
10
DZiehen Sie alle Schrauben sowie tragende Verbindungsteile nach ca. 5 Wochen nach, um eine dauer-
hafte Standsicherheit zu gewährleisten.
GB After approx. 5 weeks, tighten all screws and load-bearing connecting parts to ensure permanent sta-
bility.
FR Resserrez toutes les vis ainsi que les pièces de fixation au bout d’environ 5 semaines pour garantir
une sécurité de fixation durable.
IT Ristringere tutte le viti e giunture dopo ca. 5 settimane, al fine di garantire una durevole solidità.
NL Draai alle schroeven en ook dragende verbindingsstukken na ca. 5 weken nog eens vast, zodat een
continue stabiliteit wordt gegarandeerd.
PL Prosimy po ok. 5 tygodniach dokręcićwszystkie śruby w elementach łączeniowych. Zagwarantuje to
Państwu trwałość i stabilność połączeń.
CZ Dotáhněte všechny šrouby a nosné spojovací díly přibližněpo 5 týdnech, aby se zaručila trvalá stabi-
lita.
SK Po cca 4 týždňoch dotiahnite skrutky, aby bola zaručená ich trvalá stabilita.
HU Húzza utána – kb. 5 hét múlva – az összes csavart és a teherhordó összekötő-alkatrészeket a biz-
tonság érdekben.
RO Pentru a asigura o stabilitate de durată, strângeţi dupăcca. 5 săptămâni toate şuruburile, precum şi
toate elementele portante de legătură.
TR Tüm vida ve taşıyıcıbağlantıparçalarınıkalıcıbir duruşgüvenliğini sağlamak için yaklaşık 5 hafta
sonra tekrar sıkınız.
RU Подкрутите все болты, атакже несущие соединительные детали прибл. через 5 недель для
обеспечения устойчивости втечение длительного времени.
DBitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
verwenden.
GB Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
FR Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas
utiliser de détergent abrasif.
IT Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare
detergenti abrasivi.
NL Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmid-
delen.
PL Czyszczenie należy wykonaćwyłącznie za pomocąściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie
stosowaćśrodków czyszczących do szorowania.
CZ Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí
prostředky.
SK Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce
čistiace prostriedky.
HU Kérjük, csak portörlőkendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású
tisztítószert.
RO Vărugăm săutilizaţi la curăţare exclusiv o cârpăde şters praful sau o cârpăuşor umezită. Nu utilizaţi
substanţe de curăţat abrazive.
TR Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşındırıcıtemizlik malzemeleri
kullanmayınız.
RU Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение
чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью.