Domo DO8147 User manual

PRODUCT OF
DO8147
Handleiding Tafelventilator
Mode d’emploi Ventilateur de table
Gebrauchsanleitung Tischventilator
Instruction booklet Table fan
Manual de instrucciones Ventilador de mesa
Istruzioni per l’uso Ventilatore da tavolo
Návod k použití Stolní ventilátor dobíjecí s USB
Návod na použitie Stolový ventilátor dobíjacie s USB

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 7
DE Deutsch 11
EN English 15
ES Espagnol 19
IT Italiano 23
CZ Čeština 27
SK Slovenčina 31

3
DO8147
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO8147
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Stop geen voorwerpen in de ventilator, aangezien dit elektrische schokken, verwondingen of schade
aan het toestel kan veroorzaken. Blokkeer of hinder de ventilator niet wanneer hij in werking is.
· Gebruik deze ventilator niet op natte of vochtige plaatsen. Plaats het toestel niet dicht bij een badkuip
of ander waterreservoir.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

5
DO8147
www.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Grill met ventilatorbladen
2. Metalen buis
3. Basis
4. Aan/uitknop met indicatielampjes
5. Oplaadstation
6. Oplaadkabel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking. Verwijder eventuele promotionele stickers.
· Je kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een zachte, vochtige doek.
GEBRUIK
Zorg ervoor dat het toestel volledig is opgeladen. Je kan het toestel opladen
zowel aan de ventilator zelf als via het oplaadstation. Dit met bijgeleverde
oplaadkabel.
Druk op de aan/uitknop om het toestel aan te zetten. De ventilator start op
zijn laagste snelheid (1). Per druk op de knop verhoog je de snelheidsinstelling
tot maximum 4. De gekozen snelheidsinstelling kan je zien aan de hand van de
indicatielampjes (1 - 4) die oplichten. Druk opnieuw op de knop om het toestel weer
uit te schakelen.
Opmerking: houd de aan/uitknop ingedrukt om het toestel meteen uit te schakelen
zonder eerst alle snelheidsinstellingen te moeten doorlopen.
Ventilatierichting
Om de ventilatierichting naar boven of onder aan te passen, duw je de kop van de ventilator
naar boven of naar beneden.
Opladen
1. Als de batterij bijna leeg is, zal het eerste indicatielampje knipperen. De ventilator zal dan niet meer
werken. Dit om aan te geven dat je het toestel moet opladen.
2. Steek de oplaadkabel in het toestel of in het oplaadstation. Opgelet: als je het toestel wil opladen
via het oplaadstation moet je de ventilator op het oplaadstation plaatsen.
3. Het eerste indicatielampje zal aan en uit knipperen om aan te geven dat het toestel aan het opladen
is.
4. Als het eerste indicatielampje blijft branden, is de ventilator opgeladen en weer klaar voor gebruik.
1
2
3
4
5
6

6
DO8147
NL
Opmerking: tijdens het opladen kan je de ventilator nog steeds gebruiken. Op snelheid één zal het eerste
indicatielampje nog steeds aan en uit knipperen. Kies je een hogere snelheid, dan zal dat bijhorende
indicatielampje oplichten. Het eerste indicatielampje blijft knipperen.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig. Probeer nooit om de ventilator zelf te herstellen, maar laat
hem bij een defect nakijken en/of repareren door een gekwaliceerd persoon.
· Alvorens de ventilator te monteren of te reinigen, moet de stekker uit het stopcontact zijn verwijderd.
· Hou de achterkant van het motorgedeelte vrij van stof en andere materialen om een vrije
circulatie van lucht rond de motor mogelijk te maken. Demonteer de ventilator niet om stof uit het
motorgedeelte te verwijderen.
· Je kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een zachte, vochtige doek.
· Gebruik geen schurende of agressieve middelen om het toestel te reinigen.
· Zorg ervoor dat er geen water in het motorgedeelte van het toestel terechtkomt.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

7
DO8147
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

8
DO8147
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· Ne placez aucun objet dans le ventilateur ; cela pourrait occasionner des chocs électriques, des
blessures ou des dégâts à l’appareil. Ne bloquez ou n’entravez pas le ventilateur lorsqu’il fonctionne.
· N’utilisez pas ce ventilateur dans des endroits mouillés ou humides. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

9
DO8147
www.domo-elektro.be
FR
PARTIES
1. Grille avec hélice de ventilateur
2. Tube métallique
3. Base
4. Bouton marche/arrêt avec témoins indicateurs
5. Station de recharge
6. Câble de recharge
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Retirez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Retirez les éventuels autocollants promotionnels.
· Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chion doux humide.
UTILISATION
Veillez à ce que l’appareil soit entièrement chargé. Vous pouvez recharger
l’appareil à la fois sur le ventilateur et via la station de charge Utilisez le câble de
charge fourni à cette n.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension. Le
ventilateur démarre à sa vitesse la plus basse (1). Chaque pression sur le bouton
permet d’augmenter la vitesse jusqu’au niveau 4. Le niveau de vitesse sélectionné
est aché par le biais des témoins indicateurs (1-4) qui s’éclairent. Appuyez une
nouvelle fois sur le bouton pour mettre l’appareil hors tension.
Remarque : maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour arrêter
immédiatement l’appareil sans devoir repasser par chaque niveau de vitesse.
Sens de la ventilation
Pour modier le sens de ventilation vers le haut ou vers le bas, poussez la tête du ventilateur
vers le haut ou vers le bas.
Recharge
1. Quand la batterie est presque déchargée, le premier témoin indicateur va clignoter. Le ventilateur va
ensuite cesser de fonctionner. Cela indique que l’appareil doit être rechargé.
2. Enchez le câble de chargement dans l’appareil ou la station de charge. Attention : si vous voulez
recharger l’appareil via la station de charge, vous devez placer le ventilateur sur cette dernière.
3. Le premier témoin lumineux va clignoter pour indiquer que l’appareil est en train de charger.
4. Si le premier témoin indicateur reste allumé, cela signie que le ventilateur est chargé et à nouveau
prêt à l’emploi.
1
2
3
4
5
6

10
DO8147
FR
Remarques : vous pouvez continuer à utiliser l’appareil pendant le chargement. Sur le premier niveau
de vitesse, le témoin indicateur va toujours clignoter. Si vous passez à une vitesse supérieure, le témoin
indicateur correspondant va s’allumer. Le premier témoin indicateur continue de clignoter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Cet appareil requiert peu d’entretien. Ne tentez jamais de réparer le ventilateur vous-même. En cas de
problème, conez-le et/ou faites-le réparer par une personne qualiée.
· Avant de monter ou de nettoyer le ventilateur, retirez la che de la prise de courant.
· Veillez à ce que rien n’obstrue l’arrière du moteur (poussière ou autres) an que l’air circule librement
autour de celui-ci. Ne démontez pas le ventilateur pour enlever la poussière sur le moteur.
· Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion humid.
· N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil.
· Veillez à empêcher toute inltration d’eau dans le moteur de l’appareil.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

11
DO8147
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständigeVerantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches

12
DO8147
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit demGerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht
werden.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker
selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an
einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten
kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett entfernen.
· Führen Sie keine Gegenstände in den Ventilator ein, da dies Stromschläge,Verletzungen oder Schäden
am Gerät verursachen kann. Blockieren oder behindern Sie den Ventilator nicht, wenn er in Betrieb ist.
· Verwenden Sie denVentilator nicht in Nass- oder Feuchträumen. Stellen Sie denVentilator nicht in die
Nähe der Badewanne oder einem anderen Wasserbecken.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.

13
DO8147
www.domo-elektro.be
DE
TEILE
1. Gitter mit Ventilatorügeln
2. Metallrohr
3. Basis
4. Ein-/Aus-Taste mit Kontrollleuchten
5. Ladestation
6. Ladekabel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie möglicherweise
vorhandene Werbeauleber.
· Sie können die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
GEBRAUCH
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist. Sie können das Gerät
sowohl am Ventilator selbst als auch über die Ladestation auaden. Dies erfolgt
mit dem mitgelieferten Ladekabel.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Der Ventilator
startet mit seiner niedrigsten Geschwindigkeit (1). Mit jedem Drücken der
Taste erhöhen Sie die Geschwindigkeitseinstellung bis maximal 4. Die gewählte
Geschwindigkeitseinstellung ist an den aueuchtenden Kontrollleuchten (1 – 4) zu
erkennen. Drücken Sie dieTaste erneut, um das Gerät wieder auszuschalten.
Hinweis: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät sofort auszuschalten,
ohne zuerst alle Geschwindigkeitseinstellungen durchlaufen zu müssen.
Lüftungsrichtung
Um die Lüftungsrichtung nach oben oder unten einzustellen, drücken Sie den Ventilatorkopf
nach oben oder unten.
Auaden
1. Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die erste Kontrollleuchte. Der Ventilator funktioniert dann nicht
mehr. Damit wird angegeben, dass Sie das Gerät auaden müssen.
2. Stecken Sie das Ladekabel in das Gerät oder in die Ladestation. Achtung: Wenn Sie das Gerät über
die Ladestation auaden möchten, müssen Sie den Ventilator auf die Ladestation stellen.
3. Die erste Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird.
4. Wenn die erste Kontrollleuchte ununterbrochen leuchtet, ist der Ventilator aufgeladen und wieder
einsatzbereit.
1
2
3
4
5
6

14
DO8147
DE
Hinweis: Sie können den Ventilator während des Ladevorgangs weiterhin verwenden. Bei Geschwindigkeit
1 blinkt die erste Kontrollleuchte weiterhin. Wenn Sie eine höhere Geschwindigkeit wählen, leuchtet die
entsprechende Kontrollleuchte auf. Die erste Kontrollleuchte blinkt weiterhin.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Dieses Gerät ist wartungsarm. Reparieren Sie denVentilator niemals selbst, sondern lassen Sie ihn bei
einem Defekt von einem qualizierten Fachmann kontrollieren und/oder reparieren.
· Bevor Sie den Ventilator montieren oder reinigen, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
· Halten Sie die Rückseite des Motorsegments frei von Staub und anderen Materialien. Dadurch
ermöglichen Sie eine freie Luftzirkulation im Motor. Demontieren Sie den Ventilator nicht, um Staub
aus dem Motorsegment zu entfernen.
· Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchtenTuch.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
· Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Motorsegment des Geräts gelangt.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie dieVerpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.

15
DO8147
www.domo-elektro.be
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary.The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

16
DO8147
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control.
· Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net
at your home.
· Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance
itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualied service center for check-up
and repair.
· Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical
shock or injuries.
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before
cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘o’ position and unplug the appliance by
grasping the plug. Never unplug by pulling the cord.
· Do not leave a working appliance unattended.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into
contact with a warm appliance.
· Do not use the appliance outdoors.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents
that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this
manual.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid.
· Make sure that children do not touch the cord or appliance.
· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
· Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers.
· Do not insert any objects into the fan, as this may cause electric shock, injuries or damage to the
appliance. Do not block or tamper with the fan when it is operating.
· Do not use this fan in any wet or humid areas. Do not place the fan too close to a bath tub or any other
water container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

17
DO8147
www.domo-elektro.be
EN
PARTS
1. Grill with fan blades
2. Metal tube
3. Base
4. On/o button with indicator lights
5. Charging station
6. Charging cable
BEFORE THE FIRST USE
· Carefully remove the device from the packaging. Remove any promotional stickers.
· Clean the outside of the device with a soft damp cloth.
USE
Make sure the device is fully charged. Charge the device by connecting the
fan itself or via the charging station. This is possible with the charging cable
included.
Press the power button to turn on the device.The fan will start at its lowest
speed (1). Each press of the button will increase the speed to a maximum of 4. The
selected speed setting can be seen by the number (1-4) of lit indicator lights. Press
the button again to switch o the device.
Note: Hold the on/o button to switch the device o without having to go through
all the speed settings.
Fan direction
To adjust the direction of ventilation up or down, push the fan head up or down.
Charging
1. The rst indicator light will ash if the battery is low. The fan will then stop. This is to
let you know that the device must be charged.
2. Plug the charging cable into the device or the charging station. Note: if you want to charge the
device via the charging station, you must place the fan on the charging station.
3. The red indicator light will illuminate to indicate that the device is charging.
4. If the rst indicator light stays on, the fan is charged and ready for use.
Note: you can still use the fan while it is charging. If the fan is at speed one, the rst indicator light will
still ash on and o. If you choose a higher speed, the corresponding indicator light will light up. The rst
indicator light will continue to ash.
1
2
3
4
5
6

18
DO8147
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
· This fan requires very little maintenance. Never try to repair the fan yourself. If it is defective, have it
checked and/or repaired by a qualied person.
· Prior to assembling the fan or cleaning it, remove the plug from the outlet.
· Keep the rear grill free of dust and other substances in order to allow free circulation of the air around
the motor. Do not disassemble the fan to remove dust from the motor.
· You may clean the exterior of the machine with a soft moist cloth.
· Never use corrosive or abrasive products to clean the machine.
· Make sure that no water gets into the motor of the machine.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.

19
DO8147
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia
separado.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento
de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la
inspección y reparación.
· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.

20
DO8147
ES
· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o”) y desconecte el enchufe de la
toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
· No deje que el aparato funcione sin supervisión.
· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar
en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
· No utilice el aparato en el exterior.
· Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que
resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
· Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
· No inserte objetos en el ventilador, ya que esto podría ocasionar choques eléctricos y heridas,
u ocasionar daños en el dispositivo. No bloquee ni obstaculice el ventilador cuando está en
funcionamiento.
· No use este ventilador en lugares que están mojados o húmedos. No coloque el dispositivo cerca de
una bañera o de otro recipiente con agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Table of contents
Languages:
Other Domo Air Conditioner manuals