DOMUS LINE IR 2.0 12-24Vdc User manual

IR 2.0 12-24Vdc
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
IT
EN
DE
FR
ES
Ref. 3478000_r2
DOMUS Line Srl
Via Maestri del Lavoro, 1
33080 PORCIA _ PN _ Italy
phone
fax
e-mail
website
0039 0434 595911
0039 0434 923345
www.domusline.com

Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza.
Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply.
Appareil avec classe de protection III. L'alimentation doit être fournie par un transformateur de sécurité.
Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden.
Apparecchio idoneo al montaggio in o su superfici normalmente infiammabili.
Device suitable for mounting in or on normally flammable surfaces.
Installation possible de l'appareil dans ou sur des surfaces normalement inflammables.
Leuchte für die Montage in oder auf normal brennbaren Oberflächen.
Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore.
L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo
dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard.
Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling
materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation.
Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die angemessene
getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung und/oder das Recycling der
Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.
Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur. Un tri sélectif
approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux. L'élimination abusive
entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.
Device only for indoor installation.
L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.
Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.
Aparato de clase de protección III. La alimentación debe realizarse mediante un alimentador seguro.
Aparato apto para el montaje en o sobre superficies normalmente inflamables.
Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La recolección
diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales. Si se lo desecha
en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
Aparato para un solo uso en un ambiente interior.
M M
Apparecchio idoneo al montaggio su superfici costruite con materiali di cui non si conoscono le caratteristiche di infiammabilità (es. Legno).
Der Instrument ist tauglich fuer den Einbau an Oberfläche, die mit materiellen von dem wir nicht den Eigenschaften von Entzündbarkeit kennen, gebauten sind (z.b. Holz).
The instrument is suitable for the assemblage on surfaces built with materials of which the inflammability characteristics are unknown (exemple wood).
Aparato idóneo al montaje sobre superficies construidas con materiales de los cuales no se conocen las características de inflamabilidad (ej. Madera).
L'appareil est apte à l'assemblage sur surfaces construites avec des matériels dont on ne se connaît pas les caractéristiques d'inflammabilité (exemple bois).

in
out
12/24Vdc
12/24Vdc
1
5
Vin
Vout
tab. 1
1
Vin
Vout
5 sec.
2 short blink
Push
5 sec.
2 fast blink
ON - OFF - Dimmer
Limit Switch
ON - OFF
1 sec.
NO blink
Fig 1

2
3
5
4
7
Ø14
5
8
4
6
6
Fig 2
Fig 4Fig 3
4
4
thickness
min. 1,6mm
laminate
Material H max.
20-30mm
varnished 80-100mm
H min.
1mm
1mm
wood 60-80mm 1mm
Finish
dark oak
bright white
natural
H H

MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO IT
- Collegare i faretti al distributore (6) per un massimo di 24W se
funzionanti a 12Vdc o massimo 48W se funzionanti a 24Vdc.
- Collegare il connettore “in” (5) ad un converter da 12Vdc (max. 24W) o
24Vdc (max. 48W) a seconda del tipo di carico applicato.
FUNZIONAMENTO (fig.4):
- Se l'IR-SENSOR è settato in modalità interruttore “ON/OFF”
l'apparecchio accende e spegne le lampade ad esso collegato
semplicemente avvicinando la mano al sensore ad una distanza di 5cm
circa.
- Se l'IR-SENSOR è settato in modalità interruttore “ON/OFF” + Dimmer
“ON/OFF/Dimmer”, l'apparecchio accende e spegne le lampade ad esso
collegato semplicemente avvicinando la mano al sensore oppure
mantenendo ferma la mano davanti al sensore si può variare l’intensità
della luce (Dimmer).
- Se l'IR-SENSOR è settato in modalità interruttore fine-corsa lo
spegnimento delle lampade ad esso collegato avviene quando un oggetto
(ad esempio un'anta di un mobile) è all'interno del raggio d'azione
dell'apparecchio (fig.4). Viceversa, l'accensione delle lampade ad esso
collegato avviene quando all'interno del suo raggio d'azione non è
presente nessun oggetto.
ATTENZIONE:
eventuali malfunzionamenti potrebbero essere causati da oggetti bianchi
riflettenti, superfici brillanti o specchianti.
L'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato.
GARANZIA:
La garanzia sull'apparecchio è valida solo se alimentato con un
alimentatore fornito da DOMUS Line. Le condizioni generali di garanzia di
questo apparecchio sono disponibili sul sito www.domusline.com
AVVERTENZA
La sicurezza è garantita se si seguono queste istruzioni e pertanto è
necessario conservarle. L'installazione può richiedere il coinvolgimento di
personale qualificato. Prima di procedere all'installazione
dell'apparecchio assicurarsi che le condizioni ambientali siano conformi e
idonee alle caratteristiche del prodotto. Prima di ogni operazione
sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete.
DATI TECNICI:
- Input / output 12Vdc max. 24W
- Input / output 24Vdc max. 48W
PREMESSA:
- L'IR-SENSOR può funzionare come interruttore fine corsa o come
interuttore “ON/OFF” oppure “ON/OFF” + Dimmer a seconda di come
viene settato.Di default l'IR-SENSOR è settato in modalità interruttore
“ON/OFF” + Dimmer.
- Prima di procedere all'installazione dell'apparecchio bisogna decidere in
quale modalità si desidera utilizzare l'IR-SENSOR.
- Per passare da una modalità all'altra bisogna alimentare il sensore
collegando il connettore ”IN” (5) ad un converter da 12Vdc o 24Vdc e
premere il tasto (1) secondo quanto prescritto in tabella 1.
INSTALLAZIONE:
- L'IR-SENSOR può essere fissato sporgente (fig. 2) sulla superficie di
installazione (2) semplicemente applicando il bi-adesivo (3) nella
posizione voluta (assicurarsi che il piano sia pulito) e successivamente
attaccando il sensore (4) al bi-adesivo stesso.
Se invece lo si vuole fissare incassato nel pannello (fig. 3), praticare un
foro Ø14 profondo minimo 63mm, scollegare il distributore (6) dal
connettore (8), far passare il cavo nel foro, applicare l'accessorio in
plastica (7) al sensore (4) ed inserire il tutto nel foro appena eseguito.
Al termine di queste operazioni bisogna ri-collegare il distributore (6) al
connettore (8) contrassegnato da “OUT” posizionato sul cavo più corto
(fig. 1 e fig. 3).

INSTALLATION MANUAL EN
made. When this has been done, reconnect the distributor (6) to the
connector (8) marked “OUT” positioned on the shorter wire (fig. 1 and
fig. 3).
- Connect the spotlights to the distributor (6), for a maximum of 24W if
operating at 12Vdc or 48W if operating at 24Vdc.
- Connect the “in” connector (5) to a converter of 12Vdc (max. 24W) or
24Vdc (max. 48W) according to the type of load applied.
OPERATION (fig.4):
- If the IR-SENSOR is set to operate as a simple “ON/OFF” switch, the
device turns the lamps connected to it on and off, when you simply bring
your hand up to within 5cm of the sensor.
- If the IR-SENSOR is set in simple mode + dimmer switch "ON / OFF /
Dimmer", the device turns on and off the lamps connected to it simply
approaching the sensor by hand or keeping your hand steady in front of
the sensor you may vary the 'intensity of light (Dimmer)
- If the IR-SENSOR has been set to operate as a limit switch, the lamps
connected to it are turned off when an object (e.g. the door of a
furniture unit) enters the device's radius of action (fig.4). Conversely, the
lamps connected to it are switched on when no objects are present
within its radius of action.
WARNING:
Reflective white objects and shiny/reflective surfaces may cause the unit
to malfunction.
- The installation process may require the involvement of qualified
personnel.
WARRANTY:
The warranty on the device is valid only if powered by a power supply
provided by DOMUS Line. The warranty’s general terms and conditions
for this device are available at www.domusline.com
WARNING:
Safety is guaranteed if these instructions are followed and therefore they
must be kept. Installation may require the involvement of qualified
personnel. Before proceeding with installation of the device ensure that
the environmental conditions are in compliance with and suitable for the
product characteristics. Before any operation on the device disconnect
mains power.
TECHNICAL INFORMATION:
- Input / output 12Vdc max. 24W
- Input / output 24Vdc max. 48W
INTRODUCTION:
- IR SENSOR can operate as a limit switch or circuit breaker as "ON / OFF"
or "ON / OFF" + Dimmer depending on how it is set. Its default setting is
to simple “ON/OFF” switch mode. Its default setting is to simple
“ON/OFF” switch mode.
- Before installing the IR-SENSOR, it will need to be decided which mode
it is to be used in.
- To change modes, provide power to the sensor by connecting the “IN”
connector (5) to a 12Vdc or 24Vdc converter and pressing and holding
the key (1) as prescribed in table 1.
INSTALLATION:
- The IR-SENSOR can be affixed projecting (fig. 2) from the installation
surface (2), by simply applying the double-sided adhesive tape (3) in the
desired position (first ensuring that the surface is clean) and then
attaching the sensor (4) to the adhesive tape.
Alternatively, to install it flush with the panel (fig. 3), make a hole (Ø14)
of depth at least 63mm, disconnect the distributor (6) from the
connector (8), pass the wire through the hole, apply the plastic fitting (7)
to the sensor (4) and insert the assembly in the hole which has been just

INSTALLATIONSHANDBUCH DE
gebohrte Loch einstecken. Nach diesen Arbeiten muss der Verteiler (6)
wieder an den Verbinder (8) mit der Aufschrift “OUT”, der sich am
kürzeren Kabel befindet, angeschlossen werden (Abb. 1 und Abb. 3).
- Die Strahler an den Verteiler (6) mit maximal 24W bei Betrieb mit 12Vdc
oder mit maximal 48W bei Betrieb mit 24Vdc anschließen.
- Den Verbinder “in” (5) an einen Konverter mit 12Vdc (max. 24W) oder
24Vdc (max. 48W) anschließen, je nach Art der anliegenden Last.
BETRIEB (Abb.4):
- Wenn der IR-SENSOR auf die Betriebsart einfacher Schalter “ON/OFF”
eingestellt ist, schaltet das Gerät die daran angeschlossenen Lampen durch
einfaches Annähern der Hand an den Sensor auf einen Abstand von
mindestens 5 cm ein und aus.
- Wenn der IR-SENSOR im einfachen Modus + Dimmerschalter "ON / OFF /
Dimmer" eingestellt ist, schaltet sich das Gerät ein und aus den Lampen
verbunden, um es einfach, den Sensor mit der Hand nähert oder Ihre
Hand ruhig vor dem Sensor halten Sie die variieren kann "Intensität des
Lichts (Dimmer)
- Wenn der IR-SENSOR auf die Betriebsart Endschalter eingestellt ist,
werden die daran angeschlossenen Lampen ausgeschaltet, wenn ein
Objekt (beispielsweise die Tür eines Möbelstücks) sich innerhalb des
Aktionsbereichs des Geräts (Abb.4). befindet. Dagegen werden die Lampen
eingeschaltet, wenn innerhalb des Aktionsbereichs des Geräts kein Objekt
vorhanden ist.
ACHTUNG:
Etwaige Funktionsstörungen können durch reflektierende weiße Objekte,
glänzenden oder spiegelnden Oberflächen hervorgerufen werden.
Für die Installation sollte qualifiziertes Fachpersonal eingesetzt werden.
GARANTIE:
Die Garantie auf die Leuchte ist nur gültig, wenn es mit einem Netzteil der
Firma DOMUS Line gespeist wird. Die allgemeinen Garantiebedingungen
dieser Leuchte stehen auf www.domusline.com zur Verfügung
HINWEIS:
Die Sicherheit wird nur gewährleistet, wenn diese Anweisungen befolgt
werden. Sie sind daher aufzubewahren. Für die Montage kann
qualifiziertes Personal erforderlich sein. Vor der Montageder Leuchte
sicherstellen, dass die Umgebungsbedingungen konform und geeignet für
die Produktmerkmale sind. Vor jeder Arbeit an der Leuchte, die
Netzspannung trennen.
TECHNISCHE DATUM:
- Input / output 12Vdc max. 24W
- Input / output 24Vdc max. 48W
VORWORT:
- IR SENSOR kann als Endschalter oder Schutzschalter "ON / OFF" oder
"ON / OFF" + Dimmer funktionieren, je nachdem wie es eingestellt ist.
Standardmäßig ist der IR-SENSOR in einfachen Schalter-Modus "ON / OFF"
+ Dimmer.
- Bevor man mit der Installation des Geräts beginnt, muss entschieden
werden, mit welcher Betriebsart der IR-SENSOR genutzt werden soll.
- Um von einer Betriebsart zur anderen zu wechseln, muss der Sensor mit
Strom versorgt werden, durch Anschluss des Verbinders ”IN” (5) an einen
Konverter mit 12Vdc oder 24Vdc, und die Taste (1) wie in tabelle 1
vorgeschrieben.
INSTALLATION:
- Der IR-SENSOR kann auf der Installationsfläche (2) vorstehend (Abb. 2)
befestigt werden, indem das zweiseitige Klebeband (3) einfach an der
gewünschten Position angebracht wird (darauf achten, dass die Fläche
sauber ist) und anschließend der Sensor (4) ebenfalls am zweiseitigen
Klebeband angebracht wird.
Wenn er stattdessen in die Platte eingelassen werden soll (Abb. 3), ein
Loch Ø14 mit mindestens 63 mm Tiefe bohren, den Verteiler (6) vom
Verbinder (8) trennen, das Kabel durch die Öffnung führen, das
Kunststoffzubehör (7) am Sensor (4) anbringen und alles zusammen in das

MANUEL D'INSTALLATION FR
MISE EN GARDE:
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions et
de les conserver. L'installation peut exiger la participation de personnel
qualifié. Avant de procéder à l'installation de l'appareil veiller à ce que les
conditions environnementales soient conformes et appropriées aux
caractéristiques du produit. Avant toute intervention sur l'appareil, couper
la tension du secteur.
INFORMATION TECHNIQUE:
- Input / output 12Vdc max. 24W
- Input / output 24Vdc max. 48W
INTRODUCTION:
- IR-SENSOR peut fonctionner comme un interrupteur de fin de course ou
un disjoncteur comme "ON / OFF" ou "ON / OFF" + gradateur selon la
façon dont il est réglé. Par défaut, le IR-SENSOR est réglé en mode simple
interrupteur "ON / OFF" + Dimmer
- Avant de procéder à l'installation de l'appareil, il faut décider en quelle
modalité on souhaite utiliser l'IR-SENSOR.
- Pour passer d'une modalité à l'autre, il faut alimenter le capteur en
branchant le connecteur ”IN” (5) à un convertisseur de 12Vdc ou 24Vdc, et
puis appuyer sur la touche (1) tel que prescrit dans le tableau 1.
INSTALLATION:
- L'IR-SENSOR peut être fixé en saillie (fig. 2) sur la surface d'installation (2)
en appliquant simplement le bi-adhésif (3) dans la position souhaitée
(s'assurer que le plan soit propre) et, ensuite, en fixant le capteur (4) au
bi-adhésif.
Si, au contraire, on souhaite le fixer à encastrement dans le panneau
(fig. 3), pratiquer un orifice Ø14 de profondeur minimale 63 mm,
débrancher le distributeur (6) du connecteur (8), faire passer le câble dans
l'orifice, appliquer l'accessoire en plastique (7) au capteur (4) et introduire
le tout dans l'orifice à peine réalisé. À la fin de ces opérations, il faut
brancher de nouveau le distributeur (6) au connecteur (8) marqué par
“OUT” placé sur le câble le plus court (fig. 1 et fig. 3).
- Brancher les spots au distributeur (6) à un maximum de 24W s'ils
fonctionnent à 12Vdc ou à un maximum de 48W s'ils fonctionnent à
24Vdc.
- Brancher le connecteur “in” (5) à un convertisseur de 12Vdc (max. 24W)
ou 24Vdc (max. 48W) selon le type de charge appliquée.
FONCTIONNEMENT (fig.4):
- Si l'IR-SENSOR est réglé en modalité interrupteur simple “ON/OFF”,
l'appareil allume et éteint les lampes auxquelles il est branché, en
approchant simplement la main du capteur à une distance d'au moins 5 cm.
- Si l’IR-SENSOR est réglé en mode simple + gradateur "ON / OFF /
Dimmer", l'appareil se met en marche et hors les lampes qui y sont
connectés approche simplement le SENSOR à la main ou en gardant votre
main ferme en face du capteur, vous pouvez varier la 'intensité de la lumière
(Dimmer)
- Si l'IR-SENSOR est réglé en modalité interrupteur de fin de course, les
lampes auxquelles il est branché s'éteignent quand un objet (par exemple
une porte d'un meuble) se trouve à l'intérieur du rayon d'action de
l'appareil (fig.4). Vice-versa, les lampes auxquelles il est branché s'allument
quand aucun objet ne se trouve à l'intérieur de son rayon d'action.
ATTENTION:
d'éventuels dysfonctionnements pourraient être provoqués par des objets
blancs réfléchissants, des surfaces brillantes ou réfléchissantes.
L'installation peut nécessiter de l'intervention d'un personnel qualifié.
GARANTIE:
La garantie de cet appareil est valable uniquement si ce dernier est
alimenté par un transformateur fourni par DOMUS Line. Les conditions
générales de garantie de cet appareil sont disponibles sur le site
www.domusline.com

MANUAL DE INSTALACIÓN ES
conectar el distribuidor (6) al conector (8) marcado con “OUT” situado en
el cable más corto (fig. 1 y fig. 3).
- Conecte los focos al distribuidor (6) para un máximo de 24W si
funcionan a 12Vcc o para un máximo de 48W si funcionan a 24Vcc.
- Conecte el conector “in” (5) a un convertidor de 12Vdc (máx. 24W) o
24Vdc (máx. 48W) según el tipo de carga aplicada.
FUNCIONAMIENTO (fig.4):
- Si el IR-SENSOR está configurado en modalidad de interruptor simple
“ON/OFF”, el aparato enciende y apaga las lámparas conectadas a él
simplemente acercando la mano al sensor a una distancia de al menos
5 cm.
- Si el IR-SENSOR se establece en el modo sencillo + regulador de
intensidad "ON / OFF / Dimmer", el dispositivo se enciende y apaga las
lámparas conectadas a ella simplemente se acerca el sensor con la mano
o mantener su mano firme en la parte frontal del sensor es posible variar
la "intensidad de la luz (dimmer)
- Si el IR-SENSOR está configurado en modalidad de interruptor de fin de
carrera, las lámparas conectadas a él se apagan cuando un objeto (por
ejemplo, la puerta de un mueble) entra en el radio de acción del aparato
(fig.4). De manera análoga, las lámparas conectadas a él se encienden
cuando no hay ningún objeto dentro de su radio de acción.
ATENCIÓN:
los objetos blancos reflectantes y las superficies brillantes o espejadas
podrían provocar malfuncionamientos.
La instalación puede requerir la intervención de personal cualificado.
GARANTÍA:
La garantía del aparato es válida solamente si se lo alimenta con un
alimentador proporcionado por DOMUS Line. Las condiciones generales
de garantía de este aparato están a disposición en www.domusline.com
ATENCION:
La seguridad está garantizada si se siguen éstas instrucciones.
La instalación puede requerir la participación de personal
cualificado. Antes de proceder con la instalación del dispositivo,
asegúrese de que las condiciones ambientales son las adecuadas para el
producto. Antes de cualquier operación hay que comprobar que la red
eléctrica esté desconectada.
DATOS TÉCNICOS:
- Input / output 12Vdc max. 24W
- Input / output 24Vdc max. 48W
PREÁMBULO:
- IR-SENSOR puede funcionar como un interruptor de límite o interruptor
de circuito como "ON / OFF" o "ON / OFF" + Dimmer dependiendo de la
forma en que se establece. Por defecto, el IR-SENSOR está configurado
en modalidad interruptor simple “ON/OFF”.
- Antes de instalar el aparato es necesario decidir en qué modalidad se
desea utilizar el IR-SENSOR.
- Para pasar de una modalidad a la otra es necesario dar alimentación al
sensor conectando el conector ”IN” (5) a un convertidor de 12Vcc o
24Vcc y pulsar el botón (1) según lo prescrito en la tabla 1.
INSTALACIÓN:
- El IR-SENSOR se puede montar sobresaliendo (fig. 2) de la superficie de
instalación (2) simplemente aplicando el adhesivo de doble cara (3) en la
posición deseada (asegúrese de que la superficie esté limpia) y luego
pegando el sensor (4) al adhesivo de doble cara.
En cambio, si desea empotrarlo en el panel (fig. 3), realice un orificio de
Ø14 con una profundidad mínima de 63 mm, desconecte el distribuidor
(6) del conector (8), pase el cable por el orificio, aplique el accesorio de
plástico (7) al sensor (4) e introduzca el conjunto en el orificio que se
acaba de realizar. Al concluir estas operaciones, es necesario volver a
Table of contents
Languages:
Other DOMUS LINE Accessories manuals