Dometic Waeco TPOPUV User manual

TPOPUV LED violet light lamp
EN 4 Operating manual
DE 7 Bedienungsanleitung
FR 10 Notice d’utilisation
ES 13 Instrucciones de uso
PT 16 Manual de instruções
IT 20 Istruzioni per l’uso
NL 23 Gebruiksaanwijzing
DA 26 Betjeningsvejledning
SV 29 Bruksanvisning
NO 32 Bruksanvisning
FI 35 Käyttöohje
RU 38 Инструкция по эксплуатации
PL 42 Instrukcja obsługi
SK 46 Návod na obsluhu
CS 49 Návod k obsluze
HU 52 Használati utasítás
HR 55 Upute za uporabu
TR 59 Kullanma Kılavuzu
SL 62 Navodilo za uporabo
RO 65 Instrucţiuni de operare
BG 68 Инструкция за експлоатация
ET 72 Kasutusjuhend
EL 75 Οδηγίες χειρισμού
LT 79 Naudotojo vadovas
LV 82 Ekspluatācijas rokasgrāmata
SR 85 Uputstvo za rukovanje
AR 88 ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
HE 91 הלעפה תוארוה
JA 94 取扱説明書
ZH-CN 97 使用说明书
ZH-TW 100 使用說明書
UK 103 Посібник з експлуатації
MK 107 Упатство за употреба
KO 111 사용설명서

© 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.

4445103797 3
1
2 3
1

4 4445103797
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions,
guidelines, and warnings included in this product manual in order to
ensure that you install, use, and maintain the product properly at all
times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all
instructions, guidelines, and warnings carefully and that you under-
stand and agree to abide by the terms and conditions as set forth
herein. You agree to use this product only for the intended purpose
and application and in accordance with the instructions, guidelines,
and warnings as set forth in this product manual as well as in accor-
dance with all applicable laws and regulations. A failure to read and
follow the instructions and warnings set forth herein may result in an
injury to yourself and others, damage to your product or damage to
other property in the vicinity. This product manual, including the
instructions, guidelines, and warnings, and related documentation,
may be subject to changes and updates. For up-to-date product infor-
mation, please visit documents.dometic.com.
Contents
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . 5
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Explanation of symbols
!
A
I
Safety instructions
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
• Do not use the product in areas requiring
explosion-proof lighting.
Eye injury hazard
• Always wear the provided fluorescence
enhancing goggles during use.
• Do not look directly into the LED light.
ANOTICE!
Damage hazard
• Do not use the product if it has been dam-
aged.
Scope of delivery
Intended use
The LED violet light lamp is a leak detector for
identifying leaks in fluid systems.
The product is intended for professional use in
automotive workshops.
The product is intended for identifying leaks of
the following liquids:
• Fluids in air conditioning systems
• Refrigerants
• Engine oil
• Hydraulic oil
• Fuel (gasoline and diesel)
• Automatic transmission fluid
• Power steering fluid
The product is not intended for identifying
leaks in brake systems.
This product is only suitable for the intended
purpose and application in accordance with
these instructions.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a haz-
ardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not
avoided, can result in property dam-
age.
NOTE
Supplementary information for oper-
ating the product.
Description No. in fig. 1,
page 3
LED violet light lamp 2
Fluorescence enhancing goggles 3
Batteries –

4445103797 5
EN
This manual provides information that is nec-
essary for proper installation and/or operation
of the product. Poor installation and/or
improper operating or maintenance will result
in unsatisfactory performance and a possible
failure.
The manufacturer accepts no liability for any
injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by
the manufacturer
• Alterations to the product without express
permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those
described in this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Technical description
Suitable fluorescent dyes (not included in the
scope of delivery) are required for detecting
fluid leaks with the LED violet light lamp.
Operation
Detecting leaks
1. Turn off the engine.
I
2. Add the appropriate fluorescent dye to the
fluid system.
3. Start the engine and run the system for
5 to 10 minutes to circulate the dye.
4. Turn off the engine.
I
5. Put on the supplied fluorescence enhanc-
ing goggles.
6. Press the ON button (fig. 11, page 3) to
switch on the LED violet light lamp.
7. Scan the system with the LED violet light
lamp.
✔Leaks will show a bright fluorescent glow.
8. Repair any leaks.
9. Clean the remaining dye from the leak
sites with a suitable dye cleaner.
10. Reinspect with the LED violet light lamp to
ensure all dye residue has been removed.
I
11. Run the engine for 5 to 10 minutes.
12. Reinspect with the LED violet light lamp.
✔No glow means that all leaks have been
repaired.
Replacing the batteries
1. Turn the end cap counterclockwise to gain
access to the battery case.
2. Remove the battery case.
3. Remove the old AAA batteries from the
battery case.
4. Put three new AAA batteries into the bat-
tery case.
5. Insert the battery case with the positive
pole facing forward into the lamp housing.
6. Secure the end cap.
7. Test the LED violet light lamp.
Cleaning and maintenance
A
➤Occasionally clean the product with a damp
cloth.
NOTE
Observe the local regulations for han-
dling chemicals.
NOTE
Use in low-light conditions to achieve
the best inspection results.
NOTE
Residual dye could give a false leak
indication.
NOTICE! Damage hazard
• Do not use sharp or hard objects or
cleaning agents for cleaning.
• Do not clean the product under run-
ning water or in dish water.

6 4445103797
EN
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please
include the following documents when you
send in the product:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the
fault
Note that self-repair or non-professional repair
can have safety consequences and might void
the warranty.
Disposal
Recycling packaging material
Recycling products with batteries,
rechargeable batteries and light sources
Technical data
➤Place the packaging material in the
appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
➤Remove any batteries, rechargeable
batteries, and light sources before recy-
cling the product.
➤Return defective or used batteries to
your retailer or dispose of them at collec-
tion points.
➤Do not dispose of any batteries,
rechargeable batteries, and light
sources with general household waste.
➤If you wish to finally dispose of the prod-
uct, ask your local recycling center or
specialist dealer for details about how to
do this in accordance with the applicable
disposal regulations.
➤The product can be disposed free of
charge.
TPOPUV
Light source Violet LED
Wave length 400 nm
Batteries 3 x type AAA
Inspection/certification

4445103797 7
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und
Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzu-
stellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets
ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei
dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass
Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gele-
sen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen ver-
standen haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit
einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwen-
dungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden
Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der
hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem
Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung
führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation
können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Pro-
duktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
Inhalt
Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . 7
Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . 8
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erläuterung der Symbole
!
A
I
Sicherheitshinweise
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Berei-
chen, in denen eine explosionsgeschützte
Beleuchtung erforderlich ist.
Gefahr von Augenverletzungen
• Tragen Sie während des Gebrauchs stets
die mitgelieferte fluoreszenzverstärkende
Brille.
• Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht.
AACHTUNG!
Beschädigungsgefahr
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist.
Lieferumfang
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die LED-Violettlicht-Lampe ist ein Lecksuch-
gerät zur Erkennung von Lecks in Fluidsyste-
men.
Das Produkt ist für den professionellen Ein-
satz in Kfz-Werkstätten vorgesehen.
Das Produkt ist zur Erkennung von Lecks der
folgenden Flüssigkeiten vorgesehen:
• Fluide in Klimaanlagen
• Kühlmittel
• Motoröl
• Hydrauliköl
• Kraftstoff (Benzin und Diesel)
• Automatikgetriebefluid
• Servolenkungsfluid
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anwei-
sungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu
Sachschäden führen kann, wenn die
jeweiligen Anweisungen nicht befolgt
werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur
Bedienung des Produktes.
Beschreibung
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
LED-Violettlicht-Lampe 2
Fluoreszenzverstärkende Brille 3
Akkus –

8 4445103797
DE
Das Produkt ist nicht zur Erkennung von
Lecks in Bremssystemen vorgesehen.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen
Verwendungszweck und die Anwendung
gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die
für die ordnungsgemäße Installation und/oder
den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts
erforderlich sind. Installationsfehler und/oder
ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine
nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine
unzureichende Leistung und u. U. einen Aus-
fall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Verletzungen oder Schäden am Produkt, die
durch Folgendes entstehen:
• unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
• unsachgemäße Wartung oder Verwendung
von anderen als den vom Hersteller gelie-
ferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrück-
liche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anlei-
tung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das
Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
Technische Beschreibung
Zur Erkennung von Fluidlecks mit der LED-
Violettlicht-Lampe werden geeignete Leucht-
farbstoffe (nicht im Lieferumfang enthalten)
benötigt.
Betrieb
Leck suchen
1. Stellen Sie den Motor ab.
I
2. Geben Sie den geeigneten Fluoreszenz-
farbstoff in das Fluidsystem.
3. Starten Sie den Motor und lassen Sie das
System 5 bis 10 Minuten lang laufen, um
den Farbstoff zirkulieren zu lassen.
4. Stellen Sie den Motor ab.
I
5. Setzen Sie die mitgelieferte fluoreszenz-
verstärkende Brille auf.
6. Drücken Sie die Einschalttaste
(Abb. 11, Seite 3), um die LED-Violett-
licht-Lampe einzuschalten.
7. Überprüfen Sie das System mit der LED-
Violettlicht-Lampe.
✔Lecks werden durch ein helles, fluoreszie-
rendes Leuchten angezeigt.
8. Reparieren Sie vorhandene Lecks.
9. Entfernen Sie Farbstoffrückstände mit
einem geeigneten Farbstoffreiniger von
den Leckstellen.
10. Führen Sie eine erneute Untersuchung
mit der LED-Violettlicht-Lampe durch, um
sicherzustellen, dass alle Farbstoffrück-
stände entfernt wurden.
I
11. Lassen Sie den Motor 5 bis 10 Minuten
lang laufen.
12. Führen Sie eine erneute Untersuchung
mit der LED-Violettlicht-Lampe durch.
✔Wenn keine Stellen leuchten, bedeutet dies,
dass alle Lecks repariert wurden.
Batterien wechseln
1. Drehen Sie die Endkappe gegen den Uhr-
zeigersinn, um Zugang zum Batteriefach
zu erhalten.
2. Nehmen Sie das Batteriefach heraus.
3. Entnehmen Sie die alten AAA-Batterien
aus dem Batteriefach.
HINWEIS
Beachten Sie die örtlichen Vorschrif-
ten für den Umgang mit Chemikalien.
HINWEIS
Bei dunklen Lichtverhältnissen erzie-
len Sie die besten Untersuchungser-
gebnisse.
HINWEIS
Farbstoffrückstände können zu fal-
schen Leckanzeigen führen.

4445103797 9
DE
4. Setzen Sie drei neue AAA-Batterien in
das Batteriefach ein.
5. Setzen Sie das Batteriefach mit dem Plus-
pol nach vorne in das Lampengehäuse
ein.
6. Befestigen Sie die Endkappe.
7. Testen Sie die LED-Violettlicht-Lampe.
Reinigung und Pflege
A
➤Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit
einem feuchten Tuch.
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Nie-
derlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw.
Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen
mit dem Produkt ein:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehler-
beschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder
nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen
die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
Entsorgung
Recycling von Verpackungsmaterial
Recycling von Produkten mit Batterien,
wiederaufladbaren Batterien und Leucht-
mitteln
Technische Daten
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Verwenden Sie zur Reinigung
keine scharfen oder harten Gegen-
stände oder Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Produkt niemals
unter fließendem Wasser oder gar
im Spülwasser.
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial
möglichst in den entsprechenden Recy-
cling-Müll.
➤Entfernen Sie Batterien, wiederauflad-
bare Batterien und Leuchtmittel, bevor
Sie das Produkt recyceln.
➤Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus
oder verbrauchten Batterien beim Händ-
ler oder bei einer Sammelstelle ab.
➤Batterien, wiederaufladbare Batterien
und Leuchtmittel gehören nicht in den
Hausmüll.
➤Wenn Sie das Gerät endgültig entsor-
gen möchten, informieren Sie sich bitte
bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei
Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den
geltenden Entsorgungsvorschriften zu
tun ist.
➤Das Produkt kann kostenlos entsorgt
werden.
TPOPUV
Lichtquelle Violette LED
Wellenlänge 400 nm
Akkus 3 × Typ AAA
Prüfung/Zertifikat

4445103797 11
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc-
tives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’uti-
liser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces
instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attenti-
vement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et
que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et condi-
tions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et confor-
mément aux instructions, directives et avertissements figurant dans
le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations appli-
cables. En cas de non-respect des instructions et avertissements
figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser
d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les
instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation
associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour.
Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez
consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description technique. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 13
Signification des symboles
!
A
I
Consignes de sécurité
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect
de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risque d’explosion
• N’utilisez pas le produit dans des zones
nécessitant un éclairage antidéflagrant.
Risque de blessure oculaire
• Portez toujours les lunettes d’amélioration
de la fluorescence fournies pendant l’utilisa-
tion.
• Ne regardez pas directement le faisceau
LED.
AAVIS !
Risque d’endommagement
• N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
Contenu de la livraison
Usage conforme
La lampe LED à lumière violette est un détec-
teur de fuites permettant d’identifier les fuites
dans les circuits de fluides.
Le produit est destiné à un usage profession-
nel dans les ateliers automobiles.
Le produit est conçu pour identifier les fuites
des liquides suivants :
• Liquides dans les systèmes de climatisation
• Fluides frigorigènes
• Huile moteur
• Huile hydraulique
• Carburant (essence et diesel)
• Liquide de transmission automatique
• Liquide de direction assistée
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent
une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, est susceptible
d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des dommages matériels.
REMARQUE
Informations complémentaires sur
l’utilisation de ce produit.
Description
No. dans
fig. 1,
page 3
Lampe LED à lumière violette 2
Lunettes d’amélioration de la
fluorescence
3
Batteries –

12 4445103797
FR
Le produit n’est pas conçu pour identifier les
fuites dans les systèmes de freinage.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations néces-
saires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une
utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une
éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de blessure ou de dommage résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incor-
rect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces
de rechange d’origine fournies par le fabri-
cant
• de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
• d’usages différents de ceux décrits dans ce
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’appa-
rence et les spécifications produit.
Description technique
Des colorants fluorescents adaptés (non
inclus dans le contenu de la livraison) sont
nécessaires pour détecter les fuites de liquide
avec la lampe LED à lumière violette.
Utilisation
Recherche de fuites
1. Coupez le moteur.
I
2. Ajoutez le colorant fluorescent approprié
dans le circuit de fluide.
3. Démarrez le moteur et faites tourner le cir-
cuit pendant 5 à 10 minutes pour faire cir-
culer le colorant.
4. Coupez le moteur.
I
5. Mettez les lunettes d’amélioration de la
fluorescence fournies.
6. Appuyez sur le bouton MARCHE
(fig. 11, page 3) pour allumer la lampe
LED à lumière violette.
7. Inspectez le circuit à l’aide de la lampe
LED à lumière violette.
✔Les fuites présentent une fluorescence
intense.
8. Réparez les fuites.
9. Nettoyez le colorant résiduel au niveau
des fuites avec un produit de nettoyage
adapté.
10. Procédez à une nouvelle inspection avec
la lampe LED à lumière violette pour vous
assurer que tous les résidus de colorant
ont été éliminés.
I
11. Faites tourner le moteur pendant 5 à
10 minutes.
12. Procédez à une nouvelle inspection avec
la lampe LED à lumière violette.
✔L’absence de fluorescence signifie que
toutes les fuites ont été réparées.
Remplacement de la pile
1. Tournez le capuchon dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour accéder
au compartiment de la batterie.
2. Retirez le compartiment de la batterie.
3. Retirez les piles AAA usagées du compar-
timent de la batterie.
REMARQUE
Respectez les réglementations
locales relatives à la manipulation de
produits chimiques.
REMARQUE
Utilisez le produit dans des condi-
tions de faible luminosité de meilleurs
résultats d’inspection.
REMARQUE
Le colorant résiduel peut donner une
fausse indication de fuite.

4445103797 13
FR
4. Insérez trois piles AAA neuves dans le
compartiment de la batterie.
5. Insérez le compartiment de la batterie en
orientant le pôle positif vers l’avant dans
le châssis de la lampe.
6. Fixez le capuchon.
7. Testez la lampe LED à lumière violette.
Nettoyage et entretien
A
➤Nettoyez de temps en temps le produit avec
un chiffon humide.
Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le
produit est défectueux, contactez votre reven-
deur ou la filiale locale du fabricant (voir dome-
tic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations
de garantie, veuillez joindre au produit les
documents suivants :
• une copie de la facture avec la date d’achat
• un motif de réclamation ou une description
du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une
personne non agréée peut présenter un
risque de sécurité et annuler la garantie.
Mise au rebut
Recyclage des emballages
Recyclage des produits avec des piles, des
batteries et des sources lumineuses
rechargeables
Caractéristiques techniques
AVIS ! Risque d’endommagement
• N’utilisez pas d’objets pointus ou
durs ni de produits de nettoyage
pour le nettoyage.
• Ne nettoyez pas le produit sous
l’eau ou dans de l’eau de vaisselle.
➤Dans la mesure du possible, jetez les
emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
➤Retirez toutes les piles, batteries et
sources lumineuses rechargeables
avant de recycler le produit.
➤Rapportez les piles défectueuses ou les
batteries usagées à votre revendeur ou
à un centre de collecte.
➤Les piles, les batteries et les sources
lumineuses rechargeables usagées ne
sont pas des déchets ménagers.
➤Si vous souhaitez mettre le produit au
rebut, contactez le centre de recyclage
le plus proche ou votre revendeur spé-
cialisé afin d’être informé des réglemen-
tations liées au traitement des déchets.
➤Le produit peut être mis au rebut gratui-
tement.
TPOPUV
Source lumineuse LED violette
Longueur d’onde 400 nm
Batteries 3 x type AAA
Contrôle/certification

4445103797 15
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directri-
ces y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que
instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento.
Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente
todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted
se compromete a usar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y
advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura
e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas
puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o
daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto,
incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la docu-
mentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualiza-
ciones. Para obtener información actualizada sobre el producto,
visite la página documents.dometic.com.
Índice
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . 15
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 15
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Explicación de los símbo-
los
!
A
I
Indicaciones de seguridad
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento
de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones
graves.
Peligro de explosión
• No utilice el producto en zonas que requie-
ran iluminación antideflagrante.
Peligro de lesiones oculares
• Utilice siempre las gafas realzadoras de la
fluorescencia suministradas al utilizar este
producto.
• No mire directamente a la luz LED.
A¡AVISO!
Peligro de daños
• No utilice el producto si está dañado.
Volumen de entrega
Uso previsto
La lámpara de luz LED ultravioleta sirve para
detectar fugas en sistemas de conductos de
fluidos.
El producto está diseñado para el uso profe-
sional en talleres de automoción.
El producto está diseñado para identificar
fugas de los siguientes líquidos:
• Fluidos en sistemas de conductos de aire
acondicionado
• Refrigerantes
• Aceite de motor
• Aceite hidráulico
• Combustibles (gasolina y diésel)
• Líquido de transmisión automática
• Líquido de dirección asistida
¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica
una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar la muerte
o lesiones graves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que,
de no evitarse, puede provocar
daños materiales.
NOTA
Información adicional para el manejo
del producto.
Descripción
N.º en
fig. 1,
página 3
Lámpara de luz LED ultravioleta 2
Gafas de realce de la fluorescencia 3
Baterías –

