Dometic BUTTNER MT NU 2300 User manual

MT NU 2300
Basic mains priority switch
Installation and Operating Manual . . . . . . 7
Netzvorrangschaltung Basic
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 13
Commutateur de priorité secteur
principal
Instructions de montage et de service . . 21
Interruttore di priorità alla rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 27
Basisprioriteitsschakelaar
netspanning
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hovedkontakt til
netspændingsprioritet
Monterings- og betjeningsvejledning . . 43
Grundläggande
prioritetsomkopplare för
elnätsanslutning
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 49
Grunnleggende
nettprioritetsbryter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 55
EN
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
POWER & CONTROL
PRIORITY SWITCHES

© 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.

NU 2300
3
RCD MCB
230 V
RCD
230 V
230 V
OUT
1

NU 2300
4
RCD MCB
230 V
RCD
OUT
230 V
230 V
2

NU 2300
5
PE
AC1-IN
L
N
AC2-IN
AC-OUT
L
N
L
N
3

MT NU 2300 Explanation of symbols
EN
6
Please read these instructions carefully and follow all instructions,guidelines, and warnings includedin this product
manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions
MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and
that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this prod-
uct only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warn-
ings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to
read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage
to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guide-
lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product
information, please visit documents.dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Explanation of symbols
!
A
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.

Safety Instructions MT NU 2300
EN
7
2SafetyInstructions
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious
injury.
Electrocution hazard
• Installation, assembly, and wiring as well as all other work may only be performed by
qualified electrical specialists. Inadequate repairs may cause serious hazards.
Fire hazard
• Installation in potentially explosive areas such as rooms with inflammable liquids or
gases is not permitted.
• Do not install or keep the device near flames or other heat sources (heating, direct
sunlight, gas ovens etc.).
Health hazard
• Always install and keep the device well out of the reach of children.
ANOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property dam-
age.
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the
energy supply.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and cables against heat and moisture.
• Do not expose the device to rain.
3Scopeofdelivery
4 Target group
All other actions are intended also for non-professional users.
1 Basic mains priority switch
1 Installation and operating manual
The electrical installation and setup of the device must be performed by a qual-
ified electrician who has demonstrated skill and knowledge related to the con-
struction and operation of electrical equipment and installations, and who is
familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment
is to be installed and/or used, and has received safety training to identify and
avoid the hazards involved.

MT NU 2300 Intended use
EN
8
5Intendeduse
The mains priority switch is intended for distributing power supply in recreational vehicles (RV) with
two available voltage supplies.
The mains priority switch can be used according to the specified protection type after proper
installation and cable routing with suitable cable diameters and external strain relief. The device is
not suitable for outdoor use.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory
performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the man-
ufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
6 Technical description
If a mains voltage and voltage generated by the inverter (RV house battery) are both connected to
the device, the use of the mains voltage has priority (fig. 1, page 3). If only voltage generated by
the inverter is available, the power supply from the battery is used (fig. 2, page 4). This ensures
that the limited power of the battery is only used when necessary.
A
7 Installation
7.1 Choosing a location
Install the device in a clean area inside the RV where it is protected against vibrations, explosive
materials, moisture, heat, and pollution.
7.2 Installation procedure
!
NOTICE!
Max. load is 2300VA and 10 A.
WARNING! Electrocution hazard
The installation may only be carried out by a qualified electrician.

Installation MT NU 2300
EN
9
!
!
➤Connect the cables according to the wiring diagram (fig. 3, page 5).
Connect the cables through the existing rubber sleeves, protected outside against tensile
loads and vibration. The diameters of the cables must correspond to the diameter of the rub-
ber sleeves in order to comply with the IPrating.
!
!
The transfer switch will prioritize input AC1-IN (external mains input) prior to input AC2-IN (inverter).
➤Make sure that the inverter applied is equipped with a safety isolation (galvanic isolation)
between input (battery voltage) and AC output (230 VAC).
Connected cabling must have sufficient cross-section to avoid damage caused by overheating or
fire.
➤Check cables for damage after installation and secure against tensile stress with suitable
counter-measures.
WARNING! Electrocution hazard
Before any work on the 230 VAC wiring is performed, switch off all dangerous voltage.
Ensure that no accidental switching on or plugging in of mains voltage is possible.
WARNING! Electrocution hazard
Never put cables for 12 VDC voltage and 230 VAC voltage in the same cable duct.
Wiring diagram Description
AC1-IN External mains input
AC2-IN Inverter input
AC-OUT 230V cabin sockets output
NNeutral conductor
PE Protective earth conductor
LLine conductor
WARNING! Electrocution hazard
No connection between PE and Nat output AC-OUT is allowed.
WARNING! Electrocution hazard
Follow prescribed standards and guidelines depending on the installation situation.
The appropriate protective device must be used. When used with a residual-current
device (RCD), Nand PE must be short-circuited at the 230 V output of the inverter.

MT NU 2300 Operation
EN
10
8 Operation
The device operates without any handling from the user. The device detects power input and
switches automatically as soon as a change of the input supply is detected. The monitoring auto-
matically detects whether the external 230 VAC mains voltage is available and supplies it directly
to the 230 V sockets. If the external 230 VAC mains voltage is not present, the unit shifts and the
interior sockets are supplied from the inverter.
9 Cleaning and maintenance
The device is maintenance-free.
➤Occasionally clean the product with a damp cloth.
10 Troubleshooting
11 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the
manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the
product:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the
warranty.
The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has
demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of
electrical equipment and installations and has received safety training to identify and
avoid the hazards involved.
Fault Possible cause and solution
No output voltage
shown
If a fuse is broken, open the housing top cover and replace the defective
fuse with a fuse with the same rating (10 A, T 250 V).
If the problem appears directly after installation, make sure the wiring is
done according to the wiring diagram.

Disposal MT NU 2300
EN
11
12 Disposal
Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light
sources
Recycling packaging material
13 Technical data
➤If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries or
light sources, you don't have to remove them before disposal.
➤If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or spe-
cialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable dis-
posal regulations.
➤The product can be disposed free of charge.
➤Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever pos-
sible.
MT NU 2300
Input voltage 230 Vw, 50 Hz, pure sine wave
Output voltage 230 V w, 50 Hz
Input current Max. 10 A
Output power Max. 2300 VA
Switchover time Approx. 0.5 s
Internal fuse T 10A / 250 V
Temperature range -20 °C to +60 °C
IP rating IP55
Dimensions in mm 113×93×55
Weight Approx. 195 g
Certification

MT NU 2300 Erklärung der Symbole
DE
12
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorg-
fältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben
und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck
und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen gel-
tenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und
Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu
Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun-
gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun-
gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Erklärung der Symbole
!
A
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder
schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt
werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen
Anweisungen nicht befolgt werden.

Sicherheitshinweise MT NU 2300
DE
13
2 Sicherheitshinweise
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer
Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
• Die Installation, die Montage und die Verkabelung sowie alle anderen Arbeiten dür-
fen nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
• Die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Räumen mit
entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen ist nicht zulässig.
• Installieren und verwahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
Gesundheitsgefahr
• Installieren und verwahren Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
AACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen
Energieversorgung übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.
3Lieferumfang
4 Zielgruppe
Alle anderen Aktionen sind auch für nicht-professionelle Benutzer bestimmt.
1 Netzvorrangschaltung Basic
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Die elektrische Installation und Einrichtung des Geräts müssen von einer qualifizier-
ten Elektrofachkraft durchgeführt werden, der seine Fähigkeiten und Kenntnisse im
Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elektrischen Geräten und
Installationen unter Beweis gestellt hat und der mit den geltenden Vorschriften des
Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist
und eine Sicherheitsschulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu
erkennen und zu vermeiden.

MT NU 2300 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DE
14
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Netzvorrangschalter dient zur Verteilung der Stromversorgung in Freizeitfahrzeugen (RV) mit
zwei verfügbaren Spannungsversorgungen.
Der Netzvorrangschalter kann nach ordnungsgemäßer Installation und Kabelverlegung mit geeig-
neten Kabeldurchmessern und externer Zugentlastung entsprechend der angegebenen Schutz-
art verwendet werden. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht
ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende
Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch
Folgendes entstehen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten
Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
6 Technische Beschreibung
Wenn am Gerät eine Festnetz-Spannung und eine von einem Wechselrichter erzeugte Spannung
(Hausbatterie des Freizeitfahrzeugs) anliegt, wird vorrangig die Festnetz-Spannung genutzt
(Abb. 1, Seite 3). Wenn nur die vom Wechselrichter erzeugte Spannung verfügbar ist, wird die
Spannungsversorgung von der Batterie verwendet (Abb. 2, Seite 4). So wird sichergestellt, dass
die begrenzte Leistung der Batterie nicht unnötig verbraucht wird.
A
7 Installation
7.1 Standort auswählen
Installieren Sie das Gerät in einem sauberen Bereich im Wohnmobil, an dem es vor Vibrationen,
explosiven Materialien, Feuchtigkeit, Hitze und Verschmutzung geschützt ist.
ACHTUNG!
Die max. Last beträgt 2300 VA und 10 A.

Installation MT NU 2300
DE
15
7.2 Installationsverfahren
!
!
!
!
➤Schließen Sie die Kabel entsprechend dem Anschlussplan an (Abb. 3, Seite 5).
Schließen Sie die Kabel durch die vorhandenen Gummitüllen an, die außen vor Zugbelastun-
gen und Vibrationen geschützt sind. Die Kabeldurchmesser müssen dem Durchmesser der
Gummitüllen entsprechen, um der IP-Schutzklasse zu entsprechen.
!
!
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Die Installation darf nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Schalten Sie vor allen Arbeiten an der 230-V-Wechselstromverkabelung alle gefährli-
chen Spannungen ab. Stellen Sie sicher, dass kein unbeabsichtigtes Einschalten oder
Einstecken von Netzspannung möglich ist.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Verlegen Sie Kabel für 12-V-Gleichspannung und 230-V-Wechselspannung niemals in
derselben Leitungsdurchführung.
Anschlussplan Beschreibung
AC1-IN Eingang externer Netzstrom
AC2-IN Eingang Wechselrichter
AC-OUT Ausgang 230-V-Kabinensteckdosen
NNullleiter
PE Schutzleiter
LAußenleiter
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Eine Verbindung zwischen PE und Nan Ausgang AC-OUT ist nicht zulässig.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Befolgen Sie die vorgeschriebenen Vorgaben und Richtlinien je nach Installationssitu-
ation. Es muss eine geeignete Schutzvorrichtung verwendet werden. Bei Verwendung
mit einer Fehlerstromschutzvorrichtung (RCD) müssen Nund PE am 230-V-Ausgang
des Wechselrichters kurzgeschlossen werden.

MT NU 2300 Betrieb
DE
16
Der Umschalter gibt dem Eingang AC1-IN (Eingang externer Netzstrom) Vorrang vor AC2-IN (Wech-
selrichter).
➤Stellen Sie sicher, dass der verwendete Wechselrichter mit einer Sicherheitstrennung (galvani-
sche Trennung) zwischen Eingang (Batteriespannung) und Wechselspannungsausgang (230-
V-Wechselspannung) ausgestattet ist.
Die angeschlossenen Kabel müssen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen, um Schäden
durch Überhitzung oder einen Brand zu vermeiden.
➤Prüfen Sie die Kabel nach der Installation auf Beschädigungen und sichern Sie sie gegen Zug-
belastung mit geeigneten Gegenmaßnahmen.
8Betrieb
Das Gerät funktioniert ohne jeglichen Eingriff durch den Benutzer. Das Gerät erkennt den Leis-
tungseingang und schaltet automatisch um, sobald eine Änderung der Eingangsversorgung
erkannt wird. Die Überwachung erkennt automatisch, ob die 230-V-Wechselspannung des exter-
nen Stromnetzes verfügbar ist, und führt diese direkt den 230-V-Steckdosen zu. Wenn keine 230-
V-Netzwechselspannung anliegt, schaltet die Einheit um und die Innenraumsteckdosen werden
vom Wechselrichter versorgt.
9 Reinigung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
➤Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung
Der Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausgeführt wer-
den, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau
und den Betrieb von Elektrogeräten und -anlagen verfügt und ein Sicherheitstrai-
ning zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat.
Störung Mögliche Ursache und Lösung
Keine Ausgangs-
spannung wird
angezeigt
Wenn eine Sicherung defekt ist, öffnen Sie die obere Gehäuseabde-
ckung und ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine Sicherung mit
demselben Wert (10 A, T 250 V).
Wenn das Problem direkt nach der Installation auftritt, stellen Sie sicher,
dass die Verkabelung gemäß dem Anschlussplan erfolgt ist.

Gewährleistung MT NU 2300
DE
17
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem
Produkt ein:
• Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• Einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die
Sicherheit gefährden und zum Erlöschen von Gewährleistungsansprüchen führen können.
12 Entsorgung
Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren
Batterien oder Leuchtmitteln
Recycling von Verpackungsmaterial
➤Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien
oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfer-
nen.
➤Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei
Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den gel-
tenden Entsorgungsvorschriften zu tun ist.
➤Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recyc-
ling-Müll.

MT NU 2300 Technische Daten
DE
18
13 Technische Daten
MT NU 2300
Eingangsspannung 230 V w, 50 Hz, reine Sinuswelle
Ausgangsspannung 230 V w, 50 Hz
Eingangsstrom max. 10 A
Ausgangsleistung Max. 2300 VA
Umschaltzeit ca. 0,5 s
Interne Sicherung T 10 A/250 V
Temperaturbereich -20 °C bis +60 °C
IP-Schutzklasse IP55
Abmessungen in mm 113 × 93 × 55
Gewicht ca. 195 g
Zertifikate

Technische Daten MT NU 2300
DE
19

MT NU 2300 Signification des symboles
FR
20
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce
manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces
instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives
et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le
présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et confor-
mément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel,
vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements,
ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Groupe cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1Significationdessymboles
!
A
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages matériels.
Other manuals for BUTTNER MT NU 2300
1
Table of contents
Languages:
Other Dometic Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Cabletron Systems
Cabletron Systems SmartSTACK 10 ELS10-26 Getting started

Gigabyte
Gigabyte GN-GSV2401M user guide

Novus
Novus NVS-3004SP user manual

Enterasys
Enterasys SecureStack C3 C3G124-24 datasheet

PureStream
PureStream PureLink VIP-NET-M28A Media Hub user manual

FRÄNKISCHE
FRÄNKISCHE DATALIGHT instruction manual