Domair TX-601D User manual

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$1$
FR
MANUEL D’UTILISATION P2
ES INSTRUCCIONES DE USO P8
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ P15
EN
USAR MANUAL P22
DE
BENUTZERHANDBUCH P28
NL
GEBRUIKSAANWIJZING P35
Ventilateur modulable
Ref : CLIP
Mod : TX-601D

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$2$
Lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser le ventilateur
Sommaire
Instructions de sécurité
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2-4 Entretien
_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
5
Montage et utilisation
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4-5 Données techniques
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5
Fonctionnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4-5 Bon de garantie
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7
Instructions de sécurité
• Lire attentivement les
instructions contenues dans
cette notice, car elles
fournissent des indications
importantes sur la sécurité
d’installation, d’emploi et
d’entretien. CONSERVER
SOIGNEUSEMENT CETTE
NOTICE POUR TOUTE
UTILISATION ULTERIEURE.
• Enlevez l’emballage et
assurez-vous que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas
de doute, ne pas utiliser
l’appareil et contactez votre
revendeur.
• Ne mettez pas ce ventilateur
en service s’il est endommagé
ou fait l ‘effet d’être
défectueux.
• Ne mettez pas ce ventilateur
en service avant d'avoir
assemblé toute les parties et
particulièrement les grilles de
protection.
• Ne laissez pas vos enfants
jouer avec les éléments de
l’emballage (tels que des
sachets en plastique).
• Avant de connecter l’appareil,
s’assurer que les données de
la plaque signalétique
(autocollant gris placé sur
l’appareil) correspondent à
celles de votre réseau
domestique électrique.
• N’utiliser le ventilateur que
dans les conditions décrites
dans ce manuel. Toute autre
utilisation est déconseillée et
risque d’entraîner un incendie,
des blessures ou une
électrocution.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$3$
sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• Avant de manipuler ou de
déplacer l’appareil, soyez sûr
que celui-ci est débranché.
• Pour débrancher de
l’alimentation électrique,
prendre la prise et la retirer.
NE PAS TIRER SUR LE
CORDON.
• Ne pas introduire des objets
de quelle que nature que ce
soit dans la grille pendant que
l’appareil est en marche,
CELA OCCASIONNERA DE
GRAVES BLESSURES A LA
PERSONNE.
• Le fonctionnement de tout
appareil électrique doit faire
l’objet d’une surveillance
continue en présence
d’enfants. Cet appareil n’est
pas un jouet.
• Ne pas utiliser l’appareil dans
des zones humides, dans des
zones où la température
excède les 40°C ou dans des
zones poussiéreuses.
• Ne pas exposer un bébé ou
une personne malade devant
l’appareil trop longtemps et
sans interruption.
• Assurez-vous que l’endroit où
se trouve l’appareil est stable.
• Cet appareil est destiné
seulement à un usage
ménager. Tout entretien autre
que le nettoyage ou l’entretien
courant effectué par l’utilisateur
doit être fait par un électricien
compétent.
• Ne pas retirer la grille avant
pour les opérations de
nettoyage. S'assurer que le
ventilateur est déconnecté du
réseau avant toute opération
d'entretien.
• L’utilisation de tout appareil
électrique implique
l’observation de quelques
règles fondamentales : NE PAS
TOUCHER L’APPAREIL AVEC
LES MAINS OU LES PIEDS
HUMIDES OU MOUILLES –
NE PAS UTILISER
L’APPAREIL EN EXTERIEUR
– NE PAS TIRER LE CABLE
D’ALIMENTATION OU
L’APPAREIL LUI-MEME POUR
DEBRANCHER LA FICHE DE
LA PRISE DE COURANT.
• Ne pas utiliser l’appareil à
proximité immédiate des
baignoires, lavabos, douches,
piscines, etc.
• L’Utilisation de cet appareil en
volume 0 ,1 ou 2 d’une salle

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$4$
de bains est strictement
interdit.
• Ne pas plonger l’appareil dans
l’eau.
• Pour réduire le risque de feu
ou de choc électrique, ne
démonter pas l’appareil.
• Il n’y a aucune raison d’ouvrir
cet appareil pour trouver une
quelconque pièce utile car il
n’en contient pas.
• Seul le personnel autorisé
effectuera le travail de
réparation.
• Appareil strictement réservé à
un usage domestique.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
changé par le fabricant, son
service de maintenance ou
une personne de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Montage, utilisation et fonctionnement
1. MONTAGE
1) Grille avant
2) Grille arrière
3) Base
4) Pince
5) Interrupteur rotatif
6) Vis taquet
7) Poignée
8) Corps central
9) Petite vis métallique
Retirer la vis taquet et la petite vis
métallique de la tête du ventilateur.
Insérer la tête du ventilateur dans le
corps central, remettre la vis taquet
dans son logement, puis visser la petite
vis métallique.
2. FONCTIONNEMENT
Pour faire fonctionner le ventilateur,
brancher le cordon sur une prise
électrique 230V et se servir de
l'interrupteur situé à l'arrière du boîtier
du moteur.
Basculer l'interrupteur sur la position
«1» pour obtenir un fonctionnement en
vitesse faible.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$5$
Basculer l'interrupteur sur "2" : le
ventilateur fonctionne à la vitesse la
plus forte.
Pour éteindre le ventilateur, placer
l’interrupteur sur la position "O".
3. UTILISATION
Pour incliner la tête du ventilateur,
desserrer la vis taquet et incliner la tête
du ventilateur dans la position
souhaitée. Puis serrer fermement la vis
pour garder la position souhaitée.
Le ventilateur a la capacité de pivoter
de 360 degrés en tournant
manuellement la tête du ventilateur.
Installer le ventilateur sur le socle fourni
pour l'utiliser comme ventilateur de
table, ou utiliser la pince pour le clipper
sur un support adéquat.
Entretien
• L’appareil doit être nettoyé et
vérifié régulièrement. Aucun
démontage n'est nécessaire.
• AVANT L’ENTRETIEN,
TOUJOURS DEBRANCHER LA
PRISE !
• Prenez garde à ce que de l’eau
ou un autre liquide n’entre pas en
contact avec le moteur ou tout autre
partie électrique pendant le nettoyage.
• Employez un tissu doux et
légèrement humide pour nettoyer votre
ventilateur, et ensuite séchez-le.
• Ne pas utiliser de DILUANT,
d’ALCOOL ou D’AUTRES PRODUITS
CHIMIQUES.
• Les grilles de protection doivent
être nettoyées à l'aide d'un aspirateur
ou d'une brosse souple.
• Pour le stockage en cas de
non-utilisation prolongée, s’assurer que
la pièce de stockage est propre et sans
humidité. Le protéger des poussières
pour lui assurer une meilleure
longévité.
Données techniques
TX-601D
symbole
valeur
unité
Débit d’air maximal
F
9.5
m3/min
Puissance absorbée
P
15
W
Valeur de service
SV
0.63
(m3/min)/W
Consommation d'électricité en
mode “veille”
PSB
0
W
Niveau de puissance acoustique
LWA
46
dB(A)
Vitesse maximale de l'air
c
2.1
m/s
Norme de mesure de la valeur
de service
IEC 60879 :1986

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$6$
AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE
LA DIRECTIVE EUROPEENE 2012/19/UE
Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des déchets
urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus
par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Eliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées
négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte,
et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une
économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler
l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte
le symbole d’un caisson à ordures barré.
Fabriqué en Chine
EUREM FRANCE - 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ
FRANCE
Ligne directe SAV : (33) 05 49 32 69 76

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$7$
BON DE GARANTIE
CACHET DU REVENDEUR
DATE :
NOM DU CLIENT :
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne
couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations,
détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas
d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit,
accessoires) doit être retourné par l’utilisateur (En port payé si envoi
par la poste. Les colis en port dû ne seront pas acceptés.) au point de
vente qui a procédé à la vente, accompagné de la photocopie de la
preuve d’achat datée et portant le cachet du vendeur. L’appareil vous
sera retourné gratuitement pendant la période de garantie et contre
remboursement des frais après cette période.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$8$
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Ventilador
Ref: CLIP
Mod: TX-601D

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$9$
LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO
Resumen
Importante
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
9-11 Mantenimiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12
Instalacion y uso
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11-12 Datos tecnicos
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12
Funcionamiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11-12 Certificado de garantia
_ _ _ _ _ _ _ _ _
14
Importante
• Lea con atención las
instrucciones contenidas en
este manual, ya que contienen
información de seguridad
importante para su instalación,
uso y mantenimiento.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA CONSULTAS
FUTURAS.
• Retire el embalaje y
asegúrese de que el aparato
no esté dañado. En el caso de
duda, no utilice el aparato y
póngase en contacto con su
distribuidor.
• No encienda el ventilador si
está dañado o parece estar
defectuoso.
• No ponga en marcha el
ventilador antes de haber
instalado todas las piezas,
especialmente las rejillas de
protección.
• No deje que los niños jueguen
con elementos del embalaje
(tales como bolsas de
plástico).
• Antes de conectar el aparato,
asegúrese de que los datos de
la placa metálica
(autoadhesivo gris colocado
en el aparato) coinciden con
los de la red eléctrica de su
hogar.
• No utilice el ventilador en las
condiciones descritas en este
manual. Se desaconseja
cualquier otro uso, ya que
puede provocar un incendio,
quemaduras o descarga
eléctrica.
• Este aparato puede ser
utilizado por niños de al
menos 8 años y personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento,
siempre que sean
adecuadamente supervisadas
o reciban instrucciones
relativas al uso del aparato en
condiciones seguras y
comprendiendo los riesgos

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$10$
que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar ni
realizar actividades de
mantenimiento en el aparato
sin que estén vigilados.
• Asegúrese de que el aparato
esté desconectado antes de
manipularlo o transportarlo.
• Para desconectar la
alimentación eléctrica, retire el
enchufe de la toma. NO TIRE
DEL CABLE.
• No introduzca objetos de
ningún tipo dentro de la rejilla
mientras el aparato está en
funcionamiento. ESTO
PUEDE CAUSAR LESIONES
GRAVES A LAS PERSONAS.
• En presencia de niños, el uso
de los aparatos eléctricos
debe estar vigilado en todo
momento. Este aparato no es
un juguete.
• No utilice el aparato en zonas
húmedas, en lugares donde la
temperatura supere los 40ºC o
en zonas con abundante
polvo.
• No exponga a un bebé o a
una persona enferma delante
del aparato durante
demasiado de manera
continua.
• Asegúrese de que el aparato
se coloque en un lugar
estable.
• El aparato está únicamente
destinado a uso doméstico.
Un electricista competente
debe realizar todas las
actividades de mantenimiento
que no sean su limpieza o el
mantenimiento habitual por
parte del usuario.
• No retire la rejilla frontal en las
operaciones de limpieza.
Asegúrese de que el
ventilador esté desconectado
de la red eléctrica antes de
realizar cualquier operación de
mantenimiento
• El uso de aparatos eléctricos
implica el cumplimiento de
algunas normas
fundamentales:/NO TOQUE
EL APARATO CON LAS
MANOS O LOS PIES
HÚMEDOS O MOJADOS -
NO UTILICE EL APARATO
EN EL EXTERIOR - NO TIRE
DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN NI DEL
PROPIO APARATO PARA
DESCONECTAR EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE
CORRIENTE.
• No utilice el aparato cerca de
bañeras, lavabos, duchas,
piscinas, etc.
• Está totalmente prohibido el
uso de este aparato en las
potencias 0, 1 o 2 en un
cuarto de baño.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$11$
• No sumerja el aparato en
agua.
• Para evitar el riesgo de
incendio o de descarga
eléctrica, no desmonte el
aparato.
• No existe ningún motivo para
abrir el aparato en busca de
una pieza útil, ya que no
existen.
• Solo el personal autorizado
puede realizar los trabajos
de reparación.
• El aparato está únicamente
reservado a un uso
doméstico.
Si el cable de
alimentación está dañado,
lo debe sustituir el
fabricante, su servicio de
mantenimiento o personas
con una cualificación
similar con el fin de evitar
peligros.
Instalacion, uso y funcionamiento
1. INSTALACIÓN
1) Rejilla frontal
2) Rejilla trasera
3) Base
4) Pinza
5) Interruptor giratorio
6) Tornillo tope
7) Asa
8) Cuerpo central
9) Pequeño tornillo metálico
Retire el tornillo tope y el pequeño
tornillo metálico del cabezal del
ventilador.
Introduzca el cabezal del ventilador en
el cuerpo central, vuelva a colocar el
tornillo tope en su compartimento y, a
continuación, atornille el pequeño
tornillo metálico.
2. FUNCIONAMIENTO
Para poner en funcionamiento el
ventilador, enchufe el cable a una toma
eléctrica de 230 V y utilice el interruptor
situado en la parte trasera de la
carcasa del motor.
Gire el interruptor a la posición "1" para
que funcione a velocidad baja.
Gire el interruptor a la posición "2": el
ventilador funciona a una velocidad
más alta.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$12$
Para apagar el ventilador, coloque el
interruptor en posición "O".
3. USO
Para inclinar la cabeza del ventilador,
afloje el tornillo tope e incline el cabezal
del ventilador en la posición deseada. A
continuación, apriete fuertemente el
tornillo para mantener la posición
deseada.
El ventilador puede girar 360 grados
girando manualmente la cabeza del
ventilador.
Instale el ventilador sobre la base
suministrada para instalarlo como
ventilador de mesa o utilice la pinza
para colocarlo en un soporte
correspondiente.
Mantenimiento
• Se debe limpiar y comprobar
regularmente el aparato. No es
necesario realizar ningún desmontaje.
• ¡DESENCHUFE EL APARATO
ANTES DE REALIZAR TAREAS DE
MANTENIMIENTO!
• Tenga cuidado de que no entre
en contacto agua u otro líquido con el
motor mientras limpia el aparato.
• Utilice un trapo suave húmedo
para limpiar el exterior del ventilador y
séquelo al momento.
• No utilice DISOLVENTE,
ALCOHOL u OTROS PRODUCTO S
QUÍMICOS para limpiar el ventilador.
• Las rejillas de protección deben
estar limpias con ayuda de un
aspirador o un cepillo suave.
• En el caso de que no lo vaya a
utilizar durante un periodo prolongado,
asegúrese de almacenar el aparato en
un lugar limpio y nada húmedo. Proteja
el aparato del polvo para garantizar una
mayor vida útil.
Datos técnicos
TX-601D
Símbolo
Valor
Unidad
Flujo de aire máximo
F
9.5
m3/min
Potencia consumida
P
15
W
Valor de servicio
SV
0.63
(m3/min)/W
Consumo de electricidad en
modo "dormido"
PSB
0
W
Nivel de potencia acústica
LWA
46
dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
2.1
m/s
Norma de medida del valor de
servicio
IEC 60879 :1986

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$13$
AVISO SOBRE EL CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO SEGÚN
LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE
Al término de su vida útil, el producto no se debe desechar con los
residuos urbanos. El producto debe entregarse a un centro de
recolección selectiva previsto por el ayuntamiento o a los distribuidores
que prestan este servicio. El desecho por separado de los electrodomésticos
permite evitar los efectos negativos para el medio ambiente y la salud derivados de
un desecho incorrecto, al tiempo que permite recuperar los materiales que lo
componen a fin de lograr un importante ahorro energético y de recursos. Con el fin
de recordar de la obligación de desechar los electrodomésticos por separado, los
productos tienen el símbolo de un contenedor de basura tachado.
Fabricado en China
EUREM FRANCE - 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ
FRANCIA
Tel. del Servicio Posventa: (33) 05 49 32 69 76

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$14$
CERTIFICADO DE GARANTÍA
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA :
NOMBRE DEL CLIENTE :
GARANTÍA
Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la
mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso
inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos
climatológicos. En el caso de un funcionamiento incorrecto, el
usuario debe devolver el conjunto completo -embalaje, producto y
accesorios- (mediante porte pagado si se envía por correos, no se
aceptarán paquetes a porte debido) al punto de venta que realizó la
venta, acompañado de una fotocopia de la prueba de compra con la
fecha y el sello del distribuidor. Recibirá el aparato de manera gratuita
en el caso de que se encuentre dentro del periodo de garantía, o bien
una vez realizado el pago de los costes si se ha superado este
periodo.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$15$
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ
Ref : CLIP
Mod: TX-601D

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$16$
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
περίληψη
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
16-18 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
19
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΧΡΗΣΗ
_ _ _ _ _ _ _ _
18-19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
18-19 ΕΓΓΥΗΣΗ
_ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
21
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Διαβάστε προσεκτικά όλες τις
οδηγίες που περιέχει το
παρόν εγχειρίδιο, διότι
παρέχουν σημαντικές
υποδείξεις σχετικά με την
ασφαλή εγκατάσταση, χρήση
και συντήρηση. ΦΥΛΑΞΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΚΑΘΕ
ΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ.
• Αφαιρέστε τη συσκευασία και
ελέγξτε μήπως η συσκευή
φέρει οποιαδήποτε ζημιά. Αν
έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία,
μην χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο της
περιοχής σας.
• Μην θέσετε σε λειτουργία
αυτό τον ανεμιστήρα, αν έχει
υποστεί ζημιά ή αν φαίνεται
ελαττωματικός.
• Μην θέτετε αυτό τον
ανεμιστήρα σε λειτουργία πριν
συναρμολογήσετε όλα τα
εξαρτήματά του και, ιδίως, τις
προστατευτικές σχάρες.
• Μην αφήνετε τα παιδιά σας να
παίζουν με τα στοιχεία της
συσκευασίας (π.χ., με τις
πλαστικές σακούλες).
• Πριν να συνδέσετε τη
συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα
δεδομένα της επιγραφής
στοιχείων (γκρι αυτοκόλλητο
επάνω στη συσκευή)
αντιστοιχούν σε εκείνα του
οικιακού ηλεκτρικού δικτύου
σας.
• Να χρησιμοποιείτε τον
ανεμιστήρα μόνο υπό τις
συνθήκες που περιγράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο. Δεν
συνιστούμε καμία άλλη χρήση,
η οποία ενέχει κίνδυνο
πρόκλησης πυρκαγιάς,
τραυματισμών ή
ηλεκτροπληξίας.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$17$
άτομα που δεν έχουν εμπειρία
και γνώσεις ή με περιορισμένες
σωματικές, αντιληπτικές ή
διανοητικές ικανότητες, αν
επιβλέπονται σωστά ή αν
λάβουν οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και αν
κατανοούν τους κινδύνους που
διατρέχουν
Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Προτού χειριστείτε ή
μετακινήσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι την έχετε
βγάλει από την πρίζα.
• Για να την αποσυνδέσετε από
την ηλεκτρική παροχή, πιάστε
το βύσμα και βγάλτε το από
την πρίζα. ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ
ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ.
• Μην εισάγετε αντικείμενα
οποιασδήποτε φύσης μέσα
στα ανοίγματα κατά τη
λειτουργία της συσκευής,
ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΘΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΣΟΒΑΡΟΤΑΤΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ
ΒΛΑΒΕΣ.
• Η λειτουργία οποιασδήποτε
ηλεκτρικής συσκευής πρέπει
να αποτελεί αντικείμενο
διαρκούς επίβλεψης, όταν
υπάρχουν παιδιά στο χώρο.