16 4445103797
ES
El producto no está diseñado para identificar
fugas en sistemas de conductos de frenos.
Este producto solo es apto para el uso pre-
visto y la aplicación de acuerdo con estas ins-
trucciones.
Este manual proporciona la información nece-
saria para la correcta instalación y/o funciona-
miento del producto. Una instalación
deficiente y/o un uso y mantenimiento inade-
cuados conllevan un rendimiento insatisfacto-
rio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de nin-
guna lesión o daño en el producto ocasiona-
dos por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido
un exceso de tensión
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de
piezas de repuesto distintas de las origina-
les proporcionadas por el fabricante
• Modificaciones realizadas en el producto
sin el expreso consentimiento del fabricante
• Uso con una finalidad distinta de la descrita
en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la
apariencia y las especificaciones del pro-
ducto.
Descripción técnica
Para detectar fugas de líquidos con la lám-
para de luz LED ultravioleta se necesitan tin-
tes fluorescentes adecuados (no incluidos en
el volumen de entrega).
Funcionamiento
Detección de fugas
1. Apague el motor.
I
2. Añada el tinte fluorescente adecuado
para el sistema de líquidos.
3. Arranque el motor y haga funcionar el sis-
tema entre 5 y 10 minutos para hacer cir-
cular el tinte.
4. Apague el motor.
I
5. Póngase las gafas de realce de la fluores-
cencia suministradas.
6. Pulse el botón ON (fig. 11, página 3)
para encender la lámpara de luz LED
ultravioleta.
7. Explore el sistema de conductos con la
lámpara de luz LED ultravioleta.
✔Las fugas emitirán un resplandor fluores-
cente brillante.
8. Repare las fugas encontradas.
9. Limpie el tinte que haya quedado en las
ubicaciones de las fugas con un limpiador
de tinte adecuado.
10. Vuelva a realizar otra inspección con la
lámpara de luz LED ultravioleta para ase-
gurarse de que no queda ningún resto de
tinte.
I
11. Haga funcionar el motor entre 5 y
10 minutos.
12. Vuelva a inspeccionar de nuevo con la
lámpara de luz LED ultravioleta.
✔Si no detecta ningún resplandor, significa
que todas las fugas se han reparado.
Sustitución de las baterías
1. Gire la tapa trasera en sentido antihorario
para acceder al compartimento de bate-
rías.
2. Retire el portabaterías.
3. Extraiga las baterías AAA antiguas del
portabaterías.
NOTA
Respete las normativas locales sobre
manipulación de productos químicos.
NOTA
Para obtener los mejores resultados
de inspección, utilice el producto con
una luz ambiental tenue.
NOTA
Los restos de tinte pueden dar una
falsa indicación de fuga.

4445103797 17
ES
4. Coloque tres baterías AAA nuevas en el
portabaterías.
5. Introduzca el portabaterías en la carcasa
de la lámpara con el polo positivo orien-
tado hacia la parte delantera.
6. Cierre la tapa trasera.
7. Compruebe que la lámpara de luz LED
ultravioleta funciona correctamente.
Limpieza y mantenimiento
A
➤Limpie de vez en cuando el producto con un
paño húmedo.
Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado
por la ley. Si el producto está defectuoso, con-
tacte con el punto de venta o con la sucursal
del fabricante en su país (visite dome-
tic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía,
incluya los siguientes documentos cuando
envíe el producto:
• Una copia de la factura con fecha de com-
pra
• El motivo de la reclamación o una descrip-
ción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por
medios propios o no profesionales puede
tener consecuencias de seguridad y suponer
la anulación de la garantía.
Eliminación
Reciclaje de materiales de embalaje
Reciclaje de productos con pilas, baterías
recargables y fuentes de luz
Datos técnicos
¡AVISO! Peligro de daños
• Para limpiar, no utilice objetos afi-
lados o duros ni productos de lim-
pieza.
• No limpie el aparato bajo un chorro
de agua corriente ni en agua jabo-
nosa.
➤Deseche el material de embalaje en el
contenedor de reciclaje correspon-
diente.
➤Quite todas las pilas, baterías recarga-
bles y fuentes de luz antes de reciclar el
producto.
➤Entregue las baterías defectuosas o
usadas en un establecimiento especiali-
zado o deposítelas en un punto de reco-
gida de residuos.
➤No deseche ninguna pila, batería recar-
gable ni fuente de luz con la basura
doméstica.
➤Cuando vaya a desechar definitiva-
mente el producto, infórmese en el cen-
tro de reciclaje más cercano o en un
comercio especializado sobre las nor-
mas pertinentes de gestión de residuos.
➤El producto podrá desecharse gratuita-
mente.
TPOPUV
Fuente de luz LED ultravioleta
Longitud de onda 400 nm
Baterías 3 de tipo AAA
Inspección/certificados

4445103797 19
PT
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções,
orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir
sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É
OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as
instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir
os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita uti-
lizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se
destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabe-
lecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e
regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os
avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou cau-
sar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proxi-
midades poderão ficar danificados. Este manual do produto,
incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documen-
tação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações.
Para consultar as informações atualizadas do produto, visite
documents.dometic.com.
Índice
Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 19
Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrição técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Explicação dos símbolos
!
A
I
Indicações de segurança
!AVISO! O incumprimento destes
avisos poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Perigo de explosão
• Não utilize o produto em áreas que exijam
iluminação antideflagrante.
Perigo de lesões oculares
• Use sempre os óculos de proteção com len-
tes amarelas fornecidos durante a utilização
do produto.
• Não olhe diretamente para a luz de LED.
ANOTA!
Risco de danos
• Não utilize o produto se este estiver danifi-
cado.
Material fornecido
Utilização adequada
A Lanterna de LED UV é um detetor de fugas
para identificação de fugas em sistemas de
fluidos.
O produto destina-se à utilização profissional
em oficinas de mecânica automóvel.
O produto destina-se à identificação de fugas
dos seguintes fluidos:
• Fluidos de sistemas de ar condicionado
• Líquidos de refrigeração
• Óleo do motor
• Óleo hidráulico
• Combustível (gasolina e gasóleo)
• Fluido de transmissão automática
• Fluido de direção assistida
O produto não se destina à identificação de
fugas em sistemas de travagem.
AVISO!
Indicação de segurança: indica
uma situação perigosa que, se não
for evitada, pode causar a morte ou
ferimentos graves.
NOTA!
Indica uma situação que, se não for
evitada, pode causar danos mate-
riais.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares para a
utilização do produto.
Descrição N.º na fig. 1,
página 3
Lanterna de LED UV 2
Óculos de proteção com lentes
amarelas
3
Baterias –

20 4445103797
PT
Este produto destina-se exclusivamente à
aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessá-
rias para proceder a uma instalação e/ou a
uma operação adequadas do produto. Uma
instalação e/ou uma operação ou manuten-
ção incorretas causarão um desempenho
insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabi-
lidade por danos ou prejuízos no produto
resultantes de:
• montagem ou ligação incorreta, incluindo
sobretensões
• manutenção incorreta ou utilização de
peças sobressalentes não originais forneci-
das pelo fabricante
• alterações ao produto sem autorização
expressa do fabricante
• utilização para outras finalidades que não
as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o
design e as especificações do produto.
Descrição técnica
São necessárias tintas fluorescentes (não
incluídas no material fornecido) para detetar
fugas de fluidos com a Lanterna de LED UV.
Operação
Detetar fugas
1. Desligue o motor.
I
2. Adicione a tinta fluorescente adequada ao
sistema de fluido.
3. Ligue o motor e coloque o sistema a fun-
cionar durante 5 a 10 minutos para que a
tinta circule.
4. Desligue o motor.
I
5. Coloque os óculos de proteção com len-
tes amarelas.
6. Prima o botão ON (fig. 11, página 3)
para ligar a Lanterna de LED UV.
7. Inspecione o sistema com a Lanterna de
LED UV.
✔As fugas apresentarão um brilho fluores-
cente intenso.
8. Repare as fugas detetadas.
9. Limpe os resíduos de tinta dos pontos
onde detetou fugas com um produto ade-
quado para remover a tinta.
10. Volte a inspecionar com a Lanterna de
LED UV para garantir que todos os resí-
duos de tinta foram removidos.
I
11. Coloque o motor a funcionar durante 5 a
10 minutos.
12. Volte a inspecionar com a Lanterna de
LED UV.
✔A ausência de brilho fluorescente significa
que todas as fugas foram reparadas.
OBSERVAÇÃO
Respeite os regulamentos locais
relativos ao manuseamento de pro-
dutos químicos.
OBSERVAÇÃO
Trabalhe em condições de pouca luz
para garantir os melhores resultados
de inspeção.
OBSERVAÇÃO
Os resíduos de tinta podem dar a
falsa indicação de fugas.

4445103797 21
PT
Substituir as pilhas
1. Rode a tampa da extremidade para a
esquerda para aceder ao compartimento
das pilhas.
2. Remova o compartimento das pilhas.
3. Remove as pilhas AAA antigas do respe-
tivo compartimento.
4. Coloque três pilhas AAA novas no respe-
tivo compartimento.
5. Introduza o compartimento das pilhas na
carcaça da lanterna com o polo positivo
virado para cima.
6. Volte a colocar a tampa.
7. Teste a Lanterna de LED UV.
Limpeza e manutenção
A
➤De vez em quando, limpe o produto com um
pano húmido.
Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o pro-
duto apresentar defeitos, contacte o seu
revendedor ou a filial do fabricante no seu
país (ver dometic.com/dealer).
Para fins de reparação e do processamento
da garantia, envie também os seguintes docu-
mentos quando devolver o produto:
• Uma cópia da fatura com a data de aquisi-
ção
• Um motivo de reclamação ou uma descri-
ção da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas
por si ou por não profissionais podem ter con-
sequências sobre a segurança e anular a
garantia.
Eliminação
Reciclagem do material de embalagem
Reciclagem de produtos com pilhas, bate-
rias recarregáveis e fontes de luz
NOTA! Risco de danos
• Não utilize objetos afiados ou
duros, nem produtos de limpeza.
• Não limpe o produto debaixo de
água corrente nem dentro de água
de lavar a loiça.
➤Sempre que possível, coloque o mate-
rial de embalagem no respetivo conten-
tor de reciclagem.
➤Remova todas as pilhas, baterias recar-
regáveis e fontes de luz antes de reci-
clar o produto.
➤Entregue os seus acumuladores danifi-
cados ou pilhas gastas numa loja ou
centro de recolha.
➤As pilhas, baterias recarregáveis e fon-
tes de luz não devem ser eliminadas
juntamente com o lixo doméstico.
➤Para eliminar definitivamente o produto,
informe-se junto do centro de recicla-
gem ou revendedor mais próximo sobre
as disposições de eliminação aplicá-
veis.
➤O produto pode ser eliminado gratuita-
mente.

22 4445103797
PT
Dados técnicos
TPOPUV
Fonte de luz LED UV
Comprimento de onda 400 nm
Baterias 3 x tipo AAA
Inspeção/certificação

4445103797 23
IT
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le
linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al
fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e
mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere
conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente
tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indi-
cati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida
e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché
in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata
lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressa-
mente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al pro-
dotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del
prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la
relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e
aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di
visitare il sito documents.dometic.com.
Indice
Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . 23
Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . 23
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Destinazione d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descrizione delle caratteristiche tecniche . 24
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spiegazione dei simboli
!
A
I
Istruzioni per la sicurezza
!AVVERTENZA! La mancata
osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni
gravi.
Pericolo di esplosione
• Non utilizzare il prodotto in aree che richie-
dono illuminazione a prova di esplosione.
Pericolo di lesioni agli occhi
• Durante l’uso, indossare sempre gli occhiali
di protezione che evidenziano la fluore-
scenza forniti in dotazione.
• Non guardare direttamente la luce LED.
AAVVISO!
Rischio di danni
• Non usare il prodotto se è danneggiato.
Dotazione
Destinazione d’uso
La lampada a luce LED viola è un rilevatore di
perdite per identificare perdite nei sistemi di
fluidi.
Il prodotto è destinato all’uso professionale
nelle autofficine.
Il prodotto è destinato all’identificazione delle
perdite dei seguenti liquidi:
• liquidi negli impianti di climatizzazione
• refrigeranti
• olio motore
• olio idraulico
• carburante (benzina e gasolio)
• fluido del cambio automatico
• liquido del servosterzo
AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica
una situazione di pericolo che, se non
evitata, può provocare lesioni gravi o
mortali.
AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che,
se non evitata, può provocare danni
alle cose.
NOTA
Informazioni supplementari relative
all’impiego del prodotto.
Descrizione
N. nella
fig. 1,
pagina 3
Lampada con luce a LED viola 2
Occhiali di protezione che evi-
denziano la fluorescenza
3
Batterie –
Table of contents
Languages:
Other Dometic Flashlight manuals