DS Produkte ST10 User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Tüten-Versieg-
ler entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kon-
taktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen
und an diese halten, um Personen- und Sach-
schäden zu vermeiden.
Symbol für Gleichstrom
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
WICHTIGE HINWEISE
■Der Artikel ist zum Versiegeln von Plastiktüten ge-
eignet.
■Nur für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
■Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben
nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Den Artikel
und das Verpackungsmaterial von Kindern und Tie-
ren fernhalten.
■Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen!
■Verbrennungsgefahr! Nicht auf den Heizdraht fas-
sen. Dieser wird bei Gebrauch heiß.
■Batterien können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Deshalb Batterien und Artikel für Kinder
und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
■Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäu-
re vermeiden. Betroffene Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Artikel
entfernen. Die Kontakte reinigen, bevor neue Batte-
rien einlegt werden.
■Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die
Kontakte im Artikel und an den Batterien sauber
sind, und ggf. reinigen.
■Nur den in den technischen Daten angegebenen
Batterietyp verwenden.
■Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiede-
nen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit
unterschiedlicher Kapazität benutzen. Beim Batte-
rietausch auf die Polarität (+/ –) achten.
■Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn
diese verbraucht sind oder der Artikel länger nicht
benutzt wird. So werden Schäden vermieden, die
durch Auslaufen entstehen können.
■Sollte der Artikel defekt sein, nicht versuchen eigen-
ständig Reparaturen durchzuführen. Reparaturen
dürfen nur durch Fachkräfte erfolgen. In Schadens-
fällen den Kundenservice kontaktieren.
■Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, direktem Son-
nenlicht, extremen Temperaturen, Nässe und Stö-
ßen schützen.
■Den Artikel niemals in Flüssigkeiten tauchen. Er ist
lediglich spritzwassergeschützt.
■Den Artikel mit einem leicht feuchten Tuch und
ggf. etwas mildem Reinigungsmittel reinigen. Zum
Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel verwenden. Diese können die Oberflä-
che beschädigen.
■Den Artikel an einem trockenen, sauberen, vor di-
rekter Sonneneinstrahlung geschützten sowie für
Tiere und Kinder unzugänglichen Ort lagern.
Vor dem ersten Gebrauch
• Den Artikel aus der Verpackung nehmen und auf
Transportschäden überprüfen. Falls er Schäden auf-
weisen sollte, den Artikel nicht(!) verwenden, son-
dern den Kundenservice kontaktieren.
• Batterien einlegen. Diese sind nicht im Lieferum-
fang enthalten.
Lieferumfang und Artikelübersicht
2
1
4
3
1 Heizdraht
2 Sicherung
3 Magnet zur Befes-
tigung am Kühl-
schrank o.Ä. (unten
am Artikel)
4 Batteriefachabde-
ckung
Batterien einlegen / wechseln
1. Sicherstellen, dