Dolmar ES-33A User manual

GB Chain Saw Instruction manual
FTronçonneuse Manuel d’instructions
D Kettensäge Betriebsanleitung
IMotosega Istruzioni per l’uso
NL Kettingzaag Gebruiksaanwijzing
ESierra de cadena Manual de instrucciones
PMoto-serra Manual de instruções
DK Motorsav Brugsanvisning
SMotorsåg Bruksanvisning
NMotorkjedesag Bruksanvisning
SF Ketjusaha Käyttöohje
GR Αλυσοπρίονο Οδηγίες χρήσης
PO Pilarka łańcuchowa Instrukcja obsługi
RU Цепная пила Инструкцию по эксплуатации
ES-33A
ES-38A
ES-42A
http://www.dolmar.com

GB
F
D
I
NL
E
P
DK
S
N
SF
GR
TR
PO
RU
AC
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’appareil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification
avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Geräte verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questa attrezzatura vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor deze uitrusting worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para o equipe. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med dette udstyr. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Följande visar de symboler som används för denna utrustning. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for utstyret. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty laitteistossa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη
σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
Semboller
Aşağıdakiler cihazınız için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarınıanladığınızdan emin olunuz.
Symbole
Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku omawianego narzędzia. Przed przystąpieniem do użytkowania
narzędzia należy koniecznie zapoznaćsięz ich znaczeniem.
Ô¦ýŁþÝŞ
Î¦Žš=−×¦ŁšŠšÞŞ=¹¦ýŁþÝŞI=¦¹−þÝşž³šýŞš=ŠÝČ=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=̚ךŠ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=ŁŞ=
−þÞ¦ý˛š²š=¦¼=žÞ˛₣šÞ¦šK
Sδkerhetsfφreskrifter
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner.
Sikkerhetsveiledning
Les og ta vare på disse veiledninger.
Turvallisuusohjeet
Lue ja pane talteen.
Οδηγίες Ασφαλείας
Παρακαλούµε να τις διαβάσετε και να τις φυλάξετε.
Güvenlik Talimatları
Kullanim kilavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayin.
Zasady bezpieczeρstwa
Należy przeczytaći zachowaćniniejsząinstrukcję.
ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=−þ=²š¼Þ¦ðš=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦
ÌþŽ˛Ý³Ð¹²˛I=−×þ₣¦²˛Ð²š=¦=¹þ¼×˛Þ¦²š=ò¦=¦Þ¹²×³ð¾¦¦K
Safety Instructions
Please read and save these instructions.
Instructions de sιcuritι
Prière de lire et de conserver.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen und aufbewahren.
Indicazioni per la sicurezza
Preghiera, legga e conservi le presenti istruzioni.
Veiligheidsadviezen
Lees en let goed op deze adviezen.
Instrucciones de seguridad
Lea y conserve estas instrucciones por favor.
Instruηυes de seguranηa
Por favor leia e conserve em seu poder.
Sikkerhedsinstruktioner
Vær venlig at læse og opbevare

2
❏Read instruction manual.
❏Leia o manual de instruções.
❏Lire le mode d’emploi.
❏Læs brugsanvisningen.
❏Bitte Betriebsanleitung lesen.
❏Läs bruksanvisningen.
❏Leggete il manuale di istruzioni.
❏Les bruksanvisingen.
❏Lees de gebruiksaanwijzing.
❏Katso käyttöohjeita.
❏Lea el manual de instrucciones.
❏∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
❏Kullanım kılavuzunu okuyun.
❏Przeczytaćinstrukcjęobsługi.
❏Ì×þ₣¦²˛Ð²š=׳ðþŁþй²Łþ=−þÝşžþٞ²šÝČK
❏DOUBLE INSULATION
❏DUPLO ISOLAMENTO
❏DOUBLE ISOLATION
❏DOBBELT ISOLERET
❏DOPPELT SCHUTZISOLIERT
❏DUBBEL ISOLERING
❏DOPPIO ISOLAMENTO
❏DOBBEL ISOLERING
❏DUBBELE ISOLATIE
❏KAKSINKERTAINEN ERIST
❏DOBLE AISLAMIENTO
❏∆ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
❏ÇİFT YALITIMLI
❏PODWÓJNA IZOLACJA
❏‚‡ÏÁÎfi˝=ÊÂÏÈ˝ÙÊ˝
❏Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment
that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
❏Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagčres !
Conformément ŕla directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et ŕsa transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques doivent ętre collectés ŕpart et ętre soumis ŕun recyclage respectueux de l’environnement.
❏Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
❏Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformitŕalle norme nazionali, le apparecchiature
elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.
❏Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
❏Sólo para países de la Unión Europea
ˇNo deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
❏Apenas para países da UE
Năo deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a sua aplicaçăo para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas
usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalaçăo de reciclagem dos materiais ecológicos.
❏Kun for EU-lande
Elvćrktřj mĺikke bortskaffes som almindeligt affald!
I henhold til det europćiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gćldende national lovgivning skal brugt elvćrktřj indsamles
separat og returneres til miljřgodkendt genindvinding.
❏Gäller endast EU-länder.
Elektrisk utrustning fĺr inte kastas i hushĺllssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänt elektriskt utrustning sorteras
separat och lämnas till miljövänlig ĺtervinning.
❏Kun for EU-land
Kast aldri elektroutstyr i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, mĺelektroutstyr som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljřvennlig gjenvinningsanlegg.
❏Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötarvikkeita tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötarvikkeet on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
❏Μνο για τις χώρες της ΕΕ
Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές στον κάδο οικιακών απορριµάτον!
Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωση της στο εθνικ δίκαιο, οι ηλεκτρικές
συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.
❏Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli cihazlarıevdeki çöp kutusuna atmayınız!
Kullanılmışelektrikli cihazları, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrıolarak toplanmalıve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir.
❏Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj urządzeńelektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z EuropejskąDyrektywą2002/96/ WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,zużyte
urządzenia elektryczne należy posegregowaći zutylizowaćw sposób przyjazny dla środowiska.
❏ÒþÝ şðþ=ŠÝČ=¹²×˛Þ=„Ô
Κ=ŁŞð¦ŠŞŁ˛Ð²š=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþš=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦š=Łýš¹²š=¹=þˇŞ₣ÞŞý=ý³¹þ×þý>
‡=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=šŁ×þ−šÐ¹ðþÐ=Š¦×šð²¦ŁþÐ=OMMOLVSLbd=þˇ=³²¦Ý¦ž˛¾¦Č¦=¹²˛×þłþ=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþłþ=¦=ĆÝšð²×þÞÞþłþ=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦Č==¦=š÷=−צýšÞšÞ¦Č=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=
¹=ýš¹²ÞŞý¦=ž˛ðþÞ˛ý¦=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþš=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦šI=ˇŞŁĞšš=Ł=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦I=ŠþÝŽÞþ=³²¦Ý¦žþŁŞŁ˛²ş¹Č=þ²ŠšÝşÞþ=ˇšžþ−˛¹ÞŞý=ŠÝČ=þð׳ޞćğšÐ=¹×šŠŞ=
¹−þ¹þˇþýK

3
ENGLISH
General Safety Rules
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
8. When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal safety
9. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal
injury.
10. Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the
off-position before plugging in. Carrying power tools
with your finger on the switch or plugging in power tools
that have the switch on invites accidents.
12. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
14. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
15. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
16. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
17. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
18. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
19. Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
20. Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
21. Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.
22. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions and in the manner
intended for the particular type of power tool, taking
into account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations differ-
ent from those intended could result in a hazardous situa-
tion.
Service
23. Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
24. Follow instruction for lubricating and changing acces-
sories.
25. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

4
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure
grave si les instructions ne sont pas toutes respectées. Dans tous les avertissements qui figurent ci-dessous, le terme
“outil électrique” fait référence aux outils électriques qui fonctionnent sur le secteur (avec un cordon d'alimentation) et aux
outils électriques alimentés par batterie (sans cordon d'alimentation).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Sécurité de l'aire de travail
1. Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les
aires de travail encombrées et sombres ouvrent la porte aux
accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils
électriques produisent des étincelles au contact desquelles la
poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou passant ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique.
Il y a risque de perte de maîtrise de l'outil si votre
attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. La fiche des outils électriques doit être conçue pour la
prise de courant utilisée. Ne modifiez jamais la fiche
de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques avec
mise à la terre.
L'utilisation de fiches non modifiées avec
les prises de courant pour lesquelles elles ont été prévues
réduira les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à
la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique augmente si
votre corps est mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des
conditions d'humidité.
Le risque de choc électrique
augmente lorsque de l'eau pénètre dans un outil électrique.
7. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le
cordon pour transporter un outil électrique, pour tirer
dessus ou pour le débrancher. Maintenez le cordon à
l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets à bords
tranchants et des pièces en mouvement.
Le risque de
choc électrique augmente lorsque les cordons sont
endommagés ou enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
utilisez un cordon prolongateur conçu à cette fin.
Le
risque de choc électrique diminue lorsqu'un cordon conçu
pour l'extérieur est utilisé.
Sécurité personnelle
9. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
Évitez d'utiliser un outil électrique lorsque vous êtes
fatigué, avez consommé de l'alcool ou pris un
médicament.
Tout moment d'inattention pendant l'utilisation
d'un outil électrique comporte un risque de blessure grave.
10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours
des lunettes de protection.
Le risque de blessure diminue
si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque
antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante,
une coiffure résistante ou une protection d'oreilles.
11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
brancher l'outil.
Vous ouvrez la porte aux accidents si vous
transportez les outils électriques avec le doigt sur la gâchette
ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de
marche.
12. Retirez toute clé de réglage ou autre clé avant de
mettre l'outil sous tension.
Toute clé laissée en place sur
une pièce rotative de l'outil électrique peut causer une
blessure.
13. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une
bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre
en tout temps.
Cela vous permettra d'avoir une meilleure
maîtrise de l'outil dans les situations imprévues.
14. Portez des vêtements adéquats. Évitez de porter des
vêtements amples et des bijoux. Assurez-vous que
vos cheveux, vêtements et gants demeurent à l'écart
des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, bijoux
et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en
mouvement.
15. Si des accessoires sont fournis pour le raccordement
d'un appareil d'aspiration et de collecte de la
poussière, assurez-vous de les raccorder et utiliser
correctement.
L'utilisation de tels accessoires peut réduire
les risques causés par la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
16. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique qui convient au travail à effectuer.
Si vous
utilisez le bon outil électrique et respectez le régime pour
lequel il a été conçu, il effectuera un travail de meilleure
qualité, et ce de façon plus sûre.
17. N'utilisez pas l'outil électrique si sa gâchette ne peut
pas être activée et désactivée.
Tout outil électrique dont
l'interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être
réparé.
18. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou
retirez le bloc-pile de l'outil électrique avant
d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou
de ranger l'outil électrique.
De telles mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil
électrique.
19. Une fois terminée l'utilisation d'un outil électrique,
rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants,
et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
pas familiarisée avec l'outil électrique ou n'a pas pris
connaissance des présentes instructions.
Les outils
électriques représentent un danger entre les mains de
personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
20. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-
vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées
ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que
l'outil électrique n'a subi aucun dommage affectant
son bon fonctionnement. S'il est endommagé, faites
réparer l'outil électrique avant de l'utiliser.
De nombreux
accidents sont causés par des outils électriques mal
entretenus.
21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et
propres.
Un outil tranchant dont l'entretien est effectué
correctement et dont les bords sont bien aiguisés risque
moins de se coincer et est plus facile à maîtriser.
22. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions et de la façon prévue pour ce type
particulier d'outil électrique, en tenant compte des
conditions de travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles
prévues comporte un risque de situation dangereuse.
Service
23. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur
qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques
aux pièces d'origine.
Cela permettra d'assurer le maintien
de la sûreté de l'outil électrique.
24. Suivez les instructions pour graisser l'outil et changer
les accessoires.
25. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes
d'huile ou de graisse.

5
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitsregeln
WARNUNG! Lesen Sie alle Anweisungen. Wenn die unten genannten Anweisungen nicht alle genau befolgt werden,
besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko von ernsthaften Personenschäden. Der Begriff
„Elektrowerkzeug“ in allen unten aufgeführten Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit
Kabel) oder Ihr batterie- bzw. akkubetriebenes Elektrowerkzeug (ohne Kabel).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Sicherheit am Arbeitsplatz
1. Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes
Arbeitsumfeld.
In unordentlicher und schlecht beleuchteter
Umgebung besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
2. Betreiben Sie keine Elektrowerkzeuge in
explosionsgefährdeter Umgebung, wie etwa in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Bei Elektrowerkzeugen treten Funken aus, die Staub und
Ausdünstungen entzünden können.
3. Halten Sie Kinder und Zuschauer auf Abstand, wenn
Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.
Ablenkung kann zu
Kontrollverlust führen.
Elektrische Sicherheit
4. Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen in die
Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker.
Verwenden Sie keine Adapterstecker bei geerdeten
Elektrowerkzeugen.
Originalstecker und passende
Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
5. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie Rohren, Kühlern, Heiz- und
Kühlelementen.
Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein
erhöhtes Risiko eines Stromschlags.
6. Das Elektrowerkzeug darf weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Wenn Wasser in ein
Elektrowerkzeug eindringt, erhöht dies das Risiko eines
Stromschlags.
7. Gehen Sie ordnungsgemäß mit dem Stromkabel um.
Verwenden Sie nie das Kabel, um das Elektrowerkzeug
zu transportieren oder zu ziehen oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl,
scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
8. Verwenden Sie ein dafür geeignetes
Verlängerungskabel, wenn Sie das Elektrowerkzeug im
Freien betreiben.
Die Verwendung eines für den Gebrauch
im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das
Risiko eines Stromschlags.
Persönliche Sicherheit
9. Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun,
und gebrauchen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug
benutzen. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der
Unachtsamkeit kann beim Umgang mit Elektrowerkzeugen zu
schweren Personenschäden führen.
10. Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie
immer eine Schutzbrille.
Den Umständen angepasste
Sicherheitsausrüstung wie Staubmasken, rutschfreie
Sicherheitsschuhe, Helme und Hörschutz vermindert das
Risiko von Personenschäden.
11. Vermeiden Sie einen versehentlichen Start.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es einstöpseln.
Der Transport des Geräts mit
dem Finger auf dem Schalter und das Einstöpseln
eingeschalteter Elektrowerkzeuge können zu Unfällen führen.
12. Entfernen Sie alle Einstell- und sonstigen Schlüssel,
bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Auf den
rotierenden Teilen eines Elektrowerkzeugs belassene
Schlüssel können zu Verletzungen führen.
13. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit auf
sicheren Stand und Balance.
Dies ermöglicht die bessere
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen
Situationen.
14. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und
Handschuhe fern von beweglichen Teilen.
Weite
Kleidung, Schmuck und langes Haar können sich in den
beweglichen Teilen verfangen.
15. Falls Geräte zum Absaugen und Sammeln von Staub
vorhanden sind, schließen Sie diese an und verwenden
Sie sie ordnungsgemäß.
Die Verwendung dieser Geräte
reduziert Gefahren, die mit Staub in Zusammenhang stehen.
Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen
16. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Gewalt.
Benutzen Sie das für die jeweilige Anwendung
geeignete Elektrowerkzeug.
Das richtige Werkzeug erfüllt
seinen Zweck am besten und sichersten in dem
Zusammenhang, für den es hergestellt wurde.
17. Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes
Elektrowerkzeug, dessen Schalter nicht funktioniert, stellt eine
Gefahr dar und muss repariert werden.
18. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bzw. den
Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen am
Elektrowerkzeug vornehmen, Zubehör wechseln oder
das Gerät lagern.
Diese präventiven Sicherheitsmaßnahmen
reduzieren das Risiko eines versehentlichen Starts.
19. Lagern Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern und erlauben
Sie niemandem, der mit dem Betrieb des
Elektrowerkzeugs oder den vorliegenden
Anweisungen nicht vertraut ist, dieses zu benutzen.
In
den Händen ungeübter Benutzer sind Elektrowerkzeuge
gefährlich.
20. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Halten Sie Ausschau
nach fehlerhaften Verbindungen, festsitzenden
beweglichen Teilen, Defekten und allen anderen
Bedingungen, die die Funktionsweise des Geräts
beeinträchtigen können. Lassen Sie bei einer
Beschädigung das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch
reparieren.
Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete
Elektrowerkzeuge verursacht.
21. Halten Sie Schneidwerkzeug scharf und sauber.
Ordentlich gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verhaken nicht so schnell und sind einfacher in
der Handhabung.
22. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, die
Werkzeugmeißel usw. in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen und in einer dem Verwendungszweck
des Werkzeugs angemessenen Weise und beachten
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
durchzuführende Arbeit.
Die Verwendung eines
Elektrowerkzeugs für Arbeitsgänge, für die es nicht konzipiert
wurde, kann zu Gefahrensituationen führen.
Wartung
23. Lassen Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich von
Fachpersonal unter Verwendung von
Originalersatzteilen warten.
Dies gewährleistet die
dauerhafte Sicherheit des Elektrowerkzeugs.
24. Befolgen Sie die Anweisungen hinsichtlich
Schmiermittel und Austauschzubehör.
25. Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber und
frei von Öl und Schmiermittel sind.

6
ITALIANO
Regole generali di sicurezza
AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni riportate di seguito può
determinare il rischio di scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi. Il termine "macchina utensile" presente nelle
avvertenze seguenti si riferisce all'utensile collegato alla presa elettrica oppure azionato dalle batterie.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Sicurezza nell'area di lavoro
1. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree
disordinate e scure possono provocare incidenti.
2. Non azionare macchine utensili in ambienti esplosivi,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Le macchine utensili creano scintille che
possono incendiare gas e polveri.
3. Mantenere a distanza di sicurezza bambini e
osservatori durante l'utilizzo della macchina utensile.
Le distrazioni possono indurre a perdere il controllo.
Sicurezza elettrica
4. Le spine della macchina utensile devono
corrispondere alla presa. Non modificare mai la spina.
Non utilizzare nessun adattatore intermedio per le
macchine utensili con messa a terra. Spine intatte e
corrispondenti alle prese riducono il rischio di scosse
elettriche.
5. Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a
terra, ad esempio tubature, termosifoni, cucine
elettriche e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a
terra, il rischio di scossa elettrica è maggiore.
6. Non esporre le macchine utensili alla pioggia o al
bagnato.Eventuali infiltrazioni di acqua nella macchina
utensile aumentano il rischio di scosse elettriche.
7. Non torcere il cavo. Non usare mai il cavo per
trasportare, tirare o scollegare la macchina utensile.
Mantenere il cavo lontano da calore, olio, bordi
taglienti o parti in movimento. Cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
8. Se la macchina utensile viene utilizzata all'esterno,
servirsi di una prolunga idonea a tale uso. Un cavo
adatto per l'utilizzo all'esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
Sicurezza personale
9. Quando si utilizza una macchina utensile è necessario
rimanere vigili, osservare quello che si sta facendo e
operare con prudenza. Non utilizzare una macchina
utensile quando si è stanchi o sotto l'influenza di
droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione
durante l'utilizzo delle macchine utensili può provocare
lesioni personali gravi.
10. Utilizzare dispositivi di sicurezza. Indossare sempre
una protezione per gli occhi. Dispositivi di sicurezza
quali maschere per la polvere, calzature antisdrucciolevoli
di sicurezza, elmetti o protezioni acustiche usati in
circostanze adatte ridurranno il rischio di lesioni personali.
11. Evitare accensioni accidentali. Prima di collegare
l'utensile, verificare che l'interruttore si trovi nella
posizione off. Se le macchine utensili vengono
trasportate con il dito sull'interruttore o se vengono
collegate all'alimentazione con l'interruttore nella
posizione on, possono verificarsi incidenti.
12. Prima di accendere la macchina utensile, rimuovere
qualsiasi strumento di regolazione o chiave. Una
chiave o un utensile fissati ad un elemento rotante della
macchina utensile possono provocare lesioni personali.
13. Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre
un equilibrio e un punto d'appoggio adeguati. Questo
consente un controllo migliore della macchina utensile in
situazioni impreviste.
14. Vestirsi adeguatamente. Non portare abiti o oggetti
che possano rimanere impigliati. Mantenere i capelli, i
vestiti e i guanti lontano dalle parti mobili. Abiti
svolazzanti, oggetti o capelli lunghi possono rimanere
impigliati nelle parti mobili.
15. Se vengono forniti dispositivi per il collegamento di
sistemi di raccolta ed estrazione della polvere,
verificare che vengano collegati e utilizzati
correttamente. L'uso di questi dispositivi può ridurre i
rischi causati dalla polvere.
Uso e cura delle macchine utensili
16. Non forzare le macchine utensili. Utilizzare la
macchina utensile corretta per la propria applicazione.
La macchina utensile corretta consentirà di lavorare nelle
migliori condizioni ed in modo più sicuro alla velocità per
cui è stata progettata.
17. Non utilizzare la macchina utensile se non è possibile
spegnerla o accenderla con l'interruttore. Qualsiasi
macchina utensile che non possa essere controllata con
l'interruttore è pericolosa e deve essere riparata.
18. Prima di apportare qualsiasi regolazione, cambiare gli
accessori o riporre la macchina disinserire la spina
dall'alimentazione e/o la batteria dalla macchina
utensile. Queste misure di sicurezza preventive riducono
il rischio di accensioni accidentali della macchina utensile.
19. Conservare le macchine utensili inattive fuori dalla
portata dei bambini e non consentirne l'uso a persone
non pratiche o che non hanno familiarità con queste
istruzioni. Le macchine utensili sono pericolose nelle
mani di utenti non adeguatamente informati.
20. Manutenzione delle macchine utensili. Controllare
eventuali disallineamenti o blocchi delle parti mobili,
la rottura di parti e qualsiasi altra circostanza che
possa influenzare il funzionamento delle macchine
utensili. Se danneggiata, fare riparare la macchina
utensile prima di utilizzarla nuovamente. Molti incidenti
vengono causati da macchine utensili prive di adeguata
manutenzione.
21. Mantenere gli utensili per il taglio affilati e puliti.
Utensili per il taglio tenuti in perfetta efficienza e con bordi
della lama taglienti sono meno inclini a bloccarsi e sono
più facili da controllare.
22. Usare la macchina utensile, gli accessori, le punte per
utensili e così via conformemente a queste istruzioni e
nel modo previsto per il tipo particolare di macchina
utensile, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del
lavoro da eseguire. L'uso della macchina utensile per
operazioni diverse da quelle previste potrebbe provocare
situazioni pericolose.
Riparazioni
23. Fare riparare la macchina utensile da un tecnico
qualificato ed utilizzare solo parti di ricambio
identiche a quelle sostituite. In tal modo la macchina
utensile viene mantenuta in condizioni operative di
sicurezza.
24. Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione e alla
sostituzione degli accessori.
25. Mantenere le impugnature asciutte e pulite evitando di
macchiarle di olio o grasso.

7
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Lees alle instructies. Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen, kan dit leiden tot een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. De term “elektrisch gereedschap” in alle onderstaande waarschuwingen
verwijst naar uw op het elektriciteitsnet werkend (van een netsnoer voorzien) elektrisch gereedschap of op een accu
werkend (snoerloos) elektrisch gereedschap.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN
Veiligheid op de werkplek
1. Houd uw werkplek schoon en zorg voor goede
verlichting.
Op rommelige en donkere plaatsen gebeuren
vaker ongelukken.
2. Werk niet met elektrische gereedschappen in een
omgeving met ontploffingsgevaar, zoals een omgeving
met brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
Elektrische
gereedschap produceert vonken die de dampen of het stof
kunnen ontsteken.
3. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het
gebruik van elektrisch gereedschap.
Door afleiding kunt u
de controle over het gereedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
4. De stekker van een elektrisch gereedschap moet
overeenkomen met het stopcontact. Verander de
stekker nooit op geen enkele manier. Gebruik geen
omzetstekkers voor geaard elektrisch gereedschap.
Met de standaardstekker in een overeenkomstig stopcontact
verkleint u de kans op een elektrische schok.
5. Voorkom lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken , zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en
koelkasten.
De kans op een elektrische schok is groter
wanneer uw lichaam is geaard
6. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natte omstandigheden.
Als water binnendringt in het
elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische
schok groter.
7. Behandel het netsnoer voorzichtig. Gebruik het
netsnoer nooit om het elektrisch gereedschap aan te
dragen, eraan te trekken, of de stekker ervan uit het
stopcontact te trekken. Houd het netsnoer uit de buurt
van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen.
Beschadigde en in de war geraakte snoeren verhogen de kans
op een elektrische schok.
8. Bij gebruik van elektrisch gereedschap buitenshuis,
gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor
gebruik buitenshuis.
Door een verlengsnoer te gebruiken
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, verkleint u de kans op
een elektrische schok.
Persoonlijke veiligheid
9. Let altijd goed op, kijk naar wat u aan het doen bent, en
gebruik uw gezond verstand tijdens het gebruik van
een elektrisch gereedschap. Gebruik een elektrisch
gereedschap niet wanneer u moe bent, of onder
invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
Een
ogenblik van onoplettendheid kan tijdens het gebruik van een
elektrisch gereedschap leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
10. Gebruik veiligheidsmiddelen. Draag altijd
oogbescherming.
Veiligheidsmiddelen, zoals stofmaskers,
slipvaste veiligheidsschoenen, veiligheidshelm en
oorbescherming, gebruikt in toepasselijke situaties, dragen bij
tot een verlaging van persoonlijk letsel.
11. Voorkom per ongeluk starten. Controleer dat de
schakelaar in de uit-stand staat alvorens aan te sluiten.
Door elektrisch gereedschap te dragen met uw vinger op de
schakelaar, of door de stekker in het stopcontact te steken
terwijl de schakelaar aan staat, neemt de kans op ongelukken
sterk toe.
12. Verwijder afstelsleutels en tangen voordat u het
elektrisch gereedschap inschakelt.
Een sleutel of tang die
nog aan een draaiend deel van het elektrisch gereedschap
vastzit, kan persoonlijk letsel veroorzaken.
13. Reik niet te ver. Zorg altijd voor een stevige stand en
goede lichaamsbalans.
Hierdoor heeft u een betere controle
over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
14. Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of
sierraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit
de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding,
sierraden en lang haar kunnen verstrikt raken in bewegende
delen.
15. Als het elektrisch gereedschap is uitgerust met een
aansluiting voor stofafzuig- en
stofopvangvoorzieningen, zorgt u ervoor dat deze zijn
aangesloten en correct worden gebruikt.
Het gebruik van
deze voorzieningen kan gevaar door stof verminderen.
Elektrisch gereedschap en onderhoud
16. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik
het juiste elektrisch gereedschap voor het werk.
Het
juiste elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
17. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als het niet
kan worden in- en uitgeschakeld met de schakelaar.
Ieder elektrisch gereedschap dat niet met de schakelaar kan
worden bediend is gevaarlijk en moet eerst worden
gerepareerd.
18. Koppel de stekker los van de netstroom en/of haal de
accu uit het elektrisch gereedschap voordat u
afstellingen maakt, hulpstukken vervangt, of het
elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijke preventieve
veiligheidsmaatregelen verkleinen de kans dat het elektrisch
gereedschap per ongeluk wordt ingeschakeld.
19. Bewaar elektrische gereedschappen die niet worden
gebruikt buiten het bereik van kinderen en voorkom
dat personen die onbekend zijn met het gebruik ervan
of met deze instructies het elektrisch gereedschap
gebruiken.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
20. Onderhoud het elektrisch gereedschap goed.
Controleer op een slechte uitlijning of het aanlopen
van draaiende delen, het afbreken van onderdelen en
alle andere situaties die van invloed kunnen zijn op de
werking van het elektrisch gereedschap. Als het
elektrisch gereedschap beschadigd is, laat u het eerst
repareren voordat u het gebruikt.
Veel ongelukken worden
veroorzaakt doordat het elektrisch gereedschap slecht wordt
onderhouden.
21. Houd snij- en zaaggereedschappen scherp en schoon.
Goed onderhouden snij- en zaaggereedschappen met scherpe
snij- en zaagranden lopen minder vaak vast en zijn
gemakkelijker te gebruiken.
22. Gebruik het elektrisch gereedschap met de
bijbehorende accessoires, bits, enz., overeenkomstig
deze instructies en op de manier zoals bedoeld voor
het betreffende type elektrisch gereedschap, met
inachtneming van de werkomstandigheden en het werd
dat wordt uitgevoerd.
Het gebruik van het elektrisch
gereedschap bij andere werkzaamheden dan waarvoor het is
bedoeld, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Reparatie
23. Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een
vakbekwame reparateur die gebruik maakt van
uitsluitend identieke vervangingsonderdelen.
Hiermee
bent u ervan verzekerd dat de veiligheid van het elektrisch
gereedschap behouden blijft.
24. Volg de instructies voor het smeren en laden van
accessoires.
25. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en
vetten.

8
ESPAÑOL
Reglas generales de seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. La inobservancia de todas las instrucciones que se exponen a
continuación puede ocasionar descargas eléctricas, fuego y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” de todas
las advertencias que se exponen a continuación se refiere a una herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica
(mediante cable) o a una herramienta eléctrica que funciona con baterías (sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Seguridad del área de trabajo
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas oscuras y desordenadas favorecen los
accidentes.
2. No maneje herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como aquéllas en las que haya
presencia de polvo, gases o líquidos inflamables.
Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
encender el polvo o los gases.
3. Mantenga alejados a los niños y a las personas
circundantes durante el manejo de una herramienta
eléctrica.
Si se distrae, puede perder el control de la
herramienta.
Seguridad en materia de electricidad
4. El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir
con el tomacorriente. No modifique el enchufe de
ningún modo. No utilice enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas con conexión a tierra (a
masa).
El uso de enchufes sin modificar y de tomacorrientes
coincidentes reducen el riesgo de descarga eléctrica.
5. Evite el contacto corporal con superficies puestas a
tierra (a masa), tales como tuberías, radiadores,
fogones de cocina y frigoríficos.
Se corre más riesgo de
sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra
(a masa).
6. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a
la humedad.
Si entra agua en una herramienta eléctrica,
aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
7. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o
desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, objetos cortantes o piezas móviles.
Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
8. A la hora de manejar una herramienta eléctrica en el
exterior, utilice un prolongador apropiado para uso en
exteriores.
Si lo utiliza, se reduce el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Seguridad personal
9. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y
utilice su sentido común al manejar una herramienta
eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando
esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos.
Un momento de distracción mientras
maneja una herramienta eléctrica puede tener como
resultado daños corporales graves.
10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre
protección ocular.
El uso de equipos de seguridad en las
condiciones adecuadas, como mascarillas antipolvo, calzado
de seguridad antideslizante, cascos o protección para los
oídos, reduce el riesgo de sufrir daños corporales.
11. Evite encender accidentalmente la herramienta.
Asegúrese de que el interruptor se encuentre en
posición de apagado (OFF) antes de enchufar la
herramienta.
Si transporta la herramienta eléctrica con su
dedo en el interruptor o si enchufa la herramienta estando
ésta encendida (ON), se favorecen los accidentes.
12. Retire cualquier tipo de llave de ajuste antes de
encender la herramienta eléctrica.
Si se deja alguna llave
puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica,
puede sufrir daños corporales.
13. No haga demasiadas cosas al mismo tiempo.
Mantenga la postura adecuada y el equilibrio en todo
momento.
De esta manera tendrá un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
14. Use vestimenta apropiada. No lleve ropas sueltas ni
joyas. Mantenga el cabello, las ropas y los guantes
alejados de las piezas móviles.
Las ropas sueltas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en ellas.
15. Si se proveen dispositivos para la conexión de
equipos de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que estén conectados y de que se
utilicen adecuadamente.
El uso de estos dispositivos
puede reducir peligros relacionados con el polvo.
Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
16. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La
herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor y más
seguro a la velocidad para la que ha sido fabricada.
17. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no
se enciende y apaga.
Toda herramienta eléctrica que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
18. Desconecte la herramienta eléctrica de la fuente de
suministro eléctrico y/o batería antes de realizar algún
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la
herramienta.
Dichas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta
eléctrica de forma accidental.
19. Si no usa la herramienta eléctrica, guárdela fuera del
alcance de los niños, y no permita que las personas
que no están familiarizadas con ella o con estas
instrucciones la manejen.
Las herramientas eléctricas
son peligrosas en manos de personas que no están
debidamente capacitadas.
20. Realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica.
Compruebe si las piezas móviles están desalineadas
o agarrotadas, si hay piezas rotas o si existe algún
otro estado que pueda afectar al funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si estuviera dañada, repárela
antes de utilizarla.
Muchos accidentes se producen porque
la herramienta eléctrica no tiene un buen mantenimiento.
21. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
Si reciben un mantenimiento adecuado y tienen los bordes
afilados, es menos probable que las herramientas se
agarroten y, a la vez, son más fáciles de controlar.
22. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las
barrenas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y
de la manera prevista para cada tipo de herramienta
eléctrica en particular; tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Si utiliza
la herramienta eléctrica para realizar operaciones distintas
de las previstas, puede presentarse una situación peligrosa.
Reparación
23. Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por
una persona cualificada que utilice solamente
repuestos idénticos a los que tiene la unidad.
De esta
manera se asegurará de que se mantenga la seguridad de la
herramienta eléctrica.
24. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar
accesorios.
25. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de
aceite y grasa.

9
PORTUGUÊS
Regras gerais de segurança
AVISO! Leia todas as instruções. O não cumprimento de todas as instruções fornecidas em baixo pode resultar na
ocorrência de choques eléctricos, fogo e/ou ferimentos graves. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado em todos os
avisos indica uma ferramenta electrificada (alimentada através de um cabo eléctrico) ou uma ferramenta electrificada
com uma pilha incorporada (sem cabo eléctrico).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Segurança na área de trabalho
1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas atravancadas e com pouca luz aumentam o risco
de acidentes.
2. Não utilize ferramentas eléctricas em atmosferas sob
risco de explosão; como na presença de pó, líquidos
ou gases inflamáveis. As ferramentas eléctricas
produzem faíscas que podem incendiar pós ou vapores
inflamáveis.
3. Quando utilizar uma ferramenta eléctrica não deixe
aproximarem-se crianças ou pessoas adultas. As
distracções podem fazê-lo perder o controlo.
Segurança eléctrica
4. As fichas dos cabos de alimentação das ferramentas
eléctricas devem ser adequadas às tomadas. Nunca
modifique a ficha de um cabo de alimentação. Não
utilize adaptadores de fichas para ferramentas
eléctricas com terra (ligação à terra). Fichas não
modificadas e tomadas adequadas reduzem o risco de
choque eléctrico.
5. Evite o contacto com superfícies com terra ou ligação
à terra, como tubagens, radiadores, fogões de cozinha
e frigoríficos.Se o seu corpo estiver ligado à terra pode
apanhar um choque eléctrico.
6. Não exponha as ferramentas eléctricas a chuva ou
humidade.Se penetrar água na ferramenta aumenta o
risco de apanhar um choque eléctrico.
7. Não force o cabo. Nunca desligue nem mova a
ferramenta puxando pelo cabo. Afaste o cabo de calor,
óleo, extremidades afiadas ou peças em movimento.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de
choque eléctrico.
8. Se utilizar a ferramenta eléctrica no exterior, use uma
extensão de cabo para exteriores. A utilização de uma
extensão de cabo próprio para exteriores reduz o risco de
choque eléctrico.
Segurança pessoal
9. Quando utilizar uma ferramenta eléctrica esteja
atento, veja o que está a fazer e tenha bom senso. Não
utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou
sob a influência de drogas, medicamentos ou álcool.
Se tiver um momento de desatenção enquanto utiliza uma
ferramenta eléctrica pode ferir-se com gravidade.
10. Utilize equipamento de segurança. Utilize óculos de
protecção. A utilização de equipamento de segurança,
como máscaras contra o pó, sapatos anti-derrapantes,
capacete ou protecções para os ouvidos em situações
adequadas reduz o perigo de ferimentos.
11. Evite o funcionamento imprevisto. Evite um
funcionamento imprevisto da ferramenta. Antes de
ligar a ferramenta, verifique se o interruptor está na
posição de desligado. Se transportar a ferramenta com o
dedo no interruptor ou ligar ferramentas sem interruptor,
pode provocar um acidente.
12. Antes de ligar a ferramenta eléctrica retire todas as
ferramenta de ajuste utilizadas. Se deixar uma
ferramenta de ajuste numa peça rotativa da ferramenta
eléctrica pode ferir-se.
13. Não se debruce demasiado. Mantenha-se numa
posição firme e equilibrado. Isso permite-lhe controlar
melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
14. Use vestuário adequado. Não use vestuário ou
adornos soltos. Não aproxime o cabelo, o vestuário
ou as luvas de peças em movimento. Vestuário e
adornos soltos ou cabelo comprido podem ficar presos
nas peças.
15. Se lhe forem fornecidos dispositivos para montagem
em acessórios de extracção e recolha de pó, ligue-os
e use-os correctamente. A utilização destes dispositivos
pode reduzir os perigos provocados pelo pó.
Utilização da ferramenta eléctrica e cuidados a ter
16. Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica
adequada ao trabalho que vai efectuar. A ferramenta
correcta faz o trabalho melhor e com maior segurança, à
velocidade adequada.
17. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não
estiver em condições de ligar e desligar. Todas as
ferramentas que não possam ser ligadas e desligadas
através do interruptor são perigosas e devem de ser
reparadas.
18. Antes de ajustar ou mudar os acessórios, ou guardar
as ferramentas eléctricas, desligue a ficha da fonte de
alimentação e/ou a respectiva pilha. Estas medidas de
segurança reduzem o risco da ferramenta eléctrica
começar a funcionar imprevisivelmente.
19. Guarde as ferramentas eléctricas longe do alcance
das crianças e não deixe que sejam utilizadas por
pessoas sem preparação. A utilização de ferramentas
eléctricas por pessoas sem preparação é perigosa.
20. Manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique o
alinhamento e as uniões das peças móveis; se
existem peças partidas ou situações que possam
afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.
Se a ferramenta estiver danificada mande repará-la
antes de a utilizar. Muitos acidentes são provocados por
ferramentas em mau estado.
21. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Uma manutenção correcta das ferramentas com lâminas
de corte afiadas diminui a possibilidade de deformação e
são mais fáceis de controlar.
22. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas etc.
de acordo com as instruções gerais, e específicas
para o tipo particular da ferramenta, tendo em
consideração as condições de trabalho e o trabalho
que vai executar. A utilização da ferramenta eléctrica
para operações diferentes daquelas a que se destina
pode provocar situações de perigo.
Reparação
23. Para reparação, contacte apenas um técnico
qualificado e, no caso de substituição, utilize sempre
peças de originais. Só assim poderá manter o mesmo
nível de segurança.
24. Siga as instruções de lubrificação e mudança de
acessórios.
25. Mantenhas as pegas secas; sem óleos nem gorduras.

10
DANSK
Generelle sikkerhedsregler
ADVARSEL: Læs alle instruktioner. Hvis De ikke følger alle instruktionerne nedenfor, kan det medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig personskade. I alle advarsler nedenfor henviser “maskine” til den netstrømforsynede maskine (med
ledning) eller den batteristrømforsynede (ledningsfri) maskine.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Sikkerhed i arbejdsområdet
1. Hold arbejdsområdet rent og oplyst. Rodede og mørke
arbejdsområder medfører uheld.
2. Betjen ikke maskiner i eksplosive atmosfærer, for
eksempel ved tilstedeværelse af brændbare væsker,
gasser eller støv. Maskiner fremkalder gnister, der kan
antænde støv eller dampe.
3. Hold børn og tilskuere på afstand ved betjeningen af
en maskine. Distraktioner kan medføre, at De mister
kontrollen med maskinen.
Elektrisk sikkerhed
4. Stikkene på maskinen skal svare til stikkontakten. De
må ikke ændre stikket på nogen måde. Brug ikke
stikadaptere sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik og tilsvarende stikkontakter mindsker
risikoen for elektrisk stød.
5. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som rør, radiatorer, overflader og køleskabe.Hvis
kroppen er jordforbundet, forøges risikoen for elektrisk
stød.
6. Udsæt ikke maskiner for regn eller våde
omgivelser.Risikoen for elektrisk stød forøges, hvis der
kommer vand i maskinen.
7. Belast ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære eller trække maskinen eller til at tage stikket ud
af stikkontakten. Udsæt ikke ledningen for varme, olie,
skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller
sammenviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
8. Brug en forlængerledning, der er beregnet til
udendørs brug, når maskinen anvendes udendørs.
Brug af en ledning, der er beregnet til udendørs brug,
reducerer risikoen for elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
9. Vær opmærksom, fokusér på det, De arbejder med, og
brug Deres sunde fornuft ved betjening af maskinen.
Anvend ikke maskinen, når De er træt eller påvirket af
stoffer, alkohol eller medicin. Ved brug af maskiner kan
et enkelt øjebliks uopmærksomhed medføre alvorlig
personskade.
10. Benyt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller.
Sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikre sko,
hjelm eller høreværn, der benyttes under de tilsvarende
forhold, forebygger personskade.
11. Undgå start ved et uheld. Sørg for, at afbryderen er
slået fra, før De tilslutter maskinen. Hvis De bærer
maskiner med fingeren på afbryderen, eller hvis De
tilslutter maskiner, mens afbryderen er slået til, kan det
medføre uheld.
12. Fjern alle justeringsnøgler eller skruenøgler, før De
tænder for maskinen. En skruenøgle eller nøgle, der
sidder på en roterende maskindel, kan forårsage
personskade.
13. Stræk Dem ikke for langt. Bevar fodfæstet og
balancen til enhver tid. Det giver bedre kontrol med
maskinen i uventede situationer.
14. Bær korrekt påklædning. Bær ikke løs påklædning
eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan
sidde fast i bevægelige dele.
15. Hvis der medfølger udstyr til filtrering og opsamling af
støv, skal De sørge for, at udstyret er monteret, og at
det anvendes korrekt. Brug af sådant udstyr kan
reducere støvrelaterede risici.
Brug og vedligeholdelse af maskinen
16. Brug ikke magt på maskinen. Brug den korrekte
maskine til formålet. Den korrekte maskine gør hurtigst
og bedst det arbejde, som den er beregnet til.
17. Brug ikke maskinen, hvis der ikke kan tændes og
slukkes på afbryderen. En maskine, der ikke kan
kontrolleres med afbryderen, er farlig og skal til reparation.
18. Tag stikket ud af stikkontakten, og/eller tag batteriet
ud af maskinen, før De foretager ændringer, skifter
tilbehør eller gemmer maskiner af vejen. Disse
forebyggende foranstaltninger mindsker risikoen for, at
maskinen starter ved et uheld.
19. Opbevar maskiner, der ikke benyttes, utilgængeligt for
børn, og lad ikke personer, som ikke er kendt med
maskinen eller disse instruktioner, bruge maskinen.
Maskiner er farlige i hænderne på uøvede brugere.
20. Hold maskiner ved lige. Kontrollér for fejljustering
eller binding i bevægelige dele, dele, som er i stykker,
og alle forhold, som kan påvirke brugen af maskinen.
Få maskinen repareret, før den bruges, hvis den er i
stykker. Mange uheld skyldes dårlig vedligeholdelse af
maskiner.
21. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Der er mindre
sandsynlighed for, at skæreværktøjer binder, hvis de
vedligeholdes korrekt og har skarpe skærende kanter, og
værktøjerne er lettere at kontrollere.
22. Brug maskinen, tilbehøret og værktøj osv. i
overensstemmelse med disse instruktioner og på den
måde, som den bestemte maskintype er beregnet til,
og tag højde for arbejdsbetingelserne og det arbejde,
der skal udføres. Brug af maskinen til formål, den ikke er
beregnet til, kan medføre farlige situationer.
Service
23. Få udført service på maskinen hos en autoriseret
mekaniker, og brug kun tilsvarende reservedele.
Derved vedligeholdes maskinens sikkerhed.
24. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af
tilbehør.
25. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og
fedtstoffer.

11
SVENSKA
Allmänna säkerhetsbestämmelser
VARNING! Läs alla anvisningar. Om inte alla instruktioner nedan följs kan det leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarlig skada. Termen "maskin" som finns i alla varningar nedan hänvisar till din strömdrivna (sladdanslutna) maskin eller
batteridrivna (sladdlösa) maskin.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Säkerhet vid arbetsplatsen
1. Håll arbetsplatsen väl rengjord och väl upplyst.
Överhopade och mörka områden lockar till olyckor.
2. Använd inte maskinen i explosiva områden, som till
exempel i närheten av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm. Maskinen skapar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
3. Håll borta barn och åskådare när du använder
maskinen. Om du blir distraherad kan du förlora
kontrollen över maskinen.
Elektrisk säkerhet
4. Maskinens stickkontakt måste passa i uttaget.
Modifiera inte kontakten på något sätt. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade maskiner.
Omodifierade stickkontakter och passande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
5. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som till
exempel rör, element, spisar och kylskåp.Det finns en
ökad risk för elektriska stötar om din kropp är jordad.
6. Utsätt inte maskinen för regn eller våta
förhållanden.Vatten inuti maskinen ökar risken för
elektrisk stöt.
7. Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden när
du bär, drar eller kopplar ur maskinen ur vägguttaget.
Håll sladden borta från värme, olja, vassa kanter eller
rörliga delar. Skadad eller snärjd sladd ökar risken för
elektrisk stöt.
8. När maskinen används utomhus bör en
förlängningskabel för utomhusbruk användas. Om en
sladd för utomhusbruk används minskar risken för
elektrisk stöt.
Personlig säkerhet
9. Var vaksam, titta vad du gör och använd sunt förnuft
när du använder maskinen. Använd inte maskinen när
du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller
medicin. Ett ögonblicks ovaksamhet kan resultera i
allvarliga personskador.
10. Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som till exempel
dammask, halkfria skor, visir eller hörselskydd för
användning i rätta förhållanden minskar risken för
personskador.
11. Undvik att starta genom olyckshändelse. Försäkra dig
om att strömbrytaren är i läget off innan du kopplar in
sladden. Om maskinen bärs med fingret på strömbrytaren
eller om maskiner med strömbrytaren påslagen kopplas
inbjuder till olyckor.
12. Ta bort justeringsnyckel eller skiftnyckel innan
maskinen startas. En skiftnyckel eller justeringsnyckel
som är ansluten till en roterande del av maskinen kan
resultera i personskador.
13. Sträck dig inte efter maskinen när den används. Behåll
alltid fotfästet och balansen. På detta sätt har du bättre
kontroll över maskinen i oväntade situationer.
14. Klä dig rätt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken.
Håll ditt hår, dina kläder och handskar från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i de rörliga delarna.
15. Om enheter för anslutning av dammutsugning och
renhållning finns, försäkra dig om att dessa ansluts
och används på rätt sätt. Om dessa enheter används
kan risken för dammrelaterade faror minska.
Användning och underhåll av maskinen
16. Forcera inte maskinen. Använd korrekt maskin till din
applikation. Korrekt maskin gör jobbet bättre och säkrare
för det ändamål den är avsedd för.
17. Använd inte maskinen om den inte går att starta eller
stänga av via strömbrytaren. Maskiner som inte går att
manövrera via strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
18. Dra ur kontakten ur uttaget och/eller ta ur batteriet ur
maskinen innan justeringar utförs, tillbehör byts ut
eller maskinen skall förvaras. Sådana förebyggande
säkerhetsåtgärder minskar risken för att maskinen startas
genom olyckshändelse.
19. Förvara overksamma maskiner utom räckhåll för barn
och låt inte personer som inte kan hantera maskinen
eller dessa instruktioner använda maskinen. Maskinen
är farlig i händerna på en ovan användare.
20. Underhåll av maskinen. Kontrollera felriktning eller
fastspänning av rörliga delar, skador och andra
förhållanden som kan påverka maskinens drift. Om
maskinen är trasig skall den repareras innan den
används igen. Många olyckor sker på grund av dåligt
underhåll av maskinen.
21. Håll skärverktygen vassa och rena. Det är mindre troligt
att väl skötta skärverktyg med vassa skärytor spänns fast
och är därför lättare att manövrera.
22. Använd maskinen, tillbehören och verktygsbits etc.
enligt dessa instruktioner och på det sätt som
förväntas för respektive maskintyp, genom att ta med
arbetsförhållanden och arbetet som skall utföras i
beräkningen. Maskinen skall inte användas för annat än
det den är avsedd för eftersom farliga situationer då kan
uppstå.
Service
23. Serva din maskin hos en auktoriserad reparatör
genom att endast använda identiska reservdelar. Detta
försäkrar att maskinens säkerhet behålls.
24. Följ instruktionerna vid smörjning och vid byte av
tillbehör.
25. Håll handtaget torrt, rent och fritt från olja och smuts.

12
NORSK
Generelle sikkerhetsregler
ADVARSEL! Les alle instruksjonene. Hvis nedenstående instruksjoner ikke følges, kan det resultere i elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige helseskader. Begrepet “elektrisk verktøy” i alle de nedenstående advarslene henviser til ditt
nettstrømdrevne elektriske verktøy (med ledning) eller ditt batteridrevne elektriske verktøy (uten ledning).
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE.
Sikkerhet på arbeidsplassen
1. Hold arbeidsplassen ren og godt opplyst. Rotete og
mørke områder innbyr til uhell.
2. Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive atmosfærer,
f.eks. i nærheten av brennbare væsker, gasser eller
støv. Elektriske verktøy avgir gnister som kan antenne
støv eller gasser.
3. Hold barn og tilskuere unna når du bruker et elektrisk
verktøy. Ting som avleder oppmerksomheten kan få deg
til å miste kontrollen over verktøyet.
Elektrisk sikkerhet
4. Elektriske verktøy må passe til det aktuelle
strømuttaket. Støpselet må aldri endres eller
modifiseres på noen måte. Ikke bruk adapterstøpsler
til jordede elektriske verktøy. Ikke-modifiserte støpsler
og passende kontakter reduserer risikoen for elektriske
støt.
5. Unngå kroppskontakt med jordede overflater, som rør,
radiatorer, komfyrer og kjøleskap.Hvis kroppen din er
jordet, er risikoen større for at du skal få elektrisk støt.
6. Ikke utsett elektriske verktøy for regn eller
fuktighet.Hvis det kommer vann inn i et elektrisk verktøy,
vil det øke risikoen for elektriske støt.
7. Ikke utsett strømkabelen for feilaktige belastninger.
Kabelen må aldri brukes til å bære, trekke eller koble
fra det elektriske verktøyet. Hold strømkabelen unna
varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Ødelagte eller sammenfiltrede kabler øker risikoen for
elektriske støt.
8. Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, må du
bruke en skjøteledning som egner seg til utendørs
bruk. Med en skjøteledning som er beregnet på utendørs
bruk kan du redusere risikoen for elektriske støt.
Personlig sikkerhet
9. Vær årvåken, følg med på det du gjør, og bruk sunn
fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Du må aldri
bruke et elektrisk verktøy når du er trett eller under
påvirkning av narkotika, alkohol eller medikamenter.
Et øyeblikks uoppmerksomhet kan være nok til å forårsake
alvorlige helseskader.
10. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller.
Riktig brukt verneutstyr, som f.eks. støvmaske, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselvern, reduserer faren for
helseskader.
11. Unngå utilsiktet start. Pass på at bryteren er i av-
stilling før du kobler verktøyet til strømkilden. Husk at
det er farlig å bære elektriske verktøy med fingeren på
startbryteren, eller å koble til strømkabelen på verktøy
mens startbryteren står i på-stilling.
12. Fjern eventuelle justeringsnøkler eller skrunøkler før
du slår på det elektriske verktøyet. En skrunøkkel eller
sekskantnøkkel som glemmes på en roterende del av
verktøyet kan forårsake helseskader.
13. Ikke len deg over verktøyet. Pass på alltid å være i
balanse og ha godt fotfeste. På denne måten får du
bedre kontroll over det elektriske verktøyet i uventede
situasjoner.
14. Bruk riktig arbeidstøy. Ikke bruk løse klær eller
smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige
deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast
i bevegelige deler.
15. Hvis støvavsug og utstyr for støvoppsamling er
tilgjengelig, må disse være tilkoblet og brukes riktig.
Denne typen utstyr kan redusere støvrelaterte farer.
Bruk og stell av elektriske verktøy
16. Ikke bruk makt på det elektriske verktøyet. Bruk riktig
elektrisk verktøy for ditt formål. Riktig elektrisk verktøy
vil gjøre jobben bedre og sikrere i den hastigheten det er
konstruert for.
17. Ikke bruk det elektriske verktøyet hvis det ikke kan
slås på og av med startbryteren. Et hvilket som helst
elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med
startbryteren, er farlig og må repareres.
18. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta batteriet
ut av det elektriske verktøyet før du foretar eventuelle
justeringer, skifter tilbehør eller setter elektriske
verktøy til lagring. Slike forebyggende sikkerhetstiltak
reduserer risikoen for at det elektriske verktøyet skal starte
ved et ulykkestilfelle.
19. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk,
utilgjengelig for barn, og ikke la personer som ikke
kjenner det elektriske verktøyet eller disse
instruksjonene, bruke det. Elektriske verktøy er farlige i
hendene til uøvde brukere.
20. Vedlikeholde elektriske verktøy. Kontroller om deler av
verktøyet er dårlig tilpasset hverandre, om bevegelige
deler sitter fast, om noen deler er brukket, eller om
andre omstendigheter vil kunne påvirke bruken av det
elektriske verktøyet. Hvis det elektriske verktøyet er
skadet, må det repareres før bruk. Mange ulykker
skyldes dårlig vedlikeholdt elektrisk verktøy.
21. Hold skjærende verktøy skarpe og rene. Korrekt
vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter har
mindre risiko for å sette seg fast og er enklere å
kontrollere.
22. Bruk det elektriske verktøyet, tilbehør og verktøybits
osv. i henhold til disse instruksjonene og slik denne
spesielle typen elektrisk verktøy er ment brukt, mens
du tar hensyn til arbeidsforholdene og det arbeidet
som skal utføres. Det kan oppstå farlige situasjoner hvis
det elektriske verktøyet brukes til andre formål enn det er
konstruert for.
Service
23. La en kvalifisert reparatør utføre service på det
elektriske verktøyet ditt, og se til at vedkommende kun
bruker originale reservedeler. Dette vil opprettholde
sikkerheten av det elektriske verktøyet.
24. Følg instruksjonene for smøring og skifte av tilbehør.
25. Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og grease.

13
SUOMI
Yleiset turvaohjeet
VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa aiheutua sähköisku, tulipalo tai
vakava vammautuminen. Termillä ”sähkötyökalu” viitataan kaikissa alla olevissa varoituksissa sähkökäyttöisiin
(johdolliset) tai akkukäyttöisiin (johdottomat) sähkötyökaluihin.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Työtilan turvallisuus
1. Pidä työtila puhtaana ja hyvin valaistuna. Sotkuisissa ja
pimeissä tiloissa sattuu helposti onnettomuuksia.
2. Älä käytä sähkötyökaluja tiloissa, joissa on
räjähdysvaara (esimerkiksi palavia nesteitä, kaasuja
tai pölyä). Sähkötyökalut synnyttävät kipinöitä, jotka
voivat sytyttää pölyn tai kaasun.
3. Pidä lapset ja katselijat loitolla, kun käytät
sähkötyökaluja. Häiriötekijät voivat aiheuttaa työkalun
hallinnan menetyksen.
Sähköturvallisuus
4. Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia pistorasiaan.
Älä koskaan muuta tulppaa millään tavalla. Älä käytä
pistotulppasovittimia maadoitettujen sähkötyökalujen
kanssa. Muuttamattomat tulpat ja sopivat pistorasiat
pienentävät sähköiskun vaaraa.
5. Vältä vartalokosketusta maadoitettuihin pintoihin
kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja
jääkaappeihin.Sähköiskun vaara kasvaa, jos vartalosi on
maadoitettu.
6. Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen tai kosteisiin
olosuhteisiin.Sähkötyökaluun päässyt vesi suurentaa
sähköiskun vaaraa.
7. Älä käsittele virtajohtoa huonosti. Älä koskaan kanna
tai vedä sähkötyökalua virtajohdosta tai irrota sitä
pistorasiasta johdosta vetämällä. Suojaa virtajohto
kuumuudelta, öljyltä, teräviltä reunoilta ja liikkuvilta
osilta. Vahingoittunut tai sotkussa oleva virtajohto
suurentaa sähköiskun vaaraa.
8. Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön
tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetun johdon
käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Henkilökohtainen turvallisuus
9. Pysy valppaana, katso mitä teet, ja käytä tervettä
järkeä, kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen.
Hetkellinen tarkkaamattomuus sähkötyökalun käytön
aikana voi aiheuttaa vakavan vamman.
10. Käytä turvavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Turvavarusteiden kuten hengityssuojaimen,
pitäväpohjaisten turvakenkien, suojakypärän tai
kuulosuojaimien käyttö asianmukaisissa olosuhteissa
vähentää henkilövahinkoja.
11. Vältä vahingossa tapahtuva käynnistys. Varmista
ennen verkkovirtaan kytkemistä, että kytkin on OFF-
asennossa. Sähkötyökalun kantaminen sormi
katkaisimella tai sen liittäminen verkkovirtaan kytkin ON-
asennossa aiheuttaa helposti tapaturmia.
12. Irrota säätöavain tai vääntötyökalu ennen työkalun
käynnistystä. Sähkötyökalun pyörivään osaan kiinni
jätetty työkalu tai avain voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
13. Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Näin
hallitset sähkötyökalun paremmin odottamattomissa
tilanteissa.
14. Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä löysiä vaatteita
tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet erossa
liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset
voivat tarttua liikkuviin osiin.
15. Jos pölyn poisto- ja keräysliitäntää varten on
olemassa laitteet, huolehdi siitä, että ne liitetään ja
että niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö voi
pienentää pölyyn liittyviä vaaroja.
Sähkötyökalun käyttö ja hoito
16. Älä käytä sähkötyökalua väkisin. Käytä tarkoitukseen
sopivaa sähkötyökalua. Oikea sähkötyökalu tekee työn
paremmin ja turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on
suunniteltu.
17. Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty ja sammu
kytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi ohjata kytkimellä, on
vaarallinen ja täytyy korjata.
18. Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai akku
sähkötyökalusta, ennen kuin teet mitään säätöjä,
vaihdat lisävarusteita tai panet sähkötyökalun säilöön.
Tällaiset ehkäisevät turvatoimet pienentävät
sähkötyökalun vahingossa käynnistymisen vaaraa.
19. Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut poissa lasten
ulottuvilta, äläkä anna sähkötyökalua tai näitä ohjeita
tuntemattomien henkilöiden käyttää työkalua.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia harjaantumattomien
käyttäjien käsissä.
20. Pidä sähkötyökalut kunnossa. Tarkasta, ettei liikkuvia
osia ole kohdistettu väärin ja etteivät ne takertele, että
osia ei ole särkynyt ja kaikki muut seikat, jotka voivat
vaikuttaa sähkötyökalun toimintaan. Jos sähkötyökalu
on vahingoittunut, korjauta se ennen käyttöä. Huonosti
hoidetut sähkötyökalut aiheuttavat usein tapaturmia.
21. Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina. Oikein
hoidetut leikkaustyökalut, joilla on terävät leikkuusärmät,
eivät takertele yhtä helposti, ja niitä on helpompi hallita.
22. Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja vaihtoteriä jne.
näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, johon kyseinen
sähkötyökalutyyppi on tarkoitettu. Ota huomioon
myös työolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkötyökalun
käyttö tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu, voi
aiheuttaa vaaratilanteen.
Huolto
23. Anna asiantuntevan korjaajan huoltaa sähkötyökalusi
käyttäen vain identtisiä varaosia. Näin varmistetaan,
että sähkötyökalun turvallisuus säilyy.
24. Noudata voitelusta ja lisävarusteiden vaihdosta
annettuja ohjeita.
25. Pidä kahvat kuivina ja puhtaina sekä erossa öljystä ja
rasvasta.

14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Γενικοί καννες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις οδηγίες. Αν δεν ακολουθήσετε λες τις οδηγίες που παρατίθενται
παρακάτω, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή/και σοβαρού τραυµατισµού. Σε λες τις
προειδοποιήσεις που παρατίθενται παρακάτω, ο ρος «ηλεκτρικ εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο
που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος (µε ηλεκτρικ καλώδιο) ή σε ηλεκτρικ
εργαλείο που τροφοδοτείται απ µπαταρία (χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο).
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ.
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
1. Να διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρ και καλά
φωτισµένο.
Σε ακατάστατους και σκοτεινούς χώρους
προκαλούνται ατυχήµατα.
2. Μη θέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε λειτουργία σε
εκρηκτικές ατµσφαιρες, πως παρουσία εύφλεκτων
υγρών, αερίων ή σκνης.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δηµιουργούν σπινθήρες που µπορεί να προκαλέσουν
ανάφλεξη της σκνης ή των ατµών.
3. Να αποµακρύνετε τα παιδιά και τους µη έχοντες εργασία
ταν χειρίζεστε ένα ηλεκτρικ εργαλείο.
Αν αποσπαστεί η
προσοχή σας, µπορεί να χάσετε τον έλεγχο.
Ηλεκτρική ασφάλεια
4. Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην
πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το φις, µε οποιονδήποτε
τρπο. Μη χρησιµοποιείτε προσαρµογείς σε γειωµένα
ηλεκτρικά εργαλεία.
Τα φις που δεν έχουν τροποποιηθεί και
οι πρίζες που ταιριάζουν στα φις µειώνουν το κίνδυνο
πρκλησης ηλεκτροπληξίας.
5. Να αποφεύγετε την επαφή του σώµατος µε γειωµένες
επιφάνειες, πως σωλήνες, καλοριφέρ, φούρνους και
ψυγεία.
Υπάρχει αυξηµένος κίνδυνος για πρκληση
ηλεκτροπληξίας εάν το σώµα σας είναι γειωµένο.
6. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε
υγρές συνθήκες.
Αν εισέλθει νερ σε κάποιο ηλεκτρικ
εργαλείο, αυξάνεται ο κίνδυνος για πρκληση
ηλεκτροπληξίας.
7. Μη χειρίζεστε λανθασµένα το ηλεκτρικ καλώδιο. Μη
χρησιµοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικ καλώδιο για να
µεταφέρετε ή να τραβήξετε το ηλεκτρικ εργαλείο, αλλά
ούτε για να βγάλετε το φις του ηλεκτρικού εργαλείου απ
την πρίζα. Να διατηρείτε το ηλεκτρικ καλώδιο µακριά
απ τη θερµτητα, τα λάδια, τα αιχµηρά αντικείµενα και
τα κινούµενα µέρη.
Τα ηλεκτρικά καλώδια που έχουν
υποστεί βλάβες και τα µπλεγµένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο για πρκληση ηλεκτροπληξίας.
8. >ταν χειρίζεστε κάποιο ηλεκτρικ εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιµοποιείτε προέκταση
ηλεκτρικού καλωδίου (µπαλαντέζα) κατάλληλη για
εξωτερική χρήση.
Αν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικ καλώδιο
κατάλληλο για εξωτερική χρήση, µειώνεται ο κίνδυνος για
πρκληση ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
9. >ταν χειρίζεστε κάποιο ηλεκτρικ εργαλείο, να είσαστε
σε ετοιµτητα, να προσέχετε τι κάνετε και να
χρησιµοποιείτε κοινή λογική. Μη χειρίζεστε κάποιο
ηλεκτρικ εργαλείο ταν είσαστε κουρασµένοι ούτε ταν
βρίσκεστε κάτω απ την επίρροια ναρκωτικών ουσιών,
αλκολ ή φαρµάκων.
Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη
διάρκεια χειρισµού των ηλεκτρικών εργαλείων µπορεί να
προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ.
10. Να χρησιµοποιείτε εξοπλισµ ασφάλειας. Να φοράτε
πάντοτε προστασία µατιών.
Αν χρησιµοποιείτε το σωστ
εξοπλισµ ασφάλειας, πως προσωπίδα κατά της σκνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφάλειας, κράνος ή
προστατευτικ ακοής, ανάλογα µε τις συνθήκες, θα µειωθεί
ο κίνδυνος πρκλησης προσωπικών τραυµατισµών.
11. Να αποφεύγετε την τυχαία ενεργοποίηση του ηλεκτρικού
εργαλείου. Να βεβαιώνεστε τι ο διακπτης βρίσκεται
στην ανενεργή θέση (OFF) πριν βάλετε το φις στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος για πρκληση ατυχηµάτων αν µεταφέρετε
ηλεκτρικά εργαλεία µε το δάκτυλο σας τοποθετηµένο στο
διακπτη ή αν βάζετε ηλεκτρικά εργαλεία στην πρίζα µε το
διακπτη στην ενεργή θέση (ON).
12. Να αποµακρύνετε τυχν ρυθµιζµενο κλειδί ή γαλλικ
κλειδί πριν θέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία.
Αν κάποιο κλειδί µείνει προσκολληµένο σε περιστρεφµενο
µέρος του ηλεκτρικού εργαλείου, µπορεί να προκληθεί
προσωπικς τραυµατισµς.
13. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να στέκεστε πάντοτε
σταθερά και ισορροπηµένα.
Έτσι, θα έχετε καλύτερο
έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρσµενες
καταστάσεις.
14. Να ντύνεστε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή
κοσµήµατα. Να κρατάτε τα µαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια
σας µακριά απ κινούµενα µέρη.
Υπάρχει κίνδυνος να
εµπλακούν τα φαρδιά ρούχα, τα κοσµήµατα ή τα µακριά
µαλλιά σε κινούµενα µέρη.
15. Αν παρέχονται συσκευές για τη σύνδεση διατάξεων
εξαγωγής και συλλογής σκνης, βεβαιωθείτε τι αυτές
είναι συνδεδεµένες και χρησιµοποιούνται σωστά.
Αν
χρησιµοποιείτε τέτοιες συσκευές, µπορεί να µειωθούν οι
κίνδυνοι που σχετίζονται µε τη σκνη.
Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικού εργαλείου
16. Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικ εργαλείο. Να
χρησιµοποιείτε το σωστ ηλεκτρικ εργαλείο για την
εφαρµογή σας.
Με το σωστ ηλεκτρικ εργαλείο θα
πραγµατοποιήσετε την εργασία καλύτερα και ασφαλέστερα,
έως το βαθµ για τον οποίο έχει σχεδιαστεί.
17. Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο αν ο διακπτης
δεν το ενεργοποιεί και το απενεργοποιεί.
Κάθε ηλεκτρικ
εργαλείο που δεν µπορείτε να ελέγξετε µε το διακπτη είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
18. Να αποσυνδέετε το φις απ την πηγή τροφοδοσίας ή/και
να βγάζετε την µπαταρία απ το ηλεκτρικ εργαλείο πριν
κάνετε οποιεσδήποτε ρυθµίσεις ή αλλαγές εξαρτηµάτων
και πριν αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία.
Τέτοια
προληπτικά µέτρα ασφάλειας µειώνουν τον κίνδυνο τυχαίας
ενεργοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
19. Να αποθηκεύετε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία µακριά
απ παιδιά και να µην αφήνετε άτοµα που δεν γνωρίζουν
το ηλεκτρικ εργαλείο και αυτές τις οδηγίες να
χειρίζονται το ηλεκτρικ εργαλείο.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία
αποτελούν κίνδυνο στα χέρια ανειδίκευτων χειριστών.
20. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Να ελέγχετε αν
είναι ευθυγραµµισµένα σωστά τα κινούµενα µέρη, αν
εµποδίζεται η ελεύθερη κίνηση τους, αν έχουν σπάει
κάποια εξαρτήµατα, αλλά και κάθε άλλη κατάσταση που
µπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν το ηλεκτρικ εργαλείο έχει υποστεί βλάβη,
φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιµοποιήσετε.
Πολλά ατυχήµατα προκαλούνται απ ηλεκτρικά εργαλεία που
δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.
21. Να διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία αιχµηρά και καθαρά.
Τα κοπτικά εργαλεία που έχουν συντηρηθεί σωστά είναι
λιγτερο πιθαν να εµπλακούν και πιο εύκολο να ελεγχθούν.
22. Να χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο, τα εξαρτήµατα,
τις µύτες του εργαλείου κτλ. σύµφωνα µε αυτές τις
οδηγίες και µε τον τρπο που προορίζεται για το
συγκεκριµένο είδος του ηλεκτρικού εργαλείου,
λαµβάνοντας υπψη τις συνθήκες εργασίας και την
εργασία που πρέπει να εκτελεστεί.
Αν χρησιµοποιείτε το
ηλεκτρικ εργαλείο για λειτουργίες διαφορετικές απ αυτές
για τις οποίες προορίζεται, µπορεί να προκληθεί κάποια
επικίνδυνη κατάσταση.
Σέρβις
23. Να φροντίζετε το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας
να γίνεται απ εξειδικευµένο επαγγελµατία
χρησιµοποιώντας µνο γνήσια ανταλλακτικά.
Έτσι θα είστε
σίγουροι για τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
24. Να ακολουθείτε τις οδηγίες για τη λίπανση και την αλλαγή
εξαρτηµάτων.
25. Να διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς λάδια
και γράσο.

15
TÜRKÇE
Genel Güvenlik Kuralları
DİKKAT! Tüm talimatlarıokuyun. Aşağıda listelenen talimatların herhangi birine uyulmaması, elektrik şokuna, yangına
ve/veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Aşağıda sıralanan tüm uyarılarda kullanılan "elektrikli alet" terimi, prizden çalışan
(kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan (kordonsuz) elektrikli aletiniz anlamındadır.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
Çalışma alanıgüvenliği
1. Çalışma alanınıtemiz tutun ve iyi aydınlatın. Karışık ve
karanlık çalışma alanlarıkazalara davetiye çıkarır.
2. Elektrikli aletleri çabuk tutuşan sıvıların, gazların ya da
tozların bulunduğu patlayıcıortamlarda çalıştırmayın.
Elektrikli aletler tozlarıya da gazlarıtutuşturabilecek
kıvılcımlar çıkarır.
3. Elektrikli alet kullanırken çocuklarıve seyredenleri
uzak tutun. Dikkatinizin başka tarafa çekilmesi kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
Elektrik güvenliği
4. Elektrikli aletlerin fişleri prize uygun olmalıdır. Fişlerde
herhangi bir şekilde değişiklik yapmayın. Topraklı
elektrikli aletlerle fişadaptörleri kullanmayın. Üstünde
değişiklik yapılmamışfişler ve bunlara uygun prizler
elektrik çarpma riskini azaltır.
5. Topraklıborular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi yüzeylere vücut temasından kaçının. Vücudunuz
toprak hattıyla temas ettiğinde elektrik çarpma riski artar.
6. Elektrikli aletleri yağmura ve ıslak koşullara maruz
bırakmayın. Bir elektrikli aletin içine su girmesi elektrik
çarpma riskini artırır.
7. Kordonu kötü kullanmayın. Elektrikli aleti taşımak,
çekmek ya da fişten çekmek için asla kordonunu
kullanmayın. Kordonu ısıdan, yağdan, keskin
kenarlardan ya da hareketli parçalardan uzak tutun.
Hasar görmüşya da dolaşmışkordonlar elektrik şoku
riskini artırır.
8. Elektrikli aletleri açık havada kullanırken, açık havada
kullanılmaya uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullanılmaya uygun bir uzatma kablosunu
kullanmak elektrik çarpma riskini azaltır.
Kişisel güvenlik
9. Bir elektrikli aleti kullanırken tetikte olun, ne
yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın.
Yorgunken, uyuşturucu maddelerin, alkolün ya da
ilaçların etkisi altındayken bir elektrikli alet
kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık
dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir.
10. Koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük
takın. Uygun koşullarda kullanılan toz maskeleri, altı
kaymayan emniyetli ayakkabılar, sert başlıklar ya da
koruyucu kulaklık gibi güvenlik malzemeleri yaralanmaları
önler.
11. Aletin yanlışlıkla çalışmasınıönleyin. Aleti prize
takmadan önce açma/kapatma şalterinin "off" (kapalı)
konumunda olduğundan emin olun. Elektrikli aletleri
parmağınız şalterin üzerindeyken taşımak ya da şalter
açık konumundayken prize takmak kazalara davetiye
çıkarır.
12. Elektrikli aleti çalıştırmadan önce üstünde ayar
anahtarıvarsa çıkarın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılıkalan bir anahtar yaralanmalara yol
açabilir.
13. Fazla ileriye uzanmaya çalışmayın. Her zaman yere
sağlam basın ve dengenizi koruyun. Bu beklenmedik
durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol etmenizi sağlar.
14. İşe uygun giyinin. Bol giysiler ya da sallanan takılar
kullanmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar ya
da uzun saçlar hareketli parçalara kapılabilir.
15. Toz çekme ve toplama imkanlarının bağlanmasıiçin
araçlar sağlanmışsa, bunların bağlanıp gerektiği
şekilde kullanılmasınısağlayın. Bu araçların
kullanılmasıtoza bağlıtehlikeleri önler.
Elektrikli aletlerin kullanımıve bakımı
16. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru
olan elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, işin
amaçlanan hızda daha iyi ve daha güvenli yapılmasını
sağlar.
17. Açma/kapatma şalteri çalışmayan elektrikli aleti
kullanmayın. Açma/kapatma şalteri kontrol edilemeyen
bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarılmalıdır.
18. Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuar
değiştirmeden ya da elektrikli aletleri kaldırmadan
önce fişlerini prizden çekin ve/veya bataryalarını
çıkarın. Bu önleyici güvenlik önlemleri elektrikli aletin
yanlışlıkla çalışma riskini azaltır.
19. Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların
ulaşamayacağıyerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan ya da bu talimatlarıbilmeyen kişilerin
elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli
aletlerin eğitimsiz kişiler tarafından kullanılmasıtehlikelidir.
20. Elektrikli aletleri bakımlıtutun. Hareketli parçalardaki
ayar bozukluklarını, tutuklukları, kırık parçalarıve
elektrikli aletlerin işleyişlerini etkileyebilecek diğer her
tür noktayıkontrol edin. Hasarlıbir elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok kazaya bakımıiyi
yapılmamışelektrikli aletler neden olur.
21. Uçlarıtemiz ve keskin tutun. Kesici kenarlarıkeskin ve
bakımıiyi yapılmışbıçaklar daha az takılma yapar ve daha
kolay kontrol edilir.
22. Elektrikli aleti, aksesuarlarını, uçlarınıvs., yapılacak
işi ve çalışma koşullarınıgöz önünde bulundurarak ve
ilgili tipteki elektrikli alet için öngörüldüğü şekilde ve
bu talimatlara uygun olarak kullanın. Elektrikli aletin
kullanım amacıdışında kullanılmasıtehlikeli durumlara yol
açabilir.
Servis
23. Elektrikli aletinizin bakım ve onarımınıyetkili servis
elemanlarına yaptırın ve yalnızca orijinal parçaların
kullanılmasına dikkat edin. Böylece elektrikli aletin
güvenli kalmasınısağlamışolursunuz.
24. Yağlamaya ve aksesuar değiştirmeye ilişkin
talimatlara uyun.
25. Aletin saplarınıdaima kuru ve temiz tutun, saplara yağ
veya gres bulaşmasınıönleyin.

16
POLSKI
Ogólne zasady bezpieczeństwa
UWAGA! Należy zapoznaćsięz wszystkimi zaleceniami. Niezastosowanie siędo podanych poniżej instrukcji może
prowadzićdo porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeńciała. Pojęcie „elektronarzędzie”,
występujące we wszystkich wymienionych poniżej ostrzeżeniach, odnosi siędo elektronarzędzi zasilanych z sieci
energetycznej (z przewodem zasilającym) lub do elektronarzędzi akumulatorowych (bezprzewodowych).
INSTRUKCJĘOBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
1. W miejscu pracy należy utrzymywaćczystość i zadbać
o dobre oświetlenie. Bałagan i słabe oświetlenie
sprzyjająwypadkom.
2. Elektronarzędzi nie wolno używaćw miejscach
zagrożonych wybuchem, na przykład w obecności
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. W trakcie pracy
elektronarzędzia powstająiskry, które mogąspowodować
zapalenie siępyłu lub oparów.
3. Nie należy uruchamiaćelektronarzędzia, gdy w
pobliżu znajdująsiędzieci lub osoby postronne.
Chwila nieuwagi może spowodowaćutratękontroli.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń
elektrycznych
4. Wtyczka przewodu zasilającego elektronarzędzia musi
pasowaćdo gniazda elektrycznego. Nie wolno
dokonywaćżadnych przeróbek wtyczki. W przypadku
elektronarzędzi wymagających uziemienia nie wolno
stosowaćżadnych przejściówek. Oryginalne wtyczki i
właściwie dopasowane gniazda zmniejszająryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
5. Należy unikaćkontaktu z powierzchniami
uziemionych przedmiotów, jak rury, grzejniki,
kuchenki, czy lodówki. Gdy ciało jest uziemione, wzrasta
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
6. Elektronarzędzia należy chronićprzed deszczem i
wilgocią. Woda, która dostanie siędo środka, zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
7. Przewodu zasilającego należy używaćwyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie wolno
wykorzystywaćgo do przenoszenia lub przyciągania
narzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda
elektrycznego. Przewód należy trzymaćz dala od
źródełciepła, oleju, ostrych krawędzi lub znajdujących
sięw ruchu podzespołów. Uszkodzone lub poplątane
przewody zasilające zwiększająryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
8. W przypadku używania elektronarzędzia na dworze
należy skorzystaćz przedłużacza do zastosowań
zewnętrznych. Tylko taki przedłużacz zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
9. Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, obserwowaćwykonywane operacje i
kierowaćsięzdrowym rozsądkiem. Nie wolno używać
elektronarzędzia, gdy jest sięzmęczonym albo pod
wpływem narkotyków, alkoholu bądźleków. Chwila
nieuwagi podczas pracy może spowodowaćpoważny
wypadek.
10. Używaćsprzętu ochronnego. Zawsze należy zakładać
okulary ochronne. Maska przeciwpyłowa, buty
antypoślizgowe, kask lub ochraniacze na uszy używane w
odpowiednich warunkach zmniejszająryzyko obrażeń.
11. Należy unikaćprzypadkowego uruchomienia
urządzenia. Przed podłączeniem zasilania trzeba
sprawdzić, czy przełącznik znajduje sięw pozycji
wyłączenia. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na
przełączniku lub podłączanie przewodu zasilającego przy
włączonym przełączniku grozi wypadkiem.
12. Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszelkie klucze, które były wykorzystywane do
regulacji. Klucz pozostawiony na obracającym się
elemencie elektronarzędzia może spowodowaćpoważne
obrażenia ciała.
13. Nie wolno sięgaćnarzędziem zbyt daleko. Należy stać
pewnie, aby nie stracićrównowagi. Taka postawa
pozwala uniknąć utraty kontroli nad narzędziem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
14. Ubranie powinno byćwłaściwie dobrane. Nie wolno
zakładaćluźnych części garderoby ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymaćz dala od
ruchomych części. Luźne części ubrania, biżuteria i
długie włosy mogąbowiem zostaćpochwycone.
15. Jeżeli narzędzie jest przystosowane do podłączenia
urządzeńdo odsysania lub odbierania pyłu, należy
upewnićsię, że sąone prawidłowo podłączone i
właściwie używane. Wspomniane urządzenia obniżają
poziom zagrożeńwynikających z zapylenia.
Użytkowanie elektronarzędzi i dbałość o nie
16. Elektronarzędzi nie wolno przeciążać. Należy używać
tylko właściwego narzędzia przeznaczonego do
danego zastosowania. Pozwoli ono wykonaćpracęlepiej
i bezpieczniej, w przewidzianym przez projektanta tempie.
17. Nie wolno używaćelektronarzędzia z uszkodzonym
przełącznikiem zasilania. Narzędzia z uszkodzonym
przełącznikiem sąniebezpieczne i wymagająnaprawy.
18. Przed przystąpieniem do wykonywania regulacji,
wymiany osprzętu lub przed odłożeniem narzędzia na
swoje miejsce należy zawsze wyjąć wtyczkęprzewodu
zasilającego z gniazda i/lub odłączyćakumulator.
Takie działania prewencyjne zmniejszająryzyko
przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
19. Nieużywane elektronarzędzia należy chronićprzed
dziećmi. Nie wolno równieżzezwalaćna korzystanie z
nich osobom, które nie znajądanego narzędzia albo
nie zapoznały sięz jego instrukcjąobsługi.
Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonych
użytkowników mogąbyćniebezpieczne.
20. O elektronarzędzia trzeba dbać. Należy kontrolowaćje
pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub
zablokowania elementów ruchomych, pęknięć lub
innych usterek, które mogąmiećwpływ na działanie
urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia
należy zlecićjego naprawę. Niedbalstwo jest przyczyną
wielu wypadków.
21. Narzędzia do cięcia powinny byćzawsze czyste i
naostrzone. Właściwie konserwowane narzędzia do
cięcia z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się
zakleszczająi łatwiej je prowadzić.
22. Elektronarzędzie, osprzęt, końcówki robocze itp.
należy stosowaćzgodnie z niniejsząinstrukcjąi w
sposób właściwy dla danego typu narzędzia, mając na
uwadze warunki i rodzaj pracy do wykonania.
Używanie elektronarzędzia do innych, niezgodnych z
przeznaczeniem celów może stwarzaćniebezpieczną
sytuację.
Naprawy
23. Naprawęelektronarzędzi należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu, który
stosuje wyłącznie oryginalne części zamienne. Pozwoli
to zachowaćniezmienny poziom bezpieczeństwa
elektronarzędzia.
24. Należy postępowaćzgodnie z instrukcjami
dotyczącymi smarowania i wymiany elementów
wyposażenia.
25. Uchwyty powinny byćzawsze suche, czyste, bez
pozostałości oleju lub smaru.

NT
ÓÒÔÔËÊÁ
Ïˇğ¦š=−×˛Ł¦Ý˛=²š¼Þ¦ð¦=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦
=ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„>=Ì×þ₣¦²˛Ð²š=ٹš=¦Þ¹²×³ð¾¦¦K==Κ¹þˇÝćŠšÞ¦š=ٹš¼=¦Þ¹²×³ð¾¦ÐI=³ð˛ž˛ÞÞŞ¼=Þ¦ŽšI=ýþŽš²=
−×¦Łš¹²¦=ð=−þ×˛ŽšÞ¦ć=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýI=−þޞ׳=¦L¦Ý¦=¹š×şšžÞþÐ=²×˛ŁýšK=Òš×ý¦Þ=?ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²?=Łþ=
ٹš¼=−×šŠ³−×šŽŠšÞ¦Č¼I=³ð˛ž˛ÞÞŞ¼=Þ¦ŽšI=þ²Þþ¹¦²¹Č=ðþ=ٹšý³=¦Þ¹²×³ýšÞ²³I=ײˇþ²˛ćğšý³=þ²=¹š²¦=¦Ý¦=Þ˛=
˛ðð³ý³ÝȲþײ¼K=
ÔÏÛÓfiÎÊÒ„=‚fiÎ΢„=ÊÎÔÒÓÒËÙÊÊK
flšžþ−˛¹Þþ¹²ş=Ł=ýš¹²š=ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č=ײˇþ²
NK ÌþŠŠš×Ž¦Ł˛Ð²š=₣¦¹²þ²³=¦=þˇš¹−š₣¦Ł˛Ð²š=¼þ×þгć=
þ¹ŁšğšÞÞþ¹²ş=Þ˛=ײˇþ₣šý=ýš¹²šK=
²¼Ý˛ýÝšÞÞþš=¦=
²šýÞþš=ײˇþ₣šš=ýš¹²þ=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=²×˛Łý˛ýK
OK Κ=−þÝşž³Ð²š¹ş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=Łþ=
Łž×ŞŁþþ−˛¹ÞþÐ=˛²ýþ¹½š×šI=Þ˛−צýš×I=Ł=
−צ¹³²¹²Ł¦¦=Ýšłðþ=Łþ¹−ݲýšÞČć𦼹Č=ަŠðþ¹²šÐI=
ł˛žþŁ=¦Ý¦=−ŞÝ¦K=
Ìצ=ײˇþ²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=
ŁþžÞ¦ð˛ć²=¦¹ðתI=ðþ²þתš=ýþł³²=−×¦Łš¹²¦=ð=
Łþ¹−ݲýšÞšÞ¦ć=−ŞÝ¦=¦Ý¦=ł˛žþŁK
PK Ìצ=ײˇþ²š=¹=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=Þš=Šþ−³¹ð˛Ð²š=
Šš²šÐ=¦Ý¦=−þ¹²þ×þÞÞ¦¼=ð=ýš¹²³=−×þ¦žŁþй²Ł˛=
ײˇþ²K=
Κ=þ²ŁÝšð˛Ð²š¹ş=Łþ=Ł×šýČ=ײˇþ²ŞI=²˛ð=ð˛ð=òþ=
−×¦ŁšŠš²=ð=−þ²š×š=ðþÞ²×þÝČ=Þ˛Š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þýK
˚Ýšð²×þˇšžþ−˛¹Þþ¹²ş
QK ‡¦Ýð˛=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŠþÝŽÞ˛=
¹þþ²Łš²¹²Łþٞ²ş=¹š²šŁþÐ=×þžš²ðšK=ΦðþłŠ˛=Þš=
ŁÞþ¹¦²š=Þ¦ð˛ð¦¼=¦žýšÞšÞ¦Ð=Ł=ðþÞ¹²×³ð¾¦ć=
×þžš²ð¦K=Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=
¹=ž˛žšýÝšÞ¦šý=Þš=¦¹−þÝşž³Ð²š=−š×š¼þŠÞ¦ð¦K=
Óþžš²ð¦=¦=٦Ýð¦I=Þš=−þŠŁš×ł˛ŁĞ¦š¹Č=¦žýšÞšÞ¦ČýI=¹Þ¦Ž˛ć²=
צ¹ð=−þ×˛ŽšÞ¦Č=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK
RK Êžˇšł˛Ð²š=ðþÞ²˛ð²˛=³₣˛¹²ðþŁ=²šÝ˛=¹=ž˛žšýÝšÞÞŞý¦=
−þŁš×¼Þþ¹²Čý¦I=²˛ð¦ý¦=ð˛ð=²×³ˇŞI=מЦ˛²þתI=
ˇ˛²˛×š¦=þ²þ−ÝšÞ¦Č=¦=¼þÝþŠ¦ÝşÞ¦ð¦K
Ìצ=ðþÞ²˛ð²š=
²šÝ˛=¹=ž˛žšýÝšÞÞŞý¦=−ךŠýš²˛ý¦=³ŁšÝ¦₣¦Ł˛š²¹Č=צ¹ð=
−þ×˛ŽšÞ¦Č=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK
SK Κ=−þŠŁš×ł˛Ð²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŁþžŠšÐ¹²Ł¦ć=
ŠþŽŠČ=¦Ý¦=ŁÝ˛ł¦K
Ìþ−˛Š˛Þ¦š=ŁþŠŞ=Þ˛=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=
−þŁŞĞ˛š²=צ¹ð=−þ×˛ŽšÞ¦Č=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK
TK fiðð³×˛²Þþ=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=¹þ=ĞÞ³×þý=−¦²˛Þ¦ČK=
ΦðþłŠ˛=Þš=¦¹−þÝşž³Ð²š=ĞÞ³×=−¦²˛Þ¦Č=ŠÝČ=
−š×šÞþ¹ð¦I=−š×šýšğšÞ¦Č=¦Ý¦=¦žŁÝš₣šÞ¦Č=٦Ýð¦=¦ž=
×þžš²ð¦K=Ó˛¹−þݲł˛Ð²š=ĞÞ³×=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²=
¦¹²þ₣Þ¦ðþŁ=²š−ݲI=ý˛¹Ý˛I=þ¹²×޼=ðײšŁ=¦=
ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=Šš²˛ÝšÐK=
ÌþŁ×šŽŠšÞÞŞš=¦Ý¦=ž˛−³²˛ÞÞŞš=
¹š²šŁŞš=ĞÞ³×Ş=³ŁšÝ¦₣¦Ł˛ć²=צ¹ð=−þ×˛ŽšÞ¦Č=
ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK
UK Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁÞš=
−þýšğšÞ¦ČI=¦¹−þÝşž³Ð²š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝşI=−þмþŠČğ¦Ð=
ŠÝČ=ò¦¼=¾šÝšÐK=
ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğšłþ=ĞÞ³×˛=
¹Þ¦Ž˛š²=צ¹ð=−þ×˛ŽšÞ¦Č=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK
Ȧ₣Þ˛Č=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²ş
VK Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ˇ³Šş²š=
ˇŠ¦²šÝşÞŞI=¹ÝšŠ¦²š=ž˛=²šýI=₣²þ=ŁŞ=ŠšÝ˛š²šI=¦=
׳ðþŁþй²Ł³Ð²š¹ş=žŠ×˛ŁŞý=¹ý޹ÝþýK=Κ=
−þÝşž³Ð²š¹ş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þýI=š¹Ý¦=ŁŞ=
³¹²˛Ý¦I=Þ˛¼þЦ²š¹ş=−þŠ=ŁþžŠšÐ¹²Ł¦šý=Þ˛×ðþ²¦ðþŁI=
˛ÝðþłþÝČ=¦Ý¦=Ýšð˛×¹²ŁšÞÞŞ¼=−ך−˛×˛²þŁK=
‚˛Žš=
ýłÞþŁšÞÞ˛Č=ÞšŁÞ¦ý˛²šÝşÞþ¹²ş=−צ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=¹š×şšžÞþÐ=²×˛ŁýšK
NMK ʹ−þÝşž³Ð²š=¹×šŠ¹²Ł˛=¦ÞЦ٦г˛ÝşÞþÐ=ž˛ğ¦²ŞK=
‡¹šłŠ˛=Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=ž˛ğ¦²ÞŞš=þ₣ð¦K
=Ô×šŠ¹²Ł˛=
¦ÞЦ٦г˛ÝşÞþÐ=ž˛ğ¦²ŞI=²˛ð¦š=ð˛ð=ý˛¹ð˛=þ²=−ŞÝ¦I=
ž˛ğ¦²Þ˛Č=Þš¹ðþÝşžČğ˛Č=þˇ³ŁşI=ð˛¹ð˛=¦Ý¦=Þ˛³ĞÞ¦ð¦I=
¦¹−þÝşž³šýŞš=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦¼=³¹Ýþ٦ȼI=−þžŁþÝȲ=
¹Þ¦ž¦²ş=צ¹ð=−þݳ₣šÞ¦Č=²×˛ŁýŞK
NNK Êžˇšł˛Ð²š=¹Ý³₣˛ÐÞþłþ=ž˛−³¹ð˛K=̚ךŠ=ŁðÝć₣šÞ¦šý=
٦Ýð¦=Ł=×þžš²ð³=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁŞðÝć₣šÞK=
̚ךÞþ¹ð˛=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¹=−˛Ýş¾šý=Þ˛=ŁŞðÝć₣˛²šÝš=¦Ý¦=
ŁðÝć₣šÞ¦š=٦Ýð¦=Ł=×þžš²ð³=¹=ŁðÝć₣šÞÞŞý=ŁŞðÝć₣˛²šÝšý=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=Þš¹₣˛¹²Þþý³=¹Ý³₣˛ćK
NOK ̚ךŠ=ŁðÝć₣šÞ¦šý=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¹Þ¦ý¦²š=¹=
Þšłþ=ٹš=ךł³Ý¦×þŁþ₣ÞŞš=¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=¦=ł˛š₣ÞŞš=
ðÝć₣¦K=
·˛š₣ÞŞÐ=¦Ý¦=ךł³Ý¦×þŁþ₣ÞŞÐ=ðÝć₣I=þ¹²˛ŁĞ¦Ð¹Č=
ž˛ðך−ÝšÞÞŞý=Þ˛=Ł×˛ğ˛ćğšÐ¹Č=Šš²˛Ý¦I=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=
²×˛ŁýšK
NPK Ìצ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=³¹²×þй²Ł˛=Þš=²ČÞ¦²š¹şK=‡¹šłŠ˛=
¹þ¼×˛ÞČвš=³¹²þÐ₣¦Łþš=−þÝþŽšÞ¦š=¦=ײŁÞþŁš¹¦šK=
˚²þ=−þžŁþݦ²=ݳ₣Ğš=³−ײŁÝȲş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=Ł=
Þš−×šŠŁ¦ŠšÞÞŞ¼=¹¦²³˛¾¦Č¼K
NQK ÏŠšŁ˛Ð²š¹ş=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþýK=Κ=
Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=¹ŁþˇþŠÞ³ć=þŠšŽŠ³=¦Ý¦=³ð×˛ĞšÞ¦ČK=
‡˛Ğ¦=ŁþÝþ¹ŞI=þŠšŽŠ˛=¦=−š×₣˛²ð¦=ŠþÝŽÞŞ=Ł¹šłŠ˛=
Þ˛¼þЦ²ş¹Č=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²=Ł×˛ğ˛ć𦼹Č=
Šš²˛ÝšÐK=
ÔŁþˇþŠÞ˛Č=þŠšŽŠ˛I=³ð×˛ĞšÞ¦Č=¦Ý¦=ŠÝ¦ÞÞŞš=
ŁþÝþ¹Ş=ýþł³²=−þ−˛¹²ş=Ł=ŠŁ¦Ž³ğ¦š¹Č=Šš²˛Ý¦=³¹²×þй²Ł˛K
NRK „¹Ý¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=þˇþ׳ŠþٞÞ=¹¦¹²šýþÐ=
³Š˛ÝšÞ¦Č=−ŞÝ¦I=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ˛=−þŠðÝć₣šÞ˛=ð=
þˇğšÐ=¹¦¹²šýš=−ŞÝš³Š˛ÝšÞ¦ČK=
ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=²˛ð¦¼=
¹¦¹²šý=−þžŁþÝČš²=¦žˇšŽ˛²ş=Ł×šŠÞþłþ=ŁÝ¦ČÞ¦Č=−ŞÝ¦K
ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¦=³¼þŠ=ž˛=Þ¦ý
NSK Κ=−צݲł˛Ð²š=¦žÝ¦ĞÞ¦¼=³¹¦Ý¦Ð=ð=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²³K=ʹ−þÝşž³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²I=
¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦Ð=ŁŞ−þÝÞČšýþÐ=ٞý¦=ײˇþ²šK=
Ì×˛Ł¦ÝşÞþ=−þŠþˇ×˛ÞÞŞÐ=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=−þžŁþݦ²=
ŁŞ−þÝÞ¦²ş=ײˇþ²³=ݳ₣Ğš=¦=ˇšžþ−˛¹Þšš=¹=
−×þ¦žŁþЦ²šÝşÞþ¹²şćI=Þ˛=ðþ²þ׳ć=þÞ=ײ¹¹₣¦²˛ÞK
NTK Κ=−þÝşž³Ð²š¹ş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=¹=
Þš¦¹−ײŁÞŞý=ŁŞðÝć₣˛²šÝšýK=
ÈćˇþÐ=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹=Þš¦¹−ײŁÞŞý=ŁŞðÝć₣˛²šÝšý=þ−˛¹šÞ=¦=
ŠþÝŽšÞ=ˇŞ²ş=þ²×šýþÞ²¦×þٞÞK
NUK ̚ךŠ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=ךł³Ý¦×þŁþðI=¹ýšÞþÐ=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐ=¦Ý¦=¼×˛ÞšÞ¦šý=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Ł¹šłŠ˛=þ²ðÝć₣˛Ð²š=šłþ=þ²=
¦¹²þ₣Þ¦ð˛=−¦²˛Þ¦Č=¦L¦Ý¦=þ²=˛ðð³ý³ÝȲþײK=
Ò˛ð¦š=
−×šŁšÞ²¦ŁÞŞš=ýš×Ş=−ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦=¹Þ¦Ž˛ć²=צ¹ð=
¹Ý³₣˛ÐÞþłþ=ŁðÝć₣šÞ¦Č=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K
NVK Û×˛Þ¦²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=Ł=ý𹲞¼I=
ÞšŠþ¹²³−ÞŞ¼=ŠÝČ=Šš²šÐI=¦=Þš=−þžŁþÝČвš=ݦ¾˛ýI=Þš=
žÞ˛ðþýŞý=¹=ײˇþ²þÐ=²˛ðþłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¦Ý¦=Þš=
−×þ₣¦²˛ŁĞ¦ý=ОÞÞŞš=¦Þ¹²×³ð¾¦¦I=−þÝşžþٞ²ş¹Č=
¦ýK=
˚Ýšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=þ−˛¹šÞ=Ł=׳ð˛¼=Þšþ−Ş²ÞŞ¼=
−þÝşžþٞ²šÝšÐK
OMK ÔþŠš×Ž¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł=−þ×ČŠðšK=ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł=
¹þþ¹Þþ¹²¦I=þ²¹³²¹²Ł¦¦=Šš½þ×ý˛¾¦Ð=ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=
³žÝþŁI=−þÝþýþð=ð˛ð¦¼Ý¦ˇþ=Šš²˛ÝšÐ=¦Ý¦=Š×³ł¦¼=
Šš½šð²þŁI=ðþ²þתš=ýþł³²=−þŁÝ¦Č²ş=Þ˛=ײˇþ²³=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=„¹Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²=−þŁ×šŽŠšÞI=
þ²×šýþÞ²¦×³Ð²š=šłþ=−š×šŠ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šýK=
flþÝşĞþš=₣¦¹Ýþ=Þš¹₣˛¹²Þ޼=¹Ý³₣˛šŁ=−×þ¦¹¼þЦ²=¦žž˛=
−Ýþ¼þłþ=¹þŠš×Ž˛Þ¦Č=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K
ONK ÓšŽ³ğ¦Ð=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł¹šłŠ˛=ŠþÝŽšÞ=ˇŞ²ş=þ¹²×Şý=
¦=₣¦¹²ŞýK=
Ôþþ²Łš²¹²Ł³ćğšš=þˇ×˛ğšÞ¦š=¹=×šŽ³ğ¦ý=
¦Þ¹²×³ýšÞ²þýI=¦ýšćğ¦ý=þ¹²×Şš=×šŽ³ğ¦š=ð×þýð¦I=ŠšÝ˛š²=
šłþ=ýšÞšš=−þŠŁš×ŽšÞÞŞý=Šš½þ×ý˛¾¦ČýI=₣²þ=−þžŁþÝČš²=
ݳ₣Ğš=³−ײŁÝȲş=¦ýK
OOK ʹ−þÝşž³Ð²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²I=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦=
¦=Þ˛¹˛Šð¦=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=ОÞÞŞý¦=
¦Þ¹²×³ð¾¦Čý¦=¦=Ł=¾šÝȼI=ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ=
−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞI=³₣¦²ŞŁ˛Č=−צ=òþý=³¹Ýþ٦Č=¦=٦Š=
ŁŞ−þÝÞČšýþÐ=ײˇþ²ŞK=
ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŠÝČ=ŠšÐ¹²Ł¦ÐI=þ²Ý¦₣˛ć𦼹Č=þ²=²š¼I=
ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞI=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=¹þžŠ˛Þ¦ć=
þ−˛¹ÞþÐ=¹¦²³˛¾¦¦K
Ïˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦š
OPK Ïˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŠþÝŽÞþ=
−×þŁþЦ²ş¹Č=²þÝşðþ=ðŁ˛Ý¦½¦¾¦×þٞÞÞŞý=
¹−š¾¦˛Ý¦¹²þý=−þ=ךýþÞ²³=¦=²þÝşðþ=¹=
¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=¦ŠšÞ²¦₣ÞŞ¼=ž˛−˛¹Þ޼=₣˛¹²šÐK=
˚²þ=
−þžŁþݦ²=þˇš¹−š₣¦²ş=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²ş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=
OQK ÔÝšŠ³Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦Čý=−þ=¹ý˛žðš=¦=ž˛ýšÞš=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐK
ORK Ó³₣ð¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Ł¹šłŠ˛=ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¹³¼¦ý¦=¦=
₣¦¹²Şý¦=¦=Þš=ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¦žý˛ž˛ÞŞ=ý˛¹Ýþý=¦Ý¦=
¹ý˛žðþÐK

2
12
34
1
2
3
45
6
7
13
10
8
9
11
12
15
14
12

3
56
78
910
11 12
1
2
3
4
5
6
29
7
8
9
10
3
11 4
12 3
4
Other manuals for ES-33A
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Dolmar Saw manuals

Dolmar
Dolmar PS-32 User guide

Dolmar
Dolmar PS-32 User guide

Dolmar
Dolmar PS-3410 User manual

Dolmar
Dolmar PC-6530 Instruction and safety Instruction Manual

Dolmar
Dolmar PS-6100 Instruction Manual

Dolmar
Dolmar PC-6212 HappyStart User manual

Dolmar
Dolmar AS-1212LG User manual

Dolmar
Dolmar PS-32 User guide

Dolmar
Dolmar PS-32 User guide

Dolmar
Dolmar AS-1812 User manual