Doyon DOMIX 35 Operator's manual

DOMIX 35
DOMIX 35DOMIX 35
DOMIX 35
Water Doser Mixer
USER’S INSTRUCTION MANUAL
CODE 2600103
CODE 2600103 CODE 2600103
CODE 2600103
Rev. 02
Rev. 02 Rev. 02
Rev. 02 -
--
-
18.01.2011
18.01.201118.01.2011
18.01.2011


Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 3/30
Fig. 1 (Descrizione esterna della macchina; Machine overview; Description extérieure de l’appareil)

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 4/30
Fig. 2 (Layout collegamenti idraulici; Layout hydraulic connections; connexions hydrauli ues)
Boiler
Caldera
Rete
Cold water mains
Réseau
Kaltwasser-Anschluss
Caneria del agua frìa
SCHEMI I COLLEGAMENTO I RAULICO
HY RAULIC CONNECTION EXAMPLES
SCHEMAS ES RACCOR EMENTS HY RAULIQUES
HY RAULISCHE SYSTEME
EJEMPLOS E CONEXION HI RAULICA
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
Boiler
Caldera
Rete
Cold water mains
Réseau
Kaltwasser-Anschluss
Caneria del agua frìa
Refrigeratore
Refrigerator
Réfrigérateur
Wasserkuhler
Refrigerador
Rete
Cold water mains
Réseau
Kaltwasser-Anschluss
Caneria del agua frìa
Refrigeratore
Refrigerator
Réfrigérateur
Wasserkuhler
Refrigerador

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 5/30
Fig. 3 (Schema Elettrico; Wiring Diagram; Schéma électrique)

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 6/30
Fig. 4 (Dimensioni; Dimensions; Dimensions)

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 7/30
INDICE / INDEX
1-
TECHNICAL FEATURES................................................................................ 9
1.1.
DESCRIP ION ........................................................................................................ 9
2-
MANUAL INTERPRETATION ...................................................................... 10
3-
PRELIMINARY INSPECTION ...................................................................... 10
4-
BASIC RULES OF SAFETY .......................................................................... 10
5-
MANUFACTURER DECLARATION ............................................................. 11
5.1.
WARRAN Y ......................................................................................................... 11
5.2.
UNPACKING ....................................................................................................... 11
5.3.
S ORAGE ............................................................................................................ 11
6-
INSTALLATION .......................................................................................... 12
-
UNIT OPERATION ..................................................................................... 14
7.1.
F
REE BA CH SPECIAL FUNC ION
................................................................................. 14
8-
ERRORS .................................................................................................... 15
8.1.
L
I RES
-
COUN ER ERROR
............................................................................................ 15
8.2.
P
ROBE
E
RROR
......................................................................................................... 15
8.3.
P
OWER
F
AIL
........................................................................................................... 15
8.4.
S
OLENOID VALVE LEAKING
........................................................................................ 16
9-
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ............................................................... 16
10-
USELESS DEVICE DISPOSAL ...................................................................... 1
11-
CERTIFICATIONS ...................................................................................... 1
12-
TROUBLESHOOTING ................................................................................. 18
1-
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................... 19
1.1.
DESCRIP ION ...................................................................................................... 19
2-
INTERPRETATION DU MANUEL ................................................................. 20
3-INSPECTION PRELIMINAIRE ........................................................................ 20
4-
REGLES ELEMENTAIRES DE SECURITE ....................................................... 20
5-
DECLARATION DU FABRICANT ................................................................ 21
5.1
GARAN IE ........................................................................................................... 21
5.2.
DEBALLAGE ........................................................................................................ 21
5.3
EN REPOSAGE......................................................................................................... 21
6-
INSTALLATION .......................................................................................... 22
-
FONCTIONNEMENT ................................................................................. 24
7.1.
F
ONC ION SPECIALE DECHARGEMEN LIBRE
................................................................. 24

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 8/30
8-
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ............................................................. 25
8.1.
P
AS D
’
IMPULSION DU COMP E
-
LI RES
.......................................................................... 25
8.2.
S
ONDE EN PANNE
.................................................................................................... 25
8.3.
C
HU E DE ENSION
.................................................................................................. 25
9-
ENTRETIEN ................................................................................................ 26
10-
RECYCLAGE DES APPAREILS QUI NE SONT PLUS UTILISES ...................... 2
11-
CERTIFICATIONS ...................................................................................... 2
12-
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS ..................................... 28
13-
PEZZI DI RICAMBIO; SPARE PARTS; PIECES DETACHEES ......................... 29

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 9/30
1- TECHNICAL FEATURES
Power supply (see machine rating plate) 208 240V AC or 110 127V AC
Mains frequency 50/60 Hz
Total absorbed power 25 VA
Installation category ll
Environmental conditions Indoor use only
Temperature range 5 ÷ 50°C (40 ÷ 120°F)
Relative humidity range 0 ÷ 95%
Hydraulic inlet connections 1/2"
Hydraulic outlet connections 16 mm diameter
Maximum temperature at inlet 65°C (149°F)
Operating regulation range 2 ÷ 60°C (36 ÷ 140°F) precision +/ 1°C
Maximum inlet pressure 5 bar (72,5 psi)
Minimum inlet pressure 1 bar (14,5 psi)
Max ratio between the two entry pressures 1 : 5
Maximum batch 999,9 L; 99 lb + 15 oz; 999,9 lb
Dosing precision ± 1% (min batch: 5 L)
Flow rate at 1 bar and 20°C 18 L/min (40 lb/min)
Flow rate at 5 bar and 20°C 40 L/min (88 lb/min)
Internal probe Thermo resistor PT1000 typeA
Supply fuse 250 V – T250 mA retarded @ 208 240 V
250 V – T630 mA retarded @ 110 127 V
Pump control fuse 250 V – F6,3 A
Protection Rating IP 42
1.1. DESCRIPTION
(See Fig. 1)
1. Ball taps with OR gasket.
2. OR gasket type unions for an easier installation.
3. Stainless steel double mesh filters for water impurities.
4. No return valves.
5. Regulation knob for temperature setting, with reference scale.
6. [STOP/C] key, for manual stopping or memory resetting.
7. [+] and [-] keys for setting the quantity.
8. [START] key, for starting or resuming a delivery.
9. Supply plug, with fuse and spare, and remote pump control plug, with fuse and spare.
10. 2,5 m delivery hose with stainless steel terminals.
11. Series of function control lights.
12. Digital display of electronic internal thermometer, showing °C with tenths or °F.
13. Digital display showing the water quantity selected, still to be delivered (during the
dosing), or already delivered (after pressing [STOP/C]).

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 10/30
2- MANUAL INTERPRETATION
All parts of the text that are important to the safety of people and objects are written in
bold. The purpose of this manual is to provide the user, the installer and the maintenance
technician with all the technical information required for the installation, use and ordinary
maintenance operations to guarantee a long machine life.
Should any spare parts be required, only original components should be used. Requests
for SPARE PARTS or INFORMATION relating to the unit must be made to the distributor or
the nearest technical assistance centre, quoting the MODEL and MACHINE SERIAL
NUMBER shown on the technical characteristics label.
The meaning of this symbol (used both on the machine and in this manual) is:
Danger, electric shock risk.
The meaning of this symbol (used both on the machine and in this manual) is:
Caution, please refer to attached documentation.
The meaning of this symbol (used both on the machine and in this manual) is:
Operation prohibited.
3- PRELIMINARY INSPECTION
Inspect the unit as soon as it has been received.
Carefully check that all the components are on the packing list or invoice.
Promptly advise of any damage caused during transportation and send a claim to the
courier without delay.
VERY IMPORTANT: the manufacturer shall not be held liable for whatever damage to the
unit during transportation.
4- BASIC RULES OF SAFETY
The use of the device is prohibited for children and persons with disabilities who are
not assisted.
It is prohibited to touch the device if you are barefoot and with body parts wet or
damp.
Any cleaning operation is prohibited before it has disconnected the unit from the
mains.
Not modify the safety devices or setting without the manufacturer permission.
It is prohibited detach, twist the wires even if it is disconnected from the mains.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 11/30
It is prohibited to open it without having previously disconnected from the mains.
It is prohibited to disperse and leave to the reach of children the packaging. It can
be potentially dangerous.
5- MANUFACTURER DECLARATION
THE MANUFACTURER DECLINES ANY LIABILITY WHATEVER FROM ANY DAMAGE
DERIVING FROM IMPROPER USE OF THE MACHINE AND/OR USE OF THE MACHINE IN
ENVIRONMENTAL CONDITIONS THAT ARE NOT ADMITTED.
5.1. WARRANTY
The manufacturer, through its authorised distributors, warrants the repair or free
replacement of any part of this product that happens to break down due to defective
material or workmanship within one year from delivery thereof, but not from improper or
incorrect use, in compliance with the conditions outlined here below.
Materials that are subject to normal wear and tear such as pipes and tubing are excluded
from this warranty. Any faulty products must be returned to the manufacturer, or to an
authorised distributor at the customer’s expense following agreement for the goods to be
collected by courier. Any repairs or modifications must be carried out solely by the
manufacturer or its authorised distributors or following explicit authorisation by the
manufacturer or its authorised distributors. Any products that have been subjected to
improper or incorrect use or have been purposely or accidentally damaged or
overloaded are excluded from this warranty. The manufacturer shall not be held
responsible for any warranty whatever given by anyone, including its distributors, in the
name and on behalf of the manufacturer that does not fall within the terms outlined in this
warranty clause, unless otherwise specifically approved in writing by the manufacturer.
5.2. UNPACKING
Unpack all parts with care and check the presence and good condition of all
components.
Store the packaging so that it can be used to return the component, if necessary.
At the end of the equipment’s life, dispose of the packaging material in compliance with
local regulations. Pay particular attention to the expanded polystyrene protections. The
outer box is in corrugated cardboard and can be recycled.
5.3. STORAGE
This product has a long shelf life. Nevertheless, after storage care must still be taken to
make sure that all parts function correctly.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 12/30
6- INSTALLATION
Fundamental operations relating to lifting, transportation, installation, start-up,
maintenance and repair work must be carried out only by qualified personnel.
Disconnect the electrical power supply when carrying out any of the above.
2 fuses, for the pump and logic board, are also fitted on the logic board and can
also be replaced when needed only by qualified personnel.
The installation must be carried out by skilled personnel under the supervision of a qualified
person. All electrical connections must comply with the local requirements at the place of
installation. The machine must be earthed and protected against short circuits and
overloads.
In case of hard water (with high lime scale content = hardness in French degrees higher
than 25 ÷30, or 250 ÷ 300 ppm) it is necessary to employ an ion exchange water softener.
This unit must be calibrated so as to maintain a residual hardness ranging between 5 and
10 French degrees (50 ÷ 100 ppm). The use of electronic water softeners is not advised,
since their efficacy has not been proved yet.
Fix the doser mixer to the wall at 1350 ÷ 1550 mm height from the floor, using the two wall
plugs supplied. The 90° wall plug hook is supplied to provide support for the water delivery
outlet elbow.
Do not place other machines below the device.
Arrange the water inlet tubings, mounting the ball taps (1) at their ends.
Provide to insulate thermically the inlet pipes to obtain the best performances.
It is recommended to perform links as short as possible from the chiller / boiler to the
DOMIX, avoiding going through the pipes near sources of heat such as the ovens.
Perform a purge of all pipes to eliminate waste processing, which could damage the
equipment.
Connect the doser to the ball taps using connectors (2).
Connect the delivery tube (10) to the machine.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 13/30
Check that the voltage and frequency correspond to those shown on the unit data
tag. Make sure that the electrical installation complies with the local electrical
connections and safety regulations.
Connect to the proper power supply using the supplied flying socket, fitted with a three
core cable min. section 3x1,5mm². An external switch is helpful.
For the eventual pump remote control, use the supplied flying socket to connect the
remote control switch of the pump(s). The use of such a pump is necessary when one of
the two inlet pressures in less than 1 bar, for example when using unpressurized water
heaters or refrigerators.
NOTICE: in the case of water chiller equipped with a surge tank with pressure switch, this
must be by-passed and the pump must be controlled directly by the Domix, through a
power relay.
The pump command plug on the device has the following wiring diagram (clean contact,
digital output, no tension output):
Fig. 5 (pump control wiring diagram)
This is a normally open (NO) clean contact that closes when the unit requires chilled
water. So it doesn’t supply any tension.
It is recommended to use it to cut phases with current not higher than the amperage
indicated in the figure.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 14/30
- UNIT OPERATION
Switch on the doser mixer using the external switch (or by plugging in the flying socket).
The first displays appearing at the switching on refer to the self test. The displays show the
model and the microprocessor software version.
At the end of the self test the display show:
−he quantity of the last discharge.
−Internal temperature.
Set desired water quantity using [+] and [-] keys. Setting appears on display (13).
Increases/decreases may be obtained in three different ways:
step by step: pressing once [+] and [-] keys
continuous: keeping constant pressure on [+] and [-] keys
fast: 3 seconds after keeping constant pressure on [+] and [-] keys.
Press [START] key to execute the batch.
Water delivery may be stopped at any time by pressing [STOP/C] key. Quantity of water
delivered will then flash on display (13).
To resume delivery of remaining water press [START] key.
Press [STOP/C] key and the original litre setting will reappears on display. Press [STOP/C] key
again to clear memory.
Quantity in memory is retained at the end of each dosing. Simply press [START] key if
identical successive dosing is desired. Memory is protected against power failure; pre set
dosing can be resumed pressing [START] key when power is restored. In this case the
display shows the message “TensFAI”. At the first pressure of the [STOP/C] key the machine
shows the discharged quantity till it was stopped, the operator may now cancel the
discharge by pressing again the [STOP/C] key, or to resume by pressing [START].
Water temperature is selected by turning the temperature regulation knob: the
temperature is shown on the electronic thermometer display. When regulating the water
temperature wait a few seconds between adjustments so as to allow the temperature to
stabilize.
To ensure optimum operation the warm water temperature must be at least 10° C higher
than the required delivery water temperature and the cold water should be at least 5°C
lower.
ATTENTION: the graduated scales are indicative. They suffer from the temperature of the
water input. The scale "red" indicates the temperature of the mixed output when you use
NETWORK+HOT. The scale "blue" indicates the temperature of the mixed output when you
use CHILLED+NETWORK.
Low temperatures (below 10 ÷ 15°C) may be obtained only when using a refrigerator.
The scales have been obtained with temperatures of 3° C (refrigerated), 18° C (net) and
65° C (warm).
7.1. Free batch special function
It is possible to perform a special recipe controlling only the temperature (press [STOP] and
[-] together to enter).
On the left display appears [FrEE], the right display shows the water temperature.
With the [START] and [STOP/C] keys the solenoid valve opens and closes.
To exit, press [STOP] and [-] together.
This function may be useful also in case of a liter counter failure.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 15/30
8- ERRORS
All error messages are shown by flashing messages and an intermittent led signalling in the
litres display. The last one can be stopped with the [STOP/C] key. Using the [START] key the
error message is cancelled and the delivery starts again. On the contrary, the double
[STOP/C] command cancels the delivery. The possible error messages are listed here
below.
8.1. Litres-counter error
E
r
r.
L
DISPLAY 1
If no pulses come from the litre counter, after 15” the message “Err.L” appears on the
display. The message is cancellable with the [STOP/C] key and the machine turns into a
temporary state where on the upper display is shown the delivered quantity. By pressing
the [START] key the delivery continues, by pressing the [STOP/C] the machine turns into idle
state.
For relative troubleshooting see paragraph 12 .
8.2. Probe Error
2
4.
2
P
r.
E
DISPLAY 2
The “Pr.E” message appears on the display referred to the damaged or wrongly
connected probe. The machine is not blocked and it’s possible to be operated.
For relative troubleshooting see paragraph 12 .
8.3. Power Fail
t
E
n
S
F
A
I
DISPLAY 3
If there is a tension fall during a water delivery, at the following switch on the message
“tEnS FAI” appears on the display. The message is cancellable with the [STOP/C] key and
the machine turns into a temporary state where on the upper display is shown the
delivered quantity. By pressing the [START] key the delivery continues, by pressing the
[STOP/C] the machine turns into idle state.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 16/30
8.4. Solenoid valve leaking
L
E
A
K
E.
V.
DISPLAY 4
It could happen that the solenoid valve doesn’t close properly with some water leaking. In
this case the following message appears: “LEAk E.V.” This kind of error doesn’t lock the
device. The user can operate the machine, but if the problem is not solved the alarm will
appear again.
To cancel the alarm the [STOP/C] key must be pressed.
For relative troubleshooting see paragraph 12 .
In the installer parameters it is also possible to deactivate the control.
9- MAINTENANCE INSTRUCTIONS
•Perform periodic cleaning of the external filters (3). The frequency depends on the
impurities present in the pipes.
•To clean the external surface of the doser mixer, use a soft sponge and water or a
neutral detergent; for more resistant grime, use alcohol or turpentine.
•No direct jets of water on the device.
•When switching off the doser mixer, set always the temperature regulation knob (5)
to its mid position, to allow a minimum number of moves in the mixer valve,
particularly when deliveries at the same temperature are carried out.
•Clean the internal membrane of solenoid valve regularly (6 months), particularly if
the water contains a high quantity of lime scale.
•Check periodically the litre counter error, using a high precision scale.
The use of non-original spare parts is strictly prohibited.
The code for the spare parts are located in the
Tab. 1

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 17/30
10-USELESS DEVICE DISPOSAL
The used package may be disposed through regular disposal treatment centres. It is
made only of non polluting materials, recyclable as secondary prime materials. The
device, accessories and batteries included, does not belong to the domestic disposals
category, due it’s made of valued materials which could be recycled and reused. The
European Directory 2002/96/CE about electric and electronic devices disposal (RAEE)
prescribes the separate collection of the electric and electronic devices respect to the
mixed urban disposals for their further recovery, reuse and recycle. Don’t dispose the
electric and electronic devices together with domestic disposals or through the regular
disposals collection services. The EU countries require the use of separate collection
services. Be informed about your local separate collection services for electric and
electronic devices disposal showing this symbol:
11-CERTIFICATIONS

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 18/30
12-TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The unit doesn’t
switch on
The power fuse in the logic
board is burnt.
Disconnect the power and replace the
fuse.
“Err.L” Internal terminal block or wires
disconnected.
Disconnect the power , open the box
and check the connections.
Low water flow. Check the mains
Obstruction in the inlet tubes. Check the inlet pressure.
There is no water coming from
the chiller.
Disconnect the power, check and if
necessary replace the fuse for the
pump command relay.
Liter counter damaged. Replace the liter counter.
“Pr.E” in the
temperature
display.
Internal terminal block or wires
disconnected.
Disconnect the power , open the box
and check the connections.
Temperature probe broken. Disconnect the power and replace the
temperature probe.
“LEAk E.V.” EV leaking. Discharge the pressure on the
hydraulic circuit. Disconnect the
power , and clean the EV.
“Serr.Err.”
(only if the
optional serial
port is present)
Communication port error. Check the power wires.
Switch off and then on the machine.

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 19/30
1- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension (voir la plaque de l’appareil) 208 240V AC ou 110 127V AC
Fréquence 50/60 Hz
Puissance absorbée 25 VA
Catégorie d'installation ll
Conditions environnementales Uniquement utilisation à l’intérieur
Plage de température 5 ÷ 50°C (40 ÷ 120°F)
Plage d’humidité relative 0 ÷ 95%
Raccordements eau 1/2"
Écoulement d’eau
Tuyau 16 mm en plastique de qualité
alimentaire avec coudes en acier
inoxydable
Température maximum de l’eau à l’entrée 65°C (149°F)
Plage de réglage de température 2 ÷ 60°C (36 ÷ 140°F) Precision +/ 1°C
Pression maximum d’entrée de l’eau 5 bars (72,5 psi)
Pression minimum d’entrée de l’eau 1 bar (14,5 psi)
Rapport maximum entre les pressions à
l’entrée 1 : 5
Dosage maximal 999,9 L; 99 lb + 15 oz; 999,9 lb
Précision dans le dosage ± 1% (décharge min: 5L)
Débit eau à 1 bar et 20°C 18 L/min (55 lb/min)
Débit eau à 5 bars et 20°C 40 L/min (121 lb/min)
Sonde intérieure Thermo résistance PT1000 Classe A
Fusible pour l’alimentation 250 V – T250 mA retardé @ 230 V
250 V – T630 mA retardé @ 115 V
Fusible pour télécommande pompe 250 V – 6,3 A
Indice de protection IP 42
1.1. DESCRIPTION
(Voir Fig. 1)
1. Vanne a sphère avec OR
2. Raccord rapide pour faciliter le montage
3. Filtre double grillage inox pour les impuretés
4. Vannes de non retour
5. Bouton de la vanne mélangeuse thermostatique
6. Touche [STOP/C] pour arrêter manuellement ou effacer la mémoire
7. Touches [+] et [-] pour modifier la quantité d’eau
8. Touche [START]
9. Prise d’alimentation générale et prise pour télécommande pompe
10. Tuyau de décharge
11. Feux d’avertissement
12. Display digitale pour la température de la sonde intérieure
13. Display digitale pour la quantité de l’eau fixée encore à livrée (pendant le dosage) ou
déjà livrée ( après avoir pressé [STOP/C] ).

Manual Code 2600103
DOMIX 35 – Rev.7 - 02.09.2014 20/30
2- INTERPRETATION DU MANUEL
Les informations les plus importantes pour la sécurité des personnes et des biens sont
écrites en gras. Ce manuel informe l’utilisateur, l’installateur et le technicien sur tous les
détails techniques pour l’installation, l’utilisation et la maintenance ordinaire pour assurer
une longue vie de l’appareil. Les pièces de rechange doivent être originales. Les
demandes de PIECES DE RECHANGE et d’INFORMATIONS concernant l’appareil doivent
être envoyées au distributeur ou au centre d’assistance le plus proche, et elles doivent
inclure le MODELE et le NUMERO DE SERIE de l’APPAREIL, indiqués sur l'étiquette des
caractéristiques techniques.
Ce symbole utilisé sur la machine et dans ce manuel, signifie : ATTENTION, risque de
choc électrique.
Ce symbole utilisé sur la machine et dans ce manuel, signifie : ATTENTION, reportez-
vous à la documentation attachée.
Ce symbole, utilisé dans ce manuel, signifie : Opération non autorisée.
3-INSPECTION PRELIMINAIRE
Contrôler l’appareil immédiatement après la réception; Contrôler tous les composants
figurant sur la facture, signaler les dommages dus au transport et présenter votre plainte
au transporteur.
IMPORTANT : Le fabricant n’est pas responsable pour tout dommage à l’appareil pendant
le transport.
4- REGLES ELEMENTAIRES DE SECURITE
L'utilisation par les enfants et les handicapés non assistés est interdite.
Il est interdit de toucher l’appareil si on est pieds nus ou avec des parties du corps
mouillées ou humides.
Sont interdites toutes opérations de nettoyage lorsque l’appareil est raccordé au
réseau électrique.
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage de l’appareil sans
l’autorisation et les indications du fabricant.
Il est interdit de tirer et tordre les fils électriques sortant de l’appareil, même s’il est
débranché.
Il est interdit d’ouvrir l’appareil sans l’avoir préalablement déconnecté du réseau
électrique.
Il est interdit de disperser et de conserver à la portée des enfants les matériaux
d’emballage parce qu’ils peuvent être dangereux.
Table of contents
Languages:
Other Doyon Mixer manuals