Dometic COOLPOWER MPS50 User manual

CoolPower MPS50
DE 4 Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 12 Mains rectifier
Installation and Operating Manual
FR 20 Redresseur
Instructions de montage et de service
ES 28 Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso
IT 36 Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 44 Netgelijkrichter
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 52 Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 60 Likriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 68 Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning
FI 76 Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
RU 84 Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 92 Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi
CS 100 Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze
SK 108 Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно ини кчему
не обязывает.
Proszęsięzapoznaćz informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszęzamówićnasz bezpłatny katalog i zapoznaćsięzniewiążącą
ofertąpod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobkůfirmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazněobjednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK

CoolPower MPS50
3
2
1
5
4
3
6
1
1
12/24 V
2
3
4

DE
Erklärung der Symbole CoolPower MPS50
4
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Netzgleichrichter montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Netzgleichrichter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Erklärung der Symbole
!WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
!VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
AACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
➤Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.

DE
CoolPower MPS50 Allgemeine Sicherheitshinweise
5
✓Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
!VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft ge-
schehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein-
schlägigen Vorschriften vertraut ist.
Personen (inklusive Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren-
heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei-
sung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausge-
hen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne
Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch den
Hersteller, seinen Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten
Person ersetzen, um Gefahren zu vermeiden.

DE
Allgemeine Sicherheitshinweise CoolPower MPS50
6
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
!VORSICHT!
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden,
dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
AACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrah-
lung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwär-
mung des Gerätes.
Bei Installationen auf Booten:
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es
zu Korrosionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Instal-
lation des Wechselrichters von einem fachkundigen (Boots-)
Elektriker durchführen.
Elektrische Leitungen
!VORSICHT!
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent-
steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
AACHTUNG!
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkanti-
ge Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw.
Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 110 – 240 V~-Netzleitung und 12/24-V-Gleich-
stromleitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leer-
rohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.

DE
CoolPower MPS50 Lieferumfang
7
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!VORSICHT!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen
beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
– elektrischem Schlag
– Brandgefahr
– Verletzungen
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun-
gen unbeschädigt sind.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromver-
sorgung.
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Gerätes unter Spannung.
AACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen des Geräts nicht
verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung.
3Lieferumfang
Netzgleichrichter
Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Netzgleichrichter MPS50 dient dazu, Kühlboxen und Kühlschränke mit
dem Kompressortyp BDF-50 an 110 – 240 V~ zu betreiben.

DE
Technische Beschreibung CoolPower MPS50
8
5 Technische Beschreibung
Mit Hilfe des Netzgleichrichters lassen sich alle Kühlboxen und Kühlschränke
mit dem Kompressortyp BDF-50 an 110 – 240 V~ betreiben.
Bei 110 – 240 V~-Netzanschluss schaltet der Gleichrichter automatisch um
von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
Wenn das
110 – 240 V
~-Netz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter
automatisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den Netzgleich-
richter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
5.1 Bedienelemente
6 Netzgleichrichter montieren
Wenn Sie den CoolPower MPS50 fest montieren möchten, beachten Sie fol-
gende Montagehinweise:
Montieren Sie das Gerät nicht
– in feuchter oder nasser Umgebung,
– in der Nähe brennbarer Materialien,
– in explosionsgefährdeten Bereichen.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
Gehäusen muss eine Be- und Entlüftung vorhanden sein, die mindestens
den Zu- und Abluftöffnungen des Gerätes entspricht.
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Geräts muss freibleiben.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
Pos.
in Abb. 1, Seite 3 Bedeutung
1 12/24-V-Steckdose
2 Glassicherung (250 V, 12 A, träge)
3 Befestigungsbohrungen
4 Anschlussklemmen „Ausgang Kompressor“
5 Anschlussklemmen „Eingang Batterie“
6 Netzanschlusskabel

DE
CoolPower MPS50 Netzgleichrichter verwenden
9
➤Befestigen Sie den Netzgleichrichter mit Schrauben durch die Befesti-
gungsbohrungen an der Vorder- und Rückseite des Geräts (Abb. 13,
Seite 3).
7 Netzgleichrichter verwenden
!WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei Ver-
polung der Batterieanschlüsse kann das Gerät beschädigt werden.
AACHTUNG!
Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch eine Sicherung mit
gleichem Amperewert (12 A träge).
!WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die positive Zuleitung von der Batterie mit
einer Sicherung (Abb. 21, Seite 3) mit den folgenden Werten ab-
gesichert ist:
– bei 12 Vg: 15 A
– bei 24 Vg: 7,5 A
Die Sicherung muss möglichst nahe an der Batterie eingebaut
sein.
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte der Kabelweg
möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
Die Leitungen zwischen Netzgleichrichter und Kompressor dürfen nicht län-
ger als 1,5 m sein und müssen einen Querschnitt von mindestens 2,5 mm²
haben!
➤Versehen Sie die Aderenden, die Sie an den Netzgleichrichter anschlie-
ßen, mit Aderendhülsen.
➤Schließen Sie die Batterie über die Klemmen B+ und B– an der Frontplat-
te (Abb. 3, Seite 3) an.
➤Schließen Sie den Kompressor BDF-50
– über die Anschlußklemmen C+ und C– (Abb. 41, Seite 3) oder
– über die Steckdose an der Frontplatte (Abb. 42, Seite 3) an.

DE
Netzgleichrichter pflegen und reinigen CoolPower MPS50
10
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen
!WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
AACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar
im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen
können.
➤Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung
des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

DE
CoolPower MPS50 Technische Daten
11
11 Technische Daten
Batteriebetrieb
CoolPower MPS50
Artikelnummer: MPS-50
Eingangsnennspannung: 110 – 240 V~, 50/60 Hz
Eingangsspannungsbereich: 100 – 250 V~
Eingangsstrom: 3 A
Ausgangsnennspannung: 27,0 Vg
Ausgangsnennstrom: 6 A
Ausgangsspitzenstrom: 18 A
Dauerausgangsleistung 150 W
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +40 °C
Sicherung: 12 A träge
Abmessungen (B x H x T): 120 x 70 x 200 mm
Gewicht: 1,0 kg
Prüfung/Zertifikat:
Eingangsspannung: 12/24 Vg
Ausgangsspannung: 12/24 Vg
Eingangs-/Ausgangsstrom: 12/6 A

EN
Explanation of symbols CoolPower MPS50
12
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over
to another person, this operating manual must be handed over along
with the device.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Mounting the mains rectifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Using the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Maintaining and cleaning the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1 Explanation of symbols
!WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
!CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
ANOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.

EN
CoolPower MPS50 General safety instructions
13
➤Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓This symbol describes the result of an action.
fig. 15, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!CAUTION!
Only use the device only as intended.
Do not operate the device in wet or damp environments.
Maintenance and repair work may only be carried out by quali-
fied personnel who are familiar with the risks involved and the
relevant regulations.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Electronic devices are not toys!
Keep electrical appliances out of reach from children or infirm
persons. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.

EN
General safety instructions CoolPower MPS50
14
2.2 Safety when installing the device
!CAUTION!
Ensure that the device is standing firmly!
The device must be set up and fastened in such a way that it
cannot tip over or fall down.
ANOTICE!
Do not expose the device to a heat source (such as direct sun-
light or heating). Avoid additional heating of the device in this
way.
For installation on boats:
If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion
damage might occur. Have the inverter installed by a specialist
(marine) electrician.
Electrical cables
!CAUTION!
Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
ANOTICE!
If cables have to be fed through metal walls or other walls with
sharp edges, use ducts or tubes to prevent damage.
Do not lay cables which are loose or bent next to electrically
conductive material (metal).
Do not pull on the cables.
Do not lay the 110 – 240 V~ mains cable and the 12/24 Vg
cable together in the same duct (ductwork).
Fasten the cables securely.

EN
CoolPower MPS50 Scope of delivery
15
2.3 Operating the device safely
!CAUTION!
Note the following basic safety information when using electrical
devices to protect against:
– Electric shock
– Fire hazards
–Injury
Operate the device only if you are certain that the housing and
the cables are undamaged.
Even after the saftety device (fuse) triggers, parts of the device
remain live.
Always disconnect the power supply when working on the
device.
ANOTICE!
Make sure the air vents of the device are not covered.
Ensure good ventilation.
3 Scope of delivery
Mains rectifier
Operating manual
4 Proper use
The MPS50 mains rectifier is for operating coolers and refrigerators with
BDF-50 compressors at 110 – 240 V~.

