DOMUS LINE IR WI-XD User manual

MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
IT
EN
DE
FR
ES
Ref. 3488600_ r0
IR WI-XD
DOMUS Line Srl
Via Maestri del Lavoro, 1
33080 PORCIA _ PN _ Italy
phone
fax
e-mail
website
0039 0434 595911
0039 0434 923345
www.domusline.com

Apparecchio in classe di protezione III.
Protection class III device.
Appareil avec classe de protection III.
Leuchte mit Schutzklasse III.
Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore.
L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo
dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard.
Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling
materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation.
Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Die angemessene getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die
Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen
mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.
Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur.
Un tri sélectif approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des
matériaux. L'élimination abusive entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
Aparato de clase de protección III.
Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La
recolección diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje
de los materiales. Si se lo desecha en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.
Device only for indoor installation.
L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.
Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.
Aparato para un solo uso en un ambiente interior.

Fig. 1
A
B
Fig. 2
H1
Battery:
CR2450
+
CR2450
NO OK
OK
+

Fig. 4
X-Driver set up example
Fig. 3
laminate
Material H max.
80-100mm
varnished 140-160mm
glass 80-100mm
H1
wood 160-180mm
Finish
dark oak
bright white
natural
extra light serigraphy 20mm
3mm
3mm
20mm
glass
aluminium brown
100-120mm 3mm
80-100mm 20mm
matt
H1 H1
HH
CM2-XD
X-DRIVER
LED profile
LED spotlight
IR WI XD
max. 8mt
E
D
F
IR WI XD
max. 8mt
E
D
F
X-Driver TW set up example
CM2-XDTW
X-DRIVER TW
LED profile TW
LED spotlight TW
MOS
distributor
C
C
Fig. 5
IR WI XD
IR WI XD

INSTALLATION MANUAL EN
COUPLING WITH DYNAMIC TW LIGHT X-DRIVER WITH MODULE
CM2-XDTW (Fig.5):
- Press the X-Driver button (C) until the blue signalling LED comes
on and then press the IR WI-XD (D) button until the signalling LED
(E) remains on steady, then briefly press the button (D) again twice
until the signalling LED flashes twice.
LIMIT SWITCH OPERATION x TW STATIC AND DYNAMIC LIGHT:
- Limit switch operation, when the unit door covers the sensor (F)
the luminaires connected to the X-DRIVER switch off, and vice versa
when opening the door they switch on.
To change the operation from LIMIT SWITCH to DIMMER SWITCH
briefly press button (D).
DIMMER SWITCH OPERATION x STATIC LIGHT:
- ON-OFF function: The luminaires connected to X-DRIVER are
switched on and off by briefly moving the hand in front of the
sensor (F).
- DIMMER and LEVEL MEMORY functions: Keeping the hand steady
in front of the sensor (F) it is possible to adjust the brightness of
the luminaires.
The selected brightness will be stored until the next reset (LEVEL
MEMORY).
To change the operation from DIMMER SWITCH to LIMIT SWITCH
briefly press button (D).
TECHNICAL DATA
- Maximum operating distance 8 metres.
- Battery mod. CR2450 (3V) lithium (Fig.1).
INSTALLATION:
Fix the bracket (A) in the required position using the screws (B)
supplied in the pack (Fig.2)
Check the operating distance according to the indications given in
the table in Fig.3
CAUTION: The sensor must not be installed near electromagnetic
or heat sources or exposed to direct sunlight.
A maximum of 7 IR WI-XD sensors can be applied to a single
X-Driver
COUPLING WITH STATIC LIGHT X-DRIVER WITH MODULE CM2-XD
(Fig.4):
- Press the X-Driver button (C) until the blue signalling LED comes
on and then press the IR WI-XD (D) button until the signalling LED
(E) remains on steady, then briefly press the button (D) again until
the signalling LED (E) flashes.

INSTALLATION MANUAL EN
- In the event of liquid leakage, remove the battery carefully,
preventing the liquid from coming into contact with the skin or
clothing. If any liquid leaking form the batteries comes into contact
with the skin or clothing, rinse the exposed parts immediately with
water.
Use only batteries of the appropriate type and size.
Suffocation hazard:
This devices contains small components which could constitute a
suffocation hazard for children. Keep these components out of
reach of children.
WARRANTY
The warranty's general terms and conditions for this device are
available at www.domusline.com
COLOUR CHANGE OPERATION x TW DYNAMIC LIGHT:
The luminaires are switched on and off by briefly moving the hand
in front of the sensor (F).
Keeping the hand steady in front of the sensor (F) it is possible to
vary the colour hue of the luminaire, the selected colour will be
stored until it is changed again (Color Memory).
To change the operation from DIMMER SWITCH to LIMIT SWITCH
briefly press button (D).
BATTERY-POWERED DEVICES:
These precautions are valid for all products equipped with
disposable or rechargeable batteries. Improper battery use may
cause the batteries to lose liquid, overheat or explode. The battery
liquid is corrosive, may be toxic, cause burns to the eyes and skin,
and is harmful if swallowed.
To reduce the risk of injury:
- Keep batteries out of reach of children.
- Do not heat, open or tamper with the batteries or dispose of
them by throwing them in the fire.
- Avoid contact between metal items and the terminals of the
batteries in the device, as this could cause them to overheat and
cause burns.
- Remove the batteries when flat and before storing the device for
long periods. Always remove the old batteries when flat or with a
low charge, and recycle them or dispose of them in conformity
with the laws in force.

INSTALLATIONSHANDBUCH DE
aufleuchtet und danach die Taste (D) des IR WI-XD drücken, bis die
LED-Anzeige (E) eingeschaltet bleibt; nochmals die Sensortaste (D)
zweimal kurz drücken, bis die LED-Anzeige zweimal blinkt.
FUNKTION LIMIT SWITCH x STATISCHES UND DYNAMISCHES LICHT
TW:
- Endschalterfunktion, wenn die Schranktür den Sensor (F) abdeckt,
schalten sich die mit X-DRIVER verbundenen Leuchten aus;
umgekehrt schalten sie sich bei Öffnung der Tür ein.
Zum Ändern des Betriebs von LIMIT SWITCH zu DIMMER SWITCH
kurz die Taste (D) drücken.
FUNKTION DIMMER SWITCH x STATISCHES LICHT:
- ON-OFF-Betrieb: Das Ein- und Ausschalten der an X-DRIVER
angeschlossenen Leuchten erfolgt durch eine kurze Handbewegung
vor dem Sensor (F).
- Betrieb DIMMER und LEVEL MEMORY: Durch ruhiges Halten der
Hand vor dem Sensor (F) kann die Helligkeit der Leuchten geregelt
werden.
Die gewählte Helligkeit bleibt bis zur nächsten Regelung
gespeichert (LEVEL MEMORY).
Zum Ändern des Betriebs von DIMMER SWITCH zu LIMIT SWITCH
kurz die Taste (D) drücken.
TECHNISCHE DATEN
- Maximale Betriebsreichweite 8 Meter.
- Batterie Mod. CR2450 (3V) Lithium (Abb.1).
INSTALLATION:
Die Halterung (A) mit den in der Verpackung (Abb.2) enthaltenen
Schrauben (B) in der gewünschten Position befestigen
Die Betriebsreichweite laut Tabelle in Abb.3 überprüfen
ACHTUNG: Der Sensor darf nicht in der Nähe von
elektromagnetischen Feldern oder Wärmequellen installiert bzw.
keinem direkten Licht ausgesetzt werden.
Pro X-Driver können maximal 7 IR WI-XD-Sensoren verwendet
werden
VERKNÜPFUNG MIT X-DRIVER STATISCHES LICHT MIT MODUL
CM2-XD (Abb.4):
- Die Taste (C) des X-Driver drücken, bis die blaue LED-Anzeige
aufleuchtet und danach die Taste (D) des IR WI-XD drücken, bis die
LED-Anzeige (E) eingeschaltet bleibt; nochmals kurz die Taste (D)
drücken, bis die LED-Anzeige (E) einmal blinkt.
VERKNÜPFUNG MIT X-DRIVER DYNAMISCHES LICHT TW MIT
MODUL CM2-XDTW (Abb.5):
- Die Taste (C) des X-Driver drücken, bis die blaue LED-Anzeige

INSTALLATIONSHANDBUCH DE
können.
- Entladene Batterien entnehmen sowie Batterien herausnehmen,
bevor das Gerät für einen längeren Zeitraum außer Betrieb
genommen wird. Alte Batterien, Batterien mit geringer Ladung
sowie entladene Batterien stets entnehmen und vorschriftsmäßig
wiederverwerten oder entsorgen.
- Bei Auslaufen von Flüssigkeit die Batterie mit großer Vorsicht
entnehmen, damit Haut und Kleidung nicht mit der Flüssigkeit in
Kontakt kommen. Falls die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit
Haut und Kleidung in Kontakt kommt, müssen die betroffenen
Stellen sofort mit Wasser gespült werden.
Nur Batterien mit geeigneter Größe und entsprechendem Typ
verwenden.
Erstickungsgefahr:
Dieses Gerät enthält Kleinteile, die für Kinder eine
Erstickungsgefahr darstellen können. Diese Teile außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
GARANTIE
Die allgemeinen Garantiebedingungen für diese Leuchte sind auf
www.domusline.com einsehbar
FARBWECHSELFUNKTION x DYNAMISCHES LICHT TW:
Das Ein- und Ausschalten der Leuchte erfolgt durch eine kurze
Handbewegung vor dem Sensor (F).
Durch ruhiges Halten der Hand vor dem Sensor (F) kann die
Lichtfarbe der Leuchte geändert werden, die gewählte Lichtfarbe
bleibt bis zur nächsten Regelung gespeichert (Color Memory).
Zum Ändern des Betriebs von DIMMER SWITCH zu LIMIT SWITCH
kurz die Taste (D) drücken.
BATTERIEBETRIEBENE GERÄTE:
Diese Vorsichtsmaßnahmen gelten für alle Produkte, die mit
Einwegbatterien oder wiederaufladbaren Batterien ausgestattet
sind. Ein unsachgemäßer Gebrauch der Batterien kann zum
Auslaufen, Überhitzen oder zur Explosion der Batterien führen. Die
Batterieflüssigkeit ist ätzend, sie kann giftig sein, zu Verbrennungen
der Augen und Haut führen und ist bei Verschlucken
gesundheitsschädlich.
Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr:
- Die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
- Die Batterien weder erhitzen, öffnen, modifizieren oder ins Feuer
werfen.
- Keine Metallgegenstände an die Batterieklemmen im Gerät
halten, da sie sich erhitzen und Verbrennungen verursachen

MANUEL D'INSTALLATION FR
COMBINAISON AVEC X-DRIVER LUMIÈRE DYNAMIQUE À MODULE
CM2-XDTW (Fig.5) :
- Appuyer sur le bouton (C) du X-Driver jusqu'à ce que la LED de
signalisation bleue s'allume, puis appuyer sur le bouton (D) du
capteur IR WI-XD jusqu'à ce que la LED de signalisation (E) s'allume,
appuyer de nouveau et brièvement deux fois de suite sur le bouton
du capteur (D) jusqu'à ce que la LED de signalisation émette deux
clignotements.
FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE POUR
LUMIÈRE STATIQUE ET DYNAMIQUE TW :
- Fonction de fin de course : lorsque la porte du meuble couvre le
capteur (F), les luminaires raccordés au X-DRIVER s'éteignent et, vice
versa, s'allument à l'ouverture de la porte.
Pour passer du fonctionnement INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
au fonctionnement GRADATEUR, appuyer brièvement sur le bouton
(D).
FONCTIONNEMENT GRADATEUR POUR LUMIÈRE STATIQUE :
- Fonction ON-OFF : Passer brièvement la main devant le capteur (F)
pour allumer ou éteindre les luminaires connectés au X-DRIVER.
- Fonction GRADATEUR et NIVEAU DE MÉMOIRE : L'intensité
lumineuse des luminaires peut être réglée en laissant la main devant
le capteur (F).
INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES
- Distance de fonctionnement maximale 8 mètres.
- Pile mod. CR2450 (3 V) lithium (Fig.1).
INSTALLATION :
Fixer l'étrier (A) dans la position souhaitée à l'aide des vis (B)
fournies dans l'emballage (Fig.2).
Vérifier la distance de fonctionnement comme indiqué dans le
tableau de la Fig.3.
ATTENTION : Le capteur ne doit pas être installé à proximité de
sources électromagnétiques, de sources de chaleur ni directement
exposé à la lumière.
Il est possible d'appliquer à un seul X-Driver un maximum de 7
capteurs IR WI-XD.
COMBINAISON AVEC X-DRIVER LUMIÈRE STATIQUE À MODULE
CM2-XD (Fig.4) :
- Appuyer sur le bouton (C) du X-Driver jusqu'à ce que la LED de
signalisation bleue s'allume, puis appuyer sur le bouton (D) du
capteur IR WI-XD jusqu'à ce que la LED de signalisation (E) s'allume,
appuyer de nouveau et brièvement sur le bouton (D) jusqu'à ce que
la LED de signalisation (E) clignote.

MANUEL D'INSTALLATION FR
Pour réduire le risque de lésions :
- Tenir les piles hors de portée des enfants.
- Ne pas chauffer les piles, ne pas les altérer ni les jeter au feu.
- Éviter tout contact d'objets métalliques avec les bornes des piles
dans le dispositif car elles peuvent surchauffer et provoquer des
brûlures.
- Enlever les piles si elles sont déchargées ou avant de ranger le
dispositif pendant une période prolongée. Toujours enlever les piles
usagées, faibles ou déchargées et les recycler ou les jeter
conformément aux normes légales.
- En cas de fuite du liquide, extraire la pile avec précaution en
évitant que le liquide n'entre en contact avec la peau ou les
vêtements. Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou
les vêtements, rincer immédiatement les zones exposées avec de
l'eau.
N'utiliser que des piles aux dimensions et du type appropriés.
Danger d'étouffement :
Ce dispositif contient de petits composants qui peuvent présenter un
risque d'étouffement pour les enfants. Tenir ces composants hors de
la portée des enfants.
GARANTIE :
Les conditions générales de garantie de cet appareil sont disponibles
sur le site www.domusline.com
Le niveau de luminosité sélectionné sera mémorisé jusqu'au
prochain réglage (LEVEL MEMORY).
Pour passer du fonctionnement GRADATEUR au fonctionnement
INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE, appuyer brièvement sur le
bouton (D).
FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE COULEUR POUR LUMIÈRE
DYNAMIQUE TW :
Passer brièvement la main devant le capteur (F) pour allumer ou
éteindre le luminaire.
Laisser la main devant le capteur (F) pour changer la tonalité de
couleur du luminaire, la couleur sélectionnée sera mémorisée
jusqu'au prochain réglage (Color Memory).
Pour passer du fonctionnement GRADATEUR au fonctionnement
INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE, appuyer brièvement sur le
bouton (D).
DISPOSITIFS ALIMENTÉS PAR PILE :
Ces précautions sont valables pour tous les produits équipés de piles
jetables ou rechargeables. Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner la fuite du liquide, la surchauffe ou l'explosion des piles. Le
liquide de la batterie est corrosif, peut être toxique, peut causer des
brûlures aux yeux et à la peau, et est nocif en cas d'ingestion.

MANUAL DE INSTALACIÓN ES
COMBINACIÓN CON X-DRIVER LUZ DINÁMICA TW CON
MÓDULO CM2-XDTW (Fig.5):
- Pulse el botón (C) del X-Driver hasta que se encienda el led de
señalización azul y después pulse el botón (D) del IR WI-XD hasta
que el led de señalización (E) permanezca encendido, pulse de
nuevo y brevemente el botón (D) hasta que el led de
señalización emita dos parpadeos.
FUNCIONAMIENTO LIMIT SWITCH PARA LUZ ESTÁTICA Y
DINÁMICA TW:
- Función final de carrera, cuando la puerta del mueble cubre el
sensor (F) los aparatos de iluminación conectados a X-DRIVER se
apagan y viceversa, a la apertura de la puerta se encienden.
Para cambiar el funcionamiento de LIMIT SWITCH a DIMMER
SWITCH, pulse brevemente el botón (D).
FUNCIONAMIENTO DIMMER SWITCH PARA LUZ ESTÁTICA:
- Función ON-OFF: El encendido y el apagado de los aparatos de
iluminación conectados a X-DRIVER se produce mediante un
breve paso de la mano por delante del sensor (F).
- Función DIMMER y LEVEL MEMORY: Manteniendo la mano fija
delante del sensor (F) es posible regular la intensidad luminosa
de los aparatos de iluminación.
INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS
- Distancia máxima de funcionamiento: 8 metros.
- Pila mod. CR2450 (3V) litio (Fig.1).
MONTAJE:
Fije el estribo (A) en la posición deseada utilizando los tornillos
(B) suministrados en el paquete (Fig.2).
Compruebe la distancia de funcionamiento según lo indicado en
la tabla de la Fig.3
ATENCIÓN: El sensor no debe ser instalado cerca de fuentes
electromagnéticas, de fuentes de calor o expuesto directamente
a la luz.
A un único X-Driver pueden aplicarse como máximo 7 sensores
IR WI-XD
COMBINACIÓN CON X-DRIVER LUZ ESTÁTICA CON MÓDULO
CM2-XD (Fig.4):
- Pulse el botón (C) del X-Driver hasta que se encienda el led de
señalización azul y después pulse el botón (D) del IR WI-XD hasta
que el led de señalización (E) permanezca encendido, pulse de
nuevo y brevemente el botón (D) hasta que el led de
señalización (E) emita un parpadeo.

MANUAL DE INSTALACIÓN ES
- Evite el contacto de objetos metálicos con los terminales de las
pilas en el dispositivo, ya que pueden recalentarse y provocar
quemaduras.
- Retire las pilas si están descargadas o antes de guardar el
dispositivo durante un largo periodo de tiempo. Retire siempre
las pilas viejas, con nivel de carga bajo o descargadas y recíclelas
o elimínelas de conformidad con las normas legales.
- En caso de derrame de líquido, retire la pila con cuidado,
evitando que el líquido entre en contacto con la piel o con
prendas de vestir. Si el líquido derramado por las pilas entra en
contacto con la piel o con prendas de vestir, aclare
inmediatamente con agua las partes expuestas.
Utilice exclusivamente pilas de tamaño y tipo apropiados.
Peligro de asfixia:
Este dispositivo contiene componentes de pequeño tamaño que
podrían constituir un peligro de asfixia para los niños. Mantenga
estos componentes lejos del alcance de los niños.
GARANTÍA:
Las condiciones generales de garantía de este dispositivo están
disponibles en la página www.domusline.com
El nivel de luminosidad seleccionado será memorizado hasta el
ajuste siguiente (LEVEL MEMORY).
Para cambiar el funcionamiento de DIMMER SWITCH a LIMIT
SWITCH, pulse brevemente el botón (D).
FUNCIONAMIENTO CAMBIA COLOR PARA LUZ DINÁMICA TW:
El encendido y el apagado del aparato se produce mediante un
breve paso de la mano por delante del sensor (F).
Manteniendo la mano fija delante del sensor (F) es posible variar
la tonalidad de color del aparato; el color seleccionado será
memorizado hasta el ajuste siguiente (Color Memory).
Para cambiar el funcionamiento de DIMMER SWITCH a LIMIT
SWITCH, pulse brevemente el botón (D).
DISPOSITIVOS ALIMENTADOS CON PILAS:
Estas precauciones son válidas para todos los productos dotados
de pilas desechables o recargables. Un uso impropio de las pilas
puede causar la pérdida del líquido, el recalentamiento o la
explosión de las pilas. El líquido de la pila es corrosivo, puede ser
tóxico, puede causar quemaduras a los ojos y a la piel y es
perjudicial si se ingiere.
Para reducir el riesgo de lesiones:
- Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
- No recaliente, abra ni manipule las pilas ni las elimine
arrojándolas al fuego.

FUNZIONAMENTO LIMIT SWITCH x LUCE STATICA E DINAMICA TW:
- Funzione fine corsa, quando l'anta del mobile copre il sensore (F)
gli apparecchi di illuminazione collegati a X-DRIVER si spengono
viceversa all'apertura dell'anta si accendono.
Per cambiare il funzionamento da LIMIT SWITCH a DIMMER
SWITCH premere brevemente il pulsante (D).
FUNZIONAMENTO DIMMER SWITCH x LUCE STATICA:
- Funzione ON-OFF: L'accensione e lo spegnimento degli apparecchi
di illuminazione collegati a X-DRIVER avviene mediante un breve
passaggio della mano davanti al sensore (F).
- Funzione DIMMER e LEVEL MEMORY: Mantenendo la mano fissa
davanti al sensore (F) è possibile regolare l'intensità luminosa degli
apparecchi di illuminazione.
Il livello di luminosità selezionato verrà memorizzato fino alla
successiva regolazione (LEVEL MEMORY).
Per cambiare il funzionamento da DIMMER SWITCH a LIMIT
SWITCH premere brevemente il pulsante (D).
FUNZIONAMENTO CAMBIA COLORE x LUCE DINAMICA TW:
L'accensione e lo spegnimento dell'apparecchio avviene mediante
un breve passaggio della mano davanti al sensore (F).
Mantenendo la mano fissa davanti al sensore (F) è possibile variare
la tonalità colore dell'apparecchio, iI colore selezionato sarà
memorizzato fino alla successiva regolazione (Color Memory).
Per cambiare il funzionamento da DIMMER SWITCH a LIMIT
SWITCH premere brevemente il pulsante (D).
DATI TECNICI
- Massima distanza di funzionamento 8metri.
- Batteria mod. CR2450 (3V) litio (Fig.1).
INSTALLAZIONE:
Fissare la staffa (A) nella posizione desiderata utilizzando le viti (B) in
confezione (Fig.2)
Verificare la distanza di funzionamento secondo quanto riportato
nella tabella di Fig.3
ATTENZIONE: Il sensore non deve essere installato vicino a fonti
elettromagnetiche, a fonti di calore o esposto direttamente alla luce.
Ad un unico X-Driver sono applicabili massimo 7 sensori IR WI-XD
ABBINAMENTO CON X-DRIVER LUCE STATICA CON MODULO CM2-
XD (Fig.4):
- Premere il pulsante (C) dell’ X-Driver finchè il led di segnalzione
blue si accende e successivamente premere il pulsante (D) dell' IR
WI-XD finchè il led di segnalazione (E) rimane acceso, premere
nuovamente e brevemente il pulsante (D) finchè il led di
segnalazione (E) emette un lampeggio.
ABBINAMENTO CON X-DRIVER LUCE DINAMICA TW CON
MODULO CM2-XDTW (Fig.5):
-Premere il pulsante (C) X-Driver finchè il led di segnalazione blue si
accende e successivamente premere il pulsante (D) dell' IR WI-XD
finchè il led di segnalazione (E) rimane acceso, premere
nuovamente e brevemente due volte il pulsante del sensore (D)
finchè il led di segnalazione emette due lampeggi.
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO IT

GARANZIA:
Le condizioni generali di garanzia di questo apparecchio sono
disponibili sul sito www.domusline.com
DISPOSITIVI ALIMENTATI A BATTERIA:
Queste precauzioni sono valide per tutti i prodotti dotati di batterie
monouso o ricaricabili. Un utilizzo improprio delle batterie può
causare la perdita del liquido, il surriscaldamento o l'esplosione delle
batterie. Il liquido della batteria è corrosivo, può essere tossico, può
causare ustioni agli occhi e alla pelle ed è dannoso se ingerito.
Per ridurre il rischio lesioni:
- Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
- Non riscaldare aprire o manomettere le batterie né smaltirle
gettandole nel fuoco.
- Evitare il contatto di oggetti metallici con i terminali delle batterie
nel dispositivo, in quanto possono surriscaldarsi e provocare ustioni.
- Rimuovere le batterie se scariche o prima di riporre il dispositivo
per un lungo periodo di tempo. Rimuovere sempre le batterie
vecchie, con livello di carica basso o scariche e riciclarle o smaltirle
in conformità alle norme legali.
- In caso di fuoriuscita di liquido, rimuovere la batteria con cautela,
evitando che il liquido venga a contatto con pelle o vestiti. Se il
liquido fuoriuscito dalle batterie entra in contatto con pelle o gli
indumenti, sciacquare immediatamente con acqua le parti esposte.
Utilizzare solo batterie di dimensione e tipo appropriati.
Pericolo di soffocamento:
Il presente dispositivo contiene componenti di piccole dimensioni
che potrebbero costituire un pericolo di soffocamento per i
bambini. Tenere questi componenti lontano dalla portata dei
bambini.
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO IT
Table of contents
Languages:
Other DOMUS LINE Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Security Point
Security Point ZOOM-Z2E Instructions and warnings

3D&PRINT
3D&PRINT 3D Pen Pro manual

Vega
Vega VEGAPULS 66 operating instructions

EXIT Toys
EXIT Toys Kickback Rebounder L user manual

GE
GE WIR-10-DR-G-D-W installation instructions

Sierra Monitor Corporation
Sierra Monitor Corporation 5100-02-IT instruction manual