Domair TX-1601MF User manual

FR
MANUEL D’UTILISATION P2
ES INSTRUCCIONES DE USO P10
EN
USAR MANUAL P20
DE
BENUTZERHANDBUCH P29
NL
GEBRUIKSAANWIJZING P38
Ventilateur – Humidificateur
Ref : SW40
Mod : TX-1601MF

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$2$
Lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil
Sommaire
Instructions de sécurité
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2-3 Télécommande
_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _
7
Description
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3 Inclinaison
_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _
7
Assemblage
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3-4 Entretien
_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _
7-8
Réservoir
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4 Bon de garantie
_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
9
Fonctionnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5-7
Instructions de sécurité
• Lire attentivement les instructions contenues
dans cette notice, car elles fournissent des
indications importantes sur la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CETTE
NOTICE POUR TOUTE UTILISATION
ULTERIEURE.
• Enlevez l’emballage et assurez-vous que
l’appareil n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne pas utiliser l’appareil et contactez
votre revendeur.
• Ne mettez pas ce ventilateur en service s’il est
endommagé ou fait l ‘effet d’être défectueux.
• Ne mettez pas ce ventilateur en service avant
d'avoir assemblé toute les parties et
particulièrement les grilles de protection.
Après assemblage, ne pas démonter les
grilles de protection lors de l'utilisation ou de
l'entretien.
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec les
éléments de l’emballage (tels que des sachets
en plastique).
• Avant de connecter l’appareil, s’assurer que
les données de la plaque signalétique
(autocollant gris placé sur l’appareil)
correspondent à celles de votre réseau
domestique électrique.
• N’utiliser le ventilateur que dans les conditions
décrites dans ce manuel. Toute autre
utilisation est déconseillée et risque
d’entraîner un incendie, des blessures ou une
électrocution.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Avant de manipuler ou de déplacer l’appareil,
soyez sûr que celui-ci est débranché. Pour
débrancher de l’alimentation électrique,
prendre la prise et la retirer. NE PAS TIRER
SUR LE CORDON.
• Ne pas introduire des objets de quelle que
nature que ce soit dans la grille pendant que
l’appareil est en marche, CELA
OCCASIONNERA DE GRAVES BLESSURES
A LA PERSONNE.
• Le fonctionnement de tout appareil électrique
doit faire l’objet d’une surveillance continue en
présence d’enfants. Cet appareil n’est pas un
jouet.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des zones
humides, dans des zones où la température
excède les 40°C ou dans des zones
poussiéreuses.
• Ne pas exposer un bébé ou une personne
malade devant l’appareil trop longtemps et
sans interruption.
• Assurez-vous que l’endroit où se trouve
l’appareil est stable.
• Appareil strictement réservé à un usage
domestique. Tout entretien autre que le
nettoyage ou l’entretien courant effectué par
l’utilisateur doit être fait par un électricien
compétent.
• Déconnecter l'appareil du réseau pout toute
opération de remplissage du réservoir et pour
toute opération d'entretien.
• L’utilisation de tout appareil électrique
implique l’observation de quelques règles
fondamentales : NE PAS TOUCHER
L’APPAREIL AVEC LES MAINS OU LES
PIEDS HUMIDES OU MOUILLES – NE PAS
UTILISER L’APPAREIL EN EXTERIEUR – NE
PAS TIRER LE CABLE D’ALIMENTATION
OU L’APPAREIL LUI-MEME POUR
DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$3$
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate
des baignoires, lavabos, douches, piscines,
etc. L’Utilisation de cet appareil en volume
0 ,1 ou 2 d’une salle de bains est strictement
interdit. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Pour réduire le risque de feu ou de choc
électrique, ne démonter pas l’appareil. Il n’y a
aucune raison d’ouvrir cet appareil pour
trouver une quelconque pièce utile car il n’en
contient pas.
• Seul le personnel autorisé effectuera le travail
de réparation.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être changé par le fabricant, son
service de maintenance ou une personne
de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Description
Assemblage
A – bloc moteur + bloc de
commande
B – grille de protection avant +
diffuseur de brume
C – grille de protection arrière
D – hélice du ventilateur
E – base
F – roulettes
G – écrou de fixation grille
arrière et bloc de commande
H – écrou de fixation hélice
I – télécommande
J – manuel
Procédez étape par étape en vous référant aux dessins ci-
après :
1 Installez les 4 roulettes sur la base.
2 Placez le bloc moteur sur le bloc de commande
3 et le fixer en serrant fermement la vis AA.
4 Placez le bloc de commande sur la base
5 et le fixer en serrant fermement l'écrou G.
6 Installez la grille arrière sur le bloc moteur en
respectant l'ajustement des encoches et des tétons
de centrage.
7 Vissez l’écrou de serrage G de la grille.
8 Insérez l’hélice sur l’axe moteur.
9 Puis visser l’écrou de serrage H de l’hélice (Attention:
le vissage se fait dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre).
10 Fixez la grille de protection avant sur la grille arrière à
l’aide de l’attache du dessus.
11 Sécurisez l'ensemble en refermant le dispositif se
trouvant dans le bas des grilles,
12 Vissez fermement la vis BB du dispositif de sécurité
des grilles,
- IMPORTANT: après assemblage, ne démontez jamais
les grilles de protection lors de l'utilisation ou de
l'entretien.
13 Raccordez le tube flexible dans le corps du
brumisateur.
14 La télécommande peut être positionnée dans le
réceptacle prévu à cet effet.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$4$
Remplissage du réservoir
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant toute manipulation du réservoir.
1. Ouvrez le
réceptacle du
réservoir.
2. Soulevez le
réservoir.
3. Retirez le
réservoir.
4. Retournez le
réservoir.
5. Dévissez le
connecteur situé
sur le fond du
réservoir.
6. Remplissez
d’eau le
réservoir.
7. Revissez le
connecteur et
replacez le réservoir
sur l’humidificateur.
Fermez le
réceptacle: votre
appareil est prêt à
fonctionner.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$5$
Fonctionnement
• Positionnez l'appareil sur une surface ferme, plane et horizontale.
• Pour éviter toute surcharge du circuit électrique utilisé, évitez de raccorder d'autres appareils sur la même prise de courant.
L’appareil peut être commandé soit avec sa télécommande, soit directement à partir de son panneau de commande.
1. ON / OFF = touche MARCHE / ARRET : mise en marche ou arrêt du ventilateur.
NOTA : Le voyant de mise en veille s’éclaire en blanc dès que l’appareil est raccordé à l’alimentation.
En appuyant sur la touche ON/OFF , la vitesse 1 est automatiquement sélectionnée.
2. SPEED = touche VITESSE : sélection par pressions successives des vitesses 1, 2 ou 3 (Faible, moyenne, élevée).
NOTA: le numéro correspondant s’affiche sur l'écran pour indiquer la vitesse sélectionnée.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$6$
3. SWING = touche OSCILLATION : Faire un appui pour faire osciller le ventilateur horizontalement. Pour arrêter l'oscillation ré
appuyer sur la touche.
4. MODE = touche de sélection du MODE : normal / NORMAL, naturel / NATURAL, sommeil / SLEEPING
Normal : fonctionne à la vitesse sélectionnée
Naturel : alternance des vitesses de façon aléatoire. Le cycle varie selon la vitesse initiale choisie.
Sommeil: même alternance des vitesses de façon aléatoire que le mode NATUREL, mais avec une réduction progressive
des vitesses par tranche de 30 minutes pour chaque vitesse, jusqu’à atteindre un fonctionnement continu en vitesse faible.
NOTA: Les voyants correspondants s'allument pour indiquer le mode sélectionné (normal / NORMAL, naturel / NATURAL,
sommeil / SLEEPING).
Vous pouvez utiliser la fonction TIMER pour programmer un arrêt définitif.
5. TIMER = touche MINUTERIE : Permet de régler la durée de fonctionnement de 1 heures à 9 heures. Chaque pression représente 1
heures de fonctionnement. Sur le panneau de contrôle le temps de fonctionnement sélectionné s’affiche.
Exemple « TIMER 4 » affiché : l’appareil s’arrêtera au bout de 4 heures.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$7$
6. MIST = touche BRUME : commande la mise en route ou l'arrêt de la diffusion de brume.
NOTA : lorsque le réservoir d’eau est vide, le voyant correspondant (goutte d’eau barrée) s’éclaire en rouge sur le panneau de contrôle.
La télécommande
La télécommande est fournie sans pile.
Cette télécommande utilise deux piles type LR03_AAA_1.5V. Ne pas utiliser d’autres types de piles.
Lors de la mise en place et du remplacement des piles, s’assurer que celles-ci sont installées correctement en respectant les
polarités.
En cas de non fonctionnement prolongé, ôter les piles de la télécommande.
Ne pas jeter votre pile usagée dans la poubelle pour ordures ménagères. La jeter dans un lieu adéquat prévu pour le recyclage
des piles.
Inclinaison
1. Pour votre sécurité, assurez-vous que le ventilateur est en position éteinte avant d’incliner la tête.
2. Tirer doucement la tête vers le haut ou vers le bas selon l’angle désiré. (Trois crans possibles)
Entretien

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$8$
• L’appareil doit être nettoyé et vérifié régulièrement.
• Ne pas démonter les grilles de protection lors de l'utilisation ou de l'entretien.
• AVANT L’ENTRETIEN, TOUJOURS DEBRANCHER LA PRISE !
• Prenez garde à ce que l’eau ou autre liquide n’entre pas en contact avec le moteur ou toute autre partie électrique pendant le
nettoyage.
• Employez un tissu doux et légèrement humide pour nettoyer l’extérieur et le réservoir de votre appareil, et ensuite séchez-le.
• Utilisez un détergent non agressif pour les parties qui le nécessitent: prenez soin de rincer convenablement.
• Ne pas utiliser de DILUANT, d’ALCOOL ou D’AUTRES PRODUITS CHIMIQUES pour nettoyer votre appareil.
• Les grilles de protection doivent être nettoyées à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse souple.
• Pour la longévité de votre appareil, nous vous conseillons de ne pas utiliser une eau trop dure.
• Nettoyez le réservoir et son connecteur toutes les 2 ou 3 semaines ainsi que le collecteur et le plateau du brumisateur.
• Afin de préserver la longévité du moteur, placez régulièrement quelques gouttes de lubrifiant sur son axe.
• Pour le stockage en cas de non-utilisation prolongée, s’assurer que la pièce de stockage est propre et sans humidité. Protégez
l'appareil des poussières pour lui assurer une meilleure longévité. Retirez les piles de la télécommande.
Données techniques
TX-1601MF
symbole
valeur
unité
Débit d’air maximal
F
53.36
m3/min
Puissance nominale
P
80
W
Valeur de service
SV
1.36
(m3/min)/W
Consommation d'électricité en
mode “arrêt”
Poff
0.27
W
Consommation d'électricité en
mode “veille”
PSB
_
W
Niveau de puissance acoustique
LWA
62
dB(A)
Vitesse maximale de l'air
c
3.38
m/s
Norme de mesure de la valeur
de service
IEC 60879 :1986 +cor1 :1992
AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPEENE 2012/19/UE
Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration
communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un
appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et
la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit
porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
Fabriqué en Chine
EUREM 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ FRANCE
Ligne directe SAV : (33) 05 49 32 69 76

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$9$
BON DE GARANTIE
CACHET DU REVENDEUR
DATE :
NOM DU CLIENT :
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne
couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations,
détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas
d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit,
accessoires) doit être retourné par l’utilisateur (En port payé si envoi par
la poste. Les colis en port dû ne seront pas acceptés.) au point de vente
qui a procédé à la vente, accompagné de la photocopie de la preuve
d’achat datée et portant le cachet du vendeur. L’appareil vous sera
retourné gratuitement pendant la période de garantie et contre
remboursement des frais après cette période.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$10$
ES
Instrucciones de uso
INSTRUCCIONES DE USO
Ventilador – Brumizador
Ref : SW40
Mod : TX-1601MF

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$11$
Lea con atención todas las instrucciones
antes de utilizar el aparato
Resumen
Importante
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11-12 Mando a distancia
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
17
Descripcion
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12 Inclinacion
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
17
Instalacion
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12-13 Mantenimiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
18
Relleno del deposito
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
13 Certificado de garantia
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
19
Funcionamiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
14-17
Important
• Lea con atención las instrucciones contenidas
en este manual, ya que contienen información
de seguridad importante para su instalación,
uso y mantenimiento. GUARDE ESTE
MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS.
• Retire el embalaje y asegúrese de que el
aparato no esté dañado. En el caso de duda, no
utilice el aparato y póngase en contacto con su
distribuidor.
• No encienda el ventilador si está dañado o
parece estar defectuoso.
• No ponga en marcha el ventilador antes de
haber instalado todas las piezas,
especialmente las rejillas de protección.
• No deje que los niños jueguen con elementos
del embalaje (tales como bolsas de plástico).
• Antes de conectar el aparato, asegúrese de que
los datos de la placa metálica (autoadhesivo
gris colocado en el aparato) coinciden con los
de la red eléctrica de su hogar.
• No utilice el ventilador en las condiciones
descritas en este manual. Se desaconseja
cualquier otro uso, ya que puede provocar un
incendio, quemaduras o descarga eléctrica.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de al
menos 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
personas sin experiencia o conocimiento,
siempre que sean adecuadamente
supervisadas o reciban instrucciones relativas
al uso del aparato en condiciones seguras y
comprendiendo los riesgos que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben limpiar ni realizar actividades de
mantenimiento en el aparato sin que estén
vigilados.
• Asegúrese de que el aparato esté
desconectado antes de manipularlo o
transportarlo.
• No introduzca objetos de ningún tipo dentro de
la rejilla mientras el aparato está en
funcionamiento. ESTO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES A LAS PERSONAS.
• En presencia de niños, el uso de los aparatos
eléctricos debe estar vigilado en todo momento.
Este aparato no es un juguete.
• No utilice el aparato en zonas húmedas, en
lugares donde la temperatura supere los 40ºC
o en zonas con abundante polvo.
• No exponga a un bebé o a una persona
enferma delante del aparato durante
demasiado de manera continua.
• Asegúrese de que el aparato se coloque en un
lugar estable.
• El aparato está únicamente destinado a uso
doméstico. Un electricista competente debe
realizar todas las actividades de mantenimiento
que no sean su limpieza o el mantenimiento
habitual por parte del usuario.
• Si retira la rejilla para realizar operaciones de
limpieza, asegúrese de que el ventilador esté
desconectado de la red eléctrica antes de
retirar esta protección.
• El uso de aparatos eléctricos implica el
cumplimiento de algunas normas
fundamentales:/NO TOQUE EL APARATO
CON LAS MANOS O LOS PIES HÚMEDOS O
MOJADOS - NO UTILICE EL APARATO EN EL
EXTERIOR - NO TIRE DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN NI DEL PROPIO APARATO
PARA DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA
TOMA DE CORRIENTE.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, lavabos,
duchas, piscinas, etc.
• Está totalmente prohibido el uso de este
aparato en las potencias 0, 1 o 2 en un cuarto
de baño.
• Para evitar el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, no desmonte el aparato.
• Solo el personal autorizado puede realizar los
trabajos de reparación.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$12$
El aparato está únicamente reservado a un uso
doméstico.
Si el cable de alimentación está dañado, lo
debe sustituir el fabricante, su servicio de
mantenimiento o personas con una
cualificación similar con el fin de evitar
peligros.
Descripción
Instalación
A – carcasa del motor + unidad de control
B – rejilla de protección delantera + difusor
C – rejilla de protección trasera
D – hélice del ventilador
E – base
F – ruedecillas
G – tuerca de fijación de la rejilla trasera y la
unidad de control
H – tuerca de fijación de la hélice
I – mando a distancia
J – manual
Siga cada paso consultando las ilustraciones siguientes:
1 Instale las 4 ruedecillas sobre la base.
2 Coloque la carcasa del motor sobre la unidad de
control
3 y fíjela apretando fuertemente la tuerca AA.
4 Coloque la unidad de control sobre la base
5 y fíjela apretando fuertemente la tuerca G.
6 Instale la rejilla trasera en la carcasa del motor
respetando el ajuste de las ranuras y pasadores de
centrado.
7 Atornille la tuerca de retención G de la rejilla.
8 Introduzca la hélice en el eje motor,
9 y, a continuación, atornille la tuerca de retención H de
la hélice (Atención: se debe enroscar hacia la
izquierda).
10 Fije la rejilla de protección frontal en la rejilla trasera
con ayuda de la abrazadera superior.
11 Fije el grupo cerrando el dispositivo que se encuentra
en la parte inferior de las rejillas,
12 Atornille fuertemente la tuerca BB del dispositivo de
seguridad de las rejillas,
- IMPORTANTE: Después del montaje, no retire nunca
las rejillas de protección durante su funcionamiento o
mantenimiento.
13 Conecte el tubo flexible al cuerpo del vaporizador.
14 El mando a distancia puede estar colocado en el
compartimento previsto para tal efecto.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$13$
Relleno del deposito
Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación antes de manipular el tanque.
4. Gire el depósito.
5. Desenrosque el
conector situado en
el extremo del
depósito.
6. Rellene el
depósito de agua.
7. Vuelva a enroscar el
conector y vuelva a
colocar el depósito sobre
el humificador. Cierre el
compartimento: el aparato
está listo para funcionar.
1. Abra el
compartimento
del depósito.
2. Levante el
depósito.
3. Retire el depósito.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$14$
Funcionamiento
• Coloque el aparto sobre una superficie firme, plana y horizontal.
• Con el fin de evitar sobrecargas en el circuito eléctrico utilizado, evite conectar otros aparatos a la misma toma
de corriente.
E aparato se puede controlar desde el mando a distancia o directamente en el panel de control.
1. ON / OFF = botón ENCENDIDO/APAGADO: puesta en marcha o apagado del ventilador.
NOTA: Se ilumina la luz blanca de modo en espera cuando se conecta el aparato a la alimentación.
Al pulsar el botón ON/OFF , se selecciona automáticamente la velocidad 1.
2. SPEED = botón VELOCIDAD: selección de velocidades mediante pulsaciones consecutivas (baja, media, alta).
NOTA: se muestra el número correspondientes en la pantalla para indicar la velocidad seleccionada.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$15$
3. SWING = botón OSCILACIÓN: este botón hace oscilar en ventilador horizontalmente. Para detener la oscilación, vuelva a pulsar el
botón.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$16$
3. MODE = botón de selección del MODO: normal/NORMAL, natural/NATURAL, sueño/SLEEPING
Normal: funciona a la velocidad seleccionada
Natural: alterna velocidades de manera aleatoria El ciclo varía en función de la velocidad inicial seleccionada.
Sueño: misma alternancia aleatoria de velocidades que el modo NATURAL, pero con reducción progresiva de la velocidad
en tramos de 30 minutos para cada velocidad, hasta que alcanza un funcionamiento continuo en velocidad baja.
NOTA: se encienden las luces correspondientes para indicar el modo seleccionado (normal/NORMAL, natural/NATURAL,
sueño/SLEEPING).
Puede utilizar la función TIMER para programar un apagado definitivo.
5. TIMER = botón TEMPORIZADOR: permite configurar la duración de funcionamiento de 1 horas a 9 horas. Cada pulsación equivale a
1 horas de funcionamiento. El panel de control muestra el tiempo de funcionamiento seleccionado.
Ejemplo, se muestra «TIMER 4»: el aparato se apagará al transcurrir 4 horas.
6. MIST = botón DIFUSOR: el comando enciende y apaga el difusor de agua.
NOTA: cuando el depósito de agua está vacío, se ilumina en rojo la luz correspondiente (gota de agua tachada) en el panel de control.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$17$
Mando a distancia
El mando a distancia se suministra sin pilas.
Este mando a distancia utiliza dos pilas de tipo LR03 AAA
de 1,5 V. No utilice otros tipos de pilas.
Al colocar y sustituir de las pilas, asegúrese de que se
instale correctamente respetando la posición de los polos.
En el caso de que no lo vaya a utilizar durante un periodo
prolongado, retire la pila del mando a distancia.
No deseche la pila usada con la basura doméstica.
Deséchela en un lugar adecuado destinado al reciclaje de
pilas.
Inclinación
1. Para su seguridad, asegúrese de que el ventilador está
apagado antes de inclinar el cabezal.
2. Tire suavemente la cabeza hacia arriba o hacia abajo
en el ángulo deseado. (Tres pasos posibles)
Mantenimiento
• Se debe limpiar y comprobar regularmente el
aparato.
• No retire las rejillas de protección durante su
funcionamiento o mantenimiento.
• ¡DESENCHUFE SIEMPRE EL APARATO ANTES
DE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO!
• Tenga cuidado de que no entre en contacto agua o
cualquier otro líquido con el motor u otra pieza
eléctrica mientras limpia el aparato.
• Utilice un trapo suave y ligeramente húmedo para
limpiar el exterior del aparato y el depósito, y séquelo
al momento.
• Utilice un detergente no abrasivo para las piezas que
lo necesiten, tenga cuidado de enjuagar
adecuadamente.
• No utilice DISOLVENTE, ALCOHOL u OTROS
PRODUCTOS QUÍMICOS para limpiar el aparato.
• Las rejillas de protección deben estar limpias con
ayuda de un aspirador o un cepillo suave.
• Para prolongar la vida útil de su aparato, le
recomendamos no utilizar un agua demasiado dura.
• Limpie el depósito y su conector cada 2-3 semanas,
así como el colector y la placa del vaporizador.
• Limpie la pieza (4) cada semana. Retire las pilas del
mando a distancia.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$18$
Datos tecnicos
FS-1619R
symbole
valeur
unité
Flujo de aire máximo
F
53,36
m3/min
Potencia consumida
P
80
W
Valor de servicio
SV
1.36
(m3/min)/W
Consumo de electricidad en modo
"dormido"
Poff
0.27
W
Nivel de
potencia acústica
LWA
62
dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
3.38
m/s
Norma de medida del valor de servicio
IEC 60879 : 1986 +cor1 :1992
AVISO SOBRE EL CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE
Al término de su vida útil, el producto no se debe desechar con los residuos urbanos. El producto debe entregarse a un centro
de recolección selectiva previsto por el ayuntamiento o a los distribuidores que prestan este servicio. El desecho por separado
de los electrodomésticos permite evitar los efectos negativos para el medio ambiente y la salud derivados de un desecho
incorrecto, al tiempo que permite recuperar los materiales que lo componen a fin de lograr un importante ahorro energético y
de recursos. Con el fin de recordar de la obligación de desechar los electrodomésticos por separado, los productos tienen el
símbolo de un contenedor de basura tachado.
Fabricado en China
EUREM FRANCE - 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ FRANCIA
Tel. del Servicio Posventa: (33) 05 49 32 69 76

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Page$19$
CERTIFICADO DE GARANTÍA
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA :
NOMBRE DEL CLIENTE :
GARANTÍA
Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la
mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso
inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos
climatológicos. En el caso de un funcionamiento incorrecto, el usuario
debe devolver el conjunto completo -embalaje, producto y accesorios-
(mediante porte pagado si se envía por correos, no se aceptarán
paquetes a porte debido) al punto de venta que realizó la venta,
acompañado de una fotocopia de la prueba de compra con la fecha y el
sello del distribuidor. Recibirá el aparato de manera gratuita en el caso
de que se encuentre dentro del periodo de garantía, o bien una vez
realizado el pago de los costes si se ha superado este periodo.

Rev$0_02$09$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$Page$20
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
EN User Manual
Fan – Humidifier
Ref: SW40
Mod: TX-1601MF
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Domair Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Venture Industries
Venture Industries RBH Operation and installation manual

Chore-Time
Chore-Time MV1600B Operator's instruction manual

Valiant
Valiant VANQUISH 250 FIR364 instruction manual

GUTFELS
GUTFELS VENTI 3020R instruction manual

Manta
Manta MTF400 instruction manual

Carrier
Carrier Idrofan 42GR ATM installation instructions