EN
Technical description CoolPower MPS50
16
5 Technical description
The mains rectifier can operate all coolers and refrigerators with BDF-50
compressors at 110 – 240 V~. With a 110 – 240 V~ mains connection, the
rectifier automatically switches from battery to mains operation.
When disconnected from the 110 – 240 V~ mains supply, the rectifier auto-
matically switches back to battery operation. Mains operation via the rectifier
always takes priority over battery operation.
5.1 Control elements
6 Mounting the mains rectifier
If you wish to mount the mains rectifier in a fixed position, please observe the
following mounting instructions:
Do not mount the device
– In wet or damp environments
– In the vicinity of combustible materials
– In areas where there is a danger of explosions
The place of installation must be well-ventilated. A ventilation system
which is at least equivalent to the air openings in the device must be pre-
sent for installations in closed housings.
The air intake on the underside or the air outlet on the back of the device
must remain clear.
The installation surface must be level and sufficiently sturdy.
➤Secure the mains rectifier with screws through the fastening holes at the
front and the back of the device (fig. 13, page 3).
Item
in fig. 1, page 3 Explanation
1 12/24 V socket
2 Glass fuse (250 V, 12 A, slow-blow)
3 Fastening holes
4 Compressor output terminals
5 Battery input terminals
6 Mains cable

EN
CoolPower MPS50 Using the mains rectifier
17
7 Using the mains rectifier
!WARNING!
Do not reverse the polarity. If the poles are reversed device may
overheat and be damaged.
ANOTICE!
Replace defective fuses with new ones of the same rating (12 A
slow-blow).
!WARNING!
Ensure that the battery’s positive supply line is secured with a fuse
(fig. 21, page 3) of the following value:
–at12Vg: 15 A
–at24Vg: 7.5 A
The fuse must be installed as close to the battery as possible.
To avoid drops in voltage and therefore performance, keep the cable route
as short as possible and only disconnect it when necessary.
The cables between mains rectifier and compressor must not exceed 1.5 m
and must have a cross section of at least 2.5 mm²!
➤Fit wire sleeves to the ends of wires which you wish to connect to the
mains rectifier.
➤Connect the battery using the B+ and B– terminals on the front plate
(fig. 3, page 3).
➤Connect the BDF-50 compressor
– using the C+ and C– terminals (fig. 41, page 3) or
– using the socket on the front plate (fig. 42, page 3).

EN
Maintaining and cleaning the mains rectifier CoolPower MPS50
18
8 Maintaining and cleaning the mains
rectifier
!WARNING! Danger of electrocution!
Always disconnect the mains plug before you clean and service the
device.
ANOTICE! Danger of damaging the device!
Never clean the device under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
ing as these can damage the device.
➤Occasionally clean the device with a damp cloth.
9 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following docu-
ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
➤Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.

EN
CoolPower MPS50 Technical data
19
11 Technical data
Battery operation
CoolPower MPS50
Item number: MPS-50
Rated input voltage: 110 – 240 V~, 50/60 Hz
Input voltage range: 100 – 250 V~
Input current: 3 A
Rated output voltage: 27,0 Vg
Rated output current: 6 A
Peak output current: 18 A
Constant output power 150 W
Operating temperature range: 0 °C to +40 °C
Fuse: 12 A slow-blow
Dimensions (W x H x D): 120 x 70 x 200 mm
Weight: 1.0 kg
Testing/certification:
Input voltage: 12/24 Vg
Output voltage: 12/24 Vg
Input/output current: 12/6 A

FR
Explication des symboles CoolPower MPS50
20
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en
service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le
transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Montage du redresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Utilisation du redresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Entretien et nettoyage du redresseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explication des symboles
!AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
!ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AAVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
Other manuals for COOLPOWER MPS50
3
Table of contents
Languages:
Other Dometic Adapter manuals

Dometic
Dometic COOLPOWER MPS80 User manual

Dometic
Dometic CoolPower MPS-35 User manual

Dometic
Dometic RVCCI1 User manual

Dometic
Dometic COOLPOWER EPS100 User manual

Dometic
Dometic CoolPower MPS-35 User manual

Dometic
Dometic COOLPOWER MPS50 User manual

Dometic
Dometic EPS817 User manual

Dometic
Dometic RVNH1 User manual

Dometic
Dometic MPS 50 User manual

Dometic
Dometic COOLPOWER MPS50 User manual