Drieaz F515 User manual

07-01913F F515 1 Dri-Eaz Products, Inc.
Owner’s Manual
PHD200Dehumidifier
Model F515
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Phone: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950
The Dri-Eaz®PHD 200 Dehumidifier reduces humidity in enclosed environments by removing water vapor
from the air. The PHD 200 is ideal for crawlspace drying, humidity control and other applications requiring
high-performance dehumidification. (Not intended for professional water damage restoration.)
Patents: http://www.LBpatents.com
SAVE THESE INSTR UCTI ONS
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Do not alter or modify your unit in any
way. Use only replacement parts authorized by
Dri-Eaz Products, Inc. Modifications or use of unap-
proved parts could create a hazard and will void
your warranty. Contact your authorized distributor
for assistance.
WARNING! Electric shock hazard, rotating fan, hot
surface hazards. Unplug unit before opening cover
for cleaning or servicing. Unit must be grounded.
Inspect the power cord before use. If cord is dam-
aged, do not use. Always grasp the plug (not the
cord) to unplug.
Insert three-prong plug on power cord into a match-
ing electrically grounded outlet. Do not use adapter.
Never cut off third prong. Do not use an extension
cord.
The unit must be operated on a 115V/60Hz circuit
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
Keep motor and wiring dry.
Do not attempt to repair the unit. For Authorized
Service Centers, contact Dri-Eaz.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty registration
Visit warranty.drieaz.com to register your purchase.
Registration allows us to better assist you with using,
maintaining or servicing your equipment and to contact
you in case we have important safety information con-
cerning your Dri-Eaz product. If you determine service is
required, have your equipment model, serial number and
original proof of purchase available and call your distrib-
utor for assistance with obtaining a return material au-
thorization (RMA).
INTRODUCTION
The PHD 200 Dehumidifier reduces humidity in enclosed
structural environments by removing water vapor from
the air. With proper use, the PHD 200 can help to dry out
damp structural materials, insulation, and contents, and
maintain a healthy level of humidity. Using the PHD 200
may also prevent secondary damage caused by high hu-
midity.
WARNING
CORRECT PLUG REMOVAL
Grasp IEC plug and pull straight out
IMPORTANT: Damage to IEC receptacle or dehu-
midifier resulting from improper removal of the
power cord is not covered by warranty. The IEC
power cord is a wear item and is not covered by
warranty.

07-01913F F515 2 Dri-Eaz Products, Inc.
How the PHD 200 works
The PHD 200 refrigerant dehumidifier uses a fan to draw
moist air in and condenses it into water that collects in a
tray and is automatically pumped out through a drain
hose.
The PHD 200 is preset to automatically maintain a 50%
RH level. To change this setting, see “Humidistat Mode”
below. Note: Unit automatically shuts off below 40% RH.
CONTROLS AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Set unit upright
NOTICE: Always store, transport, and use the unit in
a horizontal position. If the unit is ever placed in a
vertical position, return it to the horizontal position
and let it stand for at least 30 minutes before turning
it on.
Positioning a Dehumidifier
For best results, operate your dehumidifiers in an en-
closed area. Place your dehumidifier away from obstruc-
tions, and keep it away from anything that could block
airflow into and out of the unit. For more information
about creating an optimum drying environment, contact
Dri-Eaz at 800-932-3030.
TIP: Before installing in a crawlspace or other difficult to
access location, plug in the unit and run it for approxi-
mately half an hour to ensure proper operation.
Set up drain hose
The PHD 200 condensate pump connects to a 40 ft. (12
m) plastic drain hose equipped with a quick-connect fit-
ting for quick attachment to the unit. To set up the hose,
unwrap the entire hose and place the unattached end in
a sink, drain, bucket or outdoors –anywhere that water
can drain out safely. Connect the other end of the hose
to the PHD 200. If you use a bucket or other container
for water collection, check it regularly to prevent over-
flows.
NOTICE: Uncoil and straighten the entire drain hose. Do
not leave any part of the hose coiled and do not place
the end of the hose higher than 3 ft. (1 m) above the bot-
tom of the unit. Also check for kinks or other obstructions
that might restrict the flow of water. Obstructions may
cause a water backup and result in overflows.
Plug in electrical cord
The PHD 200 should be plugged into a GFCI-protected
115 volt outlet rated for at least 15amps. Always plug
the cord firmly into the unit first, and then plug the other
end into a suitable outlet.
Startup display and normal display modes
When unit is first plugged in to AC power, the control
panel display will briefly cycle through a series of
readouts. This is part of the unit’s self-diagnosis proce-
dure and no user intervention is required.
Turn the unit on
The control panel on the PHD 200 dehumidifier has a
display and a touchpad with four keys. Press the
ON/OFF to turn the unit on. The unit will now go
through a compressor delay countdown (up to sixty sec-
onds in duration) and a self-diagnostics process.
Once the compressor delay countdown and self-diag-
nostics are complete, the display will switch to normal
display mode.
UNIT ON 00 HRS
INLET 00°F / INLET 00%
The first line of the display shows the total number of
hours the unit has been in operation. This value may be
reset to zero to track job hours (see “Job Hours Reset”
below). The second line of the display alternates be-
tween inlet temperature and inlet humidity.
Fig. A: Parts Identification
Condensate
drain quick-
connect
Air inlet
Control
panel
Air outlet
Power
socket
Remove/Insert
air filter here.
Temp/RH
sensor

07-01913F F515 3 Dri-Eaz Products, Inc.
User Settings Menu
A number of display settings may be changed by the
user. System information can also be displayed. These
items are accessed by pressing DISPLAY MENU.
Each press of the key will display the next parameter.
When you reach the parameter you wish to adjust, press
MENU SELECTION to increase the value. Press
DISPLAY MENU again to accept the setting and re-start
the display cycle.
Note that only menu items followed by a greater-than
symbol (>) may be adjusted.
All settings and modes are discussed in detail in Control
Panel Guide.
Error messages
If the PHD 200 onboard diagnostics discover a problem,
the unit will display an error message. See “System
Messages,” p. 6, for an explanation of each message.
Control Panel Guide
ON/OFF. Press to turn the unit on or off. When the
machine is turned on, the display normally reads
PLEASE WAIT COMP. DELAY and performs a numeral
countdown for a maximum of 60 seconds to 0. This de-
lay allows time for refrigerant pressures to equalize for
easier starting. Once the unit completes the compressor
delay, the display shows UNIT ON XX HRS and cycles
between INLET XX°F and INLET XX%. NOTE: If no
compressor delay countdown is displayed, a delay is not
necessary and the machine will begin operation immedi-
ately.
DISPLAY MENU. Press to cycle through the display
of additional dehumidifier conditions and User Settings.
To return to the main menu, press the ON/OFF key
once.
MENU SELECTION. Press to change the values of
the "User Defined" settings. The MENU SELECTION
key acts as the UP key for adjusting the setpoint for Hu-
midistat mode operation. See User Settings Menu.
PURGE. Press to empty water from the condensate
pump reservoir. The display will read PUMP PURGING
with a numeral countdown. NOTE: During normal opera-
tion, the pump purges automatically.
Changing settings and viewing system information
Display setting changes and system information can be
accessed by pressing DISPLAY MENU. Each press
of the key will display the next parameter (see list be-
low). When you reach the parameter you wish to adjust,
press MENU SELECTION to increase the value.
Press DISPLAY MENU again to accept the setting
and re-start the display cycle.
Note that only menu items followed by a greater-than
symbol (>) may be adjusted.
ON/OFF
Press and release to turn unit on
or off.
DISPLAY MENU
Press to select next item in
menu. Menu item will show in
display.
MENU SELECTION /
UP KEY
Press to toggle or select values
in menu displayed.
PURGE PUMP
Press and release to start purge.
Display will count down sec-
onds remaining until purge is
complete.
CONTROL PANEL
ON/OFF
DISPLAY
DISPLAY
MENU
MENU SE-
LECTION /
UP KEY
PURGE PUMP

07-01913F F515 4 Dri-Eaz Products, Inc.
USER SETTINGS
Only menu items followed by a greater-than symbol (>) may be adjusted. If no keys are selected for 5 minutes on screens: INLET OUT-
LET, GRAIN DPR (INLET-OUTLET for 230V models), the display will return to normal display mode. In all the other menu items, the
display with return to the normal display mode after 20 seconds. Items without the symbol (>) are for information only and cannot be
changed or reset.
Press DISPLAY
MENU to proceed to
the next menu item. ↓
Press MENU SELECTION to change the setting. →
1. JOB HRS RESET >
PWR INTERRUPT X
1. JOB HR RESET 0
PWR INTERRUPT 0
Press to reset to 0.
2. INLET OUTLET
100' 80% 115' 30%
For information only.
3. GRAIN DPR
XX GPP
( XX.X g/kg for 230V models )
4. FILTER CLEANED
XXX HRS >
5. FILTER CLEANED
0 HRS
Press to clear filter hours.
5. COIL CLEANED
XXX HRS >
5. COIL CLEANED
0 HRS
Press to clear coil hours.
6. HUMIDISTAT
MODE OFF >
6. HUMIDISTAT
MODE ON >
Press to turn ON or OFF.
7. HUMIDISTAT
SETPOINT XX% >
Press to cycle through 40%–90% at 5% increments (default is 50%).
8. LANGUAGE
ENGLISH >
8. IDIOMA
ESPANOL >
8. SPRACHE
DEUTSCH >
8. LANGUE
FRANCAIS >
Press to change lan-
guage options.
9. TEMP UNITS
'F >
9. TEMP UNITS
‘C >
Press to change to °F or °C.
10. COIL TEMP
XX’
For information only.
11. COMP CURRENT
XX.X A
For information only.
12. FIRMWARE
3.0X FXXX-XXX
For information only.
13. LIFE HOURS
XXXX HRS
(Returns to
top menu item.)
The following section available only on wireless-equipped units.
14. SENSOR ID
XXXXXXXX
(Returns to
top menu item.)

07-01913F F515 5 Dri-Eaz Products, Inc.
AT THE END OF THE JOB
To reduce the possibility of drips when moving the
unit, follow these additional steps to ensure that all
water is removed from the unit.
NOTICE: To ensure all water is removed from the dehu-
midifier, the unit will complete the defrost cycle even if
the unit is turned off. If the unit is unplugged during the
defrost cycle, excessive water may accumulate in the
unit and may drip out when you move the unit.
NOTICE: To ensure the condensate tank empties com-
pletely while purging, make sure the unit is placed up-
right on a horizontal surface.
1. If the unit is in a defrost cycle, wait until the unit
has returned to normal operating mode before pro-
ceeding. To check, review the control panel. The
control panel will show one of the following:
Defrost in progress:
UNIT ON 00 HRS
DEFROST XX
Display mode when unit is in defrost mode. XX indicates
the seconds remaining on the defrost cycle.
Shutdown sequence
WAIT FOR
DEFROST XX
Display mode when unit in defrost and unit is powered
down (shut off by user). Unit will complete the defrost cy-
cle to remove any built-up ice then purge the pump. XX
indicates the seconds remaining on the defrost cycle.
Drying sequence
WAIT FOR
UNIT DRYING XX
Display mode when unit not in defrost and unit is pow-
ered down (shut off by user). Unit will complete the 5 mi-
nute drying cycle then purge the pump. XX indicates the
seconds remaining on the drying cycle.
Normal display:
UNIT ON 00 HRS
INLET XX° C
Wait until the control shows the normal display before
proceeding.
2. Gently rock the machine to ensure any water re-
maining on interior surfaces falls into the sump area.
3. Press the PURGE key. When the purge cycle is
complete, turn the unit off.
4. Remove the external drain hose, drain it carefully,
coil it and secure it with one of the straps provided
on the side of the unit.
TRANSPORTATION AND STORAGE
NOTICE: Handle the unit carefully. Do not drop, throw,
or place the unit where it could fall. Rough treatment can
damage this equipment and may create a hazardous
condition or void warranty.
Do not expose the control panel to moisture, snow
or rain.
Protect from freezing.
Store and transport securely to avoid any damaging
impact to internal parts.
Secure during transport to prevent sliding and possi-
ble injury to vehicle occupants.
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING! ELECTRIC SHOCK HAZARD. Unplug unit
before cleaning or servicing.
WARNING: Risk of dust and contaminants exposure.
Use of respirator mask and gloves is recommended. If
unit has been exposed to potentially dangerous contami-
nants, clean thoroughly and sanitize before reuse.
NOTICE: The unit is fitted with sensitive electronic sen-
sors. Protect the sensors and their lead wires from dam-
age and do not expose them to water or cleaning solu-
tion.
The following tools and supplies are needed to com-
plete the maintenance procedures described in this
manual:
Philips screwdriver
10 mm wrench
6 mm hex bit
¼ in. nut driver
Cleaning cloths
HEPA vacuum cleaner with soft brush nozzle and
crevice nozzle.
Recommended
Cordless drill, small knife, small-jaw pliers, coil clean-
ing solution, rotomolded housing cleaning solution.
Before each use
Inspect the electrical cord for damage. Look for fray-
ing, cuts, etc. Replace the cord if you find any damage.
Inspect filter. The PHD 200 filter should be replaced
when the accumulation of dust is visible.
Remove the 4 screws
from housing and 2
top screws each from
inlet and outlet grills
and lift off cover.
Fig. B: Disassembly for Cleaning

07-01913F F515 6 Dri-Eaz Products, Inc.
Monthly
Clean pump check valve and basin. In normal use,
dust can accumulate and can restrict airflow, reducing
performance and causing the unit to overheat. Clean
when dust accumulation is visible. Remove grills and
cover as shown in Fig. B. Use a vacuum cleaner with a
brush tool and a soft cloth to remove any debris. Take
care not to damage any interior components.
To maintain appearance, wipe interior and exterior sur-
faces with a damp cloth. For deep cleaning and a last-
ing, protective shine, use an automotive interior cleaner.
As Needed
Clean pump check valve and basin. If the unit displays
the message “ER9 PUMP BLOCKED PUMP & HOSE”,
the pump check valve and pump basin may need to be
cleaned. Remove grills and cover as shown in Fig. B.
Remove screws from pump base and lift out pump. Wipe
out pump basin with a damp cloth. Unthread barbed fit-
ting with check valve and rinse fitting and check valve
with clean water. Reinstall barbed fitting into pump. Do
not overtighten. Reinstall pump on base. Reinstall cover
and grills.
Clean coils. With the cover removed, inspect both coils.
If excessive dust and debris is present, vacuum thor-
oughly and/or clean with coil cleaner.
PUMP PURGE BUTTON
The Control Panel will display the following messages when the Pump Purge Button is pressed.
C O N T R O L P A N E L
M E S S A G E
E X P L A N A T I O N
---
PUMP PURGING XX
Pump is purging with countdown in seconds. Press key again to stop if needed.
SYSTEM MESSAGES
The Control Panel will display the following messages based on system performance and environmental conditions. User
action, if any is required, is indicated in the third column.
C O N T R O L P A N E L
M E S S A G E
E X P L A N A T I O N
U S E R A C T I O N
INITIALIZING
Unit is powering up.
None
FIRMWARE VERSION
XXX
Indicates control board firmware version number.
None
FXXX-XXX
Model number.
None
OFF
Unit has finished powering up and is operating.
None
PLEASE WAIT
COMP. DELAY XX
60s delay before compressor turns on. Allows system pres-
sure to equalize.
None
UNIT ON XXXX HRS
INLET XXX°F / XX%
First line: indicates total operating hours.
Second line: Toggles between inlet temperature and inlet RH
every 2 seconds.
None
HUMIDISTAT
INLET XXX°F / XX%
First line: indicates unit is in humidistat mode
Second line: Toggles between inlet temperature and inlet RH
every 2 seconds.
None
LOW TEMP
INLET XXX°F/ XX%
F515 only. Unit shuts off if inlet temp below 45° F. Turns back
on when inlet reaches 50° F.
None
HI TEMP CYCLE
REMAINING XX MIN
Unit overload limit reached. Cool-down initiated.
None
---
DEFROST XX
Unit is defrosting, with countdown in seconds.
None
WAIT FOR
DEFROST XXX
Unit turned off when coil is cold or already in a defrost cycle.
Proceeds to finish cycle or initiate one to clear the coils of ice
before storage.
None
WAIT FOR
UNIT DRYING XXX
Occurs when unit is turned off and coil is not frozen. Clears the
coils of water before storage.
None
CLEAN FILTER >
---
Prompt to clean or change filter.
Change or clean filter. Press the
> key to reset
CLEAN COILS >
---
Prompt to clean coils and interior.
Clean coils. Press the > key to
reset

07-01913F F515 7 Dri-Eaz Products, Inc.
ERROR MESSAGES
If the control system detects an error, it will produce an error (“ER”) message. If this occurs, first unplug the unit and then
plug it back in. This will usually reset the electronics, and the unit will begin operating normally. If the error message reap-
pears, refer to the explanations and solutions shown below. If these solutions do not fix the problem, contact your local
authorized service center.
C O N T R O L P A N E L
M E S S A G E
E X P L A N A T I O N A N D S O L U T I O N
ER4 DEFROST
SENSOR CONNECT
or
ER4 OULET
SENSOR CONNECT
Temp sensor is open, missing, or shorted. Check that temp sensors are installed cor-
rectly on control panel. If error persists, contact service.
ER5 SENSOR
CONNECTION ON BD
Inlet Temp/RH sensor is open, missing, or shorted. Check that inlet temp/RH sensor is
installed correctly on control panel and inlet shroud. If error persists, contact service.
ER6 CONTACT
SERVICE CENTER
Current sensor failure. If error persists, contact service.
ER7 INVALID
MODEL SETTING
Incorrect or unsupported DIP switch settings. Contact Dri-Eaz service department for
correct DIP switch settings.
ER8 BUTTON STUCK
ALL BUTTONS
Key is stuck or has been held down too long. Contact service.
ER9 PUMP BLOCKED
PUMP & HOSE
Check for obstructions in drain hose. Check the pump.

07-01913F F515 8 Dri-Eaz Products, Inc.
TROUBLESHOOTING
F A U L T
C A U S E
S O L U T I O N
Water drips out
when moving unit
Unit was unplugged before
purging was complete.
Purge unit before moving. See “At the End of the Job,” p. 4.
Unit does not op-
erate
Unit not switched on.
No power to machine.
Switch unit on.
Plug in unit; check power cord connection at wall outlet and at
base of unit.
Blower wheel not
turning
Obstructed blower.
Remove duct ring and grill and remove obstruction. Replace
duct ring and grill.
Unit operating,
but room not dry
Not enough time to dry.
Poor air movement in room.
Excessive moist air infiltration.
Allow more time for drying.
Increase air movement with air movers.
Seal off area to reduce infiltration.
Unit collects too
little water
Room air is dry.
Room temperature is too low.
Air filter is full.
Heat exchange block and/or
coils are clogged.
Confirm humidity level with hygrometer.
Increase room temperature.
Check filter. Clean or replace as necessary.
Check heat exchange block and coils. Clean as necessary.
If the problem you are experiencing is not listed here, call your local distributor or contact
our Service Department at 800-932-3030 for further assistance.
SPECIFICATIONS
Name
PHD 200 Dehumidifier
Model F515
Dimensions (W × H × D)
12.5 × 17.6 × 21.5 in.
31.8 × 44.7 × 130.8 cm
Weight (w/ cord & hose)
65 lbs. | 29.5 kg
Amps
6.2 amps at 80°F/60% RH
Power
115V / 60Hz
Air movement
180 CFM | 5.4 CMM
Water removal
74 pts/day | 35 L/day
at 80°F/60% RH (AHAM)
120 pts/day | 57 L/day
at 90°F/90% RH
Operating temperature range
45–100°F |7–38°C
Specifications are subject to change without notice. Some values
may be approximate.
PARTS INCLUDED
40 ft. (12 m) of drain hose with quick-connect fitting.
6 ft. (1.8 m) detachable power cord.
1 disposable air filter (reorder F527)
OPTIONAL
Duct Attachment Kit (F530)
FOR PARTS AND SERVICE CALL YOUR LOCAL DIS-
TRIBUTOR or Dri-Eaz at 800-932-3030.
www.Dri-Eaz.com
Visit warranty.DriEaz.com and register your purchase to
ensure you receive any important product releases.

07-01913F F515 9 Dri-Eaz Products, Inc.
Manualdelusuario
DeshumidificadorPHD200
Modelo F515
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950
El deshumidificador Dri-Eaz®PHD 200 reduce la humedad en ambientes cerrados al eliminar el vapor de
agua del aire. El PHD 200 es ideal para el secado espacio de acceso, control de humedad y otras aplica-
ciones que requieren deshumidificación de alto rendimiento. (No está diseñado para la restauración de
daños de agua profesional.)
Patentes: http://www.LBpatents.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y entienda el manual antes de operar el deshu-
midificador.
ADVERTENCIA! Peligro de sufrir una descarga eléc-
trica, lastimarse con el ventilador rotatorio y que-
marse con una superficie caliente. Desenchufe la
unidad antes de abrir la tapa para limpiarla o ha-
cerle mantenimiento. La unidad debe tener des-
carga a tierra.
Controle el cable de alimentación antes de usarlo.
Si está dañado, no lo use. Para desenchufar la
unidad, tire siempre del enchufe (nunca del ca-
ble).
Coloque el enchufe de tres clavijas que está en el
extremo del cable de alimentación en un tomaco-
rriente con descarga a tierra adecuado. No use
adaptadores. Nunca corte la tercera clavija. No
use cables prolongadores.
La unidad debe utilizarse en un circuito eléctrico
de 115 V/60 Hz, protegido por un interruptor del
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por
sus siglas en inglés).
No utilice el aparato en agua estancada. Man-
tenga el motor y los cables secos.
ANTES DE COMENZAR
Registro de la garantía
Visite warranty.drieaz.com para registrar su compra. El
registro nos permite brindarle mejor asistencia en el uso,
el mantenimiento o la reparación de su equipo, y tam-
bién comunicarnos con usted en caso de que tengamos
información de seguridad importante sobre su producto
de Dri-Eaz. Si considera que su producto necesita repa-
ración, tenga a mano el modelo del equipo, el número
de serie y el comprobante de compra original, y llame a
su distribuidor para que lo ayude a obtener una autoriza-
ción para devolver el producto (RMA, por sus siglas en
inglés).
ADVERTENCIA
ADECUADO RETIRO DEL ENCHUFE
Tome el enchufe IEC y tire recto
IMPORTANTE: Cualquier daño en el re-
ceptáculo IEC o en el deshumidificador con-
secuencia de un inadecuado retiro del cable
eléctrico no será cubierto por la garantía. El
cable eléctrico IEC es un elemento con
desgaste y no está cubierto por la garantía.

07-01913F F515 10 Dri-Eaz Products, Inc.
ANTES DE COMENZAR
Registro de la garantía
Visite warranty.drieaz.com para registrar su compra. El
registro nos permite ayudarle mejor con el uso, manteni-
miento o servicio de su equipo, y comunicarnos con us-
ted en caso de debamos proporcionarle información de
seguridad importante acerca de su producto Dri-Eaz. Si
usted considera que la unidad necesita recibir servicio,
tenga a la mano la información sobre el modelo de su
equipo, el número de serie y el comprobante de compra
original, y llame a su distribuidor para que le ayude a ob-
tener una autorización de devolución de materiales
(RMA, por sus siglas en inglés).
INTRODUCCIÓN
El deshumidificador PHD 200 reduce la humedad en en-
tornos cerrados estructurales al eliminar el vapor de
agua del aire. Con el uso apropiado, el PHD 200 puede
ayudar a secar materiales estructurales, aislamiento y
contenido húmedos, así como a mantener un nivel salu-
dable de humedad. El uso del PHD 200 también puede
evitar daños secundarios causados por el exceso de hu-
medad.
Funcionamiento del PHD 200
El deshumidificador por refrigeración PHD 200 utiliza un
ventilador para extraer el aire húmedo y condensarlo en
agua, la cual se acumula en una bandeja y se bombea
de forma automática hacia afuera a través de una man-
guera de desagüe.
El PHD 200 está preconfigurado para mantener automá-
ticamente un nivel de humedad relativa del 50%. Para
cambiar esta configuración, consulte "Modo de hume-
dad con" más adelante. Nota: La unidad se apaga auto-
máticamente por debajo del 40% de humedad relativa.
CONTROLES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Coloque la unidad en posición vertical
AVISO: Siempre almacene, transporte y utilice la
unidad en posición horizontal. Si la unidad llegara a
colocarse en posición vertical, póngala en posición
horizontal de nuevo y déjela reposar durante al me-
nos 30 minutos antes de encenderla.
Ubicación del deshumidificador
Para obtener los mejores resultados, utilice los deshumi-
dificadores en un área cerrada. Coloque el deshumidifi-
cador lejos de obstrucciones y manténgalo alejado de
cualquier objeto que pueda bloquear el flujo de aire den-
tro y fuera de la unidad. Para obtener más información
acerca de cómo crear un ambiente de secado óptimo,
comuníquese con Dri-Eaz al 800-932-3030.
CONSEJO: Antes de instalar la unidad en un sótano de
poca altura o cualquier otro lugar de difícil acceso, co-
necte la unidad y déjela encendida durante aproximada-
mente media hora para garantizar que funcione correc-
tamente.
Configuración de la manguera de
desagüe
La bomba de condensado del PHD 200 se conecta a
una manguera de desagüe de plástico que mide 40 pies
(12 m) y cuenta con una conexión de acoplamiento rá-
pido para que pueda conectarla con rapidez a la unidad.
Para instalarla, desenrolle toda la manguera y coloque
el extremo suelto en un lavabo, desagüe, cubo o al aire
libre (en cualquier lugar donde el agua pueda drenarse
de forma segura). Conecte el otro extremo de la man-
guera al PHD 200. Si utiliza un cubo u otro recipiente
para recoger el agua, revíselo con regularidad para evi-
tar que el agua se derrame.
AVISO: Desenrolle y enderece toda la manguera de
desagüe. No deje ninguna parte de la manguera enro-
llada ni coloque el extremo de la manguera a 3 pies (1
m) por encima de la parte inferior de la unidad. También
vea si hay torceduras u otras obstrucciones que podrían
restringir el flujo de agua. Las obstrucciones pueden
provocar una retención del agua y ocasionar derrames.
Conecte el cable eléctrico
El PHD 200 debe conectarse a un tomacorriente de 115
voltios con protección de GFCI especificado por lo me-
nos para 15amperios. Siempre conecte firmemente el
cable en la unidad primero y luego conecte el otro ex-
tremo a un tomacorriente adecuado.
Imagen A: Identificación de las piezas
Conexión rá-
pida del
desagüe de
condensa-
Entrada de
aire
Panel de
control
Salida de
aire
Tomaco-
rriente
Retire o in-
serte el filtro
de aire aquí.
Sensor de
tempera-
tura y hu-

07-01913F F515 11 Dri-Eaz Products, Inc.
Pantalla de inicio y modos de visualización norma-
les
Cuando la unidad se conecta por primera vez en la ali-
mentación de corriente alterna (CA), la pantalla del pa-
nel de control mostrará brevemente una serie de lectu-
ras en ciclo. Esto es parte del procedimiento de auto-
diagnóstico de la unidad y no se requiere ninguna inter-
vención del usuario.
Encienda la unidad
El panel de control del deshumidificador PHD 200 tiene
una pantalla y un panel táctil con cuatro botones. Pre-
sione el botón ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO)
para encender la unidad. La unidad realizará un conteo
regresivo de retardo del compresor (de hasta sesenta
segundos de duración) y un proceso de autodiagnóstico.
Una vez que la cuenta regresiva del compresor y el au-
todiagnóstico se hayan completado, la pantalla cambiará
al modo de visualización normal.
UNIDAD ENCENDIDA 00 HRS
ENTRADA 00° F / ENTRADA 00%
La primera línea de la pantalla muestra el número total
de horas que la unidad ha estado en operación. Este va-
lor puede restablecerse a cero para dar seguimiento a
las horas de trabajo (vea “Restablecimiento de horas de
trabajo” a continuación). La segunda línea de la panta-
lla muestra alternadamente la temperatura de entrada y
la humedad de entrada.
Menú de configuraciones del usuario
El usuario puede cambiar algunas configuraciones de la
pantalla. También se puede mostrar la información del
sistema. Se puede tener acceso a estos elementos pre-
sionando DISPLAY MENU (MENÚ DE PANTALLA).
Con cada pulsación del botón se mostrará el siguiente
parámetro. Cuando llegue al parámetro que quiera ajus-
tar, presione MENU SELECTION (SELECCIÓN DE
MENÚS) para aumentar el valor. Presione DISPLAY
MENU (MENÚ DE PANTALLA) de nuevo para aceptar
la configuración y volver a iniciar el ciclo de visualiza-
ción.
Tenga en cuenta que sólo se pueden ajustar los ele-
mentos del menú seguidos del símbolo mayor que ( >).
Todos los ajustes y modos se describen con detalle en
la Guía del panel de control, que se encuentra más ade-
lante.
Mensajes de error
Si el diagnóstico incorporado al PHD 200 detecta un
problema, la unidad mostrará un mensaje de error. Con-
sulte “Mensajes del sistema”.
Guía del panel de control
ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO). Presione el
botón ON/OFF para encender o apagar la unidad.
Cuando el equipo está encendido, la pantalla indica nor-
malmente PLEASE WAIT COMP. DELAY (ESPERE EL
RETARDO DEL COMPRESOR) y realiza una cuenta re-
gresiva desde un máximo de 60 segundos hasta 0. Este
retardo da tiempo para que se iguale la presión del refri-
gerante con el fin de facilitar el arranque. Una vez que
haya transcurrido el retardo del compresor, la pantalla
mostrará UNIT ON XX HRS (UNIDAD ENCENDIDA XX
HORAS) y alternará entre INLET XX°F (ENTRADA XX°
F e INLET XX% (ENTRADA XX%). NOTA: Si no apa-
rece ninguna cuenta regresiva de retardo del compresor,
el retardo no es necesario y la máquina comenzará a
funcionar de inmediato.
DISPLAY MENU (MENÚ DE PANTALLA). Presione
para alternar entre la visualización de las condiciones
adicionales del deshumidificador y la configuración del
usuario. Para volver al menú principal, presione el botón
ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO) una sola vez.
MENU SELECTION (SELECCIÓN DE MENÚS).
Presione para cambiar los valores de los ajustes "User
Defined". El botón de MENU SELECTION (SELECCIÓN
DE MENÚS) funciona como tecla de flecha hacia arriba
para ajustar el punto de operación del funcionamiento
en el modo de humidistato. Consulte la sección Menú de
configuración del usuario.
ON/OFF (ENCENDIDO / APA-
GADO)
Presione y suelte para encen-
der
o apagar la unidad.
DISPLAY MENU (MENÚ DE
PANTALLA)
Presione para seleccionar el
siguiente elemento del menú.
El elemento del menú se mos-
trará en la pantalla.
MENU SELECTION /
UP KEY (SELECCIÓN DE
MENÚS / FLECHA HACIA
ARRIBA)
Presione para cambiar o selec-
cionar los valores en el menú
desplegado.
BOMBA DE PURGADO
Presione y suelte para empe-
zar a purgar. La pantalla mos-
trará una cuenta regresiva de
los segundos que falten para
que se complete la purga.
PANEL DE CONTROL
ON/OFF
(ENCEN-
PANTALLA
DISPLAY
MENU (MENÚ
DE PANTA-
LLA)
MENU SELECTION /
UP KEY (SELEC-
CIÓN DE MENÚS /
FLECHA HACIA
ARRIBA)
BOMBA DE
PURGADO

07-01913F F515 12 Dri-Eaz Products, Inc.
PURGE (PURGA). Presione para vaciar el agua del
depósito de la bomba de condensado. En la pantalla
aparecerá PURGING PUMP (PURGANDO BOMBA) con
un número de cuenta regresiva. NOTA: Durante el fun-
cionamiento normal, la bomba se purga automática-
mente.
Cambio de configuración y visualización de la infor-
mación del sistema
Cambia la configuración de la pantalla y se puede tener
acceso a la información del sistema presionando DIS-
PLAY MENU (MENÚ DE PANTALLA). Con cada pulsa-
ción del botón se mostrará el siguiente parámetro (vea
la lista más adelante). Cuando llegue al parámetro que
quiera ajustar, presione MENU SELECTION (SE-
LECCIÓN DE MENÚS) para aumentar el valor. Presione
DISPLAY MENU (MENÚ DE PANTALLA) de nuevo
para aceptar la configuración y volver a iniciar el ciclo de
visualización.
Tenga en cuenta que sólo se pueden ajustar los ele-
mentos del menú seguidos del símbolo mayor que ( >).
Retire los 4 tornillos
de la carcasa y los 2
tornillos superiores de
cada una de las parri-
llas de entrada y sa-
lida, y levante la cu-
bierta.
Imagen B: Desmontaje para limpieza

07-01913F F515 13 Dri-Eaz Products, Inc.
AJUSTES DE USUARIO
Solo se pueden ajustar los elementos del menú que estén seguidos de un símbolo de «mayor que» (>). Si no se selecciona ninguna tecla en las si-
guientes pantallas en un lapso de 5 minutos: INLET OUTLET (ENTRADA SALIDA), DPR GRAIN (GRANO DE DPR) (INLET OUTLET para los modelos
230V), la pantalla volverá al modo de visualización normal. En todos los demás elementos de menú, la pantalla regresará al modo de visualización
normal después de 20 segundos. Los elementos que no tienen el símbolo (>) son únicamente para información y no se pueden cambiar ni restablecer.
Presione DISPLAY
MENU (MOSTRAR
MENÚ) para pasar a la
siguiente opción del
menú. ↓
Presione MENU SELECTION (SELECCIÓN DEL MENÚ) para cambiar el ajuste. →
1. HRS REINICIAR>
FALLA DE LUZ X
1. H DE TRABAJO 0
FALLA DE LUZ 0
Presione para restablecer a 0.
2. ENTRADA SALIDA
100' 80% 115' 30%
Sólo para información.
3. ENTRADA-SALIDA
XX.X g/kg
4. FILTRO LIMPIAR
XXX HR >
5. FILTRO LIMPIAR
0 HRS
Presione para borrar las horas de limpieza del filtro.
5. LIMPIAR BOBINA
XXX HRS >
5. LIMPIAR BOBINA
0 HRS
Presione para borrar las horas de limpieza de la bobina.
6. HIGROSTATO
MODO APAGADO>
6. HIGROSTATO
MODO PRENDIDO>
Presione para poner en ON u OFF (ENCENDER o APAGAR).
7. CONSIGNA
HIGROSTATO XX%>
Presione para alternar entre el 40% y el 90% en incrementos de 5% (el valor predeterminado es de 50%).
8. IDIOMA
ESPANOL >
8. SPRACHE
DEUTSCH >
8. LANGUE
FRANCAIS >
8. LANGUAGE
ENGLISH >
Presione para cambiar
las opciones de idioma.
9. TEMPERATURA
'C >
9. TEMPERATURA
‘F >
Presione para cambiar a °F o °C.
10. TEMP BOBINA
XX’
Sólo para información.
11. CORR COMPRS
XX.X A
Sólo para información.
12. FIRMWARE
3.0X FXXX-XXX
Sólo para información.
13. TOTAL DE HRS
XXXX HR
(Regresa al
elemento del menú
superior).
La siguiente sección está disponible sólo en las unidades equipadas con sistema inalámbrico.
14. SENSOR ID
XXXXXXXX
(Regresa al
elemento del menú
superior).

07-01913F F515 14 Dri-Eaz Products, Inc.
AL FINALIZAR EL TRABAJO
Para reducir la posibilidad de goteos al mover la uni-
dad, siga estos pasos adicionales para asegurarse
de que toda el agua sea retirada de la unidad.
AVISO: Para asegurar que toda el agua sea quitada del
deshumidificador, la unidad habrá de completar el ciclo
de descongelamiento incluso si se halla apagada. Si la
unidad fuera desenchufada durante el ciclo de descon-
gelamiento, es posible que se acumule en la misma el
exceso de agua y gotear cuando se la traslade.
AVISO: Para asegurarse de que el tanque de conden-
sado se vacíe por completo mientras se hace el
purgado, asegúrese de que la unidad esté en posición
vertical sobre una superficie horizontal.
1. Si la unidad está en un ciclo de desconge-
lamiento, espere hasta que regrese al modo normal
de funcionamiento antes de proceder. Para compro-
bar, revise el panel de control. Éste mostrará uno de
los siguientes mensajes:
Descongelamiento en progreso:
PRENDIDO XXXX H
DESCONGELE XX
Modo de visualización cuando la unidad está en modo
de descongelamiento. XX indica los segundos restantes
en el ciclo de descongelamiento.
Secuencia de apagado
ESPERE A QUE SE
DESCONGELE XX
Modo de visualización cuando la unidad está en modo
de descongelamiento es apagada (por el usuario). La
unidad completará el ciclo de descongelamiento para
quitar cualquier hielo acumulado y luego purgará la
bomba. XX indica los segundos restantes en el ciclo de
descongelamiento.
Secuencia de secado
ESPERA PARA
SECADO DE LA UNIDAD XX
Modo de visualización cuando la unidad no está en
modo de descongelamiento y es apagada (por el
usuario). La unidad completará el ciclo de secado de
5 minutos y después purgará la bomba. XX indica los
segundos restantes en el ciclo de descongelamiento.
Visualización normal:
UNIDAD EN 00 h
ENTRADA XX °C / ENTRADA XX%
Espere hasta que el control muestre la pantalla normal
antes de proceder.
2. Mueva suavemente la máquina para asegurarse
de que cualquier resto de agua en las superficies
interiores caiga en el área del colector.
3. Pulse la tecla de PURGADO . Cuando se
complete el ciclo de purgado, apague la unidad.
4. Retire la manguera de drenaje externo, escúrrala
con cuidado, enróllela y sujétela con una de las tiras
al costado de la unidad.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
AVISO: Manipule la unidad con cuidado. No la tire ni la
apoye en lugares donde pueda caerse. Si no trata este
equipo con cuidado, puede dañarse y ocasionar algún
peligro, o bien anular la garantía.
No exponga el panel de control a humedad, nieve o
lluvia.
Almacénelo y transpórtelo de manera segura para
evitar cualquier impacto que dañe las piezas inter-
nas.
Cuando transporte la unidad, asegúrela para evitar
desplazamientos y posibles daños a los ocupantes
del vehículo.
Importante
No almacenar o transportar la unidad en posición hori-
zontal (frente, los lados o hacia atrás). Esto ayudará a
evitar que el condensado se escapa de la unidad o que
fluye en áreas fuera del sistema de gestión de conden-
sado.
Consejo especial para el traslado por escaleras:
Antes de trasladar la unidad por escaleras, siga los si-
guientes pasos adicionales para asegurarse de que se
haya eliminado toda el agua de la unidad:
1. Apague la unidad una vez finalizado el ciclo de des-
congelación. Balancee suavemente la unidad en posi-
ción vertical sobre sus ruedas a fin de asegurarse de
que el agua que pueda quedar en las superficies interio-
res caiga en el sumidero.
2. Presione la tecla PURGAR. Cuando se complete el
ciclo de purgado, apague la unidad.
3. Quite la manguera de drenaje externa, vacíela con
cuidado y vuelva a colocarla en la cavidad que está en
el costado de la unidad.
4. IMPORTANTE: Desconecte el cable de alimenta-
ción de la base de la unidad, enrósquelo con proliji-
dad y colóquelo nuevamente en la cavidad para
guardarlo. De este modo, evitará que el cable se
atasque en las escaleras y sufra posibles daños.
AL FINAL DE LA OPERACIÓN
Para reducir la posibilidad de goteos al mover la uni-
dad, siga estos pasos adicionales para asegurarse
de que toda el agua sea retirada de la unidad.
AVISO: Para asegurar que toda el agua sea quitada del
deshumidificador, la unidad habrá de completar el ciclo
de descongelamiento incluso si se halla apagada. Si la
unidad fuera desenchufada durante el ciclo de descon-
gelamiento, es posible que se acumule en la misma el
exceso de agua y gotear cuando se la traslade.
AVISO: Para asegurarse de que el tanque de conden-
sado se vacíe por completo mientras se hace el
purgado, asegúrese de que la unidad esté en posición
vertical sobre una superficie horizontal.

07-01913F F515 15 Dri-Eaz Products, Inc.
1. Si la unidad está en un ciclo de desconge-
lamiento, espere hasta que regrese al modo normal
de funcionamiento antes de proceder. Para compro-
bar, revise el panel de control. Éste mostrará uno de
los siguientes mensajes:
Descongelamiento en progreso:
PRENDIDO XXXX H
DESCONGELE XX
Modo de visualización cuando la unidad está en modo
de descongelamiento. XX indica los segundos restantes
en el ciclo de descongelamiento.
Secuencia de apagado
ESPERE A QUE SE
DESCONGELE XX
Modo de visualización cuando la unidad está en modo
de descongelamiento es apagada (por el usuario). La
unidad completará el ciclo de descongelamiento para
quitar cualquier hielo acumulado y luego purgará la
bomba. XX indica los segundos restantes en el ciclo de
descongelamiento.
Secuencia de secado
ESPERA PARA
SECADO DE LA UNIDAD XX
Modo de visualización cuando la unidad no está en
modo de descongelamiento y es apagada (por el
usuario). La unidad completará el ciclo de secado de
5 minutos y después purgará la bomba. XX indica los
segundos restantes en el ciclo de descongelamiento.
Visualización normal:
UNIDAD EN 00 h
ENTRADA XX °C / ENTRADA XX%
Espere hasta que el control muestre la pantalla normal
antes de proceder.
2. Mueva suavemente la máquina para asegurarse
de que cualquier resto de agua en las superficies
interiores caiga en el área del colector.
3. Pulse la tecla de PURGADO . Cuando se
complete el ciclo de purgado, apague la unidad.
4. Retire la manguera de drenaje externo, escúrrala
con cuidado, enróllela y sujétela con una de las tiras
al costado de la unidad.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
AVISO: Maneje la unidad con cuidado. No la deje caer,
no la tire ni la coloque donde pueda caerse. Un trato
brusco puede dañar el equipo y puede generar una con-
dición peligrosa o anular la garantía.
No exponga el panel de control a la humedad, la
nieve ni la lluvia.
Proteja la unidad contra la congelación.
Almacene y transporte la unidad de forma segura
para evitar que las piezas internas se dañen.
Asegúrela durante el transporte para evitar desliza-
mientos y posibles lesiones a los ocupantes del
vehículo.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA. Desconecte la unidad antes de limpiarla o
darle mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de exposición al polvo y a con-
taminantes. Se recomienda utilizar una máscara con
respirador y guantes. Si la unidad ha estado expuesta a
contaminantes potencialmente peligrosos, limpie y de-
sinfecte la unidad a fondo antes de volver a utilizarla.
AVISO: La unidad está equipada con sensores electró-
nicos sensibles. Proteja los sensores y las puntas de
sus cables contra daños y no los exponga al agua ni a la
solución de limpieza.
Se requieren las siguientes herramientas y materia-
les para llevar a cabo los procedimientos de mante-
nimiento que se describen en este manual:
Destornillador philips
Llave de 10 mm
Punta hexagonal de 6 mm
Llave de tuercas de ¼ pulg.
Paños para limpieza
Aspiradora de absorción de partículas de alta eficien-
cia (HEPA, por sus siglas en inglés) con boquilla de
cepillo suave y boquilla estrecha.
Herramientas y materiales recomendados
Taladro inalámbrico, cuchilla pequeña, pinzas de qui-
jada pequeña, solución de limpieza para la bobina,
solución de limpieza de carcasa rotomoldeada.
Antes de cada utilización
Revise si el cable eléctrico está dañado. Busque que-
maduras, cortaduras, etc. Reemplace el cable si está
dañado.
Revise el filtro. El filtro del PHD 200 debe reempla-
zarse cuando la acumulación de polvo sea visible.
Cada mes
Limpie la válvula de retención y el depósito de la
bomba. Con el uso normal, el polvo puede acumularse
y puede restringir el flujo del aire, lo cual reduce el rendi-
miento y ocasiona que la unidad se sobrecaliente. Lim-
pie cuando la acumulación de polvo sea visible. Quite
las parrillas y la cubierta según se muestra en la Imagen
B. Utilice una aspiradora con un cepillo y un paño suave
para eliminar cualquier residuo. Tenga cuidado de no
dañar los componentes internos.
Para mantener una buena apariencia, limpie las su-
perficies interiores y exteriores con un paño húmedo.
Para una limpieza profunda y un brillo duradero y pro-
tector, utilice un limpiador para interiores de automóvi-
les.
Según se requiera
Limpie la válvula de retención y el depósito de la
bomba. Si la unidad muestra el mensaje ER9 BOMBA

07-01913F F515 16 Dri-Eaz Products, Inc.
TAPADA BOMBA&MANGUERA, es posible que sea ne-
cesario limpiar la válvula de retención y el recipiente de
la bomba. Quite las parrillas y la cubierta según se
muestra en la Imagen B. Retire los tornillos de la base
de la bomba y saque la bomba. Limpie el depósito de la
bomba con un paño húmedo. Desenrosque la boquilla
estriada de la válvula de retención y enjuague la boquilla
y la válvula de retención con agua limpia. Vuelva a colo-
car la boquilla estriada en la bomba. No apriete dema-
siado. Vuelva a instalar la bomba en la base. Vuelva a
instalar la cubierta y las parrillas.
Limpie las bobinas. Con la cubierta retirada, inspec-
cione las dos bobinas. Si hay polvo y suciedad, limpie a
fondo con una aspiradora o limpie con limpiador para
bobinas.
BOTÓN DE PURGA DE LA BOMBA
El panel de control mostrará los siguientes mensajes cuando se presione el botón de purga de la bomba.
MENSAJE DEL PANEL DE
CONTROL
EXPLICACIÓN
---
PURGA DE AGUA XX
La bomba se está purgando con cuenta regresiva en segundos. Presione la tecla de
nuevo para parar en caso de que sea necesario.
MENSAJES DEL SISTEMA
El panel de control mostrará los siguientes mensajes con base en el desempeño del sistema y las condiciones ambienta-
les. En caso de que se requieran, se indican las acciones del usuario en la tercera columna.
CONTROL PANEL MESSAGE
EXPLANATION
USER ACTION
INICIALIZAR
La unidad está encendiendo.
Ninguna
VERSION FIRMWARE
XXX
Indica el número de versión del firmware del tablero de con-
trol.
Ninguna
FXXX-XXX
Número de modelo.
Ninguna
APAGADO
La unidad ha terminado de encender y está funcionando.
Ninguna
POR FAVOR ESPERE
RETAR COMPRS XX
60s de espera antes de que encienda el compresor. Permite
que se iguale la presión del sistema.
Ninguna
PRENDIDO XXXX HR
ENTRADA XXX°C/ XX%
Primera línea: indica el total de horas de operación.
Segunda línea: Alterna cada 2 segundos entre la temperatura
de entrada y la humedad relativa de entrada.
Ninguna
HIGROSTATO
ENTRADA XXX°C/ XX%
Primera línea: indica que la unidad está en modo de higrostato
Segunda línea: Alterna cada 2 segundos entre la temperatura
de entrada y la humedad relativa de entrada.
Ninguna
BAJA TEMP
ENTRADA XXX°C/ XX%
F515 únicamente. La unidad se apaga si la temperatura de
entrada está por debajo de los 45 °F. Se vuelve a encender
cuando la entrada alcanza los 50 °F.
Ninguna
CICLO ALTA TEMP.
MIN RESTANTES XX
Se llegó al límite de sobrecarga de la unidad. Se inició el en-
friamiento.
Ninguna
---
DESCONGELE XX
La unidad se está descongelando con cuenta regresiva en se-
gundos.
Ninguna
ESPERE A QUE SE
DESCONGELE XXX
La unidad se apaga cuando la bobina está fría o si ya está en
un ciclo de descongelación. Procede a terminar el ciclo o a ini-
ciar uno que libere las bobinas de hielo antes de su almacena-
miento.
Ninguna
ESPERE A QUE SE
SECADO XXX
Ocurre cuando la unidad se apaga y la bobina no está conge-
lada. Saca el agua de las bobinas antes de su almacena-
miento.
Ninguna
LIMPIAR FILTRO >
---
Indica limpiar o cambiar el filtro.
Cambiar o limpiar el filtro. Presio-
nar la tecla > para restablecer
LIMPIAR BOBINA >
---
Indica limpiar las bobinas y el interior.
Limpiar las bobinas. Presionar la
tecla > para restablecer

07-01913F F515 17 Dri-Eaz Products, Inc.
MENSAJES DE ERROR
Si el sistema de control detecta un error, se producirá un mensaje de error ("ER"). Si esto ocurre, desconecte la unidad y
luego conéctela de nuevo. Por lo general, esto restablecerá la parte electrónica, y la unidad comenzará a funcionar nor-
malmente. Si el mensaje de error vuelve a aparecer, consulte las explicaciones y soluciones que se muestran a continua-
ción. Si estas soluciones no se resuelven el problema, póngase en contacto con su centro de servicio local autorizado.
MENSAJE DEL PANEL DE
CONTROL
EXPLICACIÓN Y SOLUCIÓN
ER4 CONEXION
SENSOR DESCONG
or
ER4 CONEXION
SENSOR SALIDA
Sensor de temperatura abierto, faltante, o en cortocircuito. Compruebe que los senso-
res de temperatura estén instalados correctamente en el panel de control. Si el error
persiste, comuníquese al centro de servicio.
ER5 CONEXION
SENSOR TABLERO
Sensor de temperatura/humedad relativa de entrada abierto, faltante, o en cortocircuito.
Compruebe que el sensor de temperatura/humedad relativa esté instalado correcta-
mente en el panel de control y la cubierta de entrada. Si el error persiste, comuníquese
al centro de servicio.
ER6 CONTACTAR CEN-
TRO DE SERV
Falla en el sensor de corriente. Si el error persiste, comuníquese al centro de servicio.
ER7 INVAL
AJUSTE
Configuración incorrecta o incompatible de los interruptores DIP. Comuníquese al cen-
tro de servicio de Dri-Eaz para obtener la configuración correcta de los interruptores
DIP.
ER8 BOTON
ATORADO
La tecla se ha atascado o se ha oprimido por demasiado tiempo. Comuníquese al cen-
tro de servicio.
ER9 BOMBA TAPADA
BOMBA&MANGUERA
Compruebe si hay obstrucciones en la manguera de desagüe. Revise la bomba.

07-01913F F515 18 Dri-Eaz Products, Inc.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
F A L L A
M O T I V O
S O L U C I Ó N
Gotea agua cuando
se mueve la unidad.
Se desenchufó la unidad an-
tes de que terminara el ciclo
de purgado.
Purgue la unidad antes de moverla. Consulte “Al finalizar el
trabajo” en la página 13.
La unidad no fun-
ciona.
Unidad desenchufada.
La máquina no recibe electri-
cidad.
Enciéndala.
Enchufe la unidad; revise la conexión del cable de alimenta-
ción en el tomacorriente de la pared y en la base de la unidad.
La rueda del sopla-
dor no gira.
Soplador obstruido.
Quite el aro del conducto y la rejilla, y elimine la obstrucción.
Vuelva a colocar el aro del conducto y la rejilla.
La unidad funciona,
pero la habitación
no se seca.
Tiempo de secado insufi-
ciente.
Poca circulación de aire en la
habitación.
Infiltración excesiva de aire
húmedo.
Permita más tiempo de secado.
Aumente la circulación de aire con ventiladores.
Selle el área para reducir la infiltración.
La unidad junta muy
poca agua.
El aire de la habitación está
seco.
La temperatura de la habita-
ción es demasiado baja.
El filtro está lleno.
El bloque de intercambio de
calor y/o los serpentines están
tapados.
Controle el nivel de humedad con un higrómetro.
Aumente la temperatura de la habitación.
Controle el filtro. Límpielo o reemplácelo si es necesario.
Controle el bloque de intercambio de calor y los serpentines.
Límpielos si es necesario.
Si su problema no está incluido aquí, llame al distribuidor de su zona o comuníquese sin cargo con nuestro De-
partamento de Servicio Técnico al 800-932-3030 para que lo asistan.
ESPECIFICACIONES
Nombre
Deshumidificador PHD 200
modelo F515
Dimensiones (ancho x alto x
fondo)
12.5 × 17.6 × 21.5 cm
31.8 × 44.7 × 130.8 cm
Peso (c/cable y manguera)
65 libras. | 29.5 kg
Amperios
6.2 amperios a 80° F / 60% de RH
Energía
115V / 60 Hz
Movimiento del aire
180 CFM | 5.4 CMM
Eliminación del agua
74 pts/día | 35 L/día
a 80° F / 60% RH (AHAM)
120 pts/día | 56.8 L/día
a 90° F / 90% RH
Rango de temperatura de
operación
45–100° F | 7–38° C
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Al-
gunos valores pueden ser aproximados.
PIEZAS INCLUIDAS
Manguera de desagüe de 40 pies (12 m) con conexión
de acoplamiento rápido.
Cable de alimentación extraíble de 6 pies (1.8 m).
1 filtro de aire desechable (F527)
OPTIONAL
Duct Attachment Kit (F530)
PARA PEDIR INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS Y SER-
VICIO, LLAME A SU DISTRIBUIDOR LOCAL o a
Dri-Eaz al 800-932-3030.www.Dri-Eaz.com
Visite el sitio warranty.DriEaz.com y registre su compra
para garantizar que reciba información sobre los lanza-
mientos de productos importantes.

07-01913F F515 19 Dri-Eaz Products, Inc.
Manueldupropriétaire
DéshumidificateurPHD 200
Modèle F413-TX 115V
FABRIQUÉ PAR DRI-EAZ PRODUCTS, INC. POUR SERVPRO INDUSTRIES INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Téléphone : 800-932-3030 Fax : 360-757-7950 http://Revo.DriEaz.com
Le déshumidificateur Dri-Eaz®PHD 200 réduit l’humidité dans des environnements clos en éliminant la
vapeur d’eau de l’air. Le déshumidificateur le PHD 200 est idéal pour vide sanitaire séchage, contrôle de
l’humidité et d’autres applications nécessitant déshumidification haute performance. (Non destiné à des
professionnels des dégâts d’eau restauration.)
Brevets : http://www.LBpatents.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Bien lire et comprendre le manuel avant l’utilisation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Ne pas modifier le Unit d’aucune
façon. Utiliser seulement des pièces de rechange
autorisées par Dri-Eaz Products, Inc. Toute modifica-
tion ou l’utilisation de pièces non approuvées peut
constituer un danger et annulera votre garantie.
Contactez votre distributeur autorisé Dri-Eaz
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge élec-
trique, ventilateur tournant et surfaces très
chaudes. Débrancher l’appareil avant d’ouvrir
le couvercle pour le nettoyage ou l’entretien.
L’appareil doit être mis à la terre.
Vérifier l’état du cordon d’alimentation avant
utilisation. Ne pas l’utiliser si le cordon est en-
dommagé. Pour débrancher, toujours saisir la
prise (et non le cordon).
Enfoncer les trois fiches de la prise du cordon
dans une prise de courant mise à la terre. Ne
pas utiliser d’adaptateur. Ne jamais sectionner
la troisième fiche. Ne pas utiliser de rallonge.
L’appareil doit fonctionner sur un circuit de
115V/60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite
à la terre.
Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque de
l’eau stagne en surface. Le moteur et le câ-
blage doivent rester secs.
PRÉLIMINAIRES
Enregistrement de la garantie
Enregistrez votre appareil sur le site war-
ranty.drieaz.com. L’enregistrement nous aidera à vous
donner des conseils judicieux quant à l’utilisation, l’entre-
tien ou la réparation de votre appareil et de vous contac-
ter au cas où nous aurions des renseignements impor-
tants en matière de sécurité touchant à votre produit
Dri-Eaz. Si vous estimez qu’une réparation s’impose,
procurez-vous le modèle de l’appareil, le numéro de sé-
rie et la preuve d’achat originale, puis appelez votre dis-
tributeur pour obtenir une autorisation de retour d’article
(RMA).
AVERTISSEMENT
COMMENT BIEN ENLEVER LE
CORDON ÉLECTRIQUE
Saisir la prise IEC et tirer en la tenant droite
IMPORTANT : Les dommages occasionnés au récipi-
ent ou au déshumidificateur IEC en raison d’un retrait
incorrect du cordon électrique ne sont pas couverts
par la garantie. Le cordon électrique IEC étant une
pièce d’usure, il n’est pas couvert par la garantie.

07-01913F F515 20 Dri-Eaz Products, Inc.
AVANT DE COMMENCER
Enregistrement de la garantie
Visitez warranty.drieaz.com pour enregistrer votre achat.
L’enregistrement nous permet de mieux vous aider à uti-
liser, entretenir ou réparer votre appareil et de vous con-
tacter si nécessaire lorsque nous avons des informations
de sécurité importantes concernant votre produit
Dri-Eaz. Si vous constatez qu’une réparation est néces-
saire, munissez-vous du modèle de votre appareil, du
numéro de série et de la preuve d’achat originale avant
d’appeler votre distributeur afin d’obtenir une autorisa-
tion de retour de matériel (RMA).
INTRODUCTION
Le déshumidificateur PHD 200réduit l’humidité dans des
environnements structurels clos en éliminant la vapeur
d’eau de l’air. Lorsqu’il est utilisé de façon approprié, il
peut aider à sécher les matériaux structurels humides,
les matériaux d’isolation, et le contenu, et à maintenir un
niveau d’humidité sain. L’utilisation du PHD 200 peut
également empêcher des dommages secondaires
causés par une humidité élevée.
Comment fonctionne le Revolution
Le réfrigérant déshumidificateur PHD 200 utilise un ven-
tilateur pour aspirer l’air humide à l’intérieur et le con-
dense pour le transformer en eau qui s’accumule sur un
plateau et qui est automatiquement pompée à travers
d’un tuyau de vidange.
Le PHD 200 est préréglé pour maintenir automatique-
ment un niveau d’humidité relative de 50%. Pour modi-
fier ce paramètre, voir «Mode Humidistat" ci-dessous.
Remarque: l’unité s’éteint auto-matiquement en dessous
de 40% d’humidité relative.
Caractéristiques :
Hygrostat automatique qui permet de fixer et
maintenir le niveau d’humidité désiré.
Poignées encastrées pour faciliter l’emplacement
dans des espaces confinés.
Fonctionnement silencieux et faible consommation
d’énergie.
COMMANDES ET MODE D’EMPLOI
Placer l’appareil en position horizontale
AVIS : Toujours stocker, transporter et utiliser l’ap-
pareil en position horizontale. Si l’appareil a été
placé en position verticale, le retourner à la position
horizontale et le laisser se reposer pendant au
moins 30 minutes avant de l’allumer.
Positionnement du déshumidificateur
Pour de meilleurs résultats, placer le déshumidificateur
dans un espace clos. Fermer toutes les portes et fenê-
tres qui s’ouvrent vers l’extérieur afin de maximiser l’effi-
cacité de l’élimination de l’eau. Placez votre déshumidifi-
cateur à l’écart de toute obstruction et de tout ce qui
pourrait bloquer la circulation d’air d’entrée et de sortie
de l’appareil. Pour plus d’informations sur la création
d’un environnement de séchage optimal, contacter
Dri-Eaz au 800-932-3030.
Mettre en place le tuyau de vidange
La pompe à condensat du PHD 200 se connecte à un
tuyau de vidange en matière plastique. Ce tuyau est
équipé d’un raccord rapide pour une connexion rapide
au tuyau de vidange de 40 pieds (12 m) inclus. Déballer
l’ensemble du tuyau et placez l’extrémité libre dans un
évier, un drain, un seau ou à l’extérieur - partout où l’eau
peut s’écouler en toute sécurité. Si vous utilisez un seau
ou un autre récipient pour la collecte de l’eau, le vérifier
régulièrement pour éviter les débordements.
AVIS : Dérouler et redresser le tuyau de vidange. Ne
laisser aucune partie du tuyau enroulée et ne pas
placer l’extrémité du tuyau supérieur à plus de 3
pieds (1 mètres) au-dessus du fond de l’appareil.
Vérifier également s’il existe des plis ou autres ob-
stacles susceptibles de limiter le débit d’eau. Les
obstructions peuvent causer des débordements.
Brancher le cordon électrique
Le PHD 200 doit être branché dans une prise de 115
volts protégée par DDFT évaluée au moins à 15 am-
pères. Toujours brancher le cordon fermement d’abord
dans l’appareil unité, puis brancher l’autre extrémité
dans une prise de courant appropriée.
Écran de démarrage et modes d’affichage normaux
Lorsque l’appareil est branché à une prise secteur, l’af-
fichage du panneau de commande affichera brièvement
une série d’affichages. Cela fait partie de la procédure
d’autodiagnostic de l’appareil et aucune intervention de
l’utilisateur n’est requise.
Allumer l’appareil
Le panneau de commande sur le déshumidificateur
PHD 200 dispose d’un écran et d’un pavé tactile à qua-
tre touches. Appuyer sur le bouton ON/OFF
(Marche/Arrêt) pour allumer l’appareil. L’appareil com-
mencera à effectuer un compte à rebours pour le dé-
marrage différé du compresseur (jusqu’à soixante
secondes) et le processus d’autodiagnostic. Une fois le
compte à rebours pour le démarrage différé du compres-
seur et le processus d’autodiagnostic terminés, l’écran
passe en mode d’affichage normal.
ENTRADA SALIDA
100’80% 115’30%
La première ligne de l’écran affiche le nombre total
d’heures de fonctionnement de l’appareil. Cette valeur
peut être remise à zéro pour faire le suivi des heures de
travail (voir «Remise à zéro des heures de travail » ci-
dessous). La deuxième ligne de l’affichage alterne en-
tre la température de l’air d’entrée et l’humidité de l’air
d’entrée.
Table of contents
Languages:
Other Drieaz Dehumidifier manuals

Drieaz
Drieaz F412-115V User manual

Drieaz
Drieaz Evolution 115v User manual

Drieaz
Drieaz F413-230V UK User manual

Drieaz
Drieaz F413 User manual

Drieaz
Drieaz LGR 6000Li User manual

Drieaz
Drieaz LGR 7000XLI User manual

Drieaz
Drieaz LGR 7000XLI User manual

Drieaz
Drieaz LGR 7000XLI User manual

Drieaz
Drieaz DriTec 4000i F533 User manual

Drieaz
Drieaz LGR 6000Li User manual

Drieaz
Drieaz 2400 User manual

Drieaz
Drieaz BD1000 User manual

Drieaz
Drieaz 110128 User manual

Drieaz
Drieaz F571-115V User manual

Drieaz
Drieaz DriTec Pro 150 User manual

Drieaz
Drieaz PHD 200 User manual

Drieaz
Drieaz LGR 2800i User manual

Drieaz
Drieaz PHD 200 User manual

Drieaz
Drieaz DrizAir 1200 User manual

Drieaz
Drieaz CMC100 User manual