DS Produkte 04671 User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Artikelnummer: 04671
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Pannenfächer entschie-
den haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzu-
geben.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen ha-
ben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Pannenfächer ist dazu geeignet, zusätzlich auf eine aktu-
elle Unfall- oder Pannensituation hinzuweisen, um eine poten-
zielle Gefährdung für Sie und andere zu minimieren.
• Der Pannenfächer ersetzt nicht das Warndreieck und die
Warnweste!
• Der Artikel darf nicht auf dem Auto stehen, wenn dieses sich
bewegt (fahren, rollen, abgeschleppt werden).
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert.
• Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß der einzelnen Bauteile.
Sicherheitshinweise
■Erstickungsgefahr durch Folien und Beutel. Halten Sie Kinder
und Tiere vom Artikel und vom Verpackungsmaterial fern!
■Der Artikel ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es für Kinder und
Tiere unzugänglich auf!
■Bringen Sie bei der Montage des Artikels weder sich noch an-
dere Personen in Gefahr! Bleiben Sie immer auf der straßen-
abgewandten Seite des Autos.
■Halten Sie den Artikel von Wärmequellen (Öfen, Feuer etc.)
fern.
■Reinigen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel.
■Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen. Der Artikel darf nicht verwendet werden, wenn
es sichtbare Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem
Fall an den Kundenservice.
Lieferumfang
• 1 Pannenfächer mit 5 Schildern
• 2 Standfüße mit Saugnäpfen
• 1 Klettverschluss-Band
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang
auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transport-
schäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, ver-
wenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kun-
denservice.
Benutzung
ACHTUNG
■Sichern Sie zuerst die Unfall- bzw. Pannenstelle!
■Der Pannenfächer ersetzt nicht das Warndreieck und die
Warnweste!
■Bleiben Sie beim Aufstellen des Artikels stets auf der straßen-
abgewandten Seite Ihres Autos, um sich und andere Personen
nicht zu gefährden!
1. Drehen Sie die Standfüße für einen besseren Stand so, dass
sie quer zum Pannenfächer stehen.
2. Bringen Sie den Artikel mithilfe der Saugnäpfe so auf dem
Dach Ihres Autos an, dass die Schilder von der Straße aus
lesbar sind.
3. Lösen Sie den Klettverschluss.
4. Klappen Sie das gewünschte Schild nach außen, zur Straße
hin aus.
5. Legen Sie das Klettverschlussband um das Lenkrad. Es erin-
nert Sie daran, den Pannenfächer nicht auf dem Autodach zu
vergessen, wenn Sie weiterfahren können bzw. abgeschleppt
werden.
6. Um den Pannenfächer wieder zu entfernen,
–klappen Sie das verwendete Schild wieder ein,
–bringen Sie den Klettverschluss an,
–lösen Sie die Saugnäpfe vom Autodach,
–drehen Sie die Standfüße so, dass sie eine Linie mit dem
Pannenfächer bilden.
7. Verstauen Sie den Artikel an einem trockenen, vor Sonne ge-
schützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort in
Ihrem Auto, am besten zusammen mit Ihrem Warndreieck.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsor-
gen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie
sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie auch den
Artikel umweltgerecht.
Z 04671 M DS V1 0616

EN Instructions
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subjectto charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Article number: 04671
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our breakdown fan.
Before using the article for the first time, please read the instruc-
tions through carefully and keep them for future reference. If the
article is given to someone else, it should always be accompanied
by these instructions.
If you have any questions about the article and about spare parts/
accessories, contact the customer service department via our web-
site:
www.service-shopping.de
Intended Use
• The breakdown fan is suitable for providing an additional indi-
cation of a current accident or breakdown situation in order to
minimise a potential hazard to you and others.
• The breakdown fan is not a substitute for the warning tri-
angle and the high-visibility vest!
• The article must not be placed on the car when it is being
moved (driven, rolled, towed away).
• The article is designed for personal use only and is not intend-
ed for commercial applications.
• Use the article only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to the normal wear and tear
of the individual components.
Safety Instructions
■Danger of suffocation from plastic films and bag! Keep children
and animals away from the article and packaging material!
■The article is not a toy! Store it out of the reach of children and
animals!
■Do not endanger either yourself or other people when assem-
bling the article! Always remain on the side of the car away from
the road.
■Keep the article away from heat sources (ovens, fire etc.).
■As required, clean the article with a soft, slightly damp cloth and
some mild cleaning agent.
■Always check the article for damage before putting it into op-
eration. The article must not be used if it shows obvious signs
of damage. In this case, contact the customer service depart-
ment.
Items Supplied
• 1 breakdown fan with 5 signs
• 2 feet with suction pads
• 1 Velcro strap
Before Initial Use
Unpack all parts and check the items supplied to make sure they
are complete (see the "Items Supplied" chapter); also check for
transport damage. If you find any damage to the components, do
not use them (!); instead, contact our customer service department.
Use
CAUTION
■First secure the accident or breakdown site!
■The breakdown fan is not a substitute for the warning triangle
and the high-visibility vest!
■When setting up the article, always remain on the side of your
car that is away from the road so that you do not place yourself
or other people in danger!
1. Twist the feet to a better position so that they are transverse to
the breakdown fan.
2. Use the suction pads to attach the article to the roof of your car
in such a way that the signs can be read from the road.
3. Undo the Velcro fastener.
4. Open up the sign you want, facing towards the road.
5. Place the Velcro strap around the steering wheel. It will remind
you not to forget about and leave the breakdown fan on the roof
of your car when you are able to continue your journey or are
towed away.
6. To remove the breakdown fan again,
–fold in the sign that was used,
–attach the Velcro fastener,
–release the suction pads from the car roof,
–twist the feet so that they form a line with the breakdown fan.
7. Store away the article in a dry place in your car that is protected
from sunlight and is out of the reach of children and animals,
ideally together with your warning triangle.
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it
in an environmentally friendly manner and take it to a re-
cycling centre. Dispose of the article in an environmentally
friendly manner as well.
Z 04671 M DS V1 0616

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Référence article : 04671
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre panneau à
messages en éventail en cas de panne.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la pre-
mière utilisation de cet article et le conserver précieusement pour
toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article
à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange
et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à
partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Utilisation conforme
• Le panneau à messages en éventail sert à indiquer une situa-
tion de panne ou d'accident venant de se produire de sorte à
minimiser les risques potentiels auxquels vous et d'autres per-
sonnes êtes de ce fait exposés.
• Le panneau à messages en éventail ne remplace pas le
triangle et ne dispense pas du port du gilet de sécurité !
• L'article ne doit pas être positionné sur le véhicule lorsque ce-
lui-ci est en mouvement (qu'il roule, soit en roue libre ou bien
remorqué).
• L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent
mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale des pièces est également exclue de
la garantie.
Consignes de sécurité
■Risque d'étouffement par les sacs et les films d'emballage. Ne
laissez pas l'article et son emballage à la portée des enfants ou
des animaux.
■Cet article n'est pas un jouet ! Conservez l'article hors de por-
tée des enfants et des animaux !
■Lors du montage de l'article, ne vous mettez pas, ni vous ni
d'autres personnes, en situation de danger ! Restez toujours du
côté du véhicule situé sur le bas côté.
■Tenez l'article éloigné de toute source de chaleur (four, feu,
etc.).
■Si besoin est, nettoyez l'article avec un chiffon doux légèrement
humidifié et un peu de produit nettoyant doux.
■Avant chaque mise en service, assurez-vous que l'article est en
bon état. Il est interdit d'utiliser l'article s'il présente un endom-
magement apparent. Dans un tel cas, veuillez vous adresser
au service après-vente.
Composition
• 1 panneau à messages en éventail avec 5 messages différents
• 2 pieds à ventouses
• 1 bande velcro
Avant la première utilisation
Sortez toutes les pièces de leur emballage, assurez-vous que l'en-
semble livré est complet (voir paragraphe « Composition ») et ne
présente pas de dommages imputables au transport. Si des élé-
ments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez
notre service après-vente.
Utilisation
ATTENTION
■Sécurisez avant toute chose le lieu de la panne ou de l'ac-
cident !
■Le panneau à messages en éventail ne remplace pas le
triangle et ne dispense pas du port du gilet de sécurité !
■Lors du déploiement de l'article, restez toujours du côté du
véhicule situé sur le bas côté de sorte à ne pas vous mettre, ni
vous ni d'autres personnes, en situation de danger !
1. Pour une meilleure stabilité, orientez les pieds perpendiculaire-
ment au panneau à messages en éventail.
2. Positionnez l'article à l'aide des ventouses sur le toit du véhi-
cule de sorte que les panneaux soient bien lisibles depuis la
route.
3. Desserrez la fermeture à velcro.
4. Déployez le panneau de votre choix en l'orientant vers la route.
5. Enroulez la bande velcro autour du volant pour vous rappeler
d'enlever le panneau à messages en éventail du toit du véhi-
cule lorsque vous voudrez repartir ou que vous serez remor-
qué.
6. Pour retirer le panneau à messages en éventail,
–rentrez le panneau utilisé,
–apposez la fermeture velcro,
–désolidarisez les ventouses du toit du véhicule,
–tournez les pieds de sorte à ce qu'ils soient alignés avec le
panneau à messages en éventail.
7. Rangez l'article dans votre véhicule, dans un endroit sec à l'abri
du soleil, hors de portée des enfants et des animaux domes-
tiques, l'idéal étant de le placer à côté du triangle.
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarras-
sez-vous de l’emballage dans le respect de l’environne-
ment en le déposant à un point de collecte prévu à cet
effet. Éliminez également cet article conformément aux
prescriptions pour la protection de l'environnement.
Z 04671 M DS V1 0616

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*)Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Artikelnummer: 04671
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van onze pechwaai-
er.
Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorg-
vuldig door en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen
raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet
tevens deze handleiding worden overhandigd.
Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveonderdelen/
toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Doelmatig gebruik
• De pechwaaier is geschikt om te wijzen op een actuele onge-
vallen- of pechsituatie, om potentiële gevaren voor u of ande-
ren te minimaliseren.
• De pechwaaier vervangt niet de gevarendriehoek en de
waarschuwingsvest!
• Het artikel mag niet op de auto staan wanneer deze beweegt
(rijden, rollen, wegsleept worden).
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
• Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding.
Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dat geldt ook voor de normale slijtage van de afzon-
derlijke onderdelen.
Veiligheidsaanwijzingen
■Verstikkingsgevaar door folies en zakken! Houd kinderen en
dieren uit de buurt van het artikel en het verpakkingsmateriaal.
■Het artikel is geen speelgoed. Bewaar het ontoegankelijk voor
kinderen en dieren!
■Breng tijdens de montage van het artikel noch uzelf noch an-
dere personen in gevaar! Blijf altijd aan de zijde van de auto
van de weg af.
■Houd het artikel uit de buurt van warmtebronnen (ovens, vuur
etc.).
■Reinig het artikel bij behoefte met een zachte, iets vochtige
doek en een beetje mild reinigingsmiddel.
■Controleer het artikel op beschadigingen, elke keer voordat
u het in gebruik neemt. Het artikel mag niet gebruikt worden,
wanneer het zichtbare schade vertoont. Wendt u zich in dit ge-
val tot de fabrikant.
Leveringsomvang
• 1 pechwaaier met 5 bordjes
• 2 standvoeten met zuignappen
• 1 band met klittenbandsluiting
Vóór het eerste gebruik
Pak alle onderdelen uit en kijk of de levering volledig is (zie hoofd-
stuk ‘Leveringsomvang’), en controleer op transportschade. Wan-
neer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar
neem contact op met onze klantenservice.
Gebruik
LET OP
■Zorg eerst voor een veilige ongevallen- resp. pechplaats!
■De pechwaaier vervangt niet de gevarendriehoek en het waar-
schuwingsvest!
■Blijf bij het opstellen van het artikel altijd aan de zijde van uw
auto van de weg af om zowel u als andere personen niet in
gevaar te brengen!
1. Draai de standvoeten voor een betere stand zo, dat ze dwars
op de pechwaaier staan.
2. Breng het artikel met behulp van de zuignappen zo op het dak
van uw auto aan, dat de bordjes vanaf de weg goed leesbaar
zijn.
3. Maak de klittenbandsluiting los.
4. Klap het gewenste bordje naar buiten, richting de weg.
5. Plaats de klittenbandsluiting om het stuur. Het herinnert u er-
aan om de pechwaaier niet op het autodak te vergeten wan-
neer u kunt verder rijden resp. wordt weggesleept.
6. Om de pechwaaier weer te verwijderen,
–klapt u het gebruikte bordje weer in,
–brengt u de klittenbandsluiting aan,
–maakt u de zuignappen van het autodak los,
–draait u standvoeten zo, dat ze op één lijn liggen met de
pechwaaier.
7. Berg het artikel op een droge, tegen zon beschermde alsook
voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats op in uw auto,
het beste samen met uw gevarendriehoek.
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Ver-
werk de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng
deze naar een recyclepunt. Verwerk ook het artikel op mi-
lieuvriendelijke wijze.
Z 04671 M DS V1 0616
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

NABO
NABO VTU 8150 instruction manual

Manrose
Manrose Classic Series installation instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY AL958-FB Use and care guide

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren ELKI Series Assembly instruction

Bionaire
Bionaire BT14 instruction manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric 122 user manual