://www.dji.com/service/policy)に明示的
な規定がない限り、本製品およびすべての資料、本製品を通して得られる
コンテンツは「現状のまま」および「提供されているまま」で提供され、
いかなる種類の保証も条件も伴いません。本製品は、子供を対象としてい
ません。
飛 行 テスト チェックリスト
飛行ルートを作成または変更した後、ドックの正常な動作を確認するために、現
場での飛行テストを行うことをお勧めします。
現場でのチェックリスト
• TB30バッテリーがしっかりと取り付けられ、バッテリー取り外しトグルがロッ
クされていることを確認します。
• プロペラがしっかりと取り付けられ、損傷や変形がなく、モーターとプロペラ
およびその周辺に異物が存在せず、プロペラブレードとアームが展開され、フ
レームアーム折りたたみボタンが飛び出ていてロック位置にあることを確認し
ます。
• ビジョンシステム、FPVカメラ、ジンバルカメラのレンズ、赤外線センサーの
ガラス、および補助ライトが、きれいな状態で一切遮られていないことを確認
します。
• ジンバルのロックが解除され、カメラが機体の前面に向いていることを確認し
ます。
• microSDカードスロットとPSDKポートのカバーがしっかり閉じられていること
を確認します。
• 機体のバッテリーポートに異物がないことを確認します。
• 風速計が適切に回転し、雨量計の表面に汚れや異物がないことを確認します。
• ランディング パッドの表面に汚れや異物がないことを確認します。
• 非常停止ボタンが解除されていることを確認します。
• 実際の必要性に応じて、DJI RC Plus送信機(別売)を使用して機体設定を変更
します。DJI PILOTTM 2アプリで、障害物制動距離、警告距離、ジンバルカメラ
設定、機体RTK測位精度維持モードの設定を確認します。
DJI FlightHub 2 チェックリスト
• DJI FlightHub 2のプロジェクトページを開き、デバイスのステータス ウィンド
ウを開き、以下を確認してください
a. ドックのステータスがアイドル状態で、機体ステータスがスタンバイモード
または電源オフであることを確認してください。
b. 風速、外気温、降雨量が妥当な範囲内であることと、ドックのネットワーク
接続が安定していることを確認してください。
c. [Live]をクリックして、ドックのライブ配信を開きます。ドックカバーの表面
に障害物、雪や氷がないことを確認してください。
d. [Action]をクリックして、デバイスの状態を確認してください。ドックのRTK
モジュールがキャリブレーションされRTKデータが収束していること、衛星
信号が良好であること、デバイスのストレージに十分な空き容量があること
を確認してください。
e. 障害物検知を有効にして、実際の飛行状況に基づき、最大高度、最大距離、
代替ルートの高度を設定していることを確認してください。夜間の操作につ
いては、機体のビーコンが必ずオンになっていることを確認してください。
• デバイスページでドックと機体のファームウェアが最新版に更新されているこ
とを確認してください。
• 代わりの着陸地点が設定されていることを確認してください。
• 飛行ルートの離陸位置、高度モード、高度の値が適切に設定されており、飛行
ルートがGEO区域外にあることを確認してください。
• 飛行タスク計画の作成時は、適切なRTH高度を設定していることを確認してく
ださい。
• 飛行テスト中は、飛行高度、飛行速度、バッテリー残量、およびその他の飛行
パラメーターに注意してください。
• 複数の機体を同時に操作している場合、空中での衝突を避けるために空域を分
けて飛行させてください。

5
動作環境
• 強風(風速12 m/s超)、砂嵐、雪、雨、スモッグ、霰、雷、竜巻や台風などの
悪天候時には飛行操作を行わないでください。障害物、人混み、森林、および水
域での飛行は避けてください(推奨の高さは水面から少なくとも3 mです)。
• 磁性干渉や無線干渉のあるエリア周辺を飛行する場合は特に慎重に操作してく
ださい。飛行テスト中は、送信機を送信機Bに設定することをお勧めします。
DJI Pilot 2の映像伝送品質と信号強度に細心の注意を払ってください。電磁干渉
の発生源には、高圧送電線、大規模送電局や移動基地局、放送塔があるエリア
が含まれますが、これらに限定されません。過度な干渉がある地域を飛行する
と、機体が異常な動作をしたり、制御できなくなったりすることがあります。
ただちに機体をドックに帰還させ着陸させてください。飛行テストが完了する
まで、次の計画を立てないでください。
• ドックと機体は、動作環境温度範囲内でのみ使用してください。ドックの動作
環境温度は-35℃〜50℃で、機体の動作環境温度は-20℃〜50°Cです。*低温環
境では、ドックカバーや機体が雪や氷で覆われていないか、プロペラが凍結し
ていないかを、ドックカメラのライブ配信で確認する必要があります。
• ガソリンスタンド、石油貯蔵所、危険な化学倉庫などの、危険性のある発生源
の近くにドックを無断で設置しないでください。
• がれきや枯れ木・枯れ枝・燃えやすい植物など、可燃物がたまりやすい場所に
ドックを設置しないでください。
• 車やボートなどの動いている物体上にドックを設置しないでください。
* 温度 -20℃°より低温の環境では、機体は飛行タスクを実行できず、ドックのカバーと駆動ロッ
ドを自動で操作することができません。
• 必ず開けた場所で飛行させてください。高層ビル、鉄骨の建物、山、岩、背の
高い木々は、GNSSの精度に影響を及ぼす恐れがあり、映像伝送信号が遮断され
る可能性があります。
• 設置場所で起こりうる環境要因を考慮するようにしてください。雑草や樹木
(竹林、つる植物など)の生育、新築の建物、橋梁、通信基地局、高圧鉄塔な
ど、将来的に大規模な建設計画や大きな環境の変化が予想される地域は避けて
いることを確認してください。環境に変化がある場合は、再調査が必要です。
• 計画している飛行エリアが制限区域に近いか、制限区域内にあるかを検討して
ください。GEO区域のロック解除ライセンスを申請し、取り付けおよび設定中
にそのライセンスを機体にインポートしていることを確認してください。
• 設置場所の高度が4000 mを超えないようにしてください。設置場所にネズミの
侵入やシロアリの発生など明らかな生物学的破壊因子がないことを確認してく
ださい。
• 落雷多発地域にドックを設置しないでください。
• 水の貯留、深刻な侵食、地滑り、大雪の堆積、その他の自然災害などが発生し
やすい場所は避けてください。
• 汚染や腐食防止のため、化学プラントや浄化槽がある場所にドックを設置しな
いようにしてください。最寄りの海岸線からの直線距離が500 m以上あるとこ
ろへの設置を推奨します。
• ストロボライトや制御されていない人工光源(地面に多くの反射物がある)の
直下にドックを設置しないでください。そのような場所に設置すると、機体の
ビジョンシステムに干渉し、着陸と飛行の安定性に影響が生じる場合がありま
す。
• ドックは、レーダー基地、マイクロ波局、移動体通信基地局、ドローン妨害装
置などの強力な電磁波干渉サイトから200 m以上離すようにしてください。
• 機体のコンパスとの干渉を避けるために、鉄鉱石採石場、大きな鉄骨構造物や
建物からドックを遠ざけるようにしてください。
• 強い振動源や大きな騒音のある場所からドックを遠ざけるようにしてくださ
い。ドックの環境センサーに干渉を引き起こす原因となり、同時に、マシン全
体の動作寿命の短縮にもつながります。
飛行安全性に関する注意
• DJI Dockは、正規サービスプロバイダーによって取り付けおよび設定される必
要があります。正規の方法以外で取り付けや設定を行うと、安全上のリスクに
つながる恐れがあります。正規サービスプロバイダーについての詳細は、DJI サ
ポートまでお問い合わせください。
• 飲酒、服薬、麻酔などの影響がないこと、めまい、疲労、吐き気などの症状が
ないこと、また、身体的、精神的に、ドックを安全に操作する能力があること
を確認してください。
• 飛行前に、必ず代替の着陸地点を設定してください。ドックが着陸に適して
いない状況が発生した場合、機体は代替の着陸地点へ飛行します。ドックの
設定時に、DJI Pilot 2の指示に従って、代替の着陸地点を設定します。代替着陸
地点付近に、分かりやすい標識を設置する必要があります。代替着陸地点の半
径5メートル以内のエリアに障害物がないことを確認してください。
• 離陸または着陸時の怪我を避けるために、回転中のプロペラやモーターから安
全な距離を保ってください。
• 風の強い天候で飛行する場合は、飛行中に電力が失われ、機体、所有物、動
物、人に損害を与えないようにするために、機体のRTH、機体のドックへの帰
還、着陸へのバッテリー残量を必ず考慮してください。
• 誤って機体を水中に落とした場合、水中から引き上げた直後に機体の電源を入
れないでください。落下し浸水した機体の電源を入れると、構成部品が完全に
損傷する恐れがあります。
• 機体が正しく動作しない場合は使用を中止してください。衝突に巻き込まれた
ことのある機体を使用しないでください。DJI サポートまたはDJIの正規サービ
スプロバイダーにご連絡ください。
• DJIの純正部品またはDJIが認定する部品のみをご使用ください。認定されていな
い部品を使用すると、システムに不具合が発生し、飛行安全性が損なわれるお
それがあります。
• 機体またはドックを改造したり加工したりしないでください。不正な改造は、
故障の原因となり、機体の機能性と安全性に影響を与える可能性があります。
• DJI FlightHub 2に警告メッセージが表示された場合は、メッセージをクリック
して警告の詳細を表示し、指示に従ってリモートデバッグを実行します。
• タスク計画が開始されると、ドックは環境(風速、降雨量、外気温など)が飛
行タスクに適しているかどうかを自動的に確認します。この確認が行われない
場合、機体は離陸できません。
• 飛行精度を確保するには、飛行ルートをDJI FlightHub 2にインポートする際
に、飛行ルートのRTK信号ソースがドックRTKのキャリブレーションに使用さ
れる信号ソースと同じであることを確認してください。信号ソースが異なる場
合、機体の実際の飛行軌道が事前設定された飛行ルートとは異なり、機体が墜
落する恐れがあります。
• ビジョンシステム、赤外線検知システム、DJI FlightHub 2やその他のシステム
機能からの情報に過度に依存しすぎないようにしてください。ビジョンシステ
ムおよび赤外線検知システムは、特定の環境条件下では機能せず、機体が自動
的に障害物を検知してブレーキをかけることができない場合があります。
• 飛行タスクをドックに送信する前に、事前に飛行ルートの安全性を確認し、適
切なRTH高度を設定してください。RTH高度はホームポイントに関連していま
す。RTH高度が作業エリア内のいかなる障害物よりも高く設定されていること
を確認してください。
• 飛行テスト中は、送信機を送信機Bに設定することをお勧めします。現場での飛
行テスト中、送信機は制御権を引き継ぎ、飛行を手動制御できます。
バッテリーの安全に関する注意
使用方法
• バッテリーは液体類に触れないようにしてください。バッテリー内に水が入る
と、化学分解が発生し、バッテリーが発火したり、爆発につながったりするお
それがあります。
• DJI製以外のバッテリーは使用しないでください。新しいバッテリーを購入する
には、https://www.dji.comにアクセスしてください。DJI以外のバッテリーに
起因する損害に対して、DJIは一切責任を負いません。
• バッテリーに膨張、液漏れ、損傷が見られる場合は使用しないでください。
• 60℃を超える環境でバッテリーを使用または保管すると、バッテリーが膨張
し、火災や爆発につながる恐れがあります。
• 強い静電環境(雷雨など)や電磁環境で機体を使用しないでください。バッテ
リーが誤動作(バッテリー出力の異常、バッテリー出力無効など)し、飛行中
の重大な事故につながる恐れがあります。
• いかなる方法でもバッテリーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリ
ーの漏れ、発火、爆発が起こる恐れがあります。
• バッテリーの電解液には非常に高い腐食性があります。電解液が皮膚に触れた
り、眼に入ったりした場合は、ただちに流水で15分間以上洗い流し、すぐに医
師の診察を受けてください。
• 落下したバッテリーは使用しないでください。
• 飛行中に、バッテリーが機体と一緒に水中に落下した場合には、すぐにバッテ
リーを機体から取り外し、安全で開けた場所に置いておきます。再度バッテリ
ーを使用するのは、やめてください。バッテリーは現地の規制および要件に従
って適切に廃棄してください。
• バッテリーが発火した場合には、砂や乾燥粉末消火剤を使って消火してくださ
い。
• 電子レンジや高圧容器内にバッテリーを入れないでください。
• 金属製ラックなど導電性のある物の表面上にバッテリーを直接置かないでくだ
さい。
• バッテリーの正極と負極をケーブルやその他の金属物で接続しないでくださ
い。接続した場合、バッテリーが短絡します。
• バッテリーを落下させたり、叩いたりしないでください。バッテリーの上に重
量物を置かないでください。
• 接続失敗のリスクを減らすため、清潔な乾いた布でバッテリー端子を清掃して
ください。
• バッテリー残量とバッテリーサイクル回数を定期的に確認してください。この
バッテリーの充電サイクルの定格は400サイクル*です。これを超える使用は、
推奨していません。
• バッテリーを挿入する前にバッテリーポート、バッテリー収納部、バッテリー
の表面、バッテリー収納部表面が乾いていることを確認してください。
• 飛行中の安全を確保し、ユーザーが緊急事態に対処する時間を可能な限り確保
できるようにするため、過放電保護が無効にされ、連続した出力が可能となり
ます。現在のフライトバッテリー残量に基づいて、機体はRTHを実行するか着
陸するかをスマートに判断します。過放電が発生したバッテリーを充電する

6
と、火災を引き起こす危険性があります。このような危険を防止するため、過
放電が発生したバッテリーはロックされ、充電や使用ができなくなります。
* バッテリー残量が高い状態で保管した場合は、リチウムイオンバッテリーの寿命に影響を与え
る可能性があります。TB30バッテリーは、使用初年度に90%以上充電した状態が120日未満で
ある場合に限り、最大400サイクルまで充電できます。
• 使用する前に、2個のバッテリーをペアリングしてラベル付けしておくことをお
勧めします。2個のペアリング済みバッテリーを一緒に使用しつづける(一緒に
充電および放電する)と、飛行性能を最適化し、バッテリーの耐用年数を最大
限に延ばすことができます。
• タスクシナリオが緊急でない場合は、DJI FlightHub 2でバッテリーの充電モー
ドをバッテリーの寿命を最大限に延ばすことができる[スケジュール]に設定して
おくことを強くお勧めします。詳細な操作については、M30シリーズ ドックバ
ンドルのユーザーマニュアルをお読みください。
バッテリーの充電
• バッテリーが機体に搭載されている場合は、ドックで充電できます。別売のバ
ッテリーは、DJI BS30インテリジェント バッテリーステーション(別売)で充
電することもできます。DJIは、指定された要件を満たしていない充電器の使用
によって生じた損害については責任を負いません。
• コード、プラグ、筐体、その他の部品に損傷がないか、ドック充電コネクター
とバッテリーを定期的に確認してください。アルコールやその他の可燃性溶剤
で、バッテリーを清掃しないでください。
• デバイスを使用する前に、ドック充電コネクター、機体ランディングギアの充
電ポート、機体のバッテリー収納ポート、およびバッテリーポートに汚れや異
物がなく清潔な状態であることを確認して、接触不良を防止してください。
バッテリーの保管と運搬
ドックの動作中は、空調の環境温度を調整して、バッテリーの保管に適した温度
にしてください。バッテリーを個別に保管する場合は、次の点を守ってくださ
い。
• バッテリーはお子様やペットの手の届かないところに保管してください。
• バッテリーは、50℃を超える温度環境下で保管しないでください。
• 暖炉やヒーターなどの熱源の近く、または暑い日の車内にバッテリーを放置し
ないでください。
• バッテリーを針金やその他の金属(金属フレームの眼鏡、時計、宝飾品、ヘア
ピンなど)の上や近くに置かないでください。バッテリーが短絡する可能性が
あります。
• 損傷したバッテリーやバッテリー残量が30%を超えるバッテリーを携帯して移
動しないでください。
• 本バッテリーの容量は、131 Whです。バッテリーの移動や持ち運ぶ際は、リチ
ウムバッテリーの搬送に関する現地の規制およびガイドラインに従ってくださ
い。
• バッテリーの理想的な保管条件:バッテリーは、直射日光の当たらない、20〜
30℃の温度で、涼しく乾燥した環境に保管する必要があります。バッテリー残
量は40〜60%の間に保ってください。良好な環境での保管は、バッテリーの耐
用年数を効果的に延ばすことができます。
• 低いバッテリー残量のバッテリーを長期間保管していると、バッテリーは重度
のハイバネーション モードになります。バッテリーを充電してハイバネーショ
ンモードから復帰させてください。
• バッテリーを完全に放電した状態で長期間保管しないでください。バッテリー
が過放電し、バッテリーセルが修理不能な損傷を負うおそれがあります。
• バッテリーを長期間保管する必要がある場合は、バッテリーを50%まで放電す
ることをお勧めします。保管の際、バッテリー残量が多いとバッテリー寿命が
短くなり、少ないと過放電となる可能性があります。
仕様
ドック
一般
動作環境温度[1] -35℃〜50℃
入力電圧 100〜240 VAC、50〜60 Hz
入力電流 最大 15 A
入力電力 最大 1500 W
出力電圧 26.1 VDC
出力電流 最大 24 A
出力 最大 626 W
バックアップ バッテリー
バッテリー容量 12 Ah
出力電圧 24 V
バッテリータイプ 鉛蓄電池
バックアップバッテリー
駆動時間 >5時間
O3 Enterprise
動作周波数 2.4000〜2.4835 GHz、5.725〜5.850 GHz(日本で
は、5.8 GHz帯は使用不可)
伝送電力 (EIRP)
2.4 GHz: <33 dBm (FCC)
<20 dBm (SRRC/CE/MIC(日本))
5.8 GHz: <33 dBm (FCC)
<23 dBm (SRRC)
<14 dBm (CE)
機体
動作環境温度 -20℃〜50℃
映像伝送システム O3 Enterprise
動作周波数 2.4000〜2.4835 GHz、5.725〜5.850 GHz(日本で
は、5.8 GHz帯は使用不可)
伝送電力 (EIRP)
2.4 GHz: <33 dBm (FCC)
<20 dBm (SRRC/CE/MIC(日本))
5.8 GHz: <33 dBm (FCC)
<30 dBm (SRRC)
<14 dBm (CE)
最大 伝送距離 15 km (FCC)、8 km (CE/SRRC/MIC(日本))
TB30 インテリジェント フライトバッテリー
容量 5880 mAh
標準電圧 26.1 V
充電温度範囲
-20℃〜50℃
(低温環境では、バッテリーは自己発熱を開始し、
高温環境で空調システムは冷却を開始します。)
電力量 131.6 Wh
[1] 温度 -20℃°より低温の環境では、機体は飛行タスクを実行できず、ドックのカバーと駆動ロッ
ドを自動で操作することができません。

7
KR
경고 및유의사항 용어집
다음 항목은 본제품을 작동할 때발생할 수있는 다양한 잠재적 위험 수준을 나타내기
위해 제품 설명서 전체에 걸쳐 사용됩니다.
절차를 제대로 따르지 않는 경우, 물리적 재산 피해 가능성 및경미한 부상을 입을
가능성이 있을 수있습니다.
절차를 제대로 따르지 않을 경우, 재산 피해, 부수적 피해 및심각한 부상 또는 표
재성 손상을 초래할 가능성이 높습니다.
고지 사항 및경고
이제품을 사용함으로써 귀하는 이가이드의 이용 약관 및https://www.dji.
com/dock 사이트의 모든 지침을 읽고 이해하며 수락함을 표명합니다.
A/S 서비스 정책(HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY)에서 명시적으로 제
공하는 것외에 제품 및모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든 종류의
워런티 또는 조건 없이 ‘있는 그대로’, ‘사용 가능한 그대로’ 제공됩니다. 본제품은
어린이용 제품이 아닙니다.
비행 테스트 체크리스트
비행경로를 생성하거나 수정한 후에는, Dock가정상적으로 작동하는지 확인하기 위해
현장 비행 테스트를 수행하는 것이 좋습니다.
현장 체크리스트
• TB30 배터리가 단단히 설치되어 있고 배터리 분리 토글이 잠겨 있는지 확인하십시
오.
• 프로펠러가 단단히 장착되었으며 손상되거나 변형되지 않았는지, 모터 또는 프로펠
러내부 또는 위에 이물질이 없는지, 프로펠러 블레이드와 암이 펼쳐져 있는지, 프레
임암접기 버튼이 잠금 위치에서 밖으로 튀어나왔는지 확인하십시오.
• 비전 시스템 렌즈, FPV 카메라 렌즈, 짐벌 카메라 렌즈, 적외선 센서 유리, 보조등이
깨끗하고 어떤 식으로든 막히지 않았는지 확인하십시오.
• 짐벌이 잠금 해제되어 있고 카메라가 기체 전면을 향하고 있는지 확인하십시오.
• microSD 카드 슬롯 및PSDK 포트의 커버가 제대로 닫혀 있는지 확인하십시오.
• 기체의 배터리 포트에 이물질이 없는지 확인하십시오.
• 풍속계가 제대로 회전하고 우량계 표면에 먼지나 이물질이 없는지 확인하십시오.
• 랜딩 패드 표면에 먼지나 이물질이 없는지 확인하십시오.
• 비상 정지 버튼이 해제되었는지 확인하십시오.
• 실제 필요에 따라 DJI RC Plus 조종기(별매)를사용하여 기체 설정을 수정하십시오.
DJI PILOTTM 2 앱에서 장애물 정지 거리, 경고 거리, 짐벌 카메라 설정 및기체 RTK 포
지셔닝 정확도 유지 모드 설정을 확인하십시오.
DJI FlightHub 2 체크리스트
• DJI FlightHub 2 프로젝트 페이지를 열고 기기 상태 창을 열고 다음을 확인하십시오.
a. Dock 상태가 유휴 상태이고 기체 상태가 대기 모드 또는 전원 끄기인지 확인하십
시오.
b. 풍속, 외부 온도 및강우량이 합리적인 범위 내에 있고, Dock 네트워크 연결이 안
정적인지 확인하십시오.
c. 라이브를 클릭하여 Dock 라이브를 엽니다. Dock 커버 표면에 장애물, 눈또는 얼
음이 없는지 확인하십시오.
d. 작업을 클릭하여 기기 상태를 확인합니다. Dock RTK가캘리브레이션되고 수렴되
었는지, 위성 신호가 양호한지, 기기 저장 장치에 충분한 여유 공간이 있는지 확인
하십시오.
e. 장애물 감지를 활성화하고, 실제 비행 조건에 따라 최대 고도, 거리 및대체 경로
고도를 설정하십시오. 야간 작동 중에는 기체의 비콘을 반드시 켜십시오.
• 기기 페이지에서 Dock와기체 펌웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하십
시오.
• 대체 착륙 지점이 설정되어 있는지 확인하십시오.
• 비행경로의 이륙 위치, 고도 모드 및고도 값이 올바르게 설정되어 있고 비행경로가
GEO 구역 외부에 있는지 확인하십시오.
• 비행 작업 계획을 생성할 때적절한 RTH 고도를 설정해야 합니다.
• 비행 테스트 중비행 고도, 비행 속도, 배터리 잔량 및기타 비행 매개변수에 주의하십
시오.
• 여러 기체가 동시에 작동하는 경우 공중에서 충돌을 피하기 위해 비행을 위한 공역을
분할합니다.
작동 환경
• 강풍(12m/s 초과), 모래 폭풍, 눈, 비, 스모그, 우박, 번개, 토네이도 또는 허리케인을
포함한 악천후 조건에서는 기체 작업을 수행하면 안됩니다. 장애물, 군중, 나무 및수
역(권장 높이는 물위최소 3m)을피하십시오.
• 자기 또는 무선 간섭이 있는 지역 근처에서 비행할 때는 극도로 주의하십시오. 비행
테스트 중에는 조종기를 컨트롤러 B로설정하는 것이 좋습니다. DJI Pilot 2의동영상
전송 품질과 신호 강도에 세심한 주의를 기울이십시오. 전자기 간섭원으로는 고압 전
선, 대규모 송전 시설, 모바일 기지국 및방송 송신탑이 포함되지만 이에 국한되지는
않습니다. 간섭이 너무 심한 곳에서는 기체가 비정상적으로 작동하거나 비행 중통제
력을 잃을 수있습니다. 최대한 빨리 복귀하여 Dock에기체를 착륙하십시오. 비행 테
스트가 완료될 때까지 향후 계획을 수립하지 마십시오.
• 작동 온도 범위 내에서만 Dock와기체를 작동하십시오. Dock의작동 온도는
-35~50°C이고 기체의 작동 온도는 -20~50°C입니다.* 저온 환경에서는 Dock 커버
와기체가 눈과 얼음으로 덮여 있는지, Dock 카메라 라이브를 사용하여 프로펠러가
결빙되었는지 확인해야 합니다.
• 허가 없이 주유소, 오일 저장고 및위험한 화학물질 창고와 같은 위험한 장소 근처에
Dock를설치하지 마십시오.
• 쌓이기 쉬운 부스러기 및꽃차례 같은 가연성 물질이 있는 장소에 Dock를설치하지
마십시오.
• 자동차나 보트와 같이 움직이는 물체에 Dock를설치하지 마십시오.
* 기온이 -20°C 미만인 경우 , 기체가 비행 임무를 수행할 수없으며 Dock 커버 및구동 막대 자동 제어
가불가능합니다 .
• 탁트인 지역에서 비행하십시오. 고층 건물, 철골 구조물, 산, 암석 또는 큰나무 등은
GNSS의정확성에 영향을 주고 동영상 전송 신호를 차단할 수있습니다.
• 설치 장소의 향후 환경적 요인을 고려하는 것이 좋습니다. 잡초와 수목(대나무숲, 덩
굴등)의생장, 신축건물, 교량, 통신기지국, 고압송전탑을 포함하나 이에 제한하지 않
는향후 대규모 건설 계획이 있거나 환경 변화가 큰지역은 피하도록 하십시오. 변경
사항이 있는 경우 재측량이 필요합니다.
• 계획된 비행 지역이 제한 구역 근처 또는 제한 구역에 있는지 고려하는 것이 좋습니
다. GEO 구역 잠금 해제 라이선스를 신청하고 설치 및구성 중에 기체로 가져와야 합
니다.
• 사이트 고도는 4000m를넘지 않아야 합니다. 설치 장소에 설치류 침입 및흰개미와
같은 명백한 생물학적 파괴 요인이 없는지 확인하십시오.
• 낙뢰 지역에 Dock를설치하지 마십시오.
• 물축적, 심한 침식, 산사태, 폭설 또는 기타 자연 재해가 발생하기 쉬운 지역을 피하
십시오.
• 오염과 부식을 방지하기 위해 바람이 부는 방향으로 화학 공장이나 정화조가 있는 지
역에 Dock 설치는 피하십시오. 가장 가까운 해안선으로부터의 직선 거리는 500m 이
상이 좋습니다.
• 스트로브 라이트 및제어되지 않는 인공 광원(지면에 많은 반사 물품이 있음) 바로 아
래에 Dock를설치하지 마십시오. 그렇지 않으면 기체의 비전 시스템을 방해하여 착
륙및비행 안정성에 영향을 미칩니다.
• Dock는레이더 스테이션, 마이크로웨이브 스테이션, 이동통신 기지국, 드론 전파 방
해장비 등강력한 전자파 간섭 장소로부터 200m 이상 거리를 유지하십시오.
• 기체 콤파스와 간섭을 피하기 위해 Dock를철광석 및대형 강철 구조물 또는 건물에
서멀리 떨어지게 두십시오.
• 강한 진동원과 강한 소음이 있는 곳에서 Dock를멀리 두십시오. 그렇지 않으면 Dock의
환경 센서에 간섭을 일으키고 동시에 전체 기계의 작동 수명이 쉽게 단축될 수있습니다.
비행 안전 고지
• DJI Dock는공인 서비스 제공업체에서 설치 및설정해야 합니다. 승인되지 않은 설치
및설정은 안전 위험을 초래할 수있습니다. 공인 서비스 제공업체에 대한 자세한 내
용은 DJI 고객지원에 문의하십시오.
• 음주, 약물 복용, 마취 상태이거나 어지러움, 피로, 메스꺼움 증상이 나타나거나 Dock
를안전하게 작동시키는 능력을 떨어뜨릴 수있는 기타 신체적 또는 정신적 상태가
아닌지 확인하십시오.
• 비행 전에 대체 착륙 지점을 설정해야 합니다. Dock가착륙하기에 적합하지 않은 경
우기체는 대체 착륙 지점으로 비행합니다. Dock를구성할 때DJI Pilot 2의지침에
따라 대체 착륙 지점을 설정하십시오. 대체 착륙 지점 근처에 명확한 표지판을 설치
해야 합니다. 대체 착륙 지점 반경 5미터 내에 장애물이 없는지 확인하십시오.
• 이착륙 시부상을 방지하기 위해 회전하는 프로펠러와 모터로부터 안전 거리를 유지
하십시오.
• 바람이 부는 날씨에 비행할 때는 비행 중전력 손실로 인해 기체, 재산, 동물 또는 사
람에게 피해가 발생하지 않도록 기체 RTH, 기체를 Dock로리턴하거나 착륙하기 위
한배터리 잔량을 반드시 고려하십시오.
• 기체가 실수로 물에 빠진 경우 기체를 꺼낸 직후에 기체의 전원을 켜지 마십시오. 물
에빠졌던 기체의 전원을 켜면 구성품이 영구적으로 손상될 수있습니다.
• 제대로 작동하지 않으면 기체 사용을 중지하십시오. 충돌이 발생했던 기체는 사용하
지마십시오. 도움이 필요하면 DJI 고객지원 또는 DJI 공인 서비스 제공업체에 문의하
십시오.
• DJI 순정 부품 또는 DJI 인증 부품만 사용하십시오. 인증되지 않은 부품을 사용하면 시
스템 오작동 및비행 안전성 저하의 원인이 될수있습니다.
• 기체 또는 Dock를수정하거나 개조하지 마십시오. 무단 개조는 오작동을 일으키고
기체의 기능과 안전에 영향을 줄수있습니다.
• DJI FlightHub 2에서 경고 메시지가 표시될 경우, 경고 세부 정보를 보려면 메시지를
클릭하고 지침에 따라 원격 디버깅을 수행합니다.
• 작업 계획이 실행된 후, Dock는환경(예: 풍속, 강우량 및주변 온도)이비행 작업에
적합한지 여부를 자동으로 확인합니다. 적합하지 않을 경우, 기체는 이륙할 수없습
니다.
• 비행 정밀도를 보장하기 위해, 비행경로를 DJI FlightHub 2로가져올 때비행경로의
RTK 신호 소스가 Dock RTK를캘리브레이션하는 데사용되는 신호 소스와 동일한지
확인합니다. 그렇지 않으면 기체의 실제 비행 궤적이 미리 설정된 비행경로와 다르며

8
기체가 추락할 수도 있습니다.
• 비전 시스템, 적외선 감지 시스템, DJI FlightHub 2에서 제공하는 정보 및기타 시스템 기
능에 전적으로 의존하지 마십시오. 비전 시스템 및적외선 감지 시스템은 특정 환경 조건
에서 작동할 수없으며 기체가 장애물을 자동으로 감지하여 정지하지 못할 수있습니다.
• Dock로비행 작업을 보내기 전에, 미리 비행경로의 안전을 확인하고 합당한 RTH 고
도를 설정하십시오. RTH 고도는 홈포인트와 관련이 있습니다. RTH 고도가 해당 구
역의 장애물보다 높은지 확인하십시오.
• 비행 테스트 중에는 조종기를 컨트롤러 B로설정하는 것이 좋습니다. 현장 비행 테스
트중에 조종기가 제어권을 인계받아 수동으로 비행을 제어할 수있습니다.
배터리 안전 고지
사용법
• 배터리를 어떤 종류의 액체와도 접촉하지 마십시오. 배터리 내부가 물에 접촉하는 경
우화학적 분해 현상이 발생해 배터리에 불이 붙거나 폭발로 이어질 수있습니다.
• DJI 정품이 아닌 배터리를 사용하지 마십시오. 새배터리는 http://www.dji.com에서
구매하실 수있습니다. DJI는DJI 정품이 아닌 배터리로 인해 발생하는 손상에 대해서
책임을 지지 않습니다.
• 배터리가 팽창, 누출 또는 손상된 경우, 사용하지 마십시오.
• 60°C가넘는 환경에서 배터리를 사용하거나 보관하면 배터리가 부풀어 화재 또는 폭
발이 일어날 수있습니다.
• 강한 정전기(예: 뇌우) 또는 전자기 환경에서는 기체를 사용하지 마십시오. 그렇지 않
으면, 배터리가 오작동(예: 비정상적인 배터리 출력, 배터리 출력 비활성화)하여 비행
중심각한 사고가 발생할 수있습니다.
• 배터리를 어떤 식으로든 분해하거나 구멍을 뚫지 마십시오. 배터리가 누출, 화재 발
생, 또는 폭발할 수있습니다.
• 배터리 내부의 전해질은 부식성이 강한 물질입니다. 전해질이 피부나 눈에 접촉할 경
우, 최소 15분동안 흐르는 깨끗한 물로 해당 부위를 씻은 다음 즉시 의사의 진찰을
받으십시오.
• 떨어뜨린 배터리는 사용하지 마십시오.
• 비행 중에 기체와 함께 배터리가 물에 빠진 경우 즉시 꺼내어 안전하고 개방된 곳에
두십시오. 배터리를 다시 사용하지 마십시오. 현지 규정 및요구 사항에 따라 배터리
를적절하게 폐기하십시오.
• 배터리 화재가 발생하는 경우 모래나 건식 분말 소화기를 사용하여 불을 끄십시오.
• 배터리를 전자레인지나 고압 용기에 넣지 마십시오.
• 금속 랙과 같은 전도성 표면에 배터리를 직접 놓지 마십시오.
• 배터리의 양극과 음극을 케이블이나 기타 금속 물체로 연결하지 마십시오. 그렇지 않
으면, 배터리가 단락됩니다.
• 배터리를 떨어뜨리거나 배터리에 충격을 가하지 마십시오. 배터리 위에 무거운 물체
를두지 마십시오.
• 깨끗하고 마른 천으로 배터리 단자를 청소하여 연결 실패의 위험을 줄이십시오.
• 배터리 잔량과 배터리 충전 횟수를 정기적으로 확인하십시오. 배터리는 충전 사이클
은400회*입니다. 그후계속 사용하지 않는 것이 좋습니다.
• 배터리를 삽입하기 전에 배터리 포트, 배터리 함포트, 배터리 표면 및배터리 함표면
이건조한지 확인하십시오.
• 비행 중에는 비행 안전을 보장하고 사용자가 비상 상황을 처리하는 데최대한 많은
시간을 할애할 수있도록 과방전 보호 기능이 비활성화되어 연속 출력이 가능합니다.
기체는 현재 플라이트 배터리 잔량에 따라 RTH를수행할지 아니면 착륙할지 지능적
으로 결정합니다. 과방전 배터리를 충전하면 화재 위험이 있습니다. 이를 방지하기
위해서는 과방전 배터리를 더이상 충전하거나 사용하지 않아야 합니다.
* 리튬 배터리 수명은 배터리 잔량이 높은 상태에서 보관할 경우 영향을 받습니다. TB30 배터리는 첫해
최대 120일동안 90% 이상 충전된 상태로 보관하는 한최대 400회까지 충전할 수있습니다.
• 처음 사용하기 전에 두개의 배터리를 쌍으로 표시해놓는 것이 좋습니다. 비행 성능
을최적화하고 배터리 사용 시간을 최대화하려면 두개의 배터리를 함께 충전 및방
전하여 쌍으로 계속 사용하십시오.
• 즉각적인 작업 상황이 아닌 경우 배터리 사용 수명을 최대화하기 위해 DJI FlightHub
2에서 배터리 충전 모드를 예약으로 설정하는 것이 좋습니다. 자세한 작동에 대해서
는M30 시리즈 Dock 번들 사용자 매뉴얼을 읽으십시오.
배터리 충전
• 기체에 배터리가 설치되어 있으며 Dock로충전할 수있습니다. 별도의 배터리는 DJI
BS30 인텔리전트 배터리 스테이션(별도 판매)을사용하여 충전할 수도 있습니다. DJI
는명시된 요건에 맞지 않는 충전기의 사용으로 인한 손해에 대해 아무것도 책임지지
않습니다.
• Dock 충전 커넥터와 배터리의 코드, 플러그, 외장 용기 또는 기타 부품이 손상되지
않았는지 정기적으로 검사하십시오. 알코올 또는 기타 가연성 용매로 배터리를 닦지
마십시오.
• 기기를 사용하기 전에 접촉 불량을 방지하기 위해 Dock 충전 커넥터, 기체 랜딩 기어
의충전 포트, 기체 배터리함 포트 및배터리 포트가 먼지와 이물질 없이 깨끗한지 확
인하십시오.
배터리 보관 및운반
Dock가작동 중일 때에어컨은 배터리 보관에 적합하도록 환경 온도를 조정할 수있습
니다. 배터리를 별도로 보관한 후에는 다음 사항을 준수해야 합니다.
• 배터리는 어린이의 손이 닿지 않고 동물이 접근할 수없는 곳에 보관하십시오.
• 50°C가넘는 고온 환경에 배터리를 보관하지 마십시오.
• 난로 또는 히터 등열원 근처에 또는 더운 날차량 안에 배터리를 두지 마십시오.
• 전선이나 금속테 안경, 시계, 보석류 및헤어핀과 같은 기타 금속 물체 위또는 근처에
배터리를 두지 마십시오. 그렇지 않으면 배터리가 단락될 수있습니다.
• 손상된 배터리 또는 배터리 잔량이 30% 이상인 배터리는 운반하지 마십시오.
• 배터리의 용량은 131Wh입니다. 배터리를 가지고 여행하거나 휴대할 때리튬 배터리
운송에 대한 현지 규정 및지침을 따르십시오.
• 배터리에 이상적인 보관 조건: 배터리는 직사광선이 없고 20~30°C의서늘하고 건조
한환경에 보관해야 하며 배터리 잔량은 40%~60% 사이를 유지해야 합니다. 적절한
보관 환경은 배터리의 수명을 효과적으로 연장할 수있습니다.
• 배터리 잔량이 낮은 배터리를 장기간 보관하면 배터리가 최대 절전 모드로 들어가게
됩니다. 배터리를 충전하면 최대 절전 모드에서 나옵니다.
• 완전히 방전된 배터리를 장기간 보관하지 마십시오. 그렇지 않으면, 배터리가 과방전
되고 배터리 셀에 돌이킬 수없는 손상이 발생할 수있습니다.
• 배터리를 장기간 보관해야 하는 경우 배터리를 50%까지 방전하는 것이 좋습니다. 배
터리 잔량이 높은 상태로 보관하면 배터리 사용 시간이 단축되고 배터리 잔량이 낮은
상태로 보관하면 과방전될 수있습니다.
사양
Dock
일반
작동 온도[1] -35~50 °C
입력 전압 100~240 VAC, 50~60 Hz
입력 전류 최대 15 A
입력 전원 최대 1500 W
출력 전압 26.1 VDC
출력 전류 최대 24 A
출력 전력 최대 626 W
백업 배터리
배터리 용량 12 Ah
출력 전압 24 V
배터리 유형 납축전지
백업 배터리 사용 시간 >5시간
O3 Enterprise
작동 주파수 2.4000~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz
송신기 출력 (EIRP)
2.4 GHz: <33 dBm (FCC)
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC)
<23 dBm (SRRC)
<14 dBm (CE)
기체
작동 온도 -20~50 °C
동영상 전송 시스템 O3 Enterprise
작동 주파수 2.4000~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz
송신기 출력 (EIRP)
2.4 GHz: <33 dBm (FCC)
<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC)
<30 dBm (SRRC)
<14 dBm (CE)
최대 전송 거리 15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
TB30 인텔리전트 플라이트 배터리
용량 5880 mAh
표준 전압 26.1 V
충전 온도
-20~50 °C
(배터리는 저온 환경에서 자체 발열을 시작하고 에어컨 시
스템은 고온 환경에서 냉각을 시작합니다.)
에너지 131.6 Wh
[1] 기온이 -20°C 미만인 경우 , 기체가 비행 임무를 수행할 수없으며 Dock 커버 및구동 막대 자동 제어
가불가능합니다 .

9
DE
Glossar für Warnungen und Benachrichtigungen
Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation
hinweg verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen
unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts
entstehen können:
Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden und
geringen oder keinen Personenschäden führen können.
Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden,
Begleitschäden und schweren Personenschäden führen können oder sehr
wahrscheinlich zu geringen Personenschäden führen können.
Haftungsausschluss und Warnhinweise
Durch den Gebrauch dieses Produkts bestätigst du, dass du
die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle Anweisungen
auf www.dji.com/dock gelesen und verstanden hast und dich damit
einverstanden erklärst.
SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICERICHTLINIEN
VORGESEHEN, DIE UNTER WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY VERFÜGBAR
SIND, WERDEN DAS PRODUKT UND ALLE MATERIALIEN UND INHALTE,
DIE ÜBER DAS PRODUKT VERFÜGBAR SIND, OHNE GARANTIE UND
OHNE BEDINGUNGEN JEGLICHER ART BEREITGESTELLT. Dieses Produkt
ist nicht für Kinder bestimmt und darf nicht von Kindern verwendet
werden.
Checkliste für Flugtests
Nachdem du eine Flugroute erstellt oder geändert hast, wird empfohlen,
einen Flugtest vor Ort durchzuführen, um sicherzustellen, dass das Dock
ordnungsgemäß funktioniert.
Checkliste vor Ort
• Stelle sicher, dass die TB30-Akkus fest eingelegt und die
Akkufreigabeschalter gesperrt sind.
• Vergewissere dich, dass die Propeller sicher befestigt und nicht beschädigt
oder deformiert sind, dass sich keine Fremdkörper in oder auf den Motoren
oder Propellern befinden, dass die Propellerblätter und Arme ausgefaltet
sind und dass die Falttasten des Rahmenauslegers in der gesperrten
Position herausgezogen sind.
• Stelle sicher, dass die Linsen der Sichtsensoren, FPV-Kamera und Gimbal-
Kamera sowie das Glas der Infrarotsensoren und der Zusatzbeleuchtung
sauber sind und nicht auf irgendeine Weise blockiert werden.
• Stelle sicher, dass der Gimbal entsperrt ist und die Kamera zur Vorderseite
des Fluggeräts zeigt.
• Stelle sicher, dass die Schutzhüllen des microSD-Kartensteckplatzes und der
PSDK-Anschlüsse korrekt geschlossen wurden.
• Vergewissere dich, dass sich keine Fremdkörper in den Akkuschächten des
Fluggeräts befinden.
• Vergewissere dich, dass das Windgeschwindigkeits-Messgerät
ordnungsgemäß rotiert und das Regenmessgerät frei von Schmutz und
Fremdkörpern ist.
• Stelle sicher, dass die Oberfläche des Landing Pad frei von Schmutz und
Fremdkörpern ist.
• Stelle sicher, dass die Notstopp-Tasten freigegeben sind.
• Ändere die Fluggerät-Einstellungen mithilfe der DJIRCPlus Fernsteuerung
(getrennt erhältlich) basierend auf deinen Bedürfnissen. Überprüfe in der
DJIPILOTTM2 App die Einstellungen für Hindernis-Bremsweg, Warndistanz,
Gimbal-Kameraeinstellungen und den RTK-Modus zur Beibehaltung der
Positionsgenauigkeit des Fluggeräts.
Checkliste für DJIFlightHub2
• Öffne die Projektseite in DJIFlightHub2, öffne das Geräte-Statusfenster und
überprüfe Folgendes:
a. Stelle sicher, dass der Dock-Status „Idle (Leerlauf)“ und der Status des
Fluggeräts „Standby (Bereit)“ oder „Powering Off (Wird ausgeschaltet)“ ist.
b. Stelle sicher, dass sich Windgeschwindigkeit, externe Temperatur und
Regenstärke innerhalb des akzeptablen Bereichs befinden und die
Netzwerkverbindung des Docks stabil ist.
c. Klicke auf „Live (Live)“, um den Dock-Livestream zu öffnen. Stelle sicher,
dass die Oberfläche der Dock-Schutzhüllen frei von Hindernissen und
Schnee oder Eis ist.
d. Klicke auf „Action (Aktion)“, um den Gerätestatus zu überprüfen. Stelle
sicher, dass das RTK-Modul kalibriert und die RTK-Daten konvergiert
sind, das Satellitensignal gut ist und auf dem Gerätespeicher ausreichend
freier Speicherplatz vorhanden ist.
e. Aktiviere die Hindernisvermeidung und lege basierend auf den
tatsächlichen Flugbedingungen eine max. Flughöhe, max. Distanz und
alternative Routenhöhe fest. Aktiviere die Signalleuchten des Fluggeräts
für einen Betrieb in der Nacht.
• Vergewissere dich, dass die Firmware des Docks und Fluggeräts auf der
Geräteseite auf die neueste Version aktualisiert wurden.
• Stelle sicher, dass ein alternativer Landeort festgelegt wurde.
• Vergewissere dich, dass die Startposition, der Flughöhenmodus und der
Flughöhenwert der Flugroute korrekt eingestellt sind und die Flugroute sich
außerhalb der GEO-Zone befindet.
• Lege eine geeignete Rückkehr-Flughöhe fest, wenn du Pläne für
Flugaufgaben erstellst.
• Achte während des Flugtests auf die Flughöhe, Fluggeschwindigkeit, den
Akkustand und andere Flugparameter.
• Teile den Luftraum für den Flug auf, wenn mehrere Fluggeräte gleichzeitig
betrieben werden, um Zusammenstöße in der Luft zu verhindern.
Betriebsumgebung
• Führe KEINE Flugoperationen bei schlechten Wetterbedingungen
durch, einschließlich starkem Wind (Geschwindigkeiten über 12m/s),
Sandstürmen, Schnee, Regen, Smog, Hagel, Blitzschlag, Tornados oder
Hurrikanen. Vermeide Hindernisse, Menschenmengen, Bäume und
Gewässer (empfohlene Höhe: mindestens 3m über dem Wasser).
• Sei äußerst aufmerksam und vorsichtig, wenn du in der Nähe von Bereichen
mit elektromagnetischen Interferenzen und Funkstörungen fliegst. Es
wird empfohlen, während Flugtests die Fernsteuerung als SteuerungB
festzulegen. Achte in DJIPilot2 auf die Videoübertragungsqualität und
Signalstärke. Quellen elektromagnetischer Interferenzen sind unter
anderem Hochspannungsleitungen, große Umspannstationen, mobile
Basisstationen und Sendemasten. In Bereichen mit zu starken Interferenzen
verhält sich das Fluggerät möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich
nicht mehr steuern. Lasse das Fluggerät so bald wie möglich zurück zum
Dock fliegen und landen. Erstelle KEINE weiteren Pläne, bis der Flugtest
abgeschlossen wurde.
• Verwende das Dock und Fluggerät nur für Anwendungen im Bereich der
Betriebstemperatur. Die Betriebstemperatur des Docks beträgt -35°C bis
50°C und die Betriebstemperatur des Fluggeräts beträgt -20°C bis 50°C.*
Bei niedrigen Temperaturen muss mithilfe des Dock-Kamera-Livestreams
überprüft werden, ob die Dock-Schutzhüllen und das Fluggerät mit Schnee
oder Eis bedeckt sind und ob die Propeller eingefroren sind.
• Installiere das Dock NICHT ohne Genehmigung in der Nähe von
Gefahrquellen wie Tankstellen, Öldepots und Gefahrgutlagern.
• Installiere das Dock NICHT an Orten mit brennbaren Materialien wie Schutt
und Weidenkätzchen, die sich schnell ansammeln können.
• Installiere das Dock NICHT auf beweglichen Objekten wie Autos und Booten.
* Liegt die Temperatur unter -20 °C, kann das Fluggerät keine Flugaufgaben ausführen, und
die Dock-Schutzhülle und die Pleuelstangen lassen sich nicht automatisch steuern.
• Fliege stets in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge,
Felsen oder hohe Bäume können die Genauigkeit des GNSS beeinträchtigen
und das Videoübertragungssignal blockieren.
• Es wird empfohlen, die zukünftigen Umgebungsfaktoren des
Installationsorts zu berücksichtigen. Vermeide Flächen mit bevorstehenden
großen Bauvorhaben oder starken Umgebungsänderungen wie z.B.
Flächen, auf denen Gräser und Bäume wachsen (z.B. Bambuswälder und
Weinanbaugebiete) oder neue Gebäude, Brücken, Mobilfunk-Basisstationen
und Hochspannungsmasten gebaut werden sollen. Bei Veränderungen ist
eine neue Einrichtung erforderlich.
• Es wird empfohlen, zu überprüfen, ob sich der beabsichtigte Flugbereich
nahe oder in einem Flugbeschränkungsgebiet befindet. Vergiss nicht, eine
Lizenz zum Freischalten von GEO-Zonen zu beantragen und sie während
der Installation und Konfiguration in das Fluggerät zu importieren.
• Die Flughöhe sollte höchstens bei 4.000m liegen. Stelle sicher, dass am
Installationsort keine offensichtlichen, biologisch destruktiven Faktoren wie
Nagetierbauten und Termiten vorhanden sind.
• Vermeide die Installation des Docks in Gebieten mit häufigen
Blitzeinschlägen.
• Vermeide Flächen, auf denen es zu Wasseransammlungen, starken
Erosionen, Erdrutschen, starken Schneeansammlungen oder anderen
Naturkatastrophen kommen kann.
• Vermeide, soweit möglich, die Installation des Docks in Gebieten mit
Chemieanlagen oder Klärgruben in Windrichtung, um Verschmutzung
und Korrosion zu vermeiden. Es wird empfohlen, dass die Flugdistanz zur
nächsten Küste mindestens 500m beträgt.
• Vermeide die Installation des Docks direkt unter Stroboskoplichtern und
unkontrollierten künstlichen Lichtquellen (mit vielen reflektierenden
Gegenständen auf dem Boden). Andernfalls kann es zu Störungen
der Sichtsensoren des Fluggeräts kommen, sodass seine Lande- und
Flugstabilität beeinträchtigt werden.

10
• Versuche, einen Abstand von mehr als 200m zwischen dem Dock und
Orten mit starken elektromagnetischen Interferenzen einzuhalten. Das
sind beispielsweise Radarstationen, Mikrowellenstationen, Mobilfunk-
Basisstationen und Drohnenstörgeräte.
• Versuche, das Dock abseits von Eisenerzvorkommen und großen
Stahlkonstruktionen oder Gebäuden zu installieren, um Störungen des
Fluggerät-Kompasses zu vermeiden.
• Versuche, das Dock abseits von starken Vibrationsquellen und lauten
Geräuschen zu installieren. Andernfalls kann es zu Störungen in
den Umgebungssensoren des Docks kommen, gleichzeitig kann die
Betriebslebensdauer des gesamten Geräts verkürzt werden.
Hinweis zur Flugsicherheit
• Das DJIDock muss von einem autorisierten Servicepartner installiert
und eingerichtet werden. Eine Installation und Einrichtung durch nicht
autorisierte Personen können zu Sicherheitsrisiken führen. Kontaktiere den
DJISupport für weitere Informationen zu autorisierten Servicepartnern.
• Du darfst nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Betäubungsmitteln stehen oder unter Schwindel, Müdigkeit, Übelkeit oder
anderen körperlichen oder psychischen Beschwerden leiden, die deine
Fähigkeit, das Dock sicher zu bedienen, beeinträchtigen könnten.
• Lege vor dem Flug einen alternativen Landeort fest. Das Fluggerät fliegt
zum alternativen Landeort, wenn die Bedingungen am Dock nicht für eine
Landung geeignet sind. Folge den Anweisungen in DJIPilot2, um einen
alternativen Landeort festzulegen, wenn du das Dock konfigurierst. In
der Nähe des alternativen Landeorts sollte eine deutliche Kennzeichnung
angebracht werden. Stelle sicher, dass sich in einem Bereich von fünf
Metern rund um den alternativen Landeort keine Hindernisse befinden.
• Halte während Start und Landung einen sicheren Abstand von sich
drehenden Propellern und Motoren, um Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn du bei starkem Wind fliegst, berücksichtige den Akkustand für die
Rückkehrfunktion des Fluggeräts, die Rückkehr des Fluggeräts zum Dock
oder die Landung, um einen Leistungsverlust während des Flugs und
Schäden an Fluggerät und Eigentum oder Verletzungen für Tiere und
Menschen zu vermeiden.
• Wenn das Fluggerät versehentlich ins Wasser fällt, schalte es NICHT sofort
ein, nachdem du es aufgehoben hast. Das Einschalten eines Fluggeräts,
das ins Wasser gefallen ist, kann zu dauerhaften Schäden an den Bauteilen
führen.
• Das Fluggerät darf NICHT verwendet werden, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Verwende kein Fluggerät, das in einen
Zusammenstoß verwickelt war. Kontaktiere den DJISupport oder einen
autorisierten DJIServicepartner, um Hilfe zu erhalten.
• Verwende nur DJI-Originalteile oder von DJI autorisierte Teile. Nicht
autorisierte Teile können Systemstörungen verursachen und die
Flugsicherheit beeinträchtigen.
• Du darfst das Fluggerät oder Dock NICHT modifizieren. Unerlaubte
Modifikationen können zu Fehlfunktionen führen und die Funktionalität
und Sicherheit des Fluggeräts beeinträchtigen.
• Wenn in DJIFlightHub2 eine Warnmeldung angezeigt wird, klicke auf die
Meldung, um die Warndetails anzuzeigen und befolge die Anweisungen, um
ein Remote-Debugging durchzuführen.
• Nachdem ein Aufgabenplan gestartet wurde, überprüft das Dock
automatisch, ob die Umgebung (z.B. Windgeschwindigkeit, Regenstärke
und externe Temperatur) für Flugaufgaben geeignet ist. Falls nicht, kann
das Fluggerät nicht abheben.
• Um die Flugpräzision zu gewährleisten, solltest du beim Import von
Flugrouten in DJIFlightHub2 sicherstellen, dass die RTK-Signalquelle der
Flugroute der Signalquelle entspricht, die für die Kalibrierung des Dock-
RTK verwendet wurde. Andernfalls kann die tatsächliche Flugbahn des
Fluggeräts von der voreingestellten Flugroute abweichen und das Fluggerät
könnte sogar abstürzen.
• Verlasse dich NICHT vollständig auf Sichtsensoren, Infrarotsensoren,
die von der DJIFlightHub2 bereitgestellten Informationen oder andere
Systemfunktionen. Die Sicht- und Infrarotsensoren funktionieren in
bestimmten Umgebungsbedingungen möglicherweise nicht und das
Fluggerät kann möglicherweise ein Hindernis nicht automatisch erkennen
und bremsen.
• Bevor du eine Flugaufgabe an das Dock sendest, solltest du die Sicherheit
der Flugroute im Voraus bestätigen und eine angemessene Rückkehr-
Flughöhe festlegen. Die Rückkehr-Flughöhe wird auf den Startpunkt
bezogen. Achte darauf, dass die Rückkehr-Flughöhe höher als alle
Hindernisse im Betriebsbereich ist.
• Es wird empfohlen, während Flugtests die Fernsteuerung als SteuerungB
festzulegen. Während Flugtests vor Ort kann die Fernsteuerung die
Kontrolle übernehmen und den Flug manuell steuern.
Hinweis zur Sicherheit von Akkus
Verwendung
• Lass die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen.
Wenn das Innere der Akkus mit Wasser in Berührung kommt, findet unter
Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem die Akkus in Brand
geraten oder sogar explodieren können.
• Verwende NUR Akkus, die von DJI stammen. Neue Akkus kannst du auf
https://www.dji.com erwerben. DJI übernimmt keine Haftung bei Schäden,
die durch Akkus von Fremdherstellern entstehen.
• Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen NICHT verwendet
werden.
• Die Verwendung oder die Aufbewahrung des Akkus bei
Umgebungstemperaturen von über 60°C kann ein Aufblähen des Akkus
verursachen, was zu Brand oder einer Explosion führen kann.
• Der Akku darf NICHT in stark elektrostatischen oder elektromagnetischen
Umgebungen verwendet werden, wie z.B.bei einem Gewittersturm. Sonst
kann es zu einer Akku-Fehlfunktion, (wie z.B. abnormale Akkuleistung,
deaktivierte Akkuleistung) und zu schweren Unfällen während des Fluges
kommen.
• Den Akku NICHT zerlegen oder auf irgendeine Weise durchbohren.
Andernfalls kann der Akku auslaufen, in Brand geraten oder explodieren.
• Die Elektrolyten in den Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit deiner
Haut oder deinen Augen in Kontakt kommen, wasche den betroffenen
Bereich sofort mindestens 15Minuten lang mit fließendem Wasser ab.
Suche dann unverzüglich einen Arzt auf.
• Ein heruntergefallener Akku darf NICHT mehr verwendet werden.
• Wenn der Akku zusammen mit dem Fluggerät während des Fluges ins
Wasser gefallen ist, dann nimm den Akku sofort heraus und lege ihn dann
in einem sicheren und offenen Bereich ab. Der Akku darf NICHT erneut
verwendet werden. Du musst Akkus ordnungsgemäß und in Einklang mit
den lokalen Vorschriften und Anforderungen entsorgen.
• Brennende Akkus mit Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher
löschen.
• Leg den Akku NIEMALS in ein Mikrowellengerät oder in einen Druckbehälter.
• Der Akku darf NICHT direkt auf eine leitende Oberfläche, (wie z.B. ein
Metallregal), gelegt werden.
• Der positive und negative Pol des Akkus dürfen NICHT mit einem Kabel
oder anderem Objekt verbunden werden. Andernfalls kommt es zu einem
Kurzschluss des Akkus.
• Akkus NICHT fallen lassen oder stoßen. Lege KEINE schweren Gegenstände
auf den Akkus ab.
• Reinige die Akkuklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch, um das
Risiko von Verbindungsfehlern zu reduzieren.
• Du musst den Akkustand und die Anzahl der Akkuzyklen regelmäßig
überprüfen. Der Akku ist auf 400Zyklen ausgelegt.* Es wird nicht
empfohlen, ihn danach weiterhin zu verwenden.
• Sorge vor dem Einlegen der Akkus dafür, dass die Anschlüsse des Akkus
und Akkufachs und die Oberfläche des Akkus und Akkufachs trocken sind.
• Um die Flugsicherheit zu gewährleisten und dem Bediener so viel Zeit wie
möglich zur Bewältigung von Notfällen während des Flugs zu geben, ist
der Tiefentladungsschutz deaktiviert, damit eine kontinuierliche Leistung
ermöglicht wird. Das Fluggerät wird anhand des aktuellen Fluggerät-
Akkustands selbstständig entscheiden, ob es die Rückkehrfunktion aktiviert
oder landet. Das Laden eines tiefentladenen Akkus kann eine Brandgefahr
darstellen. Um dies zu verhindern, wird der Akku blockiert und kann nicht
mehr aufgeladen oder verwendet werden.
* Die Laufzeit von Lithiumakkus wird beeinträchtigt, wenn sie bei hohem Akkustand gelagert
wird. Der TB30 Akku kann bis zu 400-mal aufgeladen werden, solange er mit einem
Akkustand von mindestens 90% nicht länger als 120Tage im ersten Jahr gelagert wird.
• Es wird empfohlen, jeweils zwei Akkus vor der Verwendung als ein Akkupaar
zu kennzeichnen. Verwende die zwei Akkus weiterhin als ein Akkupaar,
indem du sie zusammen auflädst und entlädst, um die Flugleistung zu
optimieren und die Akku-Lebensdauer zu maximieren.
• Falls keine unmittelbare Aufgabe ansteht, wird dringend empfohlen, den
Akkulademodus in DJIFlightHub2 auf „Schedule (Planen)“ einzustellen,
um die Lebensdauer der Akkus zu maximieren. Lies für detaillierte
Informationen das Handbuch des M30Serie Dock-Bundles.
Laden der Akkus
• Wenn der Akku im Fluggerät eingelegt ist, kann er vom Dock aufgeladen

11
werden. Getrennte Akkus können auch mithilfe der DJIBS30 BatteryStation
(getrennt erhältlich) aufgeladen werden. DJI übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung eines Ladegeräts
entstehen, das nicht den angegebenen Anforderungen entspricht.
• Überprüfe den Ladeanschluss des Docks und die Akkus regelmäßig auf
Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse usw. Der Akku darf NICHT mit Alkohol
oder anderen brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
• Bevor du das Gerät verwendest, musst du sicherstellen, dass der
Ladeanschluss am Dock, der Ladeanschluss am Landegestell des Fluggeräts,
die Akkufachschächte des Fluggeräts und die Akkuschächte frei von
Schmutz und Fremdkörpern sind, um Wackelkontakte zu vermeiden.
Aufbewahrung und Transport des Akkus
Wenn das Dock aktiv ist, kann die Klimaanlage die Umgebungstemperatur
regeln, um sie für die Akkulagerung zu optimieren. Wenn die Akkus getrennt
gelagert werden, sollte Folgendes beachtet werden:
• Bewahre die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
• Lagere den Akku NICHT in einer Umgebungstemperatur von mehr als 50°C.
• Lass den Akku an heißen Tagen NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie
Öfen oder Heizungen oder in einem Fahrzeug liegen.
• Der Akku darf NICHT auf Leitungen (Drähte und Kabel) gelegt werden. Der
Akku darf auch nicht in der Nähe von anderen Gegenständen aus/mit Metall
abgelegt werden, wie z.B. Brillen, Uhren, Schmuck und Haarklammern.
Sonst kommt es zu einem Kurzschluss des Akkus.
• Reise NICHT mit einem beschädigten Akku oder einem Akku mit einem
Akkustand von mehr als 30%.
• Der Akku hat eine Kapazität von 131Wh. Befolge die örtlichen Vorschriften
und Richtlinien für den Transport von Lithiumakkus, wenn du auf Reisen
bist oder die Akkus bei dir trägst.
• Ideale Lagerbedingungen für Akkus: der Akku sollte in einer kühlen
und trockenen Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung bei einer
Temperatur von 20°C bis 30°C aufbewahrt werden. Der Akkustand muss
stets zwischen 40% und 60% liegen. Eine Umgebung, die sich gut zur
Aufbewahrung des Akkus eignet, kann die Lebensdauer des Akkus effektiv
verlängern.
• Wenn ein Akku mit niedrigem Akkustand über einen längeren Zeitraum
hinweg aufbewahrt wird, dann befindet sich der Akku im tiefen Ruhezustand.
Lade den Akku auf, damit er wieder funktioniert.
• Den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem er
vollständig entladen wurde. Andernfalls kann der Akku eine Tiefentladung
erleiden und die Akkuzelle irreparabel beschädigt werden.
• Wenn der Akku für einen längeren Zeitraum aufbewahrt werden muss, wird
empfohlen, den Akku auf 50% zu entladen. Das Aufbewahren eines Akkus
mit hohem Akkustand verkürzt die Akkulaufzeit. Das Aufbewahren eines
Akkus mit niedrigen Akkustand kann zu einer Tiefentladung führen.
Technische Daten
Dock
Allgemeines
Betriebstemperatur[1] -35°C bis 50°C
Eingangsspannung 100-240VAC, 50-60Hz
Eingangsstrom Max. 15A
Eingangsleistung Max. 1.500W
Ausgangsspannung 26,1VDC
Stromausgabe Max. 24A
Ausgangsleistung Max. 626W
Notstromakku
Akkukapazität 12Ah
Ausgangsspannung 24V
Akkutyp Bleiakku
Leistungsdauer des
Notstromakkus >5Stunden
O3 Enterprise
Betriebsfrequenz 2,4000 bis 2,4835GHz, 5,725 bis 5,850GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4GHz: <33dBm (FCC)
<20dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8GHz: <33dBm (FCC)
<23dBm (SRRC)
<14dBm (CE)
Fluggerät
Betriebstemperatur -20°C bis 50°C
Videoübertragungssystem O3 Enterprise
Betriebsfrequenz 2,4000 bis 2,4835GHz, 5,725 bis 5,850GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4GHz: <33dBm (FCC)
<20dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8GHz: <33dBm (FCC)
<30dBm (SRRC)
<14dBm (CE)
Max.
Übertragungsreichweite 15km (FCC), 8km (CE/SRRC/MIC)
TB30 Intelligent Flight Battery
Kapazität 5.880mAh
Standardspannung 26,1V
Ladetemperatur
-20°C bis 50°C
(Der Akku wird bei geringen
Umgebungstemperaturen seine
Selbstwärmefunktion aktivieren, und bei
hohen Umgebungstemperaturen wird das
Klimakühlsystem aktiviert.)
Energie 131,6Wh
[1] Liegt die Temperatur unter -20 °C, kann das Fluggerät keine Flugaufgaben ausführen, und
die Dock-Schutzhülle und die Pleuelstangen lassen sich nicht automatisch steuern.

12
ES
Glosario de advertencias y avisos
Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar
distintos niveles de daños potenciales al usar este producto:
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la
posibilidad de daños materiales y una escasa o nula posibilidad de lesiones.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la
probabilidad de daños materiales, daño colateral y lesiones graves o suponen
una alta probabilidad de lesiones superficiales.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Al usar este producto, confirma que ha leído, comprendido y
aceptado los términos y condiciones de este documento y todas
las instrucciones recogidas en la página www.dji.com/dock.
SALVO SI LAS POLÍTICAS DEL SERVICIO POSVENTA, DISPONIBLES EN
HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY INDICAN LO CONTRARIO
DE MANERA EXPRESA, EL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES Y
CONTENIDOS DISPONIBLES SE SUMINISTRAN “EN SU ESTADO ACTUAL”
Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE
NINGÚN TIPO. Este producto no está destinado a niños.
Lista de comprobación de la prueba de vuelo
Tras crear o modificar una ruta de vuelo, se recomienda realizar una prueba de
vuelo in situ para garantizar que el Dock funciona con normalidad.
Lista de comprobación in situ
• Asegúrese de que las baterías TB30 estén instaladas firmemente y que los
pulsadores de liberación de las baterías estén en la posición de bloqueo.
• Asegúrese de que las hélices estén montadas correctamente y no estén
dañadas ni deformadas, no haya ningún objeto extraño dentro ni encima
de los motores o de las hélices, las palas de las hélices y los brazos de la
aeronave estén desplegados y los botones de plegado de los brazos del
bastidor estén hacia fuera y en posición de bloqueo.
• Asegúrese de que los objetivos de los sistemas de visión, la cámara FPV, la
cámara con estabilizador, el cristal de los sensores de infrarrojos y las luces
auxiliares estén limpios y no estén bloqueados de ninguna manera.
• Asegúrese de que el estabilizador esté desbloqueado y de que la cámara
esté orientada hacia la parte delantera de la aeronave.
• Asegúrese de que las tapas de la ranura para tarjetas microSD y del puerto
PSDK estén cerradas correctamente.
• Asegúrese de que no haya objetos extraños en los puertos de batería de la
aeronave.
• Asegúrese de que el anemómetro gire correctamente y de que la superficie
del pluviómetro esté libre de suciedad u objetos extraños.
• Asegúrese de que la superficie de la plataforma de aterrizaje esté libre de
suciedad u objetos extraños.
• Asegúrese de que los botones de parada de emergencia estén liberados.
• Modifique la configuración de la aeronave con el control remoto DJIRCPlus
(se vende por separado) en función de sus necesidades. Compruebe la
configuración de la distancia de frenado ante obstáculos, la distancia de
advertencia, la configuración de la cámara con estabilizador, y el modo
Mantener precisión de posicionamiento del RTK de la aeronave con la
aplicación DJIPILOTTM2.
Lista de comprobación de DJIFlightHub2
• Abra la página Proyecto de DJIFlightHub2 y la ventana de estado del
dispositivo y compruebe lo siguiente:
a. Asegúrese de que el estado del Dock sea En espera y de que el estado de
la aeronave sea Modo de espera o Apagándose.
b. Asegúrese de que la velocidad del viento, la temperatura externa y las
precipitaciones estén dentro de un rango lógico y que la conexión de red
del Dock sea estable.
c. Haga clic en En directo para abrir la retransmisión en directo del Dock.
Asegúrese de que la superficie de la cubierta del Dock esté libre de
obstáculos, nieve o hielo.
d. Haga clic en Acción para comprobar el estado del dispositivo. Asegúrese
de que el RTK del Dock esté calibrado, que la convergencia de los datos
RTK se haya realizado, la señal satelital sea adecuada y la memoria del
dispositivo tenga suficiente espacio libre.
e. Asegúrese de activar el sistema anticolisión y de establecer la altitud
máxima, la distancia y la altitud de la ruta alternativa en función de
condiciones de vuelo. Asegúrese de encender las balizas de la aeronave
para realizar operaciones nocturnas.
• Asegúrese de que el firmware del Dock y de la aeronave estén actualizados
con la versión más reciente en la página Dispositivos.
• Asegúrese de haber establecido una ubicación alternativa para el aterrizaje.
• Asegúrese de que la posición de despegue, el modo de altitud y la altitud de
la ruta de vuelo se hayan establecido adecuadamente, y que dicha ruta esté
fuera de una zona GEO.
• Al crear planes de tareas de vuelo, asegúrese de establecer un valor
adecuado para Altitud de RPO.
• Preste atención a la altitud y velocidad de vuelo, el nivel de batería y otros
parámetros de vuelo durante la prueba de vuelo.
• Para evitar colisiones en pleno vuelo, divida el espacio aéreo para volar
cuando haya varias aeronaves operando simultáneamente.
Entorno de funcionamiento
• NO realice operaciones de vuelo en condiciones climáticas adversas,
como con vientos fuertes (de velocidades superiores a 12m/s), tormentas
de arena, nieve, lluvia, esmog, granizo, tormentas eléctricas, tornados o
huracanes. Evite obstáculos, multitudes de personas, árboles y masas de
agua (la altitud recomendada es, como mínimo, 3m sobre el agua).
• Permanezca extremadamente alerta cuando vuele cerca de áreas con
interferencias magnéticas o de radio. Se recomienda establecer el control
remoto como controlB durante las pruebas de vuelo. Preste mucha
atención a la calidad de la transmisión de vídeo y la intensidad de la señal
en la aplicación DJIPilot2. Las fuentes de interferencias electromagnéticas
incluyen, entre otras, las líneas de alta tensión eléctrica, estaciones de
transmisión eléctrica a gran escala, estaciones base móviles o torres de
radiodifusión. La aeronave puede comportarse de manera anómala o
descontrolarse al volar en áreas con demasiadas interferencias. Regrese y
aterrice la aeronave en el Dock lo antes posible. NO realice planes futuros
hasta que haya finalizado la prueba de vuelo.
• Solo use el Dock y la aeronave para operaciones en el rango de temperatura
de funcionamiento. La temperatura de funcionamiento del Dock es de −35 a
50°C (de −31 a 122°F) y la temperatura de funcionamiento de la aeronave
es de −20 a 50°C (de −4 a 122°F).* En entornos con temperaturas bajas, use
la retransmisión en directo de la cámara del Dock para comprobar que la
cubierta del Dock y la aeronave no estén cubiertas de nieve ni hielo y que las
hélices no se hayan congelado.
• NO instale el Dock cerca de ubicaciones peligrosas (como gasolineras,
depósitos de petróleo y almacenes de sustancias químicas peligrosas) sin
autorización.
• NO instale el Dock en una ubicación donde se suelan acumular materiales
inflamables, como residuos y amentos.
• NO instale el Dock en objetos móviles, como vehículos y embarcaciones.
* Cuando la temperatura es inferior a −20 °C (−4 °F), la aeronave no puede realizar
tareas de vuelo, y la cubierta y los brazos de tracción del Dock no se pueden controlar
automáticamente.
• Procure volar en espacios abiertos. Los edificios altos, las estructuras de
acero, las montañas o los árboles altos pueden afectar a la precisión del
sistema GNSS y bloquear la señal de transmisión de vídeo.
• Se recomienda tener en cuenta los factores del entorno que podrían afectar
a la ubicación de la instalación en el futuro. Procure evitar zonas donde
se vayan a poner en marcha proyectos de construcción a gran escala o se
vayan a producir cambios significativos en el entorno, incluidos, entre otros,
el crecimiento de maleza y árboles (como bosques y vides) o la construcción
de nuevos edificios, puentes, estaciones base de comunicaciones o torres
de alta tensión. Si se produce algún cambio, deberá repetir el levantamiento
topográfico de la zona.
• Se recomienda comprobar si la zona de vuelo planificada está cerca o
dentro de una zona restringida. Asegúrese de solicitar una licencia de
desbloqueo de zona GEO e importarla a la aeronave durante la instalación y
la configuración.
• La altitud de la ubicación no debe ser superior a 4000m. Asegúrese de
que no haya factores biológicos destructivos obvios en la ubicación de la
instalación, como plagas de roedores o termitas.
• Evite instalar el Dock en zonas donde suelan caer rayos.
• Evite zonas proclives a la acumulación de agua, erosión aguda,
deslizamientos de tierra, gran acumulación de nieve u otros desastres
naturales.
• Procure no instalar el Dock en zonas donde haya plantas químicas o fosas
sépticas a favor del viento, para evitar la contaminación y corrosión. Se
recomienda mantener una distancia superior a 500m en línea recta con
respecto a la zona costera más cercana.
• Evite instalar el Dock directamente bajo fuentes de luz estroboscópica y luz
artificial no controlada (con muchos elementos reflectantes en el suelo).
De lo contrario, provocarán interferencias con el sistema de visión de la
aeronave, lo que afecta a su estabilidad en el aterrizaje y el vuelo.

13
• Procure mantener el Dock a una distancia superior a 200m con respecto de
ubicaciones donde haya interferencias intensas de ondas electromagnéticas,
como estaciones de radar, de microondas, de comunicaciones móviles y
equipos de bloqueo de señales de drones.
• Para evitar interferencias con la brújula de la aeronave, procure mantener
el Dock alejado de yacimientos de hierro y de grandes estructuras y edificios
fabricados con acero.
• Procure mantener el Dock alejado de zonas con fuentes de vibraciones
intensas y ruidos fuertes. De lo contrario, se producirán interferencias con
los sensores ambientales del Dock, lo que reducirá sensiblemente la vida útil
del aparato.
Aviso sobre la seguridad de vuelo
• DJIDock debe ser instalado y configurado por un proveedor de servicio
autorizado. Si se instala y configura sin la debida autorización, es posible que
surjan riesgos para la seguridad. Póngase en contacto con Asistencia técnica
de DJI para obtener más información sobre los proveedores de servicio
autorizados.
• Asegúrese de no estar bajo los efectos de anestesia, alcohol, drogas o
medicación, ni padecer mareos, fatiga, náuseas o cualquier otro trastorno
físico o mental que pudiera afectar a su capacidad de usar el Dock con
seguridad.
• Antes del vuelo, asegúrese de establecer una ubicación alternativa
para el aterrizaje. La aeronave volará a la ubicación alternativa para el
aterrizaje cuando el Dock no sea apto para aterrizar. Siga las instrucciones
que aparecen en la aplicación DJIPilot2 para establecer una ubicación
alternativa para el aterrizaje cuando configure el Dock. Debe colocarse una
señal llamativa cerca de la ubicación alternativa para el aterrizaje. Asegúrese
de que no haya obstáculos en un radio de cincometros con respecto a la
ubicación alternativa para el aterrizaje.
• Manténgase a una distancia segura de hélices y motores en movimiento
para evitar lesiones en el despegue o el aterrizaje.
• Si vuela cuando hay viento, no olvide tener en cuenta el nivel de batería
necesario para el RPO de la aeronave, para regresar al Dock o aterrizar, con
el fin de evitar que se pierda potencia durante el vuelo y que se ocasionen
daños materiales en la aeronave o inmuebles, o lesiones en animales o
personas.
• Si la aeronave cae accidentalmente al agua, NO la encienda inmediatamente
después de sacarla. Encender una aeronave que ha caído al agua puede
causar daños permanentes en sus componentes.
• Deje de usar la aeronave si no funciona adecuadamente. NO use una
aeronave que haya sufrido una colisión. Póngase en contacto con Asistencia
técnica de DJI o con un proveedor de servicio autorizado de DJI para obtener
ayuda.
• Utilice solo piezas originales de DJI u homologadas por DJI. Si usa piezas no
homologadas, se podrían producir averías del sistema y se podría poner en
riesgo la seguridad de vuelo.
• NO modifique ni altere la aeronave ni el Dock. Cualquier modificación no
autorizada podría causar averías y afectar a la funcionalidad y seguridad de
la aeronave.
• Si aparece un mensaje de advertencia en DJIFlightHub2, haga clic en él para
visualizar los detalles de la advertencia y siga las instrucciones para llevar a
cabo la depuración a distancia.
• Tras comenzar una tarea, el Dock comprobará automáticamente si las
condiciones del entorno (velocidad del viento, precipitaciones y temperatura
externa) son aptas para ejecutar tareas de vuelo. En caso negativo, la
aeronave no podrá despegar.
• Al importar rutas de vuelo a DJIFlightHub2, asegúrese de que la fuente
de la señal RTK de la ruta de vuelo sea la misma que la usada para calibrar
el móduloRTK del Dock, para garantizar así la precisión de vuelo. De lo
contrario, se producen divergencias entre la trayectoria de vuelo real de la
aeronave y la ruta de vuelo preestablecida, lo que puede hacer incluso que
la aeronave se estrelle.
• NO dependa totalmente de los sistemas de visión, el sistema de detección
por infrarrojos, la información facilitada por DJIFlightHub2 ni otras
funciones del sistema. En determinadas condiciones del entorno, el sistema
de visión y el sistema de detección por infrarrojos no funcionan. En ese caso,
la aeronave podría no detectar los obstáculos y frenar automáticamente.
• Antes de enviar una tarea de vuelo al Dock, procure confirmar la seguridad
de la ruta de vuelo y establecer una altitud del RPO razonable. La altitud de
RPO es relativa al punto de origen. Asegúrese de que la altitud de RPO sea
superior a la de cualquier obstáculo del área de vuelo.
• Se recomienda establecer el control remoto como controlB durante las
pruebas de vuelo. Durante las pruebas de vuelo in situ, es posible tomar el
control con el control remoto y controlar manualmente el vuelo.
Aviso de seguridad sobre la batería
Uso
• NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. Si el
interior de una batería entra en contacto con el agua, se puede producir una
descomposición química, con lo que la batería podría incendiarse e incluso
provocar una explosión.
• NO utilice baterías que no sean de DJI. Para adquirir baterías nuevas, visite
https://www.dji.com. DJI no asume responsabilidad por daños causados por
baterías que no sean de DJI.
• NO utilice baterías hinchadas, con fugas ni dañadas.
• Usar o almacenar la batería en entornos con una temperatura superior a
60°C (140°F) podría hacer que se hinche, lo que a su vez podría provocar
un incendio o una explosión.
• NO use la aeronave en entornos con una elevada carga electrostática (p. ej.,
durante tormentas eléctricas) o electromagnética. De lo contrario, la batería
podría funcionar mal (p.ej., anomalías en su salida o desactivación de esta)
y provocar accidentes graves durante el vuelo.
• NO desmonte ni perfore la batería de ninguna manera. De lo contrario, la
batería podría presentar fugas, incendiarse o explotar.
• Los electrolitos de las baterías son altamente corrosivos. Si entran en
contacto con la piel o los ojos, lave de inmediato el área afectada con
abundante agua corriente durante 15minutos por lo menos y consulte a un
médico de inmediato.
• NO use una batería que se haya caído.
• Si la aeronave cae al agua con la batería durante el vuelo, extráigala de
inmediato y colóquela en un espacio abierto y seguro. NO vuelva a usar la
batería. Deseche la batería adecuadamente con arreglo a las normativas y
los requisitos locales.
• En caso de fuego en la batería, apáguelo con arena o con un extintor de
incendios de polvo seco.
• NO meta la batería en un horno microondas ni en un recipiente a presión.
• NO coloque la batería sobre ninguna superficie conductora, como una mesa
metálica.
• NO conecte los polos positivo y negativo de la batería con un cable ni otros
objetos metálicos. De lo contrario, la batería sufrirá un cortocircuito.
• NO deje caer las baterías ni las golpee. NO coloque objetos pesados sobre
las baterías.
• Limpie los terminales de la batería con un paño limpio y seco para reducir el
riesgo de error de conexión.
• Compruebe regularmente el recuento de ciclos y el nivel de la batería. La
batería tiene una vida útil de 400ciclos.*Una vez sobrepasada esa cifra, no
se recomienda seguir usándola.
• Antes de insertar las baterías, asegúrese de que sus puertos, los puertos del
compartimento, sus superficies y las superficies del compartimento estén
secos.
• Para garantizar la seguridad de vuelo y permitir que los usuarios tengan el
mayor tiempo posible para hacer frente a emergencias durante el vuelo,
la protección contra sobredescargas está desactivada para posibilitar una
salida continua. La aeronave decidirá de manera inteligente si ejecutar el
RPO o si aterrizar en función del nivel actual de la batería de vuelo. Cargar
una batería que está descargada en exceso podría suponer un riesgo de
incendio. Para prevenirlo, la batería se bloqueará y ya no se podrá cargar ni
usar.
* La vida útil de las baterías de litio se suele acortar si se almacenan con un nivel de batería
alto. La batería TB30 se puede cargar un máximo de 400ciclos siempre que se almacene
con un mínimo de carga del 90% por un periodo no superior a 120días durante el primer
año.
• Se recomienda etiquetar dos baterías como un par antes de usarlas por
separado. Continúe usando ambas baterías como un par cargándolas y
descargándolas juntas para optimizar el rendimiento del vuelo y maximizar
la vida útil de las baterías.
• Si no hay ninguna tarea inmediata programada, se recomienda
encarecidamente que establezca el modo de carga de la batería en
Programar con DJIFlightHub2 para maximizar la vida útil de las baterías.
Consulte el manual de usuario del pack DockSerieM30 para acceder a los
detalles del funcionamiento.
Carga de las baterías
• Si está instalada en la aeronave, la batería se puede cargar a través del
Dock. Además, es posible cargar baterías sueltas con la estación de baterías

14
inteligentesBS30 DJI (se vende por separado). DJI no asume responsabilidad
alguna por los daños ocasionados por usar cualquier cargador que no
cumpla los requisitos especificados.
• Examine el conector de carga del Dock y la batería periódicamente para
detectar posibles daños en el cable, el enchufe, la carcasa u otras piezas. NO
limpie la batería con alcohol ni otros disolventes inflamables.
• Antes de usar el dispositivo, asegúrese de que el conector de carga del
Dock; el puerto de carga, ubicado en el tren de aterrizaje de la aeronave;
los puertos del compartimento de la batería y los puertos de batería estén
libres de suciedad y objetos extraños para evitar que hagan mal contacto.
Almacenamiento y transporte de la batería
Cuando el Dock está funcionando, el acondicionador de aire puede ajustar la
temperatura ambiental de modo que sea adecuada para almacenar la batería.
Cuando las baterías ya se hayan almacenado por separado, deben cumplirse
las siguientes directrices:
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y los animales.
• NO guarde las baterías en entornos cuya temperatura sea superior a 50°C
(122°F).
• NO deje las baterías cerca de fuentes de calor, como un horno o un
calentador, ni dentro de un vehículo en un día caluroso.
• NO coloque las baterías encima ni cerca de cables u otros objetos metálicos,
como gafas con monturas de metal, relojes, joyas u horquillas. De lo
contrario, las baterías pueden sufrir cortocircuitos.
• NO viaje con baterías dañadas o cuyo nivel de carga sea superior al 30%.
• La batería tiene una capacidad de 131Wh. Siga las normativas y las
directrices locales sobre el transporte de baterías de litio cuando vaya a
viajar con ellas o vaya a transportarlas.
• Idealmente, las baterías deben almacenarse en un entorno fresco, ventilado
y seco, sin luz solar directa, a una temperatura entre 20 y 30°C (de 68 a
86°F). El nivel de batería debe mantenerse entre el 40 y el 60%. Un buen
entorno de almacenamiento puede ayudar a prolongar la vida de la batería.
• Si una batería con un nivel bajo se ha almacenado durante un período
prolongado, estará en modo de hibernación profunda. Cargue la batería
para reactivarla.
• NO almacene la batería durante un periodo de tiempo prolongado después
de que se descargue completamente. De lo contrario, la batería se podría
descargar en exceso, lo que causaría daños irreparables en las celdas.
• Si la batería debe almacenarse durante un periodo prolongado, se
recomienda descargarla hasta el 50% de su capacidad. Si la almacena con
un nivel de batería alto, se acortará su vida útil; si la almacena con un nivel
de batería bajo, se producirá una sobredescarga.
Especificaciones
Dock
General
Temperatura de
funcionamiento[1] De −35 a 50°C (de −31 a 122°F)
Voltaje de entrada 100-240VCA, 50-60Hz
Corriente de entrada Máx. 15A
Potencia de entrada Máx. 1500W
Voltaje de salida 26.1VCC
Corriente de salida Máx. 24A
Potencia de salida Máx. 626W
Batería auxiliar
Capacidad de la batería 12Ah
Voltaje de salida 24V
Tipo de batería Batería de plomo y ácido
Vida útil de la batería
auxiliar >5horas
O3 Enterprise
Frecuencia de
funcionamiento 2.4000-2.4835GHz, 5.725-5.850GHz
Potencia del transmisor
(PIRE)
2.4GHz: <33dBm (FCC)
<20dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8GHz: <33dBm (FCC)
<23dBm (SRRC)
<14dBm (CE)
Aeronave
Temperatura de
funcionamiento De −20 a 50°C (de −4 a 122°F)
Sistema de transmisión
de vídeo O3 Enterprise
Frecuencia de
funcionamiento 2.4000-2.4835GHz, 5.725-5.850GHz
Potencia del transmisor
(PIRE)
2.4GHz: <33dBm (FCC)
<20dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8GHz: <33dBm (FCC)
<30dBm (SRRC)
<14dBm (CE)
Distancia máxima de
transmisión 15km (FCC), 8km (CE/SRRC/MIC)
Batería de vuelo inteligente TB30
Capacidad 5880mAh
Voltaje estándar 26.1V
Temperatura de carga
De −20 a 50°C (de −4 a 122°F)
(La batería iniciará la función de
autocalentamiento en entornos con bajas
temperaturas, y el sistema del aire acondicionado
empezará a refrigerar cuando estas sean altas.)
Energía 131.6Wh
[1] Cuando la temperatura es inferior a −20 °C (−4 °F), la aeronave no puede realizar
tareas de vuelo, y la cubierta y los brazos de tracción del Dock no se pueden controlar
automáticamente.

15
FR
Glossaire avertissements et avis
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour
indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce
produit:
Procédures qui, en cas de non-respect, sont susceptibles d’entraîner des
dommages matériels et peu ou pas de blessures.
Procédures qui, en cas de non-respect, sont susceptibles
d’entraîner des dommages matériels, collatéraux et des blessures graves ou un
risque élevé de blessures superficielles.
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en
garde
En utilisant ce produit, vous déclarez avoir lu, compris et accepté
les conditions générales de cette directive ainsi que toutes les
instructions figurant sur le site www.dji.com/dock.
SAUF MENTION EXPRESSE DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-
VENTE DISPONIBLES SUR HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY,
LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU
DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET «SELON
LA DISPONIBILITÉ», SANS GARANTIE NI CONDITION. Ce produit n’est
pas destiné aux enfants.
Liste de vérifications pour essai en vol
Après avoir créé ou modifié un itinéraire de vol, un essai en vol sur site est
recommandé pour s’assurer que le Dock peut fonctionner normalement.
Liste de vérifications sur site
• Assurez-vous que les batteries TB30 sont correctement installées et que les
boutons de démontage des batteries sont verrouillés.
• Assurez-vous que les hélices sont bien fixées, non endommagées ou
déformées, de l’absence de corps étrangers dans ou sur les moteurs ou
les hélices, que les pales des hélices et les bras de l’appareil sont dépliés
et que les boutons de pliage des bras de l’appareil sont sortis, en position
verrouillée.
• Assurez-vous que les objectifs des systèmes optiques, de la caméra FPV, des
nacelles caméras, le verre des capteurs infrarouges et les feux auxiliaires
sont propres et non obstrués de quelque manière que ce soit.
• Assurez-vous que la nacelle est déverrouillée et que la caméra est orientée
vers l’avant de l’appareil.
• Assurez-vous que les caches de l’emplacement pour carte microSD et du
port PSDK ont été correctement fermés.
• Assurez-vous de l’absence de tout corps étranger dans les ports de batterie
de l’appareil.
• Assurez-vous que l’anémomètre tourne correctement et que la surface de
l’indicateur de précipitations est exempte de saletés ou de corps étrangers.
• Assurez-vous que la surface du tapis d’atterrissage est exempte de saletés
ou de corps étrangers.
• Assurez-vous que les boutons d’arrêt d’urgence sont relâchés.
• Modifiez les paramètres de l’appareil à l’aide de la radiocommande DJI
RC Plus (vendue séparément) en fonction des besoins réels. Vérifiez les
paramètres de la distance de freinage devant l’obstacle, de la distance
d’avertissement, les paramètres de la caméra nacelle et le mode de maintien
de la précision de positionnement RTK de l’appareil dans l’application DJI
PILOTTM2.
Liste de vérifications DJI FlightHub2
• Ouvrez la page du projet DJI FlightHub2, ouvrez la fenêtre de statut de
l’appareil et vérifiez les points suivants:
a. Assurez-vous que le Dock est en mode Veille et l’appareil en mode Veille
ou hors tension.
b. Assurez-vous que la vitesse du vent, la température extérieure et les
précipitations se situent dans une plage raisonnable et que la connexion
au réseau du Dock est stable.
c. Cliquez sur Direct pour ouvrir la diffusion en direct du Dock. Assurez-vous
que la surface du capot du Dock est exempte d’obstacles, de neige ou de
glace.
d. Cliquez sur Action pour vérifier le statut de l’appareil. Assurez-vous
que le module RTK du Dock est étalonné et que les données RTK sont
convergentes, que le signal satellite est adéquat et que le stockage de
l’appareil dispose de suffisamment d’espace libre.
e. Veillez à activer la détection d’obstacles et à définir une altitude et une
distance maximales, ainsi qu’une altitude d’itinéraire alternative en
fonction des conditions de vol réelles. Veillez à allumer les balises de
l’appareil pour les opérations de nuit.
• Assurez-vous que le firmware du Dock et de l’appareil a été mis à jour à la
dernière version dans la page Appareils.
• Veillez à ce qu’un autre site d’atterrissage soit défini.
• Assurez-vous que la position de décollage, le mode d’altitude et la valeur
d’altitude de l’itinéraire de vol sont correctement définis et que l’itinéraire de
vol se trouve en dehors de la zoneGEO.
• Veillez à définir une altitude RTH appropriée lors de la création des plans de
tâche du vol.
• Faites attention à l’altitude en vol, à la vitesse de vol, au niveau de batterie et
à d’autres paramètres de vol pendant le test en vol.
• Divisez l’espace aérien du vol lorsque plusieurs appareils opèrent
simultanément, afin d’éviter les collisions en plein vol.
Conditions d’utilisation
• NE faites PAS voler l’appareil dans des conditions météorologiques difficiles,
notamment en cas de vents forts (vitesse supérieure à 12m/s), de tempêtes
de sable, de neige, de pluie, de brouillard, de grêle, d’éclairs, de tornades ou
d’ouragans. Évitez les obstacles, les foules, les arbres et les plans d’eau (la
hauteur recommandée est d’au moins 3m au-dessus de l’eau).
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous faites voler l’appareil à proximité
de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio. Il est
recommandé de paramétrer la radiocommande en tant que contrôleur B
pendant les essais en vol. Portez une attention particulière à la qualité de
la transmission vidéo et à la force du signal dans DJI Pilot2. Les sources
d’interférences électromagnétiques incluent, sans s’y limiter, les lignes à
haute tension, les centrales électriques à grande échelle, les stations de
base mobiles et les tours de radiodiffusion. L’appareil peut se comporter
anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à
de fortes interférences. Retournez et faites atterrir l’appareil au Dock dès
que possible. NE faites PAS de plans futurs tant que le test en vol n’est pas
complété.
• N’utilisez le Dock et l’appareil que pour des applications se trouvant
dans la plage de température de fonctionnement. La température de
fonctionnement du Dock est comprise entre -35 et 50°C (-31 et 122°F), et
la température de fonctionnement de l’appareil est comprise entre -20 et
50°C (-4 et 122°F).* Dans les environnements de basse température, il est
nécessaire de vérifier si le capot du Dock et l’appareil sont recouverts de
neige et de glace, et si les hélices sont gelées, à l’aide de la diffusion en direct
de la caméra du Dock.
• N’installez PAS le Dock à proximité de sources de danger sans autorisation,
telles que les stations-service, les dépôts pétroliers et les entrepôts de
produits chimiques dangereux.
• N’installez PAS le Dock sur un site comportant des matériaux inflammables
tels que des débris et des branchages faciles à accumuler.
• N’installez PAS le Dock sur des objets en mouvement, tels que des voitures
ou des bateaux.
* Par des températures inférieures à -20° C (-4° F), l’appareil ne peut pas effectuer de tâches
de vol, et le capot du Dock ainsi que les barres de traction ne peuvent pas être contrôlés
automatiquement.
• Veillez à voler dans des zones ouvertes. Les hauts bâtiments, les structures
métalliques, les montagnes, les rochers ou les grands arbres peuvent
affecter la précision du GNSS et bloquer le signal de transmission vidéo.
• Il est recommandé de prendre en compte les facteurs environnementaux
futurs du site d’installation. Veillez à éviter les zones faisant l’objet de plans
de construction à grande échelle ou de changements environnementaux
importants futurs, y compris, mais sans s’y limiter, la croissance de
broussailles et d’arbres (tels que les forêts de bambous et les plantes
grimpantes), les nouveaux bâtiments, les ponts, les stations de base de
communication et les tours à haute tension. En cas de changement, une
nouvelle évaluation est nécessaire.
• Il est recommandé de vérifier si la zone de vol prévue se trouve à proximité
ou dans une zone restreinte. Veillez à demander une licence de déblocage
de la zoneGEO et à l’importer dans l’appareil lors de l’installation et de la
configuration.
• L’altitude du site ne doit pas dépasser 4000m. Assurez-vous de l’absence
de facteurs biologiques destructeurs évidents, tels qu’une infestation de
rongeurs ou de termites, sur le site de l’installation.
• Évitez d’installer le Dock dans des zones fréquemment touchées par la
foudre.
• Évitez les zones sujettes à l’accumulation d’eau, à une forte érosion, à des
glissements de terrain, à une forte accumulation de neige ou à d’autres
catastrophes naturelles.
• Essayez d’éviter d’installer le Dock dans des zones dotées d’usines chimiques
ou de fosses septiques sous le vent pour éviter tout risque de pollution et

16
de corrosion. Il est recommandé que la distance en ligne droite au littoral le
plus proche soit supérieure à 500m.
• Évitez d’installer le Dock directement sous des lumières stroboscopiques et
des sources de lumière artificielle incontrôlées (avec de nombreux objets
réfléchissants au sol). Sinon, cela perturbera le système optique de l’appareil
et en compromettra ainsi sa stabilité à l’atterrissage et en vol.
• Essayez de maintenir le Dock à une distance de plus de 200m des sites de
fortes interférences d’ondes électromagnétiques, tels que les stations radar,
les stations micro-ondes, les stations de base de communication mobile et
les équipements de brouillage de drones.
• Essayez d’éloigner le Dock de tout site de minerai de fer et de toute grande
structure ou bâtiment en acier pour éviter toute interférence avec le compas
de l’appareil.
• Essayez de tenir le Dock à l’écart de zones présentant de fortes sources de
vibrations et de bruits intenses. Sinon, cela causera des interférences avec
les capteurs d’environnement du Dock, tout en entraînant une diminution
de la durée de fonctionnement de l’ensemble de la machine.
Avis de sécurité en vol
• DJI Dock doit être installé et configuré par un fournisseur de services
agréé. L’installation et la mise en place non autorisées peuvent entraîner
des risques pour la sécurité. Contactez le service client DJI pour plus
d’informations sur les fournisseurs de services agréés.
• Veillez à ne pas être sous l’emprise de drogues ou de l’alcool ou sous l’effet
d’une anesthésie, et à ne pas souffrir de vertiges, de fatigue, de nausées
ou de toute autre affection, physique ou mentale, pouvant altérer votre
capacité à utiliser le Dock en toute sécurité.
• Veillez à définir un autre site d’atterrissage avant le vol. L’appareil se déplace
vers le site d’atterrissage alternatif lorsque les conditions du Dock ne sont
pas propices à l’atterrissage. Suivez les instructions de DJI Pilot2 pour définir
un site d’atterrissage alternatif lors de la configuration du Dock. Un signe
bien visible devrait être placé à proximité du site d’atterrissage alternatif.
Assurez-vous de l’absence d’obstacles à moins de cinq mètres du site
d’atterrissage alternatif.
• Maintenez une distance de sécurité avec les hélices et les moteurs en
rotation afin d’éviter toute blessure au décollage ou à l’atterrissage.
• Lorsque vous volez par temps venteux, veillez à prendre en compte le niveau
de batterie pour le RTH de l’appareil, le retour de l’appareil au Dock ou
l’atterrissage, afin d’éviter de perdre de l’énergie pendant le vol et de causer
des dommages à l’appareil, à des biens, à des animaux ou à des personnes.
• NE mettez PAS l’appareil sous tension immédiatement après l’avoir récupéré
en cas de chute accidentelle dans l’eau. La mise sous tension d’un appareil
tombé dans l’eau risque d’endommager définitivement ses composants.
• Cessez d’utiliser l’appareil en cas de dysfonctionnement. N’utilisez PAS
un appareil victime d’une collision. Contactez le service client DJI ou un
prestataire de services agréé DJI pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez que des pièces originales DJI ou homologuées par DJI. L’utilisation
de pièces non homologuées peut entraîner des dysfonctionnements du
système et compromettre votre sécurité en vol.
• NE modifiez ou n’altérez PAS l’appareil ou le Dock. Toute modification
non autorisée peut entraîner des dysfonctionnements et affecter les
fonctionnalités et la sécurité de l’appareil.
• Si un message d’avertissement apparaît dans DJI FlightHub2, cliquez sur le
message pour afficher les détails de l’avertissement et suivez les instructions
pour effectuer le debug à distance.
• Après le lancement d’un plan de tâches, le Dock vérifie automatiquement si
l’environnement (vitesse du vent, précipitations et température extérieure)
est adapté aux tâches de vol. Dans le cas contraire, l’appareil ne pourra pas
décoller.
• Pour garantir la précision du vol, lorsque vous importez des itinéraires de vol
dans DJI FlightHub2, assurez-vous que la source du signal RTK de l’itinéraire
de vol est la même que la source du signal utilisée pour étalonner le RTK
du Dock. Dans le cas contraire, la trajectoire réelle de l’appareil diffère de
l’itinéraire de vol prédéfini et peut même provoquer un crash de l’appareil.
• NE vous fiez PAS complètement au système optique, au système de
détection infrarouge, aux informations fournies par DJI FlightHub2 et
aux autres fonctions du système. Le système optique et système de
détection infrarouge ne peut pas fonctionner dans certaines conditions
environnementales et l’appareil peut ne pas détecter automatiquement les
obstacles et freiner en conséquence.
• Avant d’envoyer une tâche de vol au Dock, veillez à confirmer à l’avance
la sécurité de l’itinéraire de vol et à définir une altitude RTH raisonnable.
L’altitude RTH est liée au Point de départ. Assurez-vous que l’altitude RTH est
supérieure à tout obstacle dans la zone d’opération.
• Il est recommandé de paramétrer la radiocommande en tant que
contrôleur B pendant les essais en vol. Lors des essais en vol sur site, la
radiocommande peut prendre le contrôle et contrôler manuellement le vol.
Avis de sécurité concernant la batterie
Utilisation
• NE laissez PAS les batteries entrer en contact avec un liquide quelconque.
En cas de contact interne de la batterie avec de l’eau, une décomposition
chimique peut se produire, entraînant un risque d’incendie, voire d’explosion.
• N’utilisez PAS de batteries autres que celles DJI. Rendez-vous sur
https://www.dji.com pour acheter de nouvelles batteries. DJI décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par des batteries non
officielles.
• N’utilisez PAS de batteries gonflées, présentant des fuites ou endommagées.
• L’utilisation ou le stockage de la batterie dans des environnements à des
températures supérieures à 60°C (140°F) peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• N’utilisez PAS l’appareil dans des environnements électrostatiques ou
électromagnétiques intenses (par exemple, lors d’orages). Dans le cas
contraire, la batterie peut présenter des dysfonctionnements (par exemple,
sortie de batterie anormale, sortie de batterie désactivée) et provoquer des
accidents graves pendant le vol.
• NE démontez ou ne percez PAS la batterie de quelques manières que ce soit.
Sinon, la batterie risque de fuir, de prendre feu ou d’exploser.
• Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact
d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone
affectée à l’eau courante fraîche pendant au moins 15minutes et consultez
immédiatement un médecin.
• N’utilisez PAS une batterie victime de chute.
• Retirez la batterie immédiatement et placez-la dans un endroit sûr et ouvert
en cas de chute dans l’eau pendant le vol. N’utilisez PLUS cette batterie.
Mettez la batterie au rebut de manière appropriée, conformément aux
réglementations et exigences locales.
• Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant du sable, une
couverture anti-feu ou un extincteur à poudre sèche.
• NE mettez PAS la batterie dans un four à micro-ondes ou dans un contenant
sous pression.
• NE posez PAS la batterie directement sur une surface conductrice, comme
un rack en métal.
• NE connectez PAS les pôles positif et négatif de la batterie avec un câble
ou tout autre objet métallique. Une telle opération pourrait provoquer un
court-circuit de la batterie.
• NE faites PAS tomber ni soumettre les batteries à des chocs. NE posez PAS
d’objets lourds sur la batterie.
• Nettoyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin de
réduire le risque d’échec de connexion.
• Vérifiez régulièrement le niveau de batterie et le nombre de cycles de la
batterie. La batterie est conçue pour 400cycles*. Il n’est pas recommandé
de continuer à l’utiliser par la suite.
• Avant d’insérer la batterie, assurez-vous que les ports de la batterie, les ports
du compartiment de la batterie, les surfaces de la batterie et les surfaces du
compartiment de la batterie sont secs.
• Pour assurer la sécurité en vol et laisser aux utilisateurs le plus de temps
possible pour faire face aux urgences pendant le vol, la protection contre
la décharge excessive est désactivée pour permettre une sortie continue.
L’appareil déterminera intelligemment s’il doit effectuer un RTH ou atterrir
en fonction du niveau de la batterie de vol à ce moment-là. Recharger une
batterie excessivement déchargée peut entraîner un risque d’incendie. Pour
éviter cela, la batterie sera verrouillée et ne pourra plus être rechargée ni
utilisée.
* Le cycle de vie de la batterie au lithium sera affecté si elle est stockée à un niveau de
batterie élevé. La batterieTB30 peut être rechargée jusqu’à 400cycles, à condition qu’elle
soit stockée avec une recharge de 90% ou plus pendant 120jours maximum au cours de la
première année.
• Il est recommandé d’étiqueter les deux batteries en tant que paire avant
de les utiliser. Continuez à utiliser les deux batteries en tant que paire
en les rechargeant et en les déchargeant ensemble pour optimiser les
performances de vol et maximiser la durée de vie des batteries.
• S’il ne s’agit pas d’une tâche immédiate, il est fortement recommandé
de définir le mode de recharge de la batterie sur Programme dans DJI
FlightHub2 afin de maximiser la durée de vie des batteries. Lisez le Guide
d’utilisateur du Bundle Dock de la gamme M30 pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Recharge des batteries
• Lorsque la batterie est installée dans l’appareil, elle peut être rechargée

17
par le Dock. Les batteries séparées peuvent également être rechargées à
l’aide de la station de batterie intelligente DJI BS30 (vendue séparément). DJI
décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation
d’un chargeur non conforme aux exigences spécifiées.
• Surveillez régulièrement l’état du cordon, de la prise, du boîtier ou des
autres éléments du chargeur et de la batterie, pour y repérer des dommages
éventuels. NE nettoyez PAS la station de batterie ou la batterie avec de l’alcool
ou d’autres solvants inflammables.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le connecteur de recharge du
Dock, le port de recharge du train d’atterrissage de l’appareil, les ports du
compartiment de la batterie de l’appareil et les ports de la batterie sont
propres, exempt de corps étranger, afin d’éviter tout mauvais contact.
Rangement et transport de la batterie
Lorsque le Dock fonctionne, le climatiseur peut ajuster la température de
l’environnement pour qu’elle soit adaptée au stockage de la batterie. Une fois
les batteries stockées séparément, il convient de respecter les points suivants:
• Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• NE stockez PAS la batterie dans un environnement à température supérieure
à 50°C (122°F).
• NE laissez PAS la batterie près d’une source de chaleur comme une
chaudière, un radiateur, ou dans un véhicule par de chaudes journées.
• NE placez PAS la batterie sur ou près de câbles ou autres objets métalliques
comme des lunettes, montres, bijoux ou épingles à cheveux. Sinon, la
batterie risque d’être court-circuitée.
• N’essayez PAS de transporter une batterie endommagée ou chargée à plus
de 30%.
• La batterie a une capacité de 131Wh. Suivez les réglementations et les
directives locales relatives au transport des batteries au lithium pour le
déplacement ou le transport des batteries.
• Conditions de stockage idéales pour les batteries: la batterie doit être
stockée dans un environnement frais, ventilé et sec, sans lumière solaire
directe, à une température comprise entre 20 et 30°C (68 et 86°F)
et le niveau de batterie doit être maintenu entre 40 et 60%. Un bon
environnement de stockage peut prolonger efficacement la durée de vie de
la batterie.
• Si une batterie avec un niveau de batterie faible est stockée pendant une
période prolongée, la batterie passera en mode Hibernation. Rechargez
pour faire quitter la batterie du mode Veille.
• NE stockez PAS la batterie pendant une période prolongée si complètement
déchargée. Une décharge excessive de la batterie risque d’endommager
définitivement la cellule de batterie.
• Si la batterie doit être stockée pendant une longue période, il est
recommandé de la décharger à 50%. Un stockage avec un niveau de
batterie élevé réduira l’autonomie de la batterie, un stockage avec un niveau
de batterie faible pourra entraîner une décharge excessive.
Caractéristiques techniques
Dock
Général
Température de
fonctionnement[1] -35 à 50°C (-31 à 122°F)
Tension d’entrée 100 à 240V, 50/60Hz
Courant d’entrée Distance de transmission 15A
Puissance d’entrée Distance de transmission 1500W
Tension de sortie 26,1VDC
Courant de sortie Distance de transmission 24A
Puissance de sortie Distance de transmission 626W
Batterie de secours
Capacité de la batterie 12Ah
Tension de sortie 24V
Type de batterie Batterie au plomb-acide
Autonomie de la batterie
de secours > 5heures
O3 Enterprise
Fréquence de
fonctionnement 2,4000 à 2,4835GHz, 5,725 à 5,850GHz
Puissance de l’émetteur
(EIRP)
2,4GHz: <33dBm (FCC)
<20dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8GHz: <33dBm (FCC)
<23dBm (SRRC)
<14dBm (CE)
Appareil
Température de
fonctionnement -20 à 50°C (-4 à 122°F)
Système de transmission
vidéo O3 Enterprise
Fréquence de
fonctionnement 2,4000 à 2,4835GHz, 5,725 à 5,850GHz
Puissance de l’émetteur
(EIRP)
2,4GHz: <33dBm (FCC)
<20dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8GHz: <33dBm (FCC)
<30dBm (SRRC)
<14dBm (CE)
Distance de transmission
max. 15km (FCC), 8km (CE/SRRC/MIC)
Batterie de Vol IntelligenteTB30
Capacité 5880mAh
Tension standard 26,1V
Température en
recharge
-20 à 50°C (-4 à 122°F)
(La batterie commence à chauffer d’elle-même
dans les environnements à basse température et
le système de climatisation commence à refroidir
dans les environnements à haute température).
Énergie 131,6Wh
[1] Par des températures inférieures à -20° C (-4° F), l’appareil ne peut pas effectuer de tâches
de vol, et le capot du Dock ainsi que les barres de traction ne peuvent pas être contrôlés
automatiquement.

