
Selecteer volume-eenheden:
druk op < of > en op start.
Select the volume units: press
< or > and press start.
Sélectionnez les unités de volume :
appuyez sur < ou > et sur Start.
Hoe drinkt u uw koe het liefst?
Druk op start om een proel te kiezen.
How do you prefer your coee?
Press start to choose a prole.
Comment aimez-vous votre café ?
Appuyez sur Start pour sélectionner
un prol.
Om te spoelen: zet een mok of bakje
(min. 250 ml) onder de uitloop.
To flush: place a mug or container (of
no less than 250 ml) under the outlet.
Pour rincer : placez une tasse ou un
récipient (min. 250 ml) sous l’orice
d’écoulement de boisson.
Lees de instructies en druk op start
of < om terug te gaan.
Read the instructions and press start or
< to return.
Lisez les instructions et appuyez sur Start
ou sur < pour revenir en arrière.
Als u verse melk gebruikt, vul dan de
koeler met verse melk en druk op start.
If you are using fresh milk, ll the cooler
with fresh milk and press start.
Si vous utilisez du lait frais, remplissez le
refroidisseur à lait et appuyez sur Start.
Selecteer je taal: druk op < of > en op
start om te bevestigen.
Select your language: press < or > and
press start to conrm.
Choisissez votre langue : appuyez sur < ou >
puis sur la touche Start pour conrmer.
Meet de waterhardheid met bijgeleverde
strip en selecteer met < of > + start.
Measure the water hardness with the
strip provided and select by pressing
< or > and press start.
Mesurez la dureté de l’eau avec la
bandelette jointe et sélectionnez avec
< ou > + Start.
Geef aan of u verse melk gebruikt.
Sluit de melkslang aan, kies ja of nee
met < of > en druk op start.
Indicate whether you use fresh milk.
Connect the milk hose and select yes
or no using < or >. Press start.
Indiquez si vous utilisez du lait frais ou non.
Raccordez le tuyau à lait, sélectionnez oui
ou non avec < ou > et appuyez sur Start.
Start de installatie: wacht op het
taalkeuzescherm.
Start the installation: wait for the
language selection screen to appear.
Lancez l’installation : attendez que
l’écran de sélection de langue s’ache.
Geef aan of u een waterlter gebruikt.
Kies ja of nee met < of > en druk op start.
Indicate whether you use a water lter.
Select yes or no by pressing < or > and
press start.
Indiquez que vous utilisez un ltre à eau
ou non. Sélectionnez oui ou non avec
< ou > et appuyez sur Start.
Druk < of > om een proel te selecteren
en druk op start.
Press < or > to select a prole and
press start.
Appuyez sur < ou > pour sélectionner
un prol et appuyez sur Start.
Bezig met spoelen: het display knippert
oranje en zwart, na een paar seconden
begint de GIRO met spoelen.
Flushing: the display flashes orange
and black, and the GIRO starts flushing
aer a few seconds.
Rinçage : l’écran clignote en orange et
noir et au bout de quelques secondes,
le Giro commence le rinçage.
PRECIES ZOALS U ’M GRAAG DRINKT.
COMPACT, STIJLVOL
EN KRACHTIG.
STEP-BY-STEP TO YOUR FIRST CUP / ÉTAPE PAR ÉTAPE, JUSQU’À VOTRE PREMIÈRE TASSE DE CAFÉ.
COMPACT, STYLISH AND POWERFUL.
COMPACT, ÉLÉGANT ET PUISSANT.
JUST THE WAY YOU LIKE IT / EXACTEMENT COMME VOUS L’AIMEZ.
INSTALLATION IS COMPLETE, ENJOY YOUR FIRST CUP! L’INSTALLATION EST MAINTENANT
TERMINÉE, SAVOUREZ VOTRE PREMIÈRE TASSE DE CAFÉ !
Verwijder de folie van het display.
Remove the lm from the display.
Retirez le lm de l’écran.
Steek de stekker in het stopcontact om
de Giro aan te zetten.
Switch on the Giro by inserting the plug
into the socket.
Branchez le cordon d’alimentation pour
mettre le Giro sous tension.
Het koemolenwiel hebben wij al
ingesteld voor de perfecte smaak.
The grinding wheel has been set for
the perfect flavour.
Le broyeur du moulin à café a déjà été
réglé pour que le goût soit parfait.
Vul de watertank (achterzijde)
Fill the water tank (on the back of
the machine).
Remplissez le réservoir d’eau (à l’arrière)
Vul het bonenreservoir (bovenzijde)
Fill bean canister (at the top).
Remplissez le réservoir à grains (partie
supérieure)
STAP VOOR STAP NAAR UW EERSTE KOPJE.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
The GIRO is a beautiful, stylish and compact machine, specially developed for JDE Professional. Just like a real
barista, you can now serve up a perfect cup of espresso or black coee and delicious variations with fresh milk.
Experience the convenience of a home coee machine with the quality of a professional machine. This leaflet
describes how to install the machine and immediately enjoy your rst cup!
Le Giro est une machine à café unique, élégante et compacte, conçue spécialement pour JDE Professional. Le Giro
vous permettra de servir tel un véritable barista, autant de fois que vous le souhaitez, un espresso ou un café noir,
mais aussi de délicieuses boissons au lait frais. Découvrez la facilité d’une machine à café pour la maison, de la
qualité d’une machine professionnelle. Dans ce dépliant, nous vous expliquons comment congurer la machine
pour que vous puissiez savourer votre première tasse de café aussi vite que possible !
De GIRO is een unieke, stijlvolle en compacte machine, speciaal
ontwikkeld voor JDE Professional. Hiermee kunt u als een echte barista
keer op keer het perfecte kopje espresso of zwarte koe serveren maar
ook heerlijke variaties met verse melk. Ervaar ook het gemak van een
koemachine voor thuis met de kwaliteit van een professionele machine.
In dit leaflet leggen we u graag uit hoe u de machine kunt installeren,
zodat u zo snel mogelijk kunt genieten van uw eerste kopje!
Volg de stap voor stap installatie
procedure op het display.
Follow the step-by-step installation
procedure on the display.
Suivez la procédure d’installation indiquée
à l’écran, étape par étape.
DE INSTALLATIE IS NU VOLTOOID, GENIET VAN UW EERSTE KOPJE!