Domair FD-40M User manual

FR
Manuel d’utilisation P2
ES INSTRUCCIONES DE USO P9
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ P17
EN
USER MANUAL P25
DE
BENUTZERHANDBUCH P33
NL
GEBRUIKSAANWIJZING P41
Ventilateur sur pied
Ref : PM40
Mod : FD-40M

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$2$
Lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser le ventilateur
Sommaire
Instructions de sécurité
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2-4 Entretien
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7
Montage
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4-6 Données techniques
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7
Fonctionnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6 Bon de garantie
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
8
Inclinaison/Oscillation
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6
Instructions de sécurité
• Lire attentivement les
instructions contenues dans
cette notice, car elles
fournissent des indications
importantes sur la sécurité
d’installation, d’emploi et
d’entretien. CONSERVER
SOIGNEUSEMENT CETTE
NOTICE POUR TOUTE
UTILISATION
ULTERIEURE.
• Enlevez l’emballage et
assurez-vous que l’appareil
n’est pas endommagé. En
cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et contactez votre
revendeur.
• Ne mettez pas ce ventilateur
en service s’il est
endommagé ou fait l ‘effet
d’être défectueux.
• Ne mettez pas ce ventilateur
en service avant d'avoir
assemblé toutes les parties
et particulièrement les grilles
de protection.
• Ne laissez pas vos enfants
jouer avec les éléments de
l’emballage (tels que des
sachets en plastique).
• Avant de connecter
l’appareil, s’assurer que les
données de la plaque
signalétique (autocollant gris
placé sur l’appareil)
correspondent à celles de
votre réseau domestique
électrique.
• N’utiliser le ventilateur que
dans les conditions décrites
dans ce manuel. Toute autre
utilisation est déconseillée et
risque d’entraîner un
incendie, des blessures ou
une électrocution.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles)
sont correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$3$
l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été
données et si les risques
encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
• Avant de manipuler ou de
déplacer l’appareil, soyez sûr
que celui-ci est débranché.
• Pour débrancher de
l’alimentation électrique,
prendre la prise et la retirer.
NE PAS TIRER SUR LE
CORDON.
• Ne pas introduire des objets
de quelle que nature que ce
soit dans la grille pendant
que l’appareil est en marche,
CELA OCCASIONNERA DE
GRAVES BLESSURES A LA
PERSONNE.
• Le fonctionnement de tout
appareil électrique doit faire
l’objet d’une surveillance
continue en présence
d’enfants. Cet appareil n’est
pas un jouet.
• Ne pas utiliser l’appareil
dans des zones humides,
dans des zones où la
température excède les 40°C
ou dans des zones
poussiéreuses.
• Ne pas exposer un bébé ou
une personne malade devant
l’appareil trop longtemps et
sans interruption.
• Assurez-vous que l’endroit
où se trouve l’appareil est
stable.
• Cet appareil est destiné
seulement à un usage
ménager. Tout entretien
autre que le nettoyage ou
l’entretien courant effectué
par l’utilisateur doit être fait
par un électricien compétent.
• Ne pas retirer la grille avant
pour les opérations de
nettoyage. S'assurer que le
ventilateur est déconnecté
du réseau avant toute
opération d'entretien.
• L’utilisation de tout appareil
électrique implique
l’observation de quelques
règles fondamentales : NE
PAS TOUCHER
L’APPAREIL AVEC LES
MAINS OU LES PIEDS
HUMIDES OU MOUILLES –
NE PAS UTILISER
L’APPAREIL EN
EXTERIEUR – NE PAS
TIRER LE CABLE
D’ALIMENTATION OU
L’APPAREIL LUI-MEME
POUR DEBRANCHER LA
FICHE DE LA PRISE DE
COURANT.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$4$
• Ne pas utiliser l’appareil à
proximité immédiate des
baignoires, lavabos,
douches, piscines, etc.
• L’Utilisation de cet appareil
en volume 0 ,1 ou 2 d’une
salle de bains est strictement
interdit.
• Ne pas plonger l’appareil
dans l’eau.
• Pour réduire le risque de feu
ou de choc électrique, ne
démonter pas l’appareil.
• Il n’y a aucune raison
d’ouvrir cet appareil pour
trouver une quelconque
pièce utile car il n’en contient
pas.
• Seul le personnel autorisé
effectuera le travail de
réparation.
• Appareil strictement réservé
à un usage domestique.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
changé par le fabricant,
son service de
maintenance ou une
personne de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Montage
1. Grille frontale 2. Hélice 3. Bloc moteur 4. Commande de l'oscillation
5. Bouton Marche/Arrêt + sélecteur de vitesse
6. Vis fixation bloc moteur 7. Bouton réglage inclinaison bloc moteur
8. Câble d’alimentation
9. Molette réglage hauteur 10. Tube interne 11. Base

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$5$
MONTAGE DE LA TÊTE
1- Retirer les 4 vis se trouvant
tout autour de l’axe du bloc moteur.
Positionner la grille arrière sur le bloc
moteur puis revisser les 4 vis pour
effectuer un serrage correct de la
grille.
2- Monter l’hélice sur l’axe
moteur, puis visser fermement la vis
de serrage de l’hélice comme indiqué
sur la photo. Après serrage, contrôler
que l’hélice tourne librement en la
faisant tourner à la main.
3- Ouvrir les clips de
verrouillage de la grille frontale.
S’assurer que les trous de fixation de
la vis de sécurité coïncident et se
trouvent en bas des grilles. Refermer
les clips de verrouillage et vérifier si
les 2 grilles sont bien ajustées et
maintenues. Fixer la petite vis de
sécurité sur les 2 grilles.
MONTAGE DU PIED
1- Retirer la vis en « L » se
trouvant dans le bas du tube externe
du pied.
2- Assembler le tube externe du pied
sur la base en se référant au
dessin général donné ci-avant en
début de paragraphe. Ne pas oublier
de positionner le lest comme montré
sur le dessin.
3- Fixer la base en serrant fermement
à la main la vis en « L ».

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$6$
MONTAGE DE LA TÊTE SUR LE PIED
Dévisser la molette de réglage de la
hauteur se trouvant en haut du tube
externe. Tirer le tube interne vers le
haut, ajuster la hauteur et visser
fermement la molette.
Positionner le bloc moteur sur le tube
interne en faisant coïncider les trous
devant recevoir la vis de fixation. La
tête de la vis de fixation comporte un
carré : celui-ci doit s’encastrer dans le
support.
Mettre en place également la petite vis
de blocage et son bouton moleté.
Fixer en serrant les 2 boutons moletés
à la main.
Fonctionnement
1. Avant d’utiliser cet appareil, placez-
le sur une surface stable et sèche.
2. Insérez la fiche de prise de courant
dans une prise murale.
3. Tourner le bouton Marche/Arrêt
pour sélectionner la vitesse souhaitée.
Les vitesses du contrôle d’air sont les
suivantes :
1- vitesse faible
2- vitesse moyenne
3- vitesse forte
4. Positionner le bouton sur 0 pour
arrêter l'appareil
Inclinaison
1. Pour votre sécurité, assurez-vous
que le ventilateur est en position
éteinte avant d’incliner la grille.
2. Desserrer légèrement le bouton
moleté de la vis de fixation du bloc
moteur, ainsi que celui de la vis de
blocage (voir paragraphe
« MONTAGE DE LA TÊTE SUR
LE PIED »).
3. A l'aide de la poignée se trouvant
sur la grille arrière, tirer doucement
la grille vers le haut ou vers le bas
selon l’angle désiré.
4. Fixer à nouveau l’ensemble en
serrant les 2 boutons moletés à la
main.
Oscillation
La mise en route de l’oscillation se
fait grâce au bouton d'oscillation situé
sur le haut du bloc moteur. Enfoncer
le bouton de commande pour
enclencher l’oscillation. Veiller à ce
que les grilles ne touchent rien lors
de l’oscillation.
Tirer sur le bouton de commande pour
arrêter l’oscillation.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$7$
Entretien
• L’appareil doit être nettoyé et
vérifié régulièrement. Aucun
démontage n'est nécessaire.
• AVANT L’ENTRETIEN,
TOUJOURS DEBRANCHER LA
PRISE !
• Prenez garde à ce que de
l’eau ou un autre liquide n’entre pas
en contact avec le moteur ou toute
autre partie électrique pendant le
nettoyage.
• Employez un tissu doux et
légèrement humide pour nettoyer
votre ventilateur, et ensuite séchez-le.
• Ne pas utiliser de DILUANT,
d’ALCOOL ou D’AUTRES PRODUITS
CHIMIQUES.
• Les grilles de protection
doivent être nettoyées à l'aide d'un
aspirateur ou d'une brosse souple.
Données techniques
Mod: FD-40M
symbole
valeur
unité
Débit d’air maximal
F
59.32
m3/min
Puissance absorbée
P
46.2
W
Valeur de service
SV
1.28
(m3/min)/W
Consommation d'électricité
en mode “arrêt”
PSB
0
W
Niveau de puissance
acoustique
LWA
64.3
dB(A)
Vitesse maximale de l'air
C
3.26
m/s
Consommation saisonnière
Q
14.78
kWh/a
Norme de mesure de la valeur
de service
IEC 60879 :1986 +cor1 :1992
AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE
LA DIRECTIVE EUROPEENE 2012/19/UE
Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des
déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs
assurant ce service. Eliminer séparément un appareil électroménager permet
d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant
d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de
ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
Fabriqué en Chine
EUREM France 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ FRANCE
Ligne directe SAV : (33) 05 49 32 69 76

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$8$
BON DE GARANTIE
CACHET DU REVENDEUR
DATE :
NOM DU CLIENT :
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne
couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par
choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de
fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné
par l’utilisateur (En port payé si envoi par la poste. Les colis en port dû ne seront
pas acceptés) au point de vente qui a procédé à la vente, accompagné de la
photocopie de la preuve d’achat datée et portant le cachet du vendeur.
L’appareil vous sera retourné gratuitement pendant la période de garantie et
contre remboursement des frais après cette période.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$9$
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Ventilador
Ref : PM40
Mod : FD-40M

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$10$
LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO
Resumen
Importante
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10-12 Mantenimiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15
Instalacion
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12-14 Datos tecnicos
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15
Funcionamiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
14 Certificado de garantia
_ _ _ _ _ _ _ _ _
16
Inclinacion/Oscilacion
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
14
Importante
• Lea con atención las
instrucciones contenidas en
este manual, ya que
contienen información de
seguridad importante para
su instalación, uso y
mantenimiento. GUARDE
ESTE MANUAL PARA
CONSULTAS FUTURAS.
• Retire el embalaje y
asegúrese de que el aparato
no esté dañado. En el caso
de duda, no utilice el aparato
y póngase en contacto con
su distribuidor.
• No encienda el ventilador si
está dañado o parece estar
defectuoso.
• No opere este ventilador
hasta que todas las piezas
hayan sido ensambladas,
especialmente las rejillas.
• No deje que los niños
jueguen con elementos del
embalaje (tales como bolsas
de plástico).
• Antes de conectar el aparato,
asegúrese de que los datos
de la placa metálica
(autoadhesivo gris colocado
en el aparato) coinciden con
los de la red eléctrica de su
hogar.
• No utilice el ventilador en las
condiciones descritas en
este manual. Se
desaconseja cualquier otro
uso, ya que puede provocar
un incendio, quemaduras o
descarga eléctrica.
• Este aparato puede ser
utilizado por niños de al
menos 8 años y personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento,
siempre que sean
adecuadamente
supervisadas o reciban
instrucciones relativas al uso
del aparato en condiciones

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$11$
seguras y comprendiendo
los riesgos que implica. Los
niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben
limpiar ni realizar actividades
de mantenimiento en el
aparato sin que estén
vigilados.
• Asegúrese de que el aparato
esté desconectado antes de
manipularlo o transportarlo.
• Para desconectar la
alimentación eléctrica, retire
el enchufe de la toma. NO
TIRE DEL CABLE.
• No introduzca objetos de
ningún tipo dentro de la
rejilla mientras el aparato
está en funcionamiento.
ESTO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES A LAS
PERSONAS.
• En presencia de niños, el uso
de los aparatos eléctricos
debe estar vigilado en todo
momento. Este aparato no
es un juguete.
• No utilice el aparato en zonas
húmedas, en lugares donde
la temperatura supere los
40ºC o en zonas con
abundante polvo.
• No exponga a un bebé o a
una persona enferma
delante del aparato durante
demasiado de manera
continua.
• Asegúrese de que el aparato
se coloque en un lugar
estable.
• El aparato está únicamente
destinado a uso doméstico.
Un electricista competente
debe realizar todas las
actividades de
mantenimiento que no sean
su limpieza o el
mantenimiento habitual por
parte del usuario.
• Si retira la rejilla para realizar
operaciones de limpieza,
asegúrese de que el
ventilador esté
desconectado de la red
eléctrica antes de retirar esta
protección.
• El uso de aparatos eléctricos
implica el cumplimiento de
algunas normas
fundamentales:/NO TOQUE
EL APARATO CON LAS
MANOS O LOS PIES
HÚMEDOS O MOJADOS -
NO UTILICE EL APARATO
EN EL EXTERIOR - NO
TIRE DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN NI DEL
PROPIO APARATO PARA
DESCONECTAR EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE
CORRIENTE.
• No utilice el aparato cerca de
bañeras, lavabos, duchas,
piscinas, etc.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$12$
• Está totalmente prohibido el
uso de este aparato en las
potencias 0, 1 o 2 en un
cuarto de baño.
• No sumerja el aparato en
agua.
• Para evitar el riesgo de
incendio o de descarga
eléctrica, no desmonte el
aparato.
• No existe ningún motivo para
abrir el aparato en busca de
una pieza útil, ya que no
existen.
• Solo el personal autorizado
puede realizar los trabajos
de reparación.
• El aparato está únicamente
reservado a un uso
doméstico.
Si el cable de alimentación
está dañado, lo debe
sustituir el fabricante, su
servicio de mantenimiento
o personas con una
cualificación similar con el
fin de evitar peligros.
Instalacion
1. Rejilla frontal 2. Hélice 3. Carcasa del motor 4. Control de
oscilación 5. Botón de encendido/apagado + selector de velocidad
6. Tornillo de fijación de la carcasa del motor 7. Botón de ajuste de
inclinación de la carcasa del motor 8. Cable de alimentación
9. Ruedecilla de ajuste de la altura 10. Tubo interno 11. Base

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$13$
INSTALACIÓN DEL CABEZAL
1- Retire los 4 tornillos que se
encuentra alrededor del eje de la
carcasa del motor. Coloque la rejilla
trasera en la carcasa del motor y
atornille los 4 tornillos para apretar
correctamente la rejilla.
2- Monte la hélice en el eje del motor
y atornille fuertemente el tornillo de
retención de la hélice como se
muestra en la foto.
Después de apretarla, compruebe
que la hélice gire libremente
haciéndola girar con la mano.
3- Abra los clips de bloqueo de la
rejilla frontal. Asegúrese de que los
orificios de fijación de los tornillos de
seguridad coinciden y se encuentran
en la parte baja de la rejilla. Vuelva a
cerrar los clips de bloqueo y
compruebe que las dos rejillas están
bien ajustadas y sujetas. Fije el
pequeño tornillo de seguridad en las
dos rejillas
INSTALACIÓN DEL PIE
1- Retire el tornillo en "L" que se
encuentran en la parte baja del tubo
externo del pie.
2- Instale el tubo externo del pie en la
base consultando la ilustración
general proporcionada anteriormente
al comienzo de la sección. No olvide
colocar el peso como se muestra en
la ilustración.
3- Fije la base girando fuertemente el
tornillo en "L" con la mano.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$14$
INSTALACIÓN DEL CABEZAL SOBRE EL PIE
Afloje la ruedecilla de ajuste de la
altura que se encuentra en la parte
superior del tubo externo. Tire del
tubo interior hacia arriba, ajuste la
altura y apriete fuertemente la
ruedecilla. Coloque la carcasa del
motor sobre el tubo interno haciendo
coincidir los orificios donde se debe
introducir el tornillo de fijación.
El cabezal del tornillo de fijación
contiene un cuadrado: este debe
acoplarse al soporte.
Coloque también el pequeño tornillo
de bloqueo y su perilla moleteada.
Fije girando las 2 perillas moleteadas
con la mano.
Instrucciones de funcionamiento
1. Antes de utilizar el aparato,
colóquelo sobre una superficie seca y
estable.
2. Conecte el enchufe a una toma de
pared.
3. Gire el botón de
encendido/apagado para seleccionar
la velocidad deseada. Las velocidades
del control son las siguientes:
1 = lento (low)
2 = medio (medium)
3 = rápido (high)
4. Coloque el botón en 0 para detener
el dispositivo
Inclinacion
1. Para su seguridad, asegúrese de
que el ventilador está apagado antes
de inclinar la rejilla.
2. Afloje ligeramente la perilla
moleteada del tornillo de fijación de la
carcasa del motor, así como la del
tornillo de bloqueo (consulte la
sección "INSTALACIÓN DEL
CABEZAL SOBRE EL PIE").
3. Con ayuda del asa que se
encuentra sobre la rejilla trasera, tire
con cuidado de la cabeza hacia arriba
o hacia abajo según el ángulo
deseado.
4. Fije de nuevo el conjunto girando
las 2 perillas moleteadas con la mano.
Oscilacion
La puesta en marcha de la oscilación
se realiza con el botón de oscilación
situado arriba de la carcasa del motor.
Pulse el botón de comando para
poner en marcha el movimiento de
oscilación.
Tenga cuidado de que las rejillas no
toquen nada durante la oscilación.
Pulse el botón de comando para
detener el movimiento de oscilación.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$15$
Mantenimiento
• Se debe limpiar y comprobar
regularmente el aparato. No es
necesario realizar ningún desmontaje.
• ¡DESENCHUFE EL
APARATO ANTES DE REALIZAR
TAREAS DE MANTENIMIENTO!
• Tenga cuidado de que no
entre en contacto agua u otro líquido
con el motor mientras limpia el
aparato.
• Utilice un trapo suave
húmedo para limpiar el exterior del
ventilador y séquelo al momento.
• No utilice DISOLVENTE,
ALCOHOL u OTROS PRODUCTO S
QUÍMICOS para limpiar el ventilador.
• Las rejillas de protección
deben estar limpias con ayuda de un
aspirador o un cepillo suave.
Datos tecnicos
Mod: FD-40M
symbole
valeur
unité
Flujo de aire máximo
F
59.32
m3/min
Potencia consumida
P
46.2
W
Valor de servicio
SV
1.28
(m3/min)/W
Consumo de electricidad
en modo "dormido"
PSB
0
W
Nivel de potencia acústica
LWA
64.3
dB(A)
Velocidad máxima del aire
C
3.26
m/s
Consumo estacional
Q
14.78
kWh/a
Norma de medida del valor de
servicio
IEC 60879 :1986 +cor1 :1992
AVISO SOBRE EL CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO SEGÚN LA
DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE
Al término de su vida útil, el producto no se debe desechar con los residuos urbanos.
El producto debe entregarse a un centro de recolección selectiva previsto por el
ayuntamiento o a los distribuidores que prestan este servicio. El desecho por separado de
los electrodomésticos permite evitar los efectos negativos para el medio ambiente y la salud
derivados de un desecho incorrecto, al tiempo que permite recuperar los materiales que lo
componen a fin de lograr un importante ahorro energético y de recursos. Con el fin de
recordar de la obligación de desechar los electrodomésticos por separado, los productos
tienen el símbolo de un contenedor de basura tachado.
Fabricado en China
EUREM France 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ France
Tel. del Servicio Posventa: (33) 05 49 32 69 76

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$16$
CERTIFICADO DE GARANTÍA
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA :
NOMBRE DEL CLIENTE :
GARANTÍA
Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de
obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro
causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos. En el caso de un
funcionamiento incorrecto, el usuario debe devolver el conjunto completo -
embalaje, producto y accesorios- (mediante porte pagado si se envía por
correos, no se aceptarán paquetes a porte debido) al punto de venta que realizó
la venta, acompañado de una fotocopia de la prueba de compra con la fecha y el
sello del distribuidor. Recibirá el aparato de manera gratuita en el caso de que se
encuentre dentro del periodo de garantía, o bien una vez realizado el pago de los
costes si se ha superado este periodo.

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$17$
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ
Ref : PM40
Mod: FD-40M

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$18$
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
περίληψη
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
18-20 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
23
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20-21 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
23
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
22 ΕΓΓΥΗΣΗ
_ _ __
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
24
ΚΛΙΣΗ/ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
22
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Διαβάστε προσεκτικά όλες τις
οδηγίες που περιέχει το
παρόν εγχειρίδιο, διότι
παρέχουν σημαντικές
υποδείξεις σχετικά με την
ασφαλή εγκατάσταση, χρήση
και συντήρηση. ΦΥΛΑΞΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΚΑΘΕ
ΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ.
• Αφαιρέστε τη συσκευασία και
ελέγξτε μήπως η συσκευή
φέρει οποιαδήποτε ζημιά. Αν
έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία,
μην χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο της
περιοχής σας.
• Μην θέσετε σε λειτουργία
αυτό τον ανεμιστήρα, αν έχει
υποστεί ζημιά ή αν φαίνεται
ελαττωματικός.
• Μην θέτετε αυτό τον
ανεμιστήρα σε λειτουργία πριν
συναρμολογήσετε όλα τα
εξαρτήματά του και, ιδίως, τις
προστατευτικές σχάρες.
• Μην αφήνετε τα παιδιά σας να
παίζουν με τα στοιχεία της
συσκευασίας (π.χ., με τις
πλαστικές σακούλες).
• Πριν να συνδέσετε τη
συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα
δεδομένα της επιγραφής
στοιχείων (γκρι αυτοκόλλητο
επάνω στη συσκευή)
αντιστοιχούν σε εκείνα του
οικιακού ηλεκτρικού δικτύου
σας.
• Να χρησιμοποιείτε τον
ανεμιστήρα μόνο υπό τις
συνθήκες που περιγράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο. Δεν
συνιστούμε καμία άλλη χρήση,
η οποία ενέχει κίνδυνο
πρόκλησης πυρκαγιάς,
τραυματισμών ή
ηλεκτροπληξίας.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από
άτομα που δεν έχουν εμπειρία
και γνώσεις ή με περιορισμένες
σωματικές, αντιληπτικές ή

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$19$
διανοητικές ικανότητες, αν
επιβλέπονται σωστά ή αν
λάβουν οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και αν
κατανοούν τους κινδύνους που
διατρέχουν
Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Προτού χειριστείτε ή
μετακινήσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι την έχετε
βγάλει από την πρίζα.
• Για να την αποσυνδέσετε από
την ηλεκτρική παροχή, πιάστε
το βύσμα και βγάλτε το από
την πρίζα. ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ
ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ.
• Μην εισάγετε αντικείμενα
οποιασδήποτε φύσης μέσα
στα ανοίγματα κατά τη
λειτουργία της συσκευής,
ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΘΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΣΟΒΑΡΟΤΑΤΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ
ΒΛΑΒΕΣ.
• Η λειτουργία οποιασδήποτε
ηλεκτρικής συσκευής πρέπει
να αποτελεί αντικείμενο
διαρκούς επίβλεψης, όταν
υπάρχουν παιδιά στο χώρο.
Η συσκευή αυτή δεν είναι
παιχνίδι.
• Απαγορεύεται η χρήση της
συσκευής σε περιοχές με
υγρασία, σε περιοχές όπου η
θερμοκρασία υπερβαίνει τους
40°C, καθώς και σε περιοχές
με πολλή σκόνη.
• Μην εκθέτετε βρέφη ή
αρρώστους μπροστά στη
συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα και αδιάκοπα.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
βρίσκεται σε σταθερό σημείο.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή
χρήση. Όλες οι εργασίες
συντήρησης, πέραν του
καθαρισμού και της συνήθους
συντήρησης, που
πραγματοποιούνται από το
χρήστη, πρέπει να εκτελούνται
από ηλεκτρολόγο με τα
κατάλληλα προσόντα.
• Μην αφαιρείτε τη μπροστινή
σχάρα για τις εργασίες
καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι ο
ανεμιστήρας είναι
αποσυνδεδεμένος από το
δίκτυο πριν από κάθε εργασία
συντήρησης.
• Αν η μπροστινή σχάρα
πρόκειται να αφαιρεθεί για
καθαρισμό, πριν την
αφαιρέσετε βεβαιωθείτε ότι
έχετε βγάλει τον ανεμιστήρα
από την πρίζα.
• Η χρήση οποιασδήποτε
ηλεκτρικής συσκευής
προϋποθέτει την τήρηση
κάποιων βασικών
κανόνων:/ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΑ Ή

REV$1$–$09$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$ Page$20$
ΝΩΠΑ ΧΕΡΙΑ Ή ΠΟΔΙΑ –
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ
ΧΩΡΟΥΣ - ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ
ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΑΡΟΧΗΣ Ή
ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ
ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
• Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή ακριβώς δίπλα σε
μπανιέρες, νιπτήρες,
ντουζιέρες, πισίνες κ.λπ.
• Απαγορεύεται αυστηρά η
χρήση αυτής της συσκευής
στην ένταση 0 ,1 ή 2 μέσα
στο μπάνιο.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή στο
νερό.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή.
• Η συσκευή προορίζεται
αυστηρά για οικιακή χρήση.
Αν το καλώδιο παροχής έχει
υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, την υπηρεσία
σέρβις του ή κάποιο άτομο
με αντίστοιχα προσόντα,
προς αποφυγή
οποιουδήποτε κινδύνου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Μπροστινή γρίλια 2. Έλικα 3 Κεντρική μονάδα 4. Διακόπτης
ταλάντωσης 5. Πλήκτρο On/Off + διακόπτης επιλογής ταχύτητας
6. Βίδα στερέωσης κεντρικής μονάδας 7. Πλήκτρο ρύθμισης κλίσης της
κεντρικής μονάδας 8. Καλώδιο τροφοδοσίας 9. Μοχλός ρύθμισης
ύψους 10. Εσωτερικός σωλήνας 11. Βάση
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Domair Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Telstar
Telstar TVP016210MD instruction manual

Orbegozo
Orbegozo CF 85120 instruction manual

Greenheck
Greenheck CRD-501 Installation, operation and maintenance instructions

Harbor Breeze
Harbor Breeze 0228113 manual

Manrose
Manrose CLASSIC XF150 installation instructions

Unold
Unold 86830 Instructions for use