18
IT
Glossario su avvertenze e avvisi
I seguenti termini sono utilizzati per indicare diversi livelli di danni potenziali
che potrebbero verificarsi durante il funzionamento del prodotto:
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare
il rischio di danni materiali e infortuni di lieve entità o nessun infortunio.
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano
la probabilità di danni materiali, danni collaterali e infortuni gravi oppure
determinano un’elevata probabilità di lesioni superficiali.
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto,
compreso e accettato i Termini e condizioni della presente guida
e tutte le istruzioni riportate sul sito www.dji.com/dock.
SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-
VENDITA, DISPONIBILI SU HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, IL
PRODOTTO, TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO
A ESSO SONO FORNITI “COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”,
SENZA GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO. Il prodotto non è
destinato all’uso da parte di bambini.
Elenco di controllo sul test di volo
Una volta creata o modificata una rotta di volo, si consiglia di condurre un test di
volo in loco per accertarsi che il Dock funzioni normalmente.
Elenco di controllo in loco
• Accertarsi che le batterie TB30 siano installate saldamente e che le chiusure a
scatto della batteria siano bloccate.
• Accertarsi che le eliche siano montate in modo sicuro e non danneggiate o
deformate, che non siano presenti oggetti estranei all’interno o sui motori o
sulle eliche, che le pale delle eliche e i bracci siano aperti e che i pulsanti di
piegatura dei bracci del telaio siano scattati nella posizione di blocco.
• Accertarsi che le lenti dei sistemi di visione, la videocamera FPV, le fotocamere
dello stabilizzatore, il vetro dei sensori a infrarossi e le luci ausiliarie siano puliti
e non siano bloccati in alcun modo.
• Accertarsi che lo stabilizzatore sia sbloccato e che la fotocamera sia rivolta verso
il lato anteriore dell’aeromobile.
• Accertarsi che i coperchi del vano per scheda microSD e la porta PSDK siano
stati chiusi correttamente.
• Accertarsi che non siano presenti oggetti estranei nelle porte delle batterie
dell’aeromobile.
• Accertarsi che l‘indicatore della velocità del vento ruoti correttamente e che la
superficie dell’indicatore della pioggia sia priva di sporco o oggetti estranei.
• Accertarsi che la superficie della base di atterraggio sia priva di sporco o oggetti
estranei.
• Accertarsi che i pulsanti di arresto di emergenza siano rilasciati.
• Modificare le impostazioni dell’aeromobile con il radiocomando DJI RC Plus
(in vendita separatamente) in base alle esigenze effettive. Controllare le
impostazioni della distanza di frenata rispetto all’ostacolo, della distanza
di avvertimento, delle impostazioni della fotocamera dello stabilizzatore
e della modalità Maintain Positioning Accuracy (Mantieni accuratezza di
posizionamento) RTK dell’aeromobile nell’app DJI PILOTTM 2.
Elenco di controllo di DJI FlightHub 2
• Aprire la pagina Project (Progetto) di DJI FlightHub 2, aprire la finestra dello stato
del dispositivo e verificare quanto segue:
a. Accertarsi che lo stato del Dock sia Idle (Inattivo) e che lo stato dell’aeromobile
sia in modalità Standby (Stand-by) o Powering Off (Spegnimento).
b. Accertarsi che la velocità del vento, la temperatura esterna e le precipitazioni
siano comprese nell’intervallo ragionevole e che la connessione di rete del
Dock sia stabile.
c. Fare clic su Live (Diretta) per aprire la diretta streaming del Dock. Accertarsi
che la superficie del coperchio del Dock sia priva di ostacoli e di neve o
ghiaccio.
d. Fare clic su Action (Azione) per verificare lo stato del dispositivo. Accertarsi
che il sistema RTK del Dock sia calibrato e convergente, che il segnale
satellitare sia buono e che vi sia spazio libero sufficiente nella memoria del
dispositivo.
e. Accertarsi di attivare il rilevamento degli ostacoli e impostare un’altitudine
e una distanza massima e un’altitudine di rotta alternativa in base alle
condizioni di volo effettive. Accertarsi di attivare i fari dell’aeromobile per le
operazioni notturne.
• Accertarsi che il firmware del Dock e dell’aeromobile sia stato aggiornato alla
versione più recente nella pagina Devices (Dispositivi).
• Accertarsi di impostare un luogo di atterraggio alternativo.
• Accertarsi che la posizione di decollo, la modalità e il valore di altitudine della
rotta di volo siano impostati correttamente e che la rotta di volo sia al di fuori
della zona GEO.
• Accertarsi di impostare un’altitudine RTH appropriata durante la creazione dei
piani di volo.
• Prestare attenzione all’altitudine e alla velocità di volo, al livello della batteria e
ad altri parametri di volo durante il test di volo.
• Dividere lo spazio aereo per il volo quando si utilizzano diversi aeromobili
contemporaneamente per evitare collisioni in volo.
Ambiente operativo
• NON volare in condizioni meteorologiche avverse, tra cui forti venti (di velocità
superiore a 12m/s), tempeste di sabbia, neve, pioggia, smog, grandine,
temporali, tornado o uragani. Evitare ostacoli, folle, alberi e specchi d’acqua
(l’altezza consigliata è almeno 3m sopra l’acqua).
• Fare particolare attenzione quando si vola in prossimità di zone soggette
a interferenze magnetiche o onde radio. Si consiglia di impostare il
radiocomando come controller B durante i test di volo. Prestare molta
attenzione alla qualità della trasmissione video e alla forza di segnale
in DJI Pilot 2. Fonti di interferenze elettromagnetiche includono, a titolo
esemplificativo ma non esaustivo, linee ad alta tensione, centrali elettriche di
trasmissione su larga scala, stazioni base di telefonia mobile e torri di radio
e telediffusione. In aree eccessivamente cariche di interferenze potrebbe
verificarsi un comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo
sullo stesso. Eseguire il ritorno e far atterrare l’aeromobile nel Dock il prima
possibile. NON eseguire piani futuri fino al completamento del test di volo.
• Utilizzare il Dock e l’aeromobile esclusivamente per applicazioni entro l’intervallo
di temperatura operativa. La temperatura operativa del Dock è compresa tra
-35°C e 50°C, mentre quella dell’aeromobile è compresa tra -20°C e 50°C.* Negli
ambienti soggetti a basse temperature è necessario verificare se il coperchio
del Dock e l’aeromobile sono coperti da neve e ghiaccio e se le eliche sono
congelate utilizzando la diretta streaming del Dock.
• NON installare il Dock vicino a fonti pericolose senza autorizzazione, come
stazioni di servizio, depositi di petrolio e magazzini chimici pericolosi.
• NON installare il Dock in un luogo soggetto a materiali infiammabili, come detriti
e infiorescenze di facile accumulo.
• NON installare il Dock su oggetti in movimento, come auto e imbarcazioni.
* Quando la temperatura è inferiore a -20°C (-4°F), il velivolo non può eseguire missioni di volo e i
coperchi del dock e le aste di azionamento non possono essere controllate automaticamente.
• Accertarsi di volare in zone aperte. Edifici alti, strutture in acciaio, montagne,
rocce o alberi alti possono influenzare la precisione del GNSS e bloccare il
segnale di trasmissione video.
• Si consiglia di considerare i fattori ambientali futuri del luogo di installazione.
Accertarsi di evitare zone soggette a piani edilizi su larga scala o grandi
cambiamenti ambientali futuri, tra cui, ma non solo, la crescita di erbacce e
alberi (come foreste di bambù e vigneti), nuovi edifici, ponti, stazioni base
di comunicazione e torri ad alta tensione. In caso di variazioni, è necessario
svolgere un nuovo sopralluogo.
• Si consiglia di considerare se l’area di volo pianificata è vicino o all’interno di una
zona ad accesso limitato. Accertarsi di ricihedere lo sblocco per la zona GEO e
importare la stessa nell’aeromobile durante l’installazione e la configurazione.
• L’altitudine del luogo non deve essere superiore a 4000m. Accertarsi che non
siano presenti evidenti fattori distruttivi biologici, come infestazioni di roditori e
termiti, presso il luogo di installazione.
• Evitare di installare il Dock in zone soggette a fulmini.
• Evitare aree soggette ad accumulo di acqua, erosione grave, frane, forti
accumuli di neve o altre calamità naturali.
• Cercare di evitare di installare il Dock in aree in cui sono presenti impianti
chimici o fosse settiche a valle per prevenire l’inquinamento e la corrosione. Si
consiglia una distanza in linea retta dalla costa più vicina superiore a 500m.
• Evitare di installare il Dock direttamente sotto luci stroboscopiche e fonti
luminose artificiali non controllate (con molti elementi riflettenti sul terreno).
In caso contrario, il sistema di visione dell’aeromobile sarà sottoposto a
interferenze, interessando la stabilità di atterraggio e di volo.
• Cercare di tenere il Dock a una distanza superiore a 200m da luoghi soggetti
a forti interferenze di onde elettromagnetiche, come stazioni radar, stazioni
a microonde, stazioni base di comunicazione mobile e apparecchiature di
disturbo dei droni.
• Cercare di tenere il Dock lontano da giacimenti ferrosi e grandi strutture o edifici
in acciaio per evitare interferenze con la bussola dell’aeromobile.
• Cercare di tenere il Dock lontano da zone soggette a forti fonti di vibrazione e
forte rumore. In caso contrario, i sensori ambientali del Dock saranno soggetti a
interferenze e, allo stesso tempo, la durata operativa dell’intera macchina verrà
facilmente ridotta.

19
Avviso sulla sicurezza di volo
• DJI Dock deve essere installato e configurato da un fornitore di servizi
autorizzato. L’installazione e la configurazione non autorizzate possono causare
rischi per la sicurezza. Per ulteriori informazioni sui fornitori di servizi autorizzati,
contattare l’assistenza DJI.
• Accertarsi di non essere sotto l’effetto di alcol, droghe o anestesia o di non soffrire
di vertigini, affaticamento, nausea o altri disturbi fisici o mentali che potrebbero
compromettere la capacità di far funzionare il Dock in condizioni di sicurezza.
• Accertarsi di specificare un sito di atterraggio alternativo prima del volo.
L’aeromobile si dirigerà al sito alternativo quando il Dock non è adatto per
l’atterraggio. Seguire le istruzioni fornite su DJI Pilot 2 per specificare un sito di
atterraggio alternativo quando si configura il Dock. Vicino al sito di atterraggio
alternativo deve essere apposto un cartello evidente. Accertarsi che l’area entro
un raggio di 5 metri dal sito di atterraggio alternativo sia priva di ostacoli.
• Tenersi a una distanza di sicurezza dalle eliche e dai motori in funzione per
evitare infortuni durante il decollo o l’atterraggio.
• Quando si vola in condizioni meteorologiche ventose, accertarsi di considerare il
livello della batteria durante la funzione RTH dell’aeromobile, al fine di riportare
l’aeromobile al Dock o di atterrare per evitare di perdere potenza durante il volo
e causare danni all’aeromobile, ai beni, ad animali o a persone.
• Se l’aeromobile cade accidentalmente in acqua, NON accenderlo immediatamente
dopo averlo estratto dal liquido. L’accensione di un aeromobile bagnato potrebbe
causare danni permanenti ai componenti.
• Smettere di utilizzare l’aeromobile se non funziona correttamente. NON
utilizzare l’aeromobile se è stato coinvolto in una collisione. Contattare
l’assistenza DJI o un fornitore di servizi autorizzato DJI per assistenza.
• Utilizzare esclusivamente componenti originali DJI o autorizzati da DJI.
Componenti non autorizzati possono causare guasti del sistema e
compromettere la sicurezza del volo.
• NON modificare o alterare l’aeromobile o il Dock. Le modifiche non autorizzate
possono causare anomalie e compromettere la funzionalità e la sicurezza
dell’aeromobile.
• Se su DJI FlightHub 2 viene visualizzato un messaggio di avviso, cliccare su di
esso per visualizzare i dettagli dell’avviso e seguire le istruzioni per condurre il
debug in remoto.
• Una volta avviato un piano di attività, il Dock verificherà automaticamente
se l’ambiente (come la velocità del vento, le precipitazioni e la temperatura
esterna) è adatto per le attività di volo. In caso contrario, l’aeromobile non potrà
decollare.
• Per garantire la precisione di volo, quando si importano rotte di volo in DJI
FlightHub 2, accertarsi che la fonte del segnale RTK della rotta di volo sia la
stessa della fonte di segnale utilizzata per calibrare il sistema RTK del Dock. In
caso contrario, la traiettoria di volo effettiva dell’aeromobile differisce da quella
di volo preimpostata e potrebbe perfino causare la caduta dell’aeromobile.
• NON basarsi unicamente sul sistema di visione, sul sistema di rilevamento
a infrarossi, sulle informazioni fornite da DJI FlightHub 2 e altre funzioni
del sistema. I sistemi di visione e rilevamento a infrarossi non funzionano
in determinate condizioni ambientali e l’aeromobile potrebbe non rilevare
automaticamente un ostacolo e frenare.
• Prima di inviare un’attività di volo al Dock, accertarsi di confermare prima
la sicurezza della rotta di volo e di impostare un’altitudine RTH ragionevole.
L’altitudine RTH è correlata alla posizione iniziale. Accertarsi che l’altitudine RTH
sia maggiore di quella di qualsiasi ostacolo presente nell’area operativa.
• Si consiglia di impostare il radiocomando come controller B durante i test di
volo. Durante i test di volo in loco, il radiocomando può prendere il controllo e
controllare manualmente il volo.
Informativa sulla sicurezza della batteria
Utilizzo
• NON far entrare le batterie in contatto con alcun tipo di liquido. Qualora l’interno
della batteria entrasse in contatto con l’acqua, potrebbe verificarsi un processo
di decomposizione chimica, determinando il rischio di incendio e una possibile
esplosione della stessa.
• NON utilizzare batterie non certificate da DJI. Visitare il sito
https://www.dji.com per acquistare nuove batterie. DJI declina ogni
responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo di batterie non originali.
• NON utilizzare batterie che presentino rigonfiamenti, perdite di liquido o altri
tipi di danni.
• L’utilizzo o la conservazione della batteria in ambienti con temperature superiori
a 60°C può provocare rigonfiamenti della batteria, causando eventuali incendi o
persino esplosioni.
• NON utilizzare l’aeromobile in ambienti soggetti a forti campi elettrostatici (ad
es., temporali) o elettromagnetici. In caso contrario, la batteria potrebbe non
funzionare correttamente (ad es., uscita della batteria anormale o disattivata) e
causare incidenti gravi durante il volo.
• NON smontare né perforare la batteria in alcun modo. In caso contrario, la
batteria potrebbe perdere liquido, infiammarsi o esplodere.
• Gli elettroliti presenti nelle batterie sono altamente corrosivi. In caso di
contatto degli elettroliti con la pelle o con gli occhi, lavare immediatamente
la zona interessata con acqua corrente per almeno 15minuti e consultare
immediatamente un medico.
• NON utilizzare una batteria che è caduta.
• Se la batteria cade in acqua con l’aeromobile durante il volo, estrarla
immediatamente e posizionarla in una zona sicura e all’aperto. NON utilizzare
nuovamente la batteria. Smaltire correttamente la batteria in base alle
disposizioni e ai requisiti locali.
• Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando sabbia o un
estintore a polvere.
• NON mettere la batteria in un forno a microonde o in un contenitore
pressurizzato.
• NON posizionare la batteria direttamente su superfici conduttive, come ad
esempio una griglia in metallo.
• NON connettere i poli positivi e negativi della batteria con un cavo o altri oggetti
in metallo. In caso contrario, si verificherà un cortocircuito della batteria.
• NON lasciare cadere né colpire le batterie. NON posizionare oggetti pesanti
sulle batterie.
• Pulire i terminali della batteria con un panno asciutto e pulito per ridurre il
rischio di problemi di collegamento.
• Verificare regolarmente il livello della batteria e il numero di cicli della batteria.
La batteria è stata testata per 400cicli.* Si sconsiglia di utilizzarla oltre tale
periodo.
• Accertarsi che le porte della batteria, del vano batteria, e le superfici degli stessi
siano asciutte prima di inserire le batteria.
• Per garantire la sicurezza del volo e consentire agli utenti quanto più
tempo possibile per affrontare le emergenze durante il volo, la protezione
da scaricamento eccessivo è disattivata per consentire l’uscita continua.
L’aeromobile deciderà in modo intelligente se eseguire la funzione RTH o
atterrare sulla base del livello della batteria di volo corrente. La ricarica di una
batteria eccessivamente scarica può comportare rischi di incendio. Per evitare
tale evenienza, la batteria sarà bloccata e non sarà possibile ricaricarla o
utilizzarla.
* La durata della batteria al litio è direttamente proporzionale alla conservazione della batteria
stessa con un livello di batteria elevato. È possibile ricaricare la batteria TB30 fino a 400volte, a
condizione che venga conservata con un livello di ricarica del 90% o più per non oltre 120giorni
durante il primo anno di utilizzo.
• Si consiglia di contrassegnare le due batterie come coppia prima dell’uso.
Continuare a utilizzare le due batterie come coppia ricaricandole e scaricandole
insieme per ottimizzare le prestazioni di volo e massimizzare la durata delle
batterie.
• Se non è uno scenario di attività immediato, si consiglia di impostare la modalità
Charging (Ricarica) della batteria su Schedule (Pianifica) in DJI FlightHub 2 per
massimizzare la durata delle batterie. Per informazioni dettagliate, consultare il
Manuale d’uso del Pacchetto Dock per Serie 30.
Ricarica delle batterie
• Quando la batteria è installata nell’aeromobile, può essere caricata dal Dock. È
anche possibile caricare batterie separate per mezzo della stazione di ricarica
per batteria intelligente DJI BS30 (acquistabile separatamente). DJI declina
ogni responsabilità per danni causati dall’utilizzo di un caricabatterie che non
soddisfa i requisiti specificati.
• Esaminare regolarmente il connettore di ricarica del Dock e la batteria per
individuare eventuali danni al cavo, alla presa, al rivestimento o ad altre parti.
NON utilizzare alcool o altri solventi infiammabili per pulire la batteria.
• Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi che il connettore di ricarica del Dock,
la porta di ricarica del carrello di atterraggio dell’aeromobile, le porte del vano
batteria dell’aeromobile e le porte delle batterie siano pulite e prive di sporco e
oggetti estranei per evitare uno scarso contatto.
Conservazione e trasporto della batteria
Quando il Dock è in funzione, il condizionatore d’aria può regolare la temperatura
ambiente per renderla idonea alla conservazione delle batterie. Una volta
conservate separatamente le batterie, è necessario osservare quanto segue:
• Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali.
Other manuals for MATRICE 30 Series
6
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: