DOSPEL EURO 100 Guide

100 / 120 / 150
100 / 125
EURO
TURBO
WENTYLATORY KANAŁOWE - DOMOWE
DUCT DOMESTIC FANS
ВЕНТИЛЯТОРЫ КАНАЛЬНЫЕ-БЫТОВЫЕ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KARTA GWARANCYJNA
USER MANUAL, WARRANTY CARD
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
MM04

2
Opis urządzenia i instalacja PL
2
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu.Wyrażamy Zalety:
- bardzo prosty montaż, spełnia surowe wymogi akustyczne,
czymy bezawaryjnej eksploatacji i zadowolenia z dokona- - wysoka wydajność, posiada dodatek antystatyczny,
nego wyboru. Zachęcamy też do podzielenia się z nami - zmiana rozkładu strugi powietrza w kanale dzięki zastoso-
wszystkimi uwagami, jakie mają Państwo, na temat wyrobu waniu kierownicy powietrza (TURBO),
i naszej rmy. Na Państwa komentarze czekamy pod nume- - elastyczność zastosowania wentylatora dzięki wyposażeniu
w silnik dwubiegowy (TURBO).
nas drogą elektroniczną na adres:
Instalacja:
Firma DOSPEL - Lider Wentylacji pragnie zaprezentować Wentylatory instaluje się pomiędzy kanałami wentylacyj-nymi
Państwu rodzinę wentylatorów kanałowych osiowych: o typowych średnicach 100 mm (EURO 1, TURBO 100, POLO 1),
POLO, EURO, TURBO. 120 mm (EURO 2), 125 mm (TURBO 125, POLO 2) oraz 150 mm
(EURO 3). Po rozpakowaniu wentylatora należy sprawdzić stan
Zastosowanie: obudowy wentylatora (pęknięcia, zniekształcenie - śmigło nie
Wentylatory POLO, EURO, TURBO przeznaczone są do powinno obcierać się o tunel). Zaleca się wykonanie powyż-
efektywnego usuwania powietrza, a wraz z nim: nieprzy- szych czynności ze względu na ewentualne uszkodzenia po-
jemnych zapachów czy roztoczy. Przeznaczone Są, do wstałe w wyniku transportu. Jeżeli nie stwierdzono wyżej
wspomagania wentylacji grawitacyjnej. Poprzez sieć kanał- wymienionych usterek można przystąpić do instalacji
ów wentylacyjnych o odpowiedniej średnicy, wentylatory wentylatora w miejscu docelowym:
typu POLO, EURO, TURBO mogą efektywnie transportować - przygotować przyłącze elektryczne pod wentylator,
powietrze z/do pomieszczeń o niewielkich kubaturach. Są - umocować wentylator w kanale wentylacyjnym,
to pomieszczenia użyteczności publicznej oraz gospodar- - w przypadku kanałów elastycznych należy zacisnąć opaskę
stwa domowego takie jak: łazienka, toaleta, kuchnia, sypial- zaciskową m tunelu wentylatora,
nia, pokój dzienny, biuro, toaleta publiczna, restauracja, - w przypadku instalacji z PCV należy zamocować wentylator
poczekalnia, pralnia, suszarnia, sklep. w kanale i uszczelnić taśmą uniwersalną TU 50/50,
- podłączyć wentylator do sieci elektrycznej.
Budowa:
Eksploatacja:
Wentylator EURO się z: Wentylatory EURO, POLO, TURBO nie wymagają częstych
- silnika indukcyjnego asynchronicznego jednofazowego,
przystosowanego do pracy ciągłej S-1, charakteryzującego ciągłej. Należy co najmniej raz do roku zdemontować i wy-
się cicha pracą w stosunku do wydajności, czyścić wentylator z nalotu oraz dokonać przeglądu silnika.
- typ łożyska - ślizgowe,
- obudowy i śmigła wykonanych z wysokiej jakości tworzy-
wa ABS. wentylatora.
Wentylator POLO składa się z: Konserwacja:
- silnika indukcyjnego asynchronicznego jednofazowego, W celu usunięcia zanieczyszczeń z wnętrza wentylator należy:
przystosowanego do pracy ciągłej S-1, charakteryzującego - odłączyć wentylator od sieci, zdemontować wentylator,
się cicha pracą w stosunku do wydajności, - w przypadku poważnego zanieczyszczenia należy zdemon-
- typ łożyska - ślizgowe, tować śmigło,
- obudowy i śmigła wykonanych z wysokiej jakości tworzy- - umyć wszystkie detale wilgotną szmatką z małą ilością deter-
wa ABS, gentu uważając aby nie zamoczyć silnika,
- podstawy mocującej, która zapewnia szybki i prosty mon- - po wysuszeniu wszystkich elementów należy je ponownie
taż wentylatora do podłoża. zmontować,
Budowa wentylatora POLO ułatwia jego montaż w telesko- - zamocować wentylator w miejscu docelowym,
powym systemie kanałowym DOSPEL, dzięki zastosowaniu - podłączyć wentylator do sieci.
Konserwacja silnika:
Wentylator TURBO składa się z: Każdy silnik powinien być poddawany okresowym przeglą-
- silnika indukcyjnego asynchronicznego jednofazowego, dom w zależności od warunków w jakich pracuje, jednak nie
dwubiegowego, przystosowanego do pracy ciągłej S-1, rzadziej niż raz na dwa lata. Przegląd obejmuje oczyszczenie
charakteryzującego się cicha pracą w stosunku do wydaj- i oględziny zewnętrzne silnika, aparatury rozruchowej i zabez-
ności, pieczającej. Przeglądu powinna dokonywać osoba do tego
- typ łożyska - ślizgowe, uprawniona z odpowiednimi kwalikacjami.
- obudowy i śmigła wykonanych z wysokiej jakości two-
rzywa ABS,
- kierownicy powietrza, której zastosowanie pozwala
zmienić rozkład strugi powietrza w kanale, poprawiając
tym samym parametry pracy wentylatora,
- podstawy mocującej, która zapewnia szybki i prosty
montaż wentylatora TURBO do podłoża.
W przypadku uszkodzenia należy powierzyć naprawę
specjalistycznemu serwisowi. Przed uruchomieniem silnika
należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i ewentualnie
dokręcić je.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian
konstrukcyjnych, wynikających z postępu technicznego.
K

3
- posiadać załączoną, kompletną i poprawnie wypełnioną kartę
Zakres i zasięg terytorialny gwarancji:
gwarancyjną, kopię dowodu zakupu oraz protokół reklama-
Firma DOSPEL zapewnia sprawne działanie urządzenia zgodnie
z warunkami techniczno - eksploatacyjnymi dołączonymi do
w miejscu zakupu produktu).
gwarancji. Gwarancją objęte są wady montażowe oraz wady
materiałowe urządzeń. Niniejsza gwarancja obowiązuje na
Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie 14 dni roboczych
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
od daty doręczenia przesyłki do siedziby rmy DOSPEL w Czę-
stochowie lub do autoryzowanego serwisu wyznaczonego
Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia w okresie
przez rmę DOSPEL. O sposobie rozstrzygnięcia reklamacji
5 lat od daty zakupu.
kurierską.
Roszczenia wynikające z gwarancji powstają z dniem zakupu
urządzenia. Wygasają natomiast z upływem ostatniego dnia
W przypadku zagubienia karty gwarancyjnej, okres gwaran-
terminu gwarancji na dany produkt, liczonych od dnia zakupu,
cyjny wynosi 2 lata.
o których mowa powyżej w odniesieniu do konkretnych
produktów. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z nie- Reklamowany produkt zostanie wymieniony na nowy
zgodności towaru z umową. wtedy:
- gdy rma DOSPEL stwierdzi, że usunięcie wady jest niemo-
żliwe, lub koszty usunięcia wady w ocenie DOSPEL są zbyt
Wyłączenia:
wysokie,
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku:
- gdy naprawiany jest po raz czwarty (w okresie gwaran-
- działania sił mechanicznych,
cyjnym), ze względu na tą samą wadę produkcyjną. Jeżeli
- zanieczyszczeń,
dane urządzenie nie jest osiągalne, to może być wydane
- przeróbek,
Klientowi nowe o zbliżonych gabarytach i parametrach tech-
- zmian konstrukcyjnych,
nicznych.
- czynności związanych z konserwacją i czyszczeniem urzą-
dzenia,
- wypadków, Koszty gwarancji:
- klęsk żywiołowych, - koszty dostarczenia urządzenia przez osobę korzystającą
- działania czynników chemicznych, z uprawnień gwarancyjnych do serwisu, konsultanta lub pro-
- działania czynników atmosferycznych (odbarwienia, itp.), ducenta ponosi ta osoba,
- niewłaściwego przechowywania, - koszty naprawy w pełni ponosi rma DOSPEL,
- nieautoryzowanych napraw, - w przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego przez
- transportu za pośrednictwem rmy spedycyjnej lub poczty, rmę DOSPEL, reklamowany produkt odesłany zostaje do
- niepoprawnej instalacji urządzenia, miejsca nadania na koszt adresata.
-niepoprawnej eksploatacji urządzenia (patrz warunki
techniczno - eksploatacyjne). O sposobie usunięcia wad lub usterek decyduje rma DOSPEL.
Roszczenia gwarancyjne zostają wtedy odrzucone. Ponadto Decyzje rmy DOSPEL podjęte co do roszczeń gwarancyjnych
gwarancja nie obejmuje roszczeń z tytułu błędnych obliczeń - uważa się za decyzję ostateczną. Duplikatów kart gwaran-
powstałych podczas doboru parametrów technicznych przez cyjnych nie wydaje się. Firma DOSPEL może uchylić się od
nabywcę czy podwykonawcę. dotrzymania terminów napraw wtedy, gdy procesy
zachodzące w rmie DOSPEL zostaną zakłócone np. klęskami
żywiołowymi czy niepokojami społecznymi lub innymi
Realizacja praw Klienta następuje poprzez: czynnikami mogącymi mieć wpływ na realizacje reklamacji w
- naprawę lub bezpłatną wymianę części uznanych przez terminie lub jeżeli z uwagi na brak dostępności podzespołów
DOSPEL za wadliwe, wada w terminie zastrzeżonym gwarancją nie może zostać
- usunięcie innych wad tkwiących w urządzeniu, usunięta.
w instrukcji obsługi (konserwacja, czyszczenie), do których DOSPEL nie ponosi odpowiedzialności wynikających
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. z możliwych błędów drukarskich, które mogą się pojawić
w niniejszej Karcie Gwarancyjnej / Karcie Techniczno - Eksplo-
Karta gwarancyjna jest ważna gdy: atacyjnej. DOSPEL rezerwuje sobie prawo do wprowadzania
- została poprawnie wypełniona, zmian uznanych przezeń za przydatne w odniesieniu do
- przedstawiana jest łącznie z paragonem lub kopią faktury produkowanych wyrobów, bez zmiany ich podstawowych
(dowód zakupu), charakterystyk w sposób znaczący.
- występuje zgodność daty zakupu na karcie gwarancyjnej
z datą zakupu na paragonie czy kopii faktury. Za jeden z głównych celów swojej działalności rma DOSPEL
obrała dążenie do zapewnienia swoim Klientom maksymalnej
Reklamowany produkt powinien: satysfakcji z nabytego produktu, który poprzez swoją funkcjo-
- być dostarczony do specjalistycznego, autoryzowanego nalność i niezawodność przyczynia się do podniesienia komfor-
serwisu - preferowanego przez rmę DOSPEL, konsultantowi tu życia codziennego.
handlowemu rmy DOSPEL lub wysłany bezpośrednio do
rmy DOSPEL za pośrednictwem rmy spedycyjnej,
PL
Warunki gwarancji
3
K

4
Thank you for purchasing our product. We are convinced implementation of air steering (TURBO),
that it will meet your expectations. We wish you a trouble- - exibility of usage of the fan thanks to the two-speed engine
free exploitation and satisfaction with the choice you made. (TURBO).
We also encourage you to share with us any remarks you
have regarding the product and our company. :
(34) 365 98 43 or via Fans are installed between ventilation ducts of typical
email at: diameters 100 mm (EURO 1, TURBO 100, POLO 1), 120 mm
(EURO 2), 125 mm (TURBO 125, POLO 2) and 150 mm (EURO
3). After unpacking the fan the condition of the fan's casing
family of our axial-duct fans: POLO, EURO, TURBO.
not touch the tunnel). Above activities are recommended in
order to identify possible damages that could have occurred
:
during transportation. If none of the above mentioned faults
POLO, EURO, TURBO fans eectively remove air together
has been found, assembly of the fan can be started in its
with: unpleasant odors and mites. They are designed to
destination:
support gravitational ventilation. Through a network of
- prepare electrical attachment for the fan,
ventilation ducts of a proper diameter, POLO, EURO and
- place the fan in ventilation duct,
TURBO fans can eectively transport air from/to the rooms
- in case of exible ducts tighten a duct clip in fan's duct,
of small cubature. These can be public utility as well as
- in case off installation made of PCV x the fan in the duct and
household rooms such as: bathrooms, toilets, kitchens,
seal with a universal tapeTU 50/50,
bedrooms, living rooms, oces, public toilets, restaurants,
- connect the fan to the power supply.
waiting rooms, laundry rooms, drying rooms, shops.
:
:EURO, POLO, TURBO fans do not require frequent and detailed
- inductive asynchronous single phase motor, adapted for a year the fan has to be disassembled and cleaned from
continuous operation S-1 characterized by silent operation deposits as well as an inspection of the engine has to be
in relation to its eciency, performed.
- type of bearing: slide bearing,
- casing and propeller made of high quality ABS material.
:
- inductive asynchronous single phase motor, adapted to In order to remove all impurities from the inside of the fan
continuous operation S-1 characterized by silent operation please perform the following activities:
in relation to its eciency, - disconnect the fan from the power supply,
- disassemble the fan,
- casing and propeller made of high quality material ABS, - in case of signicant pollution disassemble the propeller,
- mounting base, which provides fast and easy assembly of - wash all parts with a damp cloth adding small amount of
the fan to the ground. detergent, careful not to wet the motor,
Construction of the POLO fan facilitates its assembly in - re-assemble all dry elements,
telescopic duct system DOSPEL, thanks to implementation - x the fan in its destination location,
- connect the fan to the power supply.
TURBO :
- inductive, asynchronous, single phase, two-speed motor, Each engine should be subjected to periodical inspections
adapted to continuous operation S-1, characterized by depending on the conditions in which it operates, however
silent operation in relation to its eciency, not less than once every two years. Inspection should include
- casing and propeller made of high quality ABS material, cleaning and external examination of the engine, protective
- air steering, the application of which allows re-distribution and starting apparatus. Inspection should be performed by a
of an air stream in a duct, improving parameters of the fan’s person entitled to do so with appropriate qualications.
operation,
- type of bearing: slide bearing, Check the rotational direction of the propeller when
- mounting base, which provides fast and easy assembly of connected in order to avoid improper operation of the device.
the fan to the ground. The direction of rotations should correspond to the direction
of the rotation arrow. In case of damage it should be repaired
by a specialist service. Before starting the engine all screw
- very easy assembly, connections have to be checked and tightened if necessary.
- complies with strict acoustic requirements,
- high eciency, The producer reserves the right to introduce constructional
- has an antistatic additive, changes, arising from the technical progress.
- re-distribution of an air stream in a duct thanks to
EN
4
Product description
K

5
EN
5
directly sent to DOSPEL company via a freight company,
The range and territorial scope of the warranty:
- include a complete and properly lled warranty certicate,
DOSPEL company assures ecient operation of the device
copy of the proof of purchase as well as complaint protocol
in accordance with the technical-operational conditions
(available on the manufacturer’s website or in the place of
attached to the warranty. The guarantee covers
purchase).
constructional and material defects of devices. The
following guarantee is valid at the territory of the Republic
The complaint will be dealt with within 14 working days from
of Poland.
the day the product is delivered to the headquarters of
DOSPEL in Częstochowa or to an authorized service point
Warranty includes free repair of the device for a period of 5
designated by DOSPEL. The client will be informed about the
years from the date of purchase .
results of the inquiry via telephone or courier.
Claims arising hereof come into being as of the date of
In case of loss of the guarantee card, guarantee period last up
purchase of the device. They expire as of the last day of the
to 2 years
guarantee period for a particular product, counting from the
day of purchase, mentioned above in relation to particular The faulty product shall be replaced for a new one when:
products. The following guarantee does not exclude, limit, - DOSPEL states that removal of the defect is impossible, or
nor suspend the powers of a buyer resulting from non- the costs of the removal are too high in the opinion of
conformity of the products with the contract. DOSPEL,
- it is repaired for the fourth time (during the warranty period)
due to the same production defect.
Exclusions:
The warranty does not cover defects arising as a result of: If a given device is inaccessible, the new one can be given to a
- mechanical forces, client. The new device shall have similar dimensions and
- dirt, technical parameters.
- alterations,
- constructional changes,
Costs of warranty:
- activities related to conservation and cleaning of the
- costs of the delivery of the device, by a person having
device,
warranty rights, to the repair service, a consultant or the
- accidents,
producer are paid by the above mentioned person,
- natural disasters,
- costs of reparation are fully covered by DOSPEL,
- chemical factors,
- in case a guarantee claim is rejected by DOSPEL, product will
- atmospheric factors (discoloration, etc.),
be sent back to the posting address at the addressee's
- improper storing,
expense.
- unauthorized reparation,
DOSPEL makes decisions with regard to the way of removing
- transport via freight company or by post,
failures and defects. Decisions made by DOSPEL with regard
- improper installation of the device,
to the warranty claims are considered nal. Duplicates of
-improper operation of the device (see technical-
warranty cards are not issued.
operational conditions).
DOSPEL can decline complying with the term of reparation
Guarantee claims shall be refused thereat. Moreover the
when the processes in the DOSPEL company are disturbed by
guarantee does not cover claims in virtue of incorrect
e.g. natural disasters or social unrest or other factors that may
calculation - arising during the selection of technical
have an inuence on the realization of a given complaint on
parameters by a buyer or a subcontractor.
time or because of the inaccessibility of components, the
defect cannot be removed within the period stated in the
The realization of client's rights shall happen by: warranty.
- the reparation or free of charge replacement of parts
recognized by DOSPEL as defective, DOSPEL does not take responsibility for any mistakes which
- removal of other defects of the device, could be a result of the print that can occur in the Warranty
- the term 'reparation' does not cover the activities stated in Card/Technical-Operational Card. DOSPEL reserves the right
the manual (conservation, cleaning), which the user is to introduce changes considered to be useful in relation to
obliged to perform on his own. the produced goods, without the alteration of their basic
characteristics in a meaningful way.
The warranty is valid when:
- it has been lled in correctly, One of the major goals of DOSPEL is aiming to ensure its
- it is submitted only with a receipt or a copy of an invoice clients' maximum satisfaction with the purchased product,
(the proof of purchase), which through its functionality and indefectibility makes a
- the date of purchase on the warranty card is identical as contribution to the comfort of everyday life.
the one on a receipt or a copy of an invoice.
The faulty product should: We wish you satisfactory exploitation
- be delivered to a specialized and authorized service point -
preferred by DOSPEL, DOSPEL'S commercial consultant or DOSPEL Sp. z o.o.
Guarantee
K

6
RU
6
Характеристика продукта
K

7
Рекламационный товар необходимо:
-
Рекламационный товар будет заменён на новый тогда,
Исключения: когда:
Гарантийные расходы:
DOSPEL.
Права клиента осуществляются следующим способом:
-
лоне.
Гарантийный талон является действительным тогда,
когда он:
DOSPEL Sp. z o.o.
RU
7
K

8
RULP NE
8
Schematy połączeń / Connection scheme / C
M
POLO 1, POLO 2, EURO 1, EURO 2, EURO 3
TURBO
L, N = ~230 V / ~220 V
L - faza / phase /
L N
K
RULP NE
8
Schematy połączeń / Connection scheme / C
M
POLO 1, POLO 2, EURO 1, EURO 2, EURO 3
TURBO
L, N = ~230 V / ~220 V
L - faza / phase /
L N
K
RULP NE
8
Schematy połączeń / Connection scheme / C
M
POLO 1, POLO 2, EURO 1, EURO 2, EURO 3
TURBO
L, N = ~230 V / ~220 V
L - faza / phase /
L N
K

9
9
хема подключения
ВНИМАНИЕ!!!
Подключение к электрической сети должно производиться квалифицированными электриками с полномочиями SEP!
Всевозможные действия, связанные с содержанием или регулировкой должны производиться при отключенном
вентиляторе от электрической сети!
Электропроводка должна иметь выключатель, в котором расстояние между переключателями быстрого хода, должно быть
не менее 3 мм.
Необходимо предпринять определенные средства защиты для того, чтобы избежать обратного возврата газов в помещение
из открытого дымохода или любого другого оборудования с открытым огнем.
Вентиляторы нельзя использовать в помещениях с повышенной влажностью, а также в виде вентилятора
противовзрывательного. При всевозможных действиях по уходу за устройствами, необходимо заранее отключить
вентилятор от электрической сети, даже если вентилятор не работает, но термическая защита двигателя, защищая от
перегрузки, может в любой момент привести двигатель в движение!!!
Запрещается подходить к вентилятору во время работы, а также необходимо заранее выключить напряжение в
электрической сети! Монтаж вентилятора в способ несоответствующий с инструкцией или эксплуатация вентилятора в
состоянии - даже частично разобранном - является невозможным!
В случае неисправности необходим ремонт вентилятора в специализированном сервисе. Электропроводка должна быть
сделана согласно с существующими требованиями и условиями безопасности.
Прежде чем включить двигатель, необходимо проверить все соединительные шурупы и в случае чего, докрутить их.
Производитель сохраняет все права для внесения конструкторских изменений, возникшых в техническом процессе.
K

10
Dane techniczne /Technical data / T RULP NE
CHARAK
CHARACTERISTICS OF THE FLOW EFFICIENCY
1
2
3
660
770
880
550
440
330
220
110
00
0
00
10 1
20 2
30 3
40 4
50 5
60 6
70 7
80 8
90 9
40 80 120 160 200 240
0 60 120 180 240 300 360 3
3
st 2
2
mm H O k /м
2
st 2
2
mm H O k /м
2
Пa)
st
Пa)
st
10
4
5
67
HS - WYSOKIE OBROTY
HIGH SPEED
LS - NISKIE OBROTY
LOW SPEED
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dane techniczne /Technical data / T RULP NE
CHARAK
CHARACTERISTICS OF THE FLOW EFFICIENCY
1
2
3
660
770
880
550
440
330
220
110
00
0
00
10 1
20 2
30 3
40 4
50 5
60 6
70 7
80 8
90 9
40 80 120 160 200 240
0 60 120 180 240 300 360 3
3
st 2
2
mm H O k /м
2
st 2
2
mm H O k /м
2
Пa)
st
Пa)
st
10
4
5
67
HS - WYSOKIE OBROTY
HIGH SPEED
LS - NISKIE OBROTY
LOW SPEED
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dane techniczne /Technical data / T RULP NE
CHARAK
CHARACTERISTICS OF THE FLOW EFFICIENCY
1
2
3
660
770
880
550
440
330
220
110
00
0
00
10 1
20 2
30 3
40 4
50 5
60 6
70 7
80 8
90 9
40 80 120 160 200 240
0 60 120 180 240 300 360 3
3
st 2
2
mm H O k /м
2
st 2
2
mm H O k /м
2
Пa)
st
Пa)
st
10
4
5
67
HS - WYSOKIE OBROTY
HIGH SPEED
LS - NISKIE OBROTY
LOW SPEED
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dane techniczne /Technical data / T RULP NE
CHARAK
CHARACTERISTICS OF THE FLOW EFFICIENCY
1
2
3
660
770
880
550
440
330
220
110
00
0
00
10 1
20 2
30 3
40 4
50 5
60 6
70 7
80 8
90 9
40 80 120 160 200 240
0 60 120 180 240 300 360 3
3
st 2
2
mm H O k /м
2
st 2
2
mm H O k /м
2
Пa)
st
Пa)
st
10
4
5
67
HS - WYSOKIE OBROTY
HIGH SPEED
LS - NISKIE OBROTY
LOW SPEED
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

11
RULP NE
o
Type
c. .
The parameters contained in the technical data are given for 50Hz frequency.
Hz.
K
RULP NE
o
Type
c. .
The parameters contained in the technical data are given for 50Hz frequency.
Hz.
K
RULP NE
o
Type
c. .
The parameters contained in the technical data a
re given for 50Hz frequency.
Hz.
K

12
Wymiary / Dimensions / RULP NE
POL
C
D B
E
A
A
B
C
51.5
28 47.5
177
161
231
34
98
125
98
98
118
119
148
120
120
98
102
111
84
85
104
132
98
83
92.5
118
148
A
A
A
C
C
EB
B
D
12
N - Tryb nawiewny / Intake mode / Приточный режим
W - Tryb wywiewny / Exhaust mode / Вытяжнoй режим
K
Wymiary / Dimensions / RULP NE
POL
C
D B
E
A
A
B
C
51.5
28 47.5
177
161
231
34
98
125
98
98
118
119
148
120
120
98
102
111
84
85
104
132
98
83
92.5
118
148
A
A
A
C
C
EB
B
D
12
N - Tryb nawiewny / Intake mode / Приточный режим
W - Tryb wywiewny / Exhaust mode / Вытяжнoй режим
K

13
EURO/POL RULP NE
13
BUDOWA:
2. Dekielek
8. Obudowa
9. Silnik
1. Screws for a cover's installation
2. Cover
4. Screws for a clamp, holding a wire
5. Wire's clamp
8. Casing
10. Terminal spring for a propeller
11. Propeller
12. (POLO)
K

14
Монтаж RULP NE
14
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
P
Кронштейн – основа для монтажа вентилятора
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
POLO
POLO
POLO
POLO
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
K
Монтаж RULP NE
14
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
P
Кронштейн – основа для монтажа вентилятора
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
POLO
POLO
POLO
POLO
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
K
Монтаж RULP NE
14
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
P
Кронштейн – основа для монтажа вентилятора
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
POLO
POLO
POLO
POLO
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
K
Монтаж RULP NE
14
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный - вытяжка в существующую
систему вентиляции.
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
онтаж канальный
помощи монтажного набора.
- вытяжка наружу здания при
P
Кронштейн – основа для монтажа вентилятора
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
ВЫТЯЖНOЙ РЕЖИМ
POLO
POLO
POLO
POLO
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
ПРИТОЧНЫЙ РЕЖИМ
K

15
data
zgłoszenia
i nr zlecenia
data
wykonania
naprawy
wyszczególnienie materiałów i czynności naprawczych
numer
montera
podpis
KARTA GWARANCYJNA NR ..................
Selektywna zbiórka sprzętu elektronicznego i elektrycznego.
Po okresie eksploatacji wyrobu nie należy utylizować jako nieposortowany
odpad komunalny.
MODEL:
nr fabryczny: .........................................
data sprzedaży: .....................................
pieczęć sprzedającego:
karta gwarancyjna stanowi załącznik
do rachunku nr .......................................
data: ........................................................
podpis i pieczęć zakładu naprawiającego:
MODEL:
nr fabryczny: .........................................
data sprzedaży: .....................................
pieczęć sprzedającego:
karta gwarancyjna stanowi załącznik
do rachunku nr .......................................
data: ........................................................
podpis i pieczęć zakładu naprawiającego:
MODEL:
nr fabryczny: .........................................
data sprzedaży: .....................................
pieczęć sprzedającego:
karta gwarancyjna stanowi załącznik
do rachunku nr .......................................
data: ........................................................
podpis i pieczęć zakładu naprawiającego:

16
date
applications
and order
number
date
performance
repairs
specication of materials and repair activities installer number
signature
WARRANTY CARD NO ..................
MODEL:
serial no: ...................
sale date: .................
seller stamp:
the warranty card is attached to
account no
..................................................................
date: ..........................................
signature and stamp of the repairing plant:
MODEL:
serial no: ...................
sale date: .................
seller stamp:
the warranty card is attached to
account no
..................................................................
date: ..........................................
signature and stamp of the repairing plant:
MODEL:
serial no: ...................
sale date: .................
seller stamp:
the warranty card is attached to
account no
..................................................................
date: ..........................................
signature and stamp of the repairing plant:
Selective collection of electronic and electrical equipment. After the pe-
riod of use, the product should not be disposed of as unsorted municipal
waste.

17
Дата
уведомления
и номер
поручения
Дата
проведения
ремонта
Подробное описание ремонтных материалов и действий
Номер
монтера,
подпись
Гарантийный талон № ..................
Модель:
Фабричный номер: ..............................
Дата продажи: .....................................
Подпись продающего:
Гарантийный талон является
дополнением к счету номер
..................................................................
Дата: .......................................................
Подпись и печать предприятия
производящего ремонт:
Модель:
Фабричный номер: ..............................
Дата продажи: .....................................
Подпись продающего:
Гарантийный талон является
дополнением к счету номер
..................................................................
Дата: .......................................................
Подпись и печать предприятия
производящего ремонт:
Модель:
Фабричный номер: ..............................
Дата продажи: .....................................
Подпись продающего:
Гарантийный талон является
дополнением к счету номер
..................................................................
Дата: .......................................................
Подпись и печать предприятия
производящего ремонт:
Выборочный отбор электронного и электротехнического оборудо-
вания. После истечения срока эксплуатации изделие не подлежит
утилизации в качестве несортированных коммунальных отходов.

NR SERII / SERIAL NUMBER / СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other DOSPEL Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Quorum
Quorum The Estate Patio 143306 Series installation instructions

Holmes
Holmes HT30 owner's guide

Honeywell
Honeywell HFT-114B Series owner's manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 68681 Use and care guide

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3ERHR52 D Series Owner's guide and installation manual

Applica
Applica WWF2600 Use and care book