Domyos MT 240 User manual

MT 240
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
Réf. pack : 1207.170 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Made in China - Hecho en China - Fabricado na China -
中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin
OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
www.domyos.com
www.domyos.com

1
MT 240

3
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
• MONTARE • MONTáž •
MONTáž •
MONTErING • • MONTAj • • •
安装

4
ASSEMBLY •MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
• MONTARE • MONTáž •
MONTáž •
MONTErING • • MONTAj • • •
安装

5
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
• MONTARE • MONTáž •
MONTáž •
MONTErING • • MONTAj • • •
安装

6
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
• MONTARE • MONTáž •
MONTáž •
MONTErING • • MONTAj • • •
安装

7
1
1
6
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
• MONTARE • MONTáž •
MONTáž •
MONTErING • • MONTAj • • •
安装

8
80 kg/ 176 Lbs
MAXI
MT 240
Ø 243,8 cm (96 inch)
H 680 mm (26,8 inch)
42 kg
92,4 lbs
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
• MONTARE • MONTáž •
MONTáž •
MONTErING • • MONTAj • • •
安装
Rebound net
Toile de rebond
Tela de rebote
Sprungtuch
Tela di rimbalzo
Springdoek
Tela de ressalto
Materiał umożliwiający
odbijanie się
Ugrálófelület
Поверхность для прыжков
Pânză pentru sărit
Odrazové plátno
Odrazové plátno
Tyg
Платно за скачане
Zıplama ağı
Підкидальна сітка
蹦床网布
Shock-absorbing foam covering the springs
Mousse amortissante recouvrant les ressorts
Espuma amortiguadora que recubre los muelles
Dämpfender Schaumstoff, der die Federn abdeckt
Schiuma ammortizzante che ricopre le molle
Schuim voor afdekken van de veren.
Espuma amortecedora que tapa as molas
Pianka amortyzująca zabezpieczająca sprężyny
Rugókat takaró ütéscsillapító hab
Амортизирующая пена вокруг пружин
Burete amortizabil care acoperă arcurile
Tlmiaca pena obaľujúca pružiny
Tlumící pěna překrývající hrany
Stötdämpande skum som täcker fjädrarna
Смазваща пяна, покриваща пружините
Yayların üstünü örten amortisman köpüğü
Амортизуючий поролон, покриваючий пружини.
覆盖弹簧的缓冲泡棉
U-shaped leg
Pieds en U
Pie en U
Füße in U-Form
Piede a U
U-vormige poten
Pé em U
Noga w kształcie litery U
U-láb
U-образная форма ножки
Picior în formă de U
Stojan v tvare U
Noha ve tvaru U
U-formade ben
Крака във формата на U
U şeklinde ayaklar
Ніжки П-подібної форми
U型支架

9
m wArNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user’s manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
042kg / 1050x550x250mm
Hecho en China
China 中国 制造
Made in
CNPJ: 02.314.041/0001-88
Week xxx - xxx
OXYLANE
4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq France
Code : 0/521472 DP Qingdao SN: 69027
TN: xxx
Произведено вКитае
m
m AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions
qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
m ADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-
ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
m WARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fern-
zuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
m AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
m WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan erns-
tige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
m a
DvErTêNCI
a
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
m UW
AGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
m FIGYEL
MEZTETé
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden gyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
m
• Некорректная эксплуатация данного изделия
может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот документ
• Не позволяйте детям использовать эту машину.
Не допускайте детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или
отсутствует, ее необходимо заменить
m AT
ENŢ
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
m UPOZO
RN
ENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
m
UPOZO
RN
ĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a res-
pektujte všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
m var
N
ING
• Felaktig användning av denna
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
m
• Всяко неправилно използване на този продукт
може да доведе до сериозни наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
внимателно начина на употреба и спазвайте
всички предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде използвана
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
до движещите се части.
m UY
AR
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
m
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтеся
усіх попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
m
任何对本品的不当使用都可能导致严
重受伤。
每次使用前请仔细阅读使用说明,并遵
照其中操作规则和注意事项进行使用
。
使儿童远离该器械,不可让儿童操
作使用
。
如产品上的自贴标签破损,不可辨认或
缺失,须对产品进行更换。
手部,足部及头发不可接近运动中的
产品部件 。
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•

25
NEDERLANDS
U koos een fitnesstoestel van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken.
We creëerden het merk DOMYOS om sporters te helpen in vorm te blijven.
Dit product werd gecreëerd door sportieve mensen voor sportieve mensen.
Al uw opmerkingen en suggesties over DOMYOS-producten zijn steeds welkom.
U kunt daarvoor steeds terecht bij het team van uw winkel of de ontwerpdienst van de DOMYOS-producten.
U kan ons ook terugvinden op www.DOMYOS.com.
We wensen u alvast een goede training toe en hopen dat dit DOMYOS-product voor u voortaan synoniem is aan sportplezier.
WAARSCHUWING
Lees alle waarschuwingen die zijn aangebracht op het product. Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken alle waarschuwingen
voor het gebruik, evenals de instructies in deze handleiding. Bewaar deze handleiding zodat u deze later altijd kunt raadplegen.
PRESENTATIE
Met de TRAMPOLINE traint u niet alleen uw beenspieren, maar verbetert u ook uw conditie, uw evenwichtsgevoel
en uw coördinatievermogen. Geschikt voor zowel kinderen als volwassenen
Aangeraden minimum leeftijd: 6 jaar.
U BENT TE ALLEN TIJDE VERANTWOORDELIJK VOOR HET GEBRUIK VAN DE TRAMPOLINE
A. Algemene regels voor het gebruik van de trampoline:
1. Lees alle aanwijzingen van deze handleiding alvorens het pro-
duct te gebruiken. Gebruik dit product alleen op de wijze zoals
beschreven is in deze handleiding. Bewaar deze handleiding
gedurende de levensduur van het product.
2. Het is de taak van de eigenaar zich ervan te overtuigen dat
alle gebruikers van het product goed op de hoogte zijn van alle
gebruiksaanwijzingen.
3. Domyos is niet verantwoordelijk voor verwondingen van per-
sonen of beschadigingen van goederen die ontstaan door
onoordeelkundig gebruik van dit product door de koper of door
andere personen.
4. Het product is alleen geschikt voor thuisgebruik. Gebruik het
product niet voor commerciële, verhuur- of institutionele doe-
leinden.
5. Dit product dient buiten te worden gebruikt op een vlakke en
stevige ondergrond, op een plaats die voldoende ruimte biedt.
Overtuig u ervan dat er voldoende bewegingsruimte rondom
het product is voor een goede toegankelijkheid en een veilig
gebruik.
6. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te zorgen
voor een goed onderhoud van het toestel. Ga na de montage
van het product en voor elk gebruik na of de elementen die het
toestel verstevigen goed vastzitten en niet te hard vastgeschroe-
fd zijn. Controleer regelmatig alle aan slijtage onderhevige
onderdelen (zoals de veren en het springdoek).
7. Laat in geval van beschadiging van uw product, elk versleten of
kapot stuk vervangen door de dienst Aftersales van de dichtst-
bijzijnde DECATHLON-winkel en gebruik het product niet meer
voordat het volledig hersteld is.
8. Het product niet opstellen op een vochtige plaats (rand van een
zwembad, badkamer, …)
9. Draag sportschoenen om uw voeten te beschermen tijdens het
trainen. Draag GEEN ruimzittende of loshangende kleding; dit
zou vast kunnen komen te zitten in het toestel. Doe al uw sie-
raden af.
10. Maak uw haar vast zodat het u niet hindert als u traint.
11. Als u pijn voelt of u wordt duizelig tijdens het doen van een
oefening, stop dan onmiddellijk om uit te rusten en raadpleeg
uw dokter.
12. Voordat u begint met dit oefenprogramma, dient u een arts te
raadplegen zodat u zeker weet dat er geen medische belem-
meringen zijn om te beginnen met de training. Dit geldt en
in het bijzonder indien u al verschillende jaren niet meer aan
sport hebt gedaan.
13. Sleutel niet zelf aan uw product.
14. Maximumgewicht van de gebruiker : 80 kg - 176 lbs
B. Plaats van de trampoline:
15. Uitsluitend buiten te gebruiken.
16. Bij harde wind het springdoek verwijderen; bij voorkeur de
trampoline en het net geheel demonteren en opbergen.
17. Zet de trampoline niet in de buurt van muren, afscheidingen,
hekken, of andere bouwwerken. Zet de trampoline niet neer
op een drukke, bedrijvige plek.
18. Overtuig u ervan dat er rondom de trampoline geen uitste-
kende of scherpe objecten aanwezig zijn.
19. Controleer of het gebied rondom de trampoline goed verlicht
is.
20. Zorg ervoor dat de trampoline beveiligd is tegen onoordeelk-
undig gebruik. Laat personen nooit alleen, zonder enig toe-
zicht, de trampoline gebruiken.
21. Overtuig u ervan dat er geen obstakels aanwezig zijn onder
het springdoek.
22. Het toezicht op het gebruik van de trampoline dient te worden
uitgevoerd door een volwassen persoon, die op de hoogte is
van functies en het gebruik van het toestel.

26
Voordat u begint met de oefeningen, dient u uw arts te raadplegen. Dit geldt vooral indien u ouder bent dan 35 jaar, of indien u gezond-
heidsproblemen heeft gehad. Lees alle instructies voor gebruik. DECATHLON is niet verantwoordelijk voor verwondingen of voor schade
aan goederen als gevolg van het gebruik van dit product.
NEDERLANDS
MEDISCHE WAARSCHUWING
Bescherm uw trampoline tegen vocht.
Gebruik een spons en schoon water om uw trampoline schoon te maken. Neem de trampoline daarna af met een droge katoenen doek.
Wanneer u de trampoline buiten laat staan, maak het toestel dan droog zodra het nat geworden is.
ONDERHOUD
Garantie 2 jaar bij normaal gebruik.
De verplichting van DOMYOS uit hoofde van deze garantie beperkt zich tot de vervanging of de reparatie van het product, naar goeddunken van DOMYOS.
Alle producten waarop de garantie van toepassing is moeten naar een van de erkende DOMYOS -centra worden gebracht, port betaald, met een correct aankoopbewijs.
Deze garantie geldt niet in geval van:
•Schadediewordtveroorzaakttijdenshetvervoer.
•Onjuistgebruikofabnormaalgebruik
•Slechtemontage
•Slechtonderhoud
•ReparatiesdiezijnuitgevoerddoortechnicidienietofcieelerkendzijndoorDOMYOS
•Gebruikvoorcommerciëledoeleinden
Deze handelsgarantie vormt geen uitsluitsel voor de wettelijk geldende garantie van het betreffende land / de betreffende provincie.
OXYLANE-4BOULEVARDDEMONS–BP299–59665VILLENEUVED’ASCQ–FRANCE
GARANTIEBEWIJS
C. Gebruik van de trampoline
23. Voer nooit acrobatische oefeningen uit. Een landing op het
hoofd of de nek is zeer gevaarlijk; het kan ernstige verwon-
dingen of zelfs de dood veroorzaken.
24. Niet met meer dan één persoon tegelijk op de tramopline
(voorkom botsingen).
25. De volwassen persoon die toezicht houdt op de trampoline,
dient kennis te hebben genomen van deze gebruiksaanwij-
zing.
26. Trampolines met een diameter groter dan 51 cm worden afge-
raden voor kinderen jonger dan 6 jaar.
27. De trampoline niet betreden door er van boven op te sprin-
gen.
28. De trampoline niet met een sprong vanaf het springdoek verla-
ten. Ga op de rand zitten en zet uw voeten op de grond.
29. Gebruik de trampoline niet om een object te vangen of om
naar een plaats buiten de trampoline te springen.
30. Voordat u met een serie sprongen begint, dient u eerst te leren
hoe u kunt stoppen met springen. Om te stoppen buigt u de
knieën op het moment dat de voeten contact maken met het
doek.
31. Voordat u begint met springen, dient u eerst de basisprincipes
van het springen te leren.
32. Voorkom, ongeacht uw geoefendheid, dat u te hoog ops-
pringt.
33. Houd tijdens het springen uw blik altijd gericht op de trampo-
line.
34. Ga niet springen wanneer u zich vermoeid voelt.
35. Laat uw trampoline nooit onbeheerd achter; zorg ervoor dat
er altijd een volwassene toezicht houdt die bekend is met het
trampolinespringen.
36. Laat geen voorwerpen op, of in de buurt van de trampoline
slingeren.
37. Gebruik de trampoline nooit wanneer u onder invloed van
alcohol, drugs of medicijnen bent.
38. Controleer voor gebruik of het doek droog is.
39. Wanneer u uw vaardigheden op de trampoline wilt verbete-
ren, vraag dan advies van een gecertificeerde trampoline-ins-
tructeur.
40. Bij wind de trampoline niet gebruiken.
D. Onderhoud trampoline:
41. Lees de montagehandleiding voordat u de trampoline in elk-
aar zet.
42. Controleer voor elk gebruik of de trampoline in goede staat
verkeert.
43. Overtuig u er voor elk gebruik van dat er geen gaten in het
springdoek zitten, en dat het doek strak genoeg hangt.
44. Controleer voor elk gebruik of alle veren nog in goede staat
zijn en of ze goed zijn afgedekt door de beschermingshoes.

27
NEDERLANDS
DE LANDING OP DE BILLEN
❶
Land in een zittende positie,
❷
Plaatsdehandenterhoogtevandeheupenophetdoek.
❸
Kom weer rechtop door te steunen op uw handen.
❶
Begin met een kleine sprong.
❷
Land op de buik en houd daarbij uw armen en handen uitgestrekt.
❸
Duw met uw armen op het doek om weer in rechtopstaande positie te komen.
LANDEN MET HET GEZICHT NAAR BENEDEN
DE 180° SPRONG
❶
Begin liggend op uw buik.
❷
Duw respectievelijk met uw linker of rechter arm (afhankelijk van de kant waarnaar u wilt
draaien).
❸
Het hoofd en schouders in de dezelfde richting houden;
blijf evenwijdig aan het tapijt en maak een sprong.
❹
Land in een gebogen positie en kom weer rechtop door
op de handen en armen te steunen.
ADVIES HOUDING BELANGRIJKSTE OEFENINGEN
DE BASISSPRONG
DE LANDING OP DE KNIEËN
❶
Begin rechtopstaand, zet de voeten uit elkaar op ongeveer schouderbreedte; houdt het
hoofd rechtop en de ogen gericht op het doek.
❷
Breng met een vloeiende beweging uw armen van voren naar achteren.
❸
Maak een sprong door de punt van uw voeten naar beneden te duwen.
❹
Houd uw voeten uit elkaar terwijl u landt en opnieuw springt.
❺
Omtestoppenbuigtuuwknieënbijhetneerkomen
❶
Begin met de basissprong
❷
Landopuwknieën,enhouduwrugrecht.Gebruikuwarmenomuwevenwichttebewaren.
❸
Neem opnieuw de houding voor de basissprong aan.
Other manuals for MT 240
2
Other Domyos Sport & Outdoor manuals