DOSPEL WB-S 150 User manual

WENTYLATORY PRZEMYSŁOWE - ŚCIENNE
INDUSTRIAL WALL FANS
ВЕНТИЛЯТОРЫ ПРОМЫШЛЕННЫЕ-СТЕННЫЕ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KARTA GWARANCYJNA
USER MANUAL, WARRANTY CARD
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
150 / 160 / 200 / 250 / 315
200 / 250 / 300 / 350 / 400
450 / 500 / 550 / 630 / 710
800
WB-S
WOKS
WB-S WOKS

2
Opis urządzenia i instalacja PL
2
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Wyrażamy otwarcie łopatek śmigła. Wentylator pracuje jako wyciągowy.
przekonanie, że spełni on wszelkie Państwa oczekiwania. Po wyłączeniu wentylatora śmigło zamyka się, co zapobiega
Życzymy bezawaryjnej eksploatacji i zadowolenia z dokona- przedostawaniu się powietrza do wewnątrz. Po ponownym
nego wyboru. Zachęcamy też do podzielenia się z nami włączeniu wentylator pracuje jako nawiewny.
wszystkimi uwagami, jakie mają Państwo, na temat wyrobu
i naszej firmy. Na Państwa komentarze czekamy pod nume- Instalacja:
rem telefonu: +48 (34) 365 98 43. Można też kierować je do Typ: WOS, WOKS, WB-S, NV, VENA, EF
nas drogą elektroniczną na adres: ser[email protected]. Po rozpakowaniu wentylatora należy sprawdzić stan
obudowy wentylatora (pęknięcia, zniekształcenia śmigło nie
Firma DOSPEL - Lider Wentylacji pragnie zaprezentować powinno obcierać się o tunel). Zaleca się wykonanie powyż-
Państwu rodzinę wentylatorów ściennych przemysłowych - szych czynności ze względu na ewentualne uszkodzenia
osiowych: WOS, WOKS, WB-S, NV, VENA, EF. powstałe w wyniku transportu.
Jeżeli nie stwierdzono wyżej wymienionych usterek można
Zastosowanie: przystąpić do instalacji wentylatora w miejscu docelowym:
Wentylatory przeznaczone są do montażu naściennego. - przygotować przyłącze elektryczne pod wentylator,
Wentylatory są stosowane w wentylacji nawiewno-wy- - umocować wentylator w kanale wentylacyjnym,
wiewnej. Stosować je można zarówno w pomieszczeniach - odrysować rozmieszczenie otworów montażowych,
użyteczności publicznej (sklepy, restauracje, bary), pomie- - wyciągnąć wentylator z kanału,
szczeniach sanitarnych, jak i w lokalach mieszkalnych oraz - wywiercić otwory, w których umieszczone zostaną kołki
obiektach przemysłowych (hale, magazyny, warsztaty, gara- rozporowe,
że). - ponownie umocować wentylator w miejscu docelowym, -
dokręcić wkręty,
- podłączyć wentylator do sieci elektrycznej.
Budowa wentylatorów WOS/WOKS - podłączenie do instalacji elektrycznej musi być wykonane
• WOS Ø200, Ø250, Ø300 - Obudowa poliamid PA 6,6 przez wykwalifikowany personel z uprawnieniami!
z włóknem szklanym. WOS Ø350, Ø400, Ø450 - obudowa
z blachy stalowej malowanej proszkowo. Urządzenie wypo-
Eksploatacja:
sażone jest w silnik indukcyjny, jednofazowy, asynchroniczny Wentylatory WOS, WOKS, WB-S, NV, VENA, EF nie wymagają
z rotacyjnym stojanem. częstych i szczegółowych przeglądów*, nie rzadziej jednak niż
Wbudowany kondensator i bezpiecznik termiczny. Siatka raz do roku. Przystosowane są do pracy ciągłej.
ochronna z drutu stalowego, obniża poziom szumów *W zależności od warunków panujących w miejscu pracy
tworzony przez zawirowania powietrza. Do wentylatorów wentylatora.
WOS/ WOKS można podłączyć regulator obrotów RN/RP.
Konserwacja:
Budowa wentylatorów WB-S W celu usunięcia zanieczyszczeń z wnętrza wentylatora
• Wentylator WB-S zbudowany jest z blachy stalowej należy:
malowanej proszkowo, odpornej na korozję i uszkodzenia. - odłączyć wentylator od sieci elektrycznej,
mechaniczne, wentylatory przystosowane są do montażu - zdemontować wentylator odkręcając wkręty mocujące,
ściennego. Urządzenie wyposażone jest w silnik indukcyjny, - umyć wszystkie detale wilgotną szmatką z małą ilością deter-
jednofazowy, przystosowany do pracy ciągłej S-1, gentu, uważając aby nie zamoczyć silnika,
charakteryzujący się cichą pracą w stosunku do wydajności. - dokładnie wytrzeć szmatką do sucha wszystkie elementy
Śmigła profilowane z aluminium. Typ łożyska - ślizgowe wentylatora,
- zamocować wentylator w miejscu docelowym,
Budowa wentylatorów NV/VENA -podłączyć wentylator do sieci.
• Wentylatory NV 20 i VENA 300 zbudowanę są z blachy
stalowej malowanej proszkowo + kratka ABS. Urządzenie
zawiera żaluzję grawitacyjną - Po załączeniu wentylatora
powietrze tłoczone przez śmigło automatycznie otwiera
żaluzję. Silnik indukcyjny, jednofazowy. Wentylator
wyposażony jest w wyłącznik pociągany i przewód zasilający.
Typ łożyska - kulkowe.
Budowa wentylatorów EF
• Obudowa wentylatorów EF zbudowana jest z ABS-u, krata z
blachy stalowej malowanej proszkowo.
Śmigło dzięki specjalnej budowie po wyłączeniu wentylatora
pełni fukcję przepustnicy. Wentylator wyposażony jest w
wyłącznik pociągany i przewód zasilający. Silnik indukcyjny,
jednofazowy. Typ łożyska - kulkowe. Wentylator może
pracować w trybie nawiewnym lub wywiewnym:
Po załączeniu wentylatora siła odśrodkowa powoduje
Przeglądu powinna dokonywać osoba do tego uprawiona, z
odpowiednimi kwalifikacjami. Sprawdzić należy: opór izolacji i
uzwojenia, opór uziemienia, stan łożysk.

3
serwisu - preferowanego przez firmę DOSPEL, konsultantowi
Zakres i zasięg terytorialny gwarancji: handlowemu firmy DOSPEL lub wysłany bezpośrednio do
Firma DOSPEL zapewnia sprawne działanie urządzenia zgodnie firmy DOSPEL za pośrednictwem firmy spedycyjnej,
z warunkami techniczno - eksploatacyjnymi dołączonymi do - posiadać załączoną, kompletną i poprawnie wypełnioną kartę
gwarancji. Gwarancją objęte są wady montażowe oraz wady gwarancyjną, kopię dowodu zakupu oraz protokół reklama-
materiałowe urządzeń. Niniejsza gwarancja obowiązuje na cyjny (dostępny na stronie internetowej producenta bądź
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. w miejscu zakupu produktu).
WB-S, VENA, NV, EF - Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia w okresie 2 lat od daty zakupu. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie 14 dni roboczych
WOS, WOKS - Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę od daty doręczenia przesyłki do siedziby firmy DOSPEL w Czę-
urządzenia w okresie 5 lat od daty zakupu - pod warunkiem stochowie lub do autoryzowanego serwisu wyznaczonego
wymiany łożysk w 3 roku użytkowania w autoryzowanym przez firmę DOSPEL. O sposobie rozstrzygnięcia reklamacji
serwisie (odpłatnie). zgłaszający zostanie poinformowany drogą telefoniczną bądź
Urządzenia dostarczane są do serwisu na koszt Klienta. kurierską. W przypadku zagubienia karty gwarancyjnej, okres
Roszczenia wynikające z gwarancji powstają z dniem zakupu gwarancyjny wynosi 2 lata.
urządzenia. Wygasają natomiast z upływem ostatniego dnia
terminu gwarancji na dany produkt, liczonych od dnia zakupu,
o których mowa powyżej w odniesieniu do konkretnych Reklamowany produkt zostanie wymieniony na nowy
produktów. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani wtedy:
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z nie- - gdy firma DOSPEL stwierdzi, że usunięcie wady jest niemo-
zgodności towaru z umową. żliwe, lub koszty usunięcia wady w ocenie DOSPEL są zbyt
wysokie,
- gdy naprawiany jest po raz czwarty (w okresie gwaran-
Wyłączenia: cyjnym), ze względu na tą samą wadę produkcyjną. Jeżeli
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku: dane urządzenie nie jest osiągalne, to może być wydane
- działania sił mechanicznych, Klientowi nowe o zbliżonych gabarytach i parametrach tech-
- zanieczyszczeń, nicznych,
- przeróbek,
- zmian konstrukcyjnych,
- czynności związanych z konserwacją i czyszczeniem urzą- Koszty gwarancji:
dzenia, - koszty dostarczenia urządzenia przez osobę korzystającą
- wypadków, z uprawnień gwarancyjnych do serwisu, konsultanta lub pro-
- klęsk żywiołowych, ducenta ponosi ta osoba,
- działania czynników chemicznych, - koszty naprawy w pełni ponosi firma DOSPEL,
- działania czynników atmosferycznych (odbarwienia, itp.), - w przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego przez
- niewłaściwego przechowywania, firmę DOSPEL, reklamowany produkt odesłany zostaje do
- nieautoryzowanych napraw, miejsca nadania na koszt adresata.
- transportu za pośrednictwem firmy spedycyjnej lub poczty,
- niepoprawnej instalacji urządzenia, O sposobie usunięcia wad lub usterek decyduje firma DOSPEL.
- niepoprawnej eksploatacji urządzenia (patrz warunki Decyzje firmy DOSPEL podjęte co do roszczeń gwarancyjnych
techniczno - eksploatacyjne). uważa się za decyzję ostateczną. Duplikatów kart gwaran-
Roszczenia gwarancyjne zostają wtedy odrzucone. Ponadto cyjnych nie wydaje się. Firma DOSPEL może uchylić się od
gwarancja nie obejmuje roszczeń z tytułu błędnych obliczeń - dotrzymania terminów napraw wtedy, gdy procesy
powstałych podczas doboru parametrów technicznych przez zachodzące w firmie DOSPEL zostaną zakłócone np. klęskami
nabywcę czy podwykonawcę. żywiołowymi czy niepokojami społecznymi lub innymi
czynnikami mogącymi mieć wpływ na realizacje reklamacji w
terminie lub jeżeli z uwagi na brak dostępności podzespołów
Realizacja praw Klienta następuje poprzez: wada w terminie zastrzeżonym gwarancją nie może zostać
- naprawę lub bezpłatną wymianę części uznanych przez usunięta.
DOSPEL za wadliwe, DOSPEL nie ponosi odpowiedzialności wynikających
- usunięcie innych wad tkwiących w urządzeniu. z możliwych błędów drukarskich, które mogą się pojawić
- pojęcie „naprawa" nie obejmuje czynności przewidzianych w niniejszej Karcie Gwarancyjnej / Karcie Techniczno - Eksplo-
w instrukcji obsługi (konserwacja, czyszczenie), do których atacyjnej. DOSPEL rezerwuje sobie prawo do wprowadzania
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. zmian uznanych przezeń za przydatne w odniesieniu do
produkowanych wyrobów, bez zmiany ich podstawowych
Karta gwarancyjna jest ważna gdy: charakterystyk w sposób znaczący.
- została poprawnie wypełniona, Za jeden z głównych celów swojej działalności firma DOSPEL
- przedstawiana jest łącznie z paragonem lub kopią faktury obrała dążenie do zapewnienia swoim Klientom maksymalnej
(dowód zakupu), satysfakcji z nabytego produktu, który poprzez swoją funkcjo-
- występuje zgodność daty zakupu na karcie gwarancyjnej nalność i niezawodność przyczynia się do podniesienia komfor-
z datą zakupu na paragonie czy kopii faktury. tu życia codziennego.
Życzymy zadowolenia z eksploatacji
Reklamowany produkt powinien: DOSPEL Sp. z o.o.
- być dostarczony do specjalistycznego, autoryzowanego
PL
Warunki gwarancji
3

4
Device Description and Installation EN
4
Thank you for purchasing our product. We are convinced
that it will meet your expectations. We wish you a trouble-
free exploitation and satisfaction with the choice you made.
We also encourage you to share with us any remarks you
have regarding the product and our company.
You can reach us via telephone at: +48 (34) 365 98 43 or via
email at: [email protected]
above activities due to possible damage arising as a result of
transportation.
If no visible defects have been detected, the fan can be
installed at its destination:
1. Prepare the electrical connection for the fan,
2. Attach the fan in the ventilation duct,
3. Draw the location of the mounting holes,
DOSPEL- leader in ventilation would like to present you a 4. Remove the fan from the duct,
family of our wall industrial - axial fans: WOS, WOKS, WB-S, 5. Drill holes where the dowels will be placed,
NV, VENA, EF. 6. Mount the fan at the destination - tighten the screws.
7. Connect the fan to the electrical network.
8. Connection to the electrical installation must be performed
Description and intended use by qualified personnel.
The fans are designed for wall mounting. Fans are used in
intake-exhaust ventilation.They can be used in public
facilities (shops, restaurants, bars), sanitation premises as Exploitation
well as in residential premises and industrial buildings (halls, Fans do not require frequent and detailed inspections
warehouses, workshops, garages). (depending on conditions in the workplace of the fan). They
are designed for continuous operation. It is required to at least
once a year, disassemble and clean the fan from any deposit
Design of WOS / WOKS fans and perform the engine inspection.
• WOS Ø200, Ø250, Ø300 – Polyamide housing PA 6,6 with
fiberglass. WOS Ø350, Ø400, Ø450 – housing built of powder-
painted steel sheet. The device is equipped with a single Maintenance
phase asynchronous induction motor with rotating stator. To remove any impurities from the inside of the fan, the
Built-in capacitor and thermal fuse. Protective steel wired grid following should be performed:
reduces noise created by air turbulence. RN/RP speed - disconnect the fan from the electrical network,
controller can be connected to WOS/WOKS fans. - dismantle the fan by unscrewing fastening screws,
- wash all the details with a damp cloth using a small amount
of detergent, do not wet the engine,
Design of WB-S fans - after drying all the elements the fan must be mounted
• WB-S fan is built of powder-painted steel sheet, resistant to securely to its destination,
corrosion and mechanical damage, adapted for wall - connect the fan to the electrical network.
mounting. The device is equipped with a single phase
induction motor suitable for continuous operation S-1, Inspection should be carried out by an authorized person
characterized by low noise level in relation to performance. with proper qualifications. The following should be checked:
Profiled aluminum propellers. Type of bearing - slide bearing insulation and winding resistance, ground resistance, bearings
condition.
Design of NV / VENA fans
• NV 20 and VENA 300 fans are built of powder-painted steel
sheet + ABS grille. The device has a gravity shutter. After
switching on the fan the air supplied by the propeller
automatically opens the shutter. Single phase induction
motor. The fan is equipped with a pull off switch and a power
cord. Type of bearing - ball bearing
Design of EF fans
• The EF casing is made of ABS, grille made of powder-painted
steel sheet. When the fan is switched off, the propeller thanks
to the special construction acts as a throttle. The fan is
equipped with a pull off switch and a power cord. Single
phase induction motor. The fan can be operated in the
supply or the exhaust mode: When the fan is turned on, the
centrifugal force opens the blades of the propeller. The fan
works as an exhaust fan. After the fan is switched off, the
propeller closes which prevents air entering to the inside.
After the fan is switched on again, the fan works as an air
supply fan. Type of bearing - ball bearing
Installation
Type:
After unpacking the fan, the status of the fan casing should
be checked (cracks, distortion - the propeller should not rub
against the tunnel). It is recommended to perform the
WOS, WOKS, WB-S, NV, VENA, EF

5
EN
5
The range and territorial scope of the warranty: The faulty product should:
DOSPEL company assures efficient operation of the device - be delivered to a specialized and authorized service point -
in accordance with the technical-operational conditions preferred by DOSPEL, DOSPEL'S commercial consultant or
attached to the warranty. The guarantee covers directly sent to DOSPEL company via a freight company,
constructional and material defects of devices. The - include a complete and properly filled warranty certificate,
following guarantee is valid at the territory of the Republic copy of the proof of purchase as well as complaint protocol
of Poland. (available on the manufacturer’s website or in the place of
WB-S, VENA, NF, EF - Warranty includes free repair of the purchase).
device for a period of 2 years from the date of purchase.
WOS, WOKS - Warranty includes free repair of the device for The complaint will be dealt with within 14 working days from
a period of 5 years from the date of purchase - on condition the day the product is delivered to the headquarters of
that the bearings have been replaced in the third year of use DOSPEL in Częstochowa or to an authorized service point
by an authorized service provider (surcharge). Devices are designated by DOSPEL. The client will be informed about the
delivered to the site at the customer's expense. results of the inquiry via telephone or courier.
Claims arising hereof come into being as of the date of In case of loss of the guarantee card, guarantee period last up
purchase of the device. They expire as of the last day of the to 2 years
guarantee period for a particular product, counting from the
day of purchase, mentioned above in relation to particular The faulty product shall be replaced for a new one when:
products. The following guarantee does not exclude, limit, - DOSPEL states that removal of the defect is impossible, or
nor suspend the powers of a buyer resulting from non- the costs of the removal are too high in the opinion of
conformity of the products with the contract. DOSPEL,
- it is repaired for the fourth time (during the warranty period)
due to the same production defect,
Exclusions:
The warranty does not cover defects arising as a result of: If a given device is inaccessible, the new one can be given to a
- mechanical forces, client. The new device shall have similar dimensions and
- dirt, technical parameters.
- alterations,
- constructional changes,
- activities related to conservation and cleaning of the Costs of warranty:
device, - costs of the delivery of the device, by a person having
- accidents, warranty rights, to the repair service, a consultant or the
- natural disasters, producer are paid by the above mentioned person,
- chemical factors, - costs of reparation are fully covered by DOSPEL,
- atmospheric factors (discoloration, etc.), - in case a guarantee claim is rejected by Dospel, product will
- improper storing, be sent back to the posting address at the addressee's
- unauthorized reparation, expense.
- transport via freight company or by post,
- improper installation of the device, DOSPEL makes decisions with regard to the way of removing
- improper operation of the device (see technical- failures and defects. Decisions made by DOSPEL with regard
operational conditions). to the warranty claims are considered final. Duplicates of
warranty cards are not issued.
Guarantee claims shall be refused thereat. Moreover the DOSPEL can decline complying with the term of reparation
guarantee does not cover claims in virtue of incorrect when the processes in the DOSPEL company are disturbed by
calculation - arising during the selection of technical e.g. natural disasters or social unrest or other factors that may
parameters by a buyer or a subcontractor. have an influence on the realization of a given complaint on
time or because of the inaccessibility of components, the
defect cannot be removed within the period stated in the
The realization of client's rights shall happen by: warranty. DOSPEL does not take responsibility for any
- the reparation or free of charge replacement of parts mistakes which could be a result of the print that can occur in
recognized by DOSPEL as defective, the Warranty Card/Technical-Operational Card. DOSPEL
- removal of other defects of the device, reserves the right to introduce changes considered to be
- the term 'reparation' does not cover the activities stated in useful in relation to the produced goods, without the
the manual (conservation, cleaning), which the user is alteration of their basic characteristics in a meaningful way.
obliged to perform on his own. One of the major goals of DOSPEL is aiming to ensure its
clients' maximum satisfaction with the purchased product,
The warranty is valid when: which through its functionality and indefectibility makes a
- it has been filled in correctly, contribution to the comfort of everyday life.
- it is submitted only with a receipt or a copy of an invoice
(the proof of purchase), We wish you satisfactory exploitation
- the date of purchase on the warranty card is identical as
the one on a receipt or a copy of an invoice. DOSPEL Sp. z o.o.
Guarantee

6
Характеристика продукта и установка RU
6
Благодарим Вас за покупку нашего продукта. Мы увере-
ны, что он удовлетворит все ваши ожидания. Желаем
безаварийной эксплуатации и сатисфакции с сделанного
выбора, а также предлагаем поделиться с нами всеми
вашими замечаниями по поводу продукта и нашей
фирмы. Ваши комментарии ждем под номерем телефона
+48 (34) 365 98 43, а также по электронной почте на
адрес: ser[email protected].
включения вентилятора центробежная сила открывает
лопастьи пропеллера. Вентилятор работает как вытяжной.
После выключения вентилятора пропеллер закрывается,
что предотвращает проникание воздуха внутрь. После
повторного включения вентилятор работает как
приточный. Тип подшипника - шариковый подшипник.
Установка:
Фирма DOSPEL - Лидер Вентиляции желает представить После распаковки вентилятора следует проверить
Вам семью вентиляторов стенных промышленных - состояние корпуса (трещины, деформации - пропеллер не
осевых: WOS, WOKS, WB-S, NV, VENA, EF. должен обтирать туннель). Рекомендуется выполнение
вышеупомянутых действий в связи з возможными
Вентиляторы предназначены для настенного монтажа. повреждениями возникшими во время транспорта.
Вентиляторы применяются в приточно-вытяжной Если не обнаружено никаких видимых изъянов, можно
вентиляции. В связи с очень малым потреблением приступить к инсталяции вентилятора в предназначенном
энергии и низким уровнем шума, при одновременно месте:
большим расходом воздуха, они отлично находят свое 1. Приготовить электрические присоединительные концы
применение в барах, магазинах, санитарных под венитлятор,
помещениях, мастерских, производственных цехах, 2. Прикрепить вентилятор в вентиляционным канале,
складах и т.п. К вентиляторам WOS/WOKS можно 3. Нарисовать размещение монтажных отверстий,
подключить регулятор оборотов RN/RP. 4. Вытянуть вентилятор из канала,
5. Высверлить отверстия в которых будут помещены
Конструкция вентиляторов WOS/WOKS распорные дюбели,
• WOS Ø200, Ø250, Ø300 – Корпус – полиамид PA 6,6 с 6. Вновь прикрепить вентилятор в предназначенном месте
стекловолокном. WOS Ø350, Ø400, Ø450 – корпус - докрутить винты,
изготовлен из стального листа с порошковым покрытием. 7. Полключить вентилятор к электрической сети.
Устройство оснащенно индукционным, однофазным, 8. Подключение к электрической сетии должно
асинхронным двигателем с ротационным статором.. производится квалифицированным персоналом с
Вентилятор имеет встроенный конденсатор и полномочиями.
термический предохранитель. Защитная сетка из
стальной проволки, обнижает уровень шумов
образованный водоворотом воздуха. К вентиляторам Эксплуатация:
WOS/WOKS можно подключить регулятор оборотов Вентиляторы не требуют частых и детальных осмотров (в
RN/RP. зависимости от условий места работы вентилятора). Они
приспособлены к непрерыной работе. Следует как
Конструкция вентиляторов WB-S минимум один раз в год сдемонтировать и вычистить
• Вентилятор WB-S изготовлен из стального листа вентилятор с налета а также провести осмотр двигателя.
с порошковым покрытием, устойчивого на коррозию
и механические повреждения, приспособлен
к настенному монтажу. Устройство оснащенно Консервация:
и н д у к ц и о н н ы м , о д н о ф а з н ы м д в и г а т е л е м , С целью удаления загрязнений из внутри ветилятора
приспособленным к непрерывной работе S-1. следует:
Характеризуется тихой работой в отношении - отключить вентилятор от электрической сети,
к производительности. Профилованный пропеллер из - сдемонтировать вентилятор откручивая крепительные
алюминия. Тип подшипника - подщипник сколжения. винты, - протереть все детали влажным куском ткани
смоченным в детергенте, при этом следить чтобы не
Конструкция вентиляторов NV, VENA намочить мотор,
• Вентиляторы NV 20, VENA 300 изготовлены из стального - тщательно высушить все элементы вентилятора,
листа с порошковым покрытием + решетка ABS. - прикрепить вентилятор в предназначенном месте,
Устройство оснащенно гравитационной жалюзей - после - подключить вентилятор к электрической сети.
включения вентилятора воздух выжимаемый Осмотр должен производиться уполномоченным лицом с
пропеллером автоматически открывает жалюзии. соответствующими полномочиями. Следует проверить:
Однофазный, индукционный двигатель. Вентиляторы сопротивление изоляции и обмотки, сопротивление
оснащенны шнурковым выключателем и электрокабелем. заземления, состояние подшипников.
Тип подшипника - шариковый подшипник.
Конструкция вентиляторов EF
• Корпус вентиляторов EF изготовлен из ABS материала,
решетка из стального листа с порошковым покрытием.
Пропеллер благодаря специальной конструкции после
отключения вентилятора выполняет функцию
дроссельного клапана. Вентилятор оснащен шнурковым
выключателем и электрокабелем. Однофазный,
индукционный двигатель. Вентилятор приспособлен к
работе в приточном и вытяжном режиме: после
Применение:

7
Фирма DOSPEL гарантирует исправную работу оборудова- (как доказательство покупки),
ния согласно эксплуатационно-техническим условиям, см. - согласован с датой покупки в гарантийной книжке и датой
приложение к гарантии. Гарантия дается на конструкто- покупки на чеке или на копии счета-фактуры.
орские неисправности, а также на дефекты материала. Дан-
ная гарантия распостраняется на территории Республики Рекламационный товар необходимо:
Польши. - доставить до специализированного сервиса, указанного
WB-S, VENA, NV, EF - Гарантия включает в себя бесплатный фирмой DOSPEL, торговому консультанту фирмы или
ремонт устройства в течении 2 лет от даты покупки.выслать не-посредственно производителю, с помощью
WOS, WOKS - Гарантия включает в себя бесплатный ремонт транспортной фирмы или по почте,
устройства в течении 5 лет от даты покупки - при условии - представить правильно заполненный гарантийный талон,
замены подшипников в 3-ем году использования, в копию документа подтверждающего покупку, а также акт
авторизованном сервисе (при дополнительной оплате). рекламации (доступный на сайте производителя и в месте
Вентиляторы должны быть доставлены в сервис за счет покупки).
покупателя. Рекламация рассматривается в течение 14 рабочих дней со
Гарантия вступает в силу от момента покупки обору- дня поступления продукта в штаб-квартиру DOSPEL в Чен-
дования. Все гарантийные требования теряют силу по стоховe или в уполномоченный сервисный центр назначен-
истечении последнего дня гарантийного срока на данный ный фирмой DOSPEL. Клиент будет проинформирован о ре-
продукт, подсчитанный от момента или покупки, о которых зультатах расследования по телефону или через курьер-
говорится выше в отдельности для конкретного продукта. скую службу. В случае потерии гарантийного талона,
Гарантийный талон не выключает, не огра-ничивает и не гарантийный срок выносит до 2 лет.
задерживает полномочия покупателя, исходящие с
несоответствием товара с договором. Рекламационный товар будет заменён на новый тогда,
когда:
Исключения: - фирма DOSPEL определит, что удаление поломки
Гарантия не действительна в результате: невозможно или стоимость удаления неисправности по
- механических повреждений, оценке DOSPEL будет слишком высока,
- загрязнений, - ремонт производился более 4 раз (во время действия га-
- переделок, рантии), по отношении к одинаковым производственным
- конструкторских изменений, поломкам. Если данного оборудования нет на складе, то
- действий, связанных с неправильным содержанием можно клиенту заменить на другое (новое) с прибли-
и чисткой оборудования, женными параметрами и габаритами,
- аварий,
- стихийных бедствий, Гарантийные расходы:
- химического воздействия, - расходы по доставке товара находящегося на гарантии
- атмосферных явлений (обесцвечивание и т.п.), в сервисный пункт, консультанту или производителю не-
- неправильного хранения, сет потребитель,
- ремотнов, произведенных не в гарантийных мастерских, - расходы по ремонту полностью несет фирма DOSPEL,
- транспортировки с помощью экспедиционной фирмы или - в случае отказа гарантийного требования фирмой DOSPEL,
почты, рекламированный продукт будет отослан обратно по
- неправильной установки оборудования, указанному адресу за счет адресата.
- неправильной эксплуатации оборудования (см. тех- О способе устранения дефектов и поломок решает фирма
ническо-эксплуатационные условия). DOSPEL.
Все гарантийные требования будут отвергнуты. Решение фирмы DOSPEL относительно гарантийных тре-
Также гарантия не принимает во внимание требования по бований считается решением окончательным. Дубликатов
причине неправильных расчетов которые возникли при Гарантийного Талона не выдается.
подборе технических параметров покупателем или его Фирма DOSPEL имеет право нарушить сроки гарантийного
субподрядчиками. ремонта в случае стихийных бедствий, массовых волнений
или других причин, независящих от фирмы, но влияющих на
Права клиента осуществляются следующим способом: сроки выполнения гарантийного ремонта или в случае
- ремонт или бесплатная замена частей, признанных отсутствия запасных частей, гарантийный ремонт может
фирмой DOSPEL дефектными, быть не выполнен в срок.
- устранение других неисправностей, находящихся в обо- DOSPEL не несет ответственности за типографские ошибки
рудовании, в Гарантийном талоне / Эксплуатационно-техническом та-
- понятию „ремонт” не подлежат действия предвиденные лоне.
в инструкции (эксплуатация, чистка) которые должен вы- DOSPEL оставляет за собой право до технических измене-
полнять покупатель самостоятельно. ний своей продукции, значительно не меняя их основные
характеристики.
Основной целью своей деятельности фирма DOSPEL выбра-
Гарантийный талон является действительным тогда, ла стремление удовлетворить своих клиентов качеством,
когда он: функциональностью и надежностью приобретенных про-
- правильно заполнен, дуктов, повышающих жизненный комфорт.
- предоставлен вместе с чеком или копией счета-фактуры
Гарантия RU
7

8
RUENPL
8
Schematy połączeń / Connection scheme / Cхема подключения
R
L,N = ~230 V
LN N
KONDENSATOR
CAPACITOR
КОНДЕНСАТОР
R
L,N = ~230 V
L,N = ~230 V L,N = ~230 V
L
L
L
L
N
NN
KONDENSATOR
CAPACITOR
КОНДЕНСАТОР
SILNIK
MOTOR
ДВИГАТЕЛЬ
SILNIK
MOTOR
ДВИГАТЕЛЬ
SILNIK
MOTOR
ДВИГАТЕЛЬ
SILNIK
SILNIK
MOTOR
ДВИГАТЕЛЬ
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
CONNECTION SCHEME / CХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
REGULATOR OBROTÓW / SPEED CONTROLLER / РЕГУЛЯТОР ОБОРОТОВ
WB-S
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
CONNECTION SCHEME / CХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
WB-S
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
CONNECTION SCHEME / CХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
REGULATOR OBROTÓW / SPEED CONTROLLER / РЕГУЛЯТОР ОБОРОТОВ
WOS, WOKS (Ø200-Ø630)
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
CONNECTION SCHEME / CХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
WOS, WOKS (Ø200-Ø630)
WOKS (Ø710-Ø800) WOKS (Ø710-Ø800)
1
11
1
3
1
11
22
2
2
2
2
22
3
44
3
1
4
4
4
4
3
44
ŻÓŁTO-ZIELONY / YELLOW-GREEN / ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ POMARAŃCZOWY / ORANGE / OРАНЖЕВЫЙ
NIEBIESKI / BLUE / СИНИЙ CZERWONY / RED / КРАСНЫЙ
CZARNY / BLACK / ЧЁРНЫЙ SZARY / GREY / СЕРЫЙ
SILNIK / MOTOR / ДВИГАТЕЛЬ
BRĄZOWY / BROWN / КОРИЧНЕВЫЙ
15
2 6
37
M
4
L - faza / phase / фаза N - przewód neutralny / neutral cable / нейтральный провод
WYKAZ KOLORÓW / LIST OF COLORS / ПЕРЕЧЕНЬ ЦВЕТОВ
U1
U1
V2 V2
V1
V1
W2
W2
W1
W1
U2
U2
TK TK
L1
L1
L2
L2
L3
L3
TK TK
3
3
4
5 5
6
MM
6
4
2
2
7
7

9
Schematy połączeń / Connection scheme / Cхема подключения RUENPL
UWAGA !!!
Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka z uprawnieniami SEP do
1kV! Przed przystąpieniem do czynności konserwujących czy regulujących, należy odłączyć wentylator od sieci elektrycznej!
Instalacja elektryczna musi zawierać wyłącznik, w którym odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi nie mniej niż 3
mm. Nakazuje się bezwzględne uziemienie wentylatora.
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki dla uniknięcia odwrotnego przepływu gazów do pomieszczenia
z otwartego przewodu kominowego lub innych urządzeń z otwartym ogniem.
Wentylatorów nie należy stosować w pomieszczeniach zawierających zwiększoną ilość wilgoci oraz jako wentylatory
przeciwwybuchowe. Wszystkie czynności konserwacyjne należy wykonywać po wcześniejszym odłączeniu wentylatora od sieci
elektrycznej, nawet jeżeli wentylator nie pracuje!!!
Zabrania się podchodzenia do wentylatora podczas pracy oraz bez wcześniejszego odłączenia zasilania z instalacji elektrycznej!
Montaż wentylatora w sposób niezgodny z instrukcją lub eksploatowanie wentylatora w stanie częściowo nawet
zdemontowanym są zabronione! Należy bezwzględnie podłączyć przewód (żółto-zielony) uziemiający (WB-S, WOS, WOKS)!
Należy sprawdzić kierunek obrotów śmigła po podłączeniu, ponieważ zły kierunek obrotów spowoduje nieprawidłową pracę
urządzenia. Kierunek obrotów powinien odpowiadać kierunkowi strzałki obrotów. W przypadku uszkodzenia należy powierzyć
naprawę specjalistycznemu serwisowi. Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i ewen-
tualnie dokręcić je.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych, wynikających z postępu technicznego.
CAUTION!
Connecting to the electric network should be carried out by a professional electrician with SEP to 1kV qualifications!
Before conservation or regulation, a fan should be disconnected from the electric network! The electrical installation should have
a switch in which the distance between contacts of all the poles is not less than 3 mm.
Absolute grounding of the fan is required.
Precautions should be taken to avoid the inverse flow of gases to the room from the open chimney duct or other devices with an
open fire. Fans should not be used in rooms having increased humidity and as antiexplosion fans.
All maintenance activities have to be performed after disconnecting the fan from the electric network, even if the fan is not
working!!!
It is prohibited to approach the fan during its operation as well as without disconnecting the power supply from the electrical
installation. Assembly of the fan in a manner which is not compliant with the manual or operating it even in a partially
disassembled condition is prohibited.
Grounding wire (yellow-green) has to be connected !
Check the rotational direction of the propeller when connected in order to avoid improper operation of the device.
The direction of rotations should correspond to the direction of the rotation arrow. In case of damage it should be repaired by a
specialist service. Before starting the engine all screw connections have to be checked and tightened if necessary.
The producer reserves the right to introduce constructional changes, arising from the technical progress.
ВНИМАНИЕ!!!
Подключение к электрической сети должно производиться квалифицированными электриками с полномочиями SEP до 1
kV! Всевозможные действия, связанные с содержанием или регулировкой должны производиться при отключенном
вентиляторе от электрической сети!
Электропроводка должна иметь выключатель, в котором расстояние между переключателями быстрого хода, должно
быть не менее 3 мм. Требуется заземление вентилятора.
Необходимо предпринять определенные средства защиты для того, чтобы избежать обратного возврата газов в по-
мещение из открытого дымохода или любого другого оборудования с открытым огнем.
Вентиляторы нельзя использовать в помещениях с повышенной влажностью, а также в виде вентилятора
противовзрывательного. При всевозможных действиях по уходу за устройствами, необходимо заранее отключить
вентилятор от электрической сети, даже если вентилятор не работает.
Запрещается подходить к вентилятору во время работы, а также необходимо заранее выключить напряжение
в электрической сети! Монтаж вентилятора в способ несоответствующий с инструкцией или эксплуатация вентилятора в
состоянии даже частично разобранном является невозможным!
Необходимо безоговорочно подключить провод (жёлто-зеленый) заземленный ! Необходимо
проверить направление вращения турбины после подключения, потому что неправильное направление вращения может
в последствии испортить двигатель.
Направление оборотов должно совпадать с направлением стрелки вращения.
В случае неисправности необходим ремонт вентилятора в специализированном сервисе. Прежде чем включить
двигатель, необходимо проверить все соединительные шурупы и в случае чего, докрутить их. Производитель сохраняет
все права для внесения конструкторских изменений, возникшие в техническом процессе.
(WB-S, WOS, WOKS)
(WB-S, WOS, WOKS)
9

10
Dane techniczne / Technical data / Tехнические параметры RUENPL
CHARAKTERYSTYKA PRZEPŁYWOWA WYDAJNOŚCI
CHARACTERISTICS OF THE FLOW EFFICIENCY / ХАРАКТЕРИСТИКА ЭФФЕКТИВНОСТИ
10
1. WOS Ø200, Ø250, Ø300,
4. WOS Ø350, 5. WOS Ø400, 6. WOS Ø450
2. WOS 3. WOS 1. WOKS Ø200, Ø250, Ø300,
4. WOKS Ø350, 5. WOKS Ø400, 6. WOKS Ø450
2. WOKS 3. WOKS
1. WOKS Ø500, Ø550, Ø610,
4. WOKS Ø730, 5. WOKS Ø800
2. WOKS 3. WOKS
000
150 150
300 300
450 450
600 600
750 750
900 900
00 0
3 330 30
6 660 60
9 990 90
1. WB-S Ø200,
4. WB-S Ø250, 5. WB-S Ø315
Ø150, 2. WB-S Ø160, 3. WB-S
1. NV 20, 2. VENA 300 1. EF 200 AS ☐240, 2. EF 250 AS ☐290
3
V[m /h] 3
V[m /h]0
800 0
00
1.515
3.030
4.545
6.060
7.575
200 400 600 800 1000 1200
2.0420
4.0840
6.1260
10.2100
12.2120
00
3800 6800 9800 12800 15800 18800
0
0 0
3.5 3.535 35
7.0 7.070 70
10.5 10.5105 105
14.0 14.0140 140
17.5 17.5175 175
21.0 21.0210 210
24.5 24.5245 245
28.0 28.0280 280
0 0
1000 10002000 20003000 30004000 40005000 50006000 6000
3
V[m /h] 3
V[m /h]
3
V[m /h]
3
V[m /h]
P [mm H O] P( ) [ ]
st 2
2
mm H O kг/м
2P [mm H O] P( ) [ ]
st 2
2
mm H O kг/м
2
P [mm H O] P( ) [ ]
st 2
2
mm H O kг/м
2
P [mm H O] P( ) [ ]
st 2
2
mm H O kг/м
2
P [mm H O] P( ) [ ]
st 2
2
mm H O kг/м
2
P [mm H O] P( ) [ ]
st 2
2
mm H O kг/м
2
P [Pa] P(Pa, Пa)
st
P [Pa] P(Pa, Пa)
st
P [Pa] P(Pa, Пa)
st
P [Pa] P(Pa, Пa)
st
P [Pa] P(Pa, Пa)
st
P [Pa] P(Pa, Пa)
st
3
2
2
2
1
11
4
5
1
1 1
2
2 2
3
3 3
4
4 4
6
6 6
75
5 5

11
RUENPL
11
Dane techniczne / Technical data / Tехнические параметры
3
[m /h]
[mm H O]
2
[dB(A)]
[V/Hz]
[Pa]
[A]
[kg]
[IP]
[ C]
o
[W]
WOS
Ø250 WOS
Ø450
WOS
Ø300 WOKS
Ø200
WOS
Ø350 WOKS
Ø250
WOS
Ø200 WOS
Ø400 WOKS
Ø300
Тyp
Type
Тип
Wydatek powietrza
Air flow
Расход воздуха
Ciśnienie statyczne
Static pressure
Cтатическое давление
Ciśnienie statyczne
Static pressure
Cтатическое давление
Ciśnienie akustyczne
Acoustic pressure
Акустическое давление
Napięcie zasilania
Power supply voltage
Напряжение/частота
Obroty silnika
Motor rotation
Обороты двигателя
Moc
Power
Мощность
Waga
Weight
Bec
Klasa izolacji
Insulation class
Класс изоляции
Maks. temp. pracy
Max. Working Temp.
Макc. рабочая темп.
Stopień ochrony
IP Code
Степень защиты
Jednostka
Unit
Единица
[obr./min.]
[rpm]
[обр./мин.]
900
140
14.28
63
230/50
2300
68
0.26
70
2.23
X4
|
1600
160
16.31
67
230/50
2200
90
0.45
70
2.74
X4
|
4800
240
24.47
73
230/50
1420
260
1.10
40
9.39
X4
|
2700
240
24.47
73
230/50
2580
250
1.08
70
3.72
X4
|
850
130
13.26
63
230/50
2300
55
0.26
70
2.92
X4
|
3100
140
14.28
64
230/50
1400
140
0.6
45
6.04
X4
|
1600
160
16.31
67
230/50
2480
90
0.45
70
3.93
X4
|
3400
200
20.39
69
230/50
1430
160
0.7
40
7.42
X4
|
2400
220
22.43
73
230/50
2580
145
0.62
70
4.90
X4
|
Pobór prądu
Current consumption
Расход мощности

12
RUENPL
12
Dane techniczne / Technical data / Tехнические параметры
3
[m /h]
[mm H O]
2
[dB(A)]
[V/Hz]
[Pa]
[A]
[kg]
[IP]
[ C]
o
[W]
WOKS
Ø400 WOKS
Ø630
WOKS
Ø450 WOKS
Ø710
WOKS
Ø500 WOKS
Ø800
WOKS
Ø350 WOKS
Ø550
Тyp
Type
Тип
Wydatek powietrza
Air flow
Расход воздуха
Ciśnienie statyczne
Static pressure
Cтатическое давление
Ciśnienie statyczne
Static pressure
Cтатическое давление
Ciśnienie akustyczne
Acoustic pressure
Акустическое давление
Napięcie zasilania
Power supply voltage
Напряжение/частота
Obroty silnika
Motor rotation
Обороты двигателя
Moc
Power
Мощность
Waga
Weight
Bec
Klasa izolacji
Insulation class
Класс изоляции
Maks. temp. pracy
Max. Working Temp.
Макc. рабочая темп.
Stopień ochrony
IP Code
Степень защиты
Jednostka
Unit
Единица
[obr./min.]
[rpm]
[обр./мин.]
Pobór prądu
Current consumption
Расход мощности
3100
140
14.28
64
230/50
1400
140
0.60
45
6.71
X4
|
3400
200
20.39
69
230/50
1430
140
0.60
40
8.00
X4
|
7560
110
11.22
75
230/50
1300
550
2.55
60
17.20
X4
|
4800
240
24.47
73
230/50
1420
250
1.10
40
9.51
X4
|
10080
170
17.32
78
230/50
1360
750
3.50
60
23.20
X4
|
6000
110
11.22
72
230/50
1300
420
1.95
60
12.80
X4
|
Δ15500
Y12200 Δ19000
Y14800
Δ130
Y130
13.26
80
380/50
Δ900
Y730
Δ900
Y650
Δ1.90
Y1.60
60
37.80
X4
|
Δ170
Y170
17.32
82
380/50
Δ920
Y770
Δ1200
Y930
Δ2.85
Y1.60
60
42.40
X4
|

13
RUENPL
13
Dane techniczne / Technical data / Tехнические параметры
3
[m /h]
[mm H O]
2
[dB(A)]
[V/Hz]
[Pa]
[A]
[kg]
[IP]
[ C]
o
[W]
WB-S
Ø160 NV 20
☐240
WB-S
Ø160 WB-S
Ø200 VENA 300
☐290
WB-S
Ø200 WB-S
Ø250 EF 200
AS ☐240
WB-S
Ø250
WB-S
Ø150 WB-S
Ø315 EF 250
AS ☐290
WB-S
Ø315
Тyp
Type
Тип
Wydatek powietrza
Air flow
Расход воздуха
Ciśnienie statyczne
Static pressure
Cтатическое давление
Ciśnienie statyczne
Static pressure
Cтатическое давление
Ciśnienie akustyczne
Acoustic pressure
Акустическое давление
Napięcie zasilania
Power supply voltage
Напряжение/частота
Obroty silnika
Motor rotation
Обороты двигателя
Moc
Power
Мощность
Waga
Weight
Bec
Klasa izolacji
Insulation class
Класс изоляции
Maks. temp. pracy
Max. Working Temp.
Макc. рабочая темп.
Stopień ochrony
IP Code
Степень защиты
Jednostka
Unit
Единица
[obr./min.]
[rpm]
[обр./мин.]
Pobór prądu
Current consumption
Расход мощности
270
40
4.08
50
1400
40
0.19
42
1.8
X2
|
280
50
5.10
51
230/50230/50
1400
40
0.20
42
1.9
X2
|
550
60
6.12
57
230/50
1420
30
0.13
40
2.60
X2
|
350
55
5.61
54
230/50
1400
40
0.25
42
2.11
X2
|
960
60
6.12
63
230/50
1420
50
0.16
40
2.61
X2
|
600
65
6.63
57
230/50
1400
86
0.30
42
3.05
X2
|
450
60
6.12
45
230/50
1420
30
0.13
40
1.80
X2
|
1000
75
7.65
62
230/50
1400
110
0.40
42
4.09
X2
|
950
50
5.10
48
230/50
1420
36
0.15
40
2.23
X2
|

14
Wymiary / Dimensions / Pазмер RUENPL
14
WOS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450
WOKS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450,
Ø500, Ø550, Ø630, Ø710, Ø800
WB-S Ø200, Ø250, Ø315Ø150, Ø160,
NV 20, VENA 300
EF 200 AS ☐240, EF 250 AS ☐290
NV 20 ☐240
EF 200 AS ☐240
WOS Ø200
WOS Ø300
WOS Ø400
WOS Ø250
WOS Ø350
WOS Ø450
205
315
410
262
365
465
C
AB
C
B
D
B
B C
C
C
FE
E F
D
D
D C
C
A
Ø6
ØA
ØA
B
B
B
D
D
D
E
o
6x60 A
280
397
528
320
460
607
80
80
100
80
88
100
250
380
504
290
442
578
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
7
9
9
7
9
11
E
E
E
F
F
WOKS Ø200
WOKS Ø300
WOKS Ø400
WOKS Ø250
WOKS Ø350
WOKS Ø450
212
313
408
262
360
465
320
430
540
365
485
575
70
92
100
90
88
125
260
380
490
315
435
535
A
A
B
B
C
C
D
D
WOKS Ø500
WOKS Ø630
WOKS Ø800
WOKS Ø550
WOKS Ø710
515
650
835
575
725
655
805
970
725
850
115
125
200
115
130
615
750
910
670
810
WB-S Ø200
WB-S Ø150
WB-S Ø315
WB-S Ø250
WB-S Ø160
198
148
313
248
158
135
135
172
135
135
215
215
315
240
215
274
274
370
298
274
215
267
243
290
295 90
340 90
81 37
85 30
VENA 300 ☐290
EF 250 AS ☐290
202
253
240
286
306 50
350 50
24 38
24 46
A
Wymiary / Dimensions / Pазмер RUENPL
14
WOS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450
WOKS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450,
Ø500, Ø550, Ø630, Ø710, Ø800
WB-S Ø200, Ø250, Ø315Ø150, Ø160,
NV 20, VENA 300
EF 200 AS ☐240, EF 250 AS ☐290
NV 20 ☐240
EF 200 AS ☐240
WOS Ø200
WOS Ø300
WOS Ø400
WOS Ø250
WOS Ø350
WOS Ø450
205
315
410
262
365
465
C
AB
C
B
D
B
B C
C
C
FE
E F
D
D
D C
C
A
Ø6
ØA
ØA
B
B
B
D
D
D
E
o
6x60 A
280
397
528
320
460
607
80
80
100
80
88
100
250
380
504
290
442
578
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
7
9
9
7
9
11
E
E
E
F
F
WOKS Ø200
WOKS Ø300
WOKS Ø400
WOKS Ø250
WOKS Ø350
WOKS Ø450
212
313
408
262
360
465
320
430
540
365
485
575
70
92
100
90
88
125
260
380
490
315
435
535
A
A
B
B
C
C
D
D
WOKS Ø500
WOKS Ø630
WOKS Ø800
WOKS Ø550
WOKS Ø710
515
650
835
575
725
655
805
970
725
850
115
125
200
115
130
615
750
910
670
810
WB-S Ø200
WB-S Ø150
WB-S Ø315
WB-S Ø250
WB-S Ø160
198
148
313
248
158
135
135
172
135
135
215
215
315
240
215
274
274
370
298
274
215
267
243
290
295 90
340 90
81 37
85 30
VENA 300 ☐290
EF 250 AS ☐290
202
253
240
286
306 50
350 50
24 38
24 46
A
Wymiary / Dimensions / Pазмер RUENPL
14
WOS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450
WOKS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450,
Ø500, Ø550, Ø630, Ø710, Ø800
WB-S Ø200, Ø250, Ø315Ø150, Ø160,
NV 20, VENA 300
EF 200 AS ☐240, EF 250 AS ☐290
NV 20 ☐240
EF 200 AS ☐240
WOS Ø200
WOS Ø300
WOS Ø400
WOS Ø250
WOS Ø350
WOS Ø450
205
315
410
262
365
465
C
AB
C
B
D
B
B C
C
C
FE
E F
D
D
D C
C
A
Ø6
ØA
ØA
B
B
B
D
D
D
E
o
6x60 A
280
397
528
320
460
607
80
80
100
80
88
100
250
380
504
290
442
578
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
7
9
9
7
9
11
E
E
E
F
F
WOKS Ø200
WOKS Ø300
WOKS Ø400
WOKS Ø250
WOKS Ø350
WOKS Ø450
212
313
408
262
360
465
320
430
540
365
485
575
70
92
100
90
88
125
260
380
490
315
435
535
A
A
B
B
C
C
D
D
WOKS Ø500
WOKS Ø630
WOKS Ø800
WOKS Ø550
WOKS Ø710
515
650
835
575
725
655
805
970
725
850
115
125
200
115
130
615
750
910
670
810
WB-S Ø200
WB-S Ø150
WB-S Ø315
WB-S Ø250
WB-S Ø160
198
148
313
248
158
135
135
172
135
135
215
215
315
240
215
274
274
370
298
274
215
267
243
290
295 90
340 90
81 37
85 30
VENA 300 ☐290
EF 250 AS ☐290
202
253
240
286
306 50
350 50
24 38
24 46
A
Wymiary / Dimensions / Pазмер RUENPL
14
WOS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450
WOKS Ø200, Ø250, Ø300, Ø350, Ø400, Ø450,
Ø500, Ø550, Ø630, Ø710, Ø800
WB-S Ø200, Ø250, Ø315Ø150, Ø160,
NV 20, VENA 300
EF 200 AS ☐240, EF 250 AS ☐290
NV 20 ☐240
EF 200 AS ☐240
WOS Ø200
WOS Ø300
WOS Ø400
WOS Ø250
WOS Ø350
WOS Ø450
205
315
410
262
365
465
C
AB
C
B
D
B
B C
C
C
FE
E F
D
D
D C
C
A
Ø6
ØA
ØA
B
B
B
D
D
D
E
o
6x60 A
280
397
528
320
460
607
80
80
100
80
88
100
250
380
504
290
442
578
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
7
9
9
7
9
11
E
E
E
F
F
WOKS Ø200
WOKS Ø300
WOKS Ø400
WOKS Ø250
WOKS Ø350
WOKS Ø450
212
313
408
262
360
465
320
430
540
365
485
575
70
92
100
90
88
125
260
380
490
315
435
535
A
A
B
B
C
C
D
D
WOKS Ø500
WOKS Ø630
WOKS Ø800
WOKS Ø550
WOKS Ø710
515
650
835
575
725
655
805
970
725
850
115
125
200
115
130
615
750
910
670
810
WB-S Ø200
WB-S Ø150
WB-S Ø315
WB-S Ø250
WB-S Ø160
198
148
313
248
158
135
135
172
135
135
215
215
315
240
215
274
274
370
298
274
215
267
243
290
295 90
340 90
81 37
85 30
VENA 300 ☐290
EF 250 AS ☐290
202
253
240
286
306 50
350 50
24 38
24 46
A

15
data
zgłoszenia
i nr zlecenia
data
wykonania
naprawy
wyszczególnienie materiałów i czynności naprawczych
numer
montera
podpis
KARTA GWARANCYJNA NR ..................
Selektywna zbiórka sprzętu elektronicznego i elektrycznego.
Po okresie eksploatacji wyrobu nie należy utylizować jako nieposortowany
odpad komunalny.
MODEL:
nr fabryczny: .........................................
data sprzedaży: .....................................
pieczęć sprzedającego:
karta gwarancyjna stanowi załącznik
do rachunku nr .......................................
data: ........................................................
podpis i pieczęć zakładu naprawiającego:
MODEL:
nr fabryczny: .........................................
data sprzedaży: .....................................
pieczęć sprzedającego:
karta gwarancyjna stanowi załącznik
do rachunku nr .......................................
data: ........................................................
podpis i pieczęć zakładu naprawiającego:
MODEL:
nr fabryczny: .........................................
data sprzedaży: .....................................
pieczęć sprzedającego:
karta gwarancyjna stanowi załącznik
do rachunku nr .......................................
data: ........................................................
podpis i pieczęć zakładu naprawiającego:

16
date
applications
and order
number
date
performance
repairs
specication of materials and repair activities installer number
signature
WARRANTY CARD NO ..................
MODEL:
serial no: ...................
sale date: .................
seller stamp:
the warranty card is attached to
account no
..................................................................
date: ..........................................
signature and stamp of the repairing plant:
MODEL:
serial no: ...................
sale date: .................
seller stamp:
the warranty card is attached to
account no
..................................................................
date: ..........................................
signature and stamp of the repairing plant:
MODEL:
serial no: ...................
sale date: .................
seller stamp:
the warranty card is attached to
account no
..................................................................
date: ..........................................
signature and stamp of the repairing plant:
Selective collection of electronic and electrical equipment. After the pe-
riod of use, the product should not be disposed of as unsorted municipal
waste.

17
Дата
уведомления
и номер
поручения
Дата
проведения
ремонта
Подробное описание ремонтных материалов и действий
Номер
монтера,
подпись
Гарантийный талон № ..................
Модель:
Фабричный номер: ..............................
Дата продажи: .....................................
Подпись продающего:
Гарантийный талон является
дополнением к счету номер
..................................................................
Дата: .......................................................
Подпись и печать предприятия
производящего ремонт:
Модель:
Фабричный номер: ..............................
Дата продажи: .....................................
Подпись продающего:
Гарантийный талон является
дополнением к счету номер
..................................................................
Дата: .......................................................
Подпись и печать предприятия
производящего ремонт:
Модель:
Фабричный номер: ..............................
Дата продажи: .....................................
Подпись продающего:
Гарантийный талон является
дополнением к счету номер
..................................................................
Дата: .......................................................
Подпись и печать предприятия
производящего ремонт:
Выборочный отбор электронного и электротехнического оборудо-
вания. После истечения срока эксплуатации изделие не подлежит
утилизации в качестве несортированных коммунальных отходов.

NR SERII / SERIAL NUMBER / СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
This manual suits for next models
15
Table of contents
Other DOSPEL Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Beacon Lighting
Beacon Lighting FANAWAY SHERIDAN manual

Klarstein
Klarstein 10032348 manual

GSI Group
GSI Group PNEG-010 owner's manual

Harmann
Harmann Cookvent Eco 200/1500S Assembly instruction

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren Omega Series user manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor GWC-116 manual

Weil-McLain
Weil-McLain STAR-34 Supplement

Maico
Maico ERM 18 E Ex e instructions

Makita
Makita DCF050 Original instruction manual

Helios
Helios MiniVent ultra Silence M1/150 0-10 V Installation and operating instructions

Caframo
Caframo Taku operating instructions

Johnson
Johnson Remote40 Instructions for use