Η συσκευή αυτή δεν είναι
παιχνίδι.
• Απαγορεύεται η χρήση της
συσκευής σε περιοχές με
υγρασία, σε περιοχές όπου η
θερμοκρασία υπερβαίνει τους
40°C, καθώς και σε περιοχές
με πολλή σκόνη.
• Μην εκθέτετε βρέφη ή
αρρώστους μπροστά στη
συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα και αδιάκοπα.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
βρίσκεται σε σταθερό σημείο.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή
χρήση. Όλες οι εργασίες
συντήρησης, πέραν του
καθαρισμού και της συνήθους
συντήρησης, που
πραγματοποιούνται από το
χρήστη, πρέπει να εκτελούνται
από ηλεκτρολόγο με τα
κατάλληλα προσόντα.
• Μην αφαιρείτε τη μπροστινή
σχάρα για τις εργασίες
καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι ο
ανεμιστήρας είναι
αποσυνδεδεμένος από το
δίκτυο πριν από κάθε εργασία
συντήρησης.
• Αν η μπροστινή σχάρα
πρόκειται να αφαιρεθεί για
καθαρισμό, πριν την
αφαιρέσετε βεβαιωθείτε ότι
έχετε βγάλει τον ανεμιστήρα
από την πρίζα.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$18$
• Η χρήση οποιασδήποτε
ηλεκτρικής συσκευής
προϋποθέτει την τήρηση
κάποιων βασικών
κανόνων:/ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΑ Ή
ΝΩΠΑ ΧΕΡΙΑ Ή ΠΟΔΙΑ –
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ
ΧΩΡΟΥΣ - ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ
ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΑΡΟΧΗΣ Ή
ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ
ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
• Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή ακριβώς δίπλα σε
μπανιέρες, νιπτήρες,
ντουζιέρες, πισίνες κ.λπ.
• Απαγορεύεται αυστηρά η
χρήση αυτής της συσκευής
στην ένταση 0 ,1 ή 2 μέσα στο
μπάνιο.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή στο
νερό.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή.
• Η συσκευή προορίζεται
αυστηρά για οικιακή χρήση.
Αν το καλώδιο παροχής έχει
υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, την υπηρεσία
σέρβις του ή κάποιο άτομο με
αντίστοιχα προσόντα, προς
αποφυγή οποιουδήποτε
κινδύνου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΧΡΗΣΗ και ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1) Μπροστινή σχάρα
2) Πίσω σχάρα
3) Βάση
4) Κλιπ
5) Περιστρεφόμενος διακόπτης
6) Βίδα στήριξης
7) Λαβή
8) Κεντρικό σώμα
9) Μικρή μεταλλική βίδα
Απομακρύνετε τη βίδα στήριξης και τη
μικρή μεταλλική βίδα από την κεφαλή
του ανεμιστήρα. Εισάγετε την κεφαλή
του ανεμιστήρα μέσα στο κεντρικό
σώμα, τοποθετήστε ξανά τη βίδα

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$19$
στήριξης στην υποδοχή της, κατόπιν
βιδώστε τη μικρή μεταλλική βίδα.
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Για να λειτουργήσει ο ανεμιστήρας,
συνδέστε το καλώδιο με μια ηλεκτρική
πρίζα 230V και χρησιμοποιήστε το
διακόπτη που βρίσκεται στο πίσω
μέρος του περιβλήματος του μοτέρ.
Θέστε το διακόπτη στη θέση «1» για να
επιτύχετε λειτουργία σε χαμηλή
ταχύτητα.
Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση "2":
ο ανεμιστήρας λειτουργεί στην πιο
δυνατή ταχύτητα.
Για να απενεργοποιήσετε τον
ανεμιστήρα, θέστε το διακόπτη στη
θέση "O".
3. ΧΡΗΣΗ
Για να δώσετε κλίση στην κεφαλή του
ανεμιστήρα, ξεσφίξτε τη βίδα στήριξης
και δώστε κλίση στην κεφαλή του
ανεμιστήρα στην επιθυμητή θέση.
Κατόπιν, σφίξτε καλά τη βίδα, για να
διατηρηθεί η επιθυμητή θέση.
Ο ανεμιστήρας μπορεί να περιστρέφεται
κατά 360 μοίρες, στρέφοντας με το χέρι
την κεφαλή του ανεμιστήρα.
Εγκαταστήστε τον ανεμιστήρα επάνω
στην παρεχόμενη βάση, για να τον
χρησιμοποιήσετε ως επιτραπέζιο
ανεμιστήρα ή χρησιμοποιήστε το κλιπ
για να τον αγκιστρώσετε σε κατάλληλη
βάση.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Πρέπει να ελέγχετε και να καθαρίζετε
τακτικά το προϊόν. Δεν απαιτείται να
κάνετε καμία αποσυναρμολόγηση.
• ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΒΓΑΖΕΤΕ
ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ !
• Προσέξτε ώστε νερό ή άλλο υγρό να
μην έρθει σε επαφή με το μοτέρ κατά
τον καθαρισμό.
• Χρησιμοποιήστε ένα απαλό νωπό
πανί για να καθαρίσετε τον
ανεμιστήρα σας, κατόπιν σκουπίστε
τον.
• Μην χρησιμοποιείτε ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ,
ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑ ή ΑΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ για
να
καθαρίσετε τον ανεμιστήρα σας.
• Οι προστατευτικές σχάρες πρέπει να
καθαρίζονται με την ηλεκτρική
σκούπα ή με μια μαλακή βούρτσα.
Δεν απαιτείται να κάνετε καμία
αποσυναρμολόγηση
• Για να τον αποθηκεύσετε, αν
πρόκειται να μην τον
χρησιμοποιήσετε για πολύ καιρό,
βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα
αποθήκευσης είναι καθαρό και
στεγνό. Προστατέψτε τον από τη
σκόνη, για να του εξασφαλίσετε
μεγαλύτερη μακροζωία.

Rev$0_27$08$19$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$Fabriqué$en$Chine$Page$20$
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
TX-601D
σύμβολο
Τιμή
μονάδα
Μέγιστη ροή αέρα
F
9.5
m3/min
Κατανάλωση ισχύος
P
15
W
Τιμή λειτουργίας
SV
0.63
(m3/min)/W
Κατανάλωση ηλεκτρισμού σε
κατάσταση «αναμονής»
PSB
0
W
Στάθμη ηχητικής ισχύος
LWA
46
dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα
c
2.1
m/s
Πρότυπο μέτρησης τιμής
λειτουργίας
IEC 60879 :1986
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ,
ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
2012/19/EΕ
Στο τέλος της χρήσης του, απαγορεύεται η απόρριψη του προϊόντος με
τα αστικά απόβλητα. Το προϊόν πρέπει να αποτεθεί σε ένα κέντρο
επιλεκτικής αποκομιδής, τα οποία προβλέπονται από την τοπική
αυτοδιοίκηση, ή στους αντιπροσώπους πωλήσεων που εξασφαλίζουν αυτή την
υπηρεσία. Η ξεχωριστή απόρριψη των ηλεκτρικών οικιακών συσκευών επιτρέπει την
αποτροπή των αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, τα οποία
οφείλονται στη λανθασμένη απόρριψη, και καθιστά δυνατή την ανάκτηση των υλικών
από τα οποία αποτελούνται, με στόχο τη σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και
πόρων. Προς υπενθύμιση της υποχρέωσης ξεχωριστής απόρριψης των οικιακών
ηλεκτρικών συσκευών, το προϊόν φέρει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου
απορριμμάτων.
Κατασκευάζεται στην Κίνα
EUREM FRANCE 5 RUE MONTGOLFIER 79230 PRAHECQ ΓΑΛΛΙΑ
Απευθείας γραμμή επικοινωνίας SAV : (33) 05 49 32 69 76
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Domair Fan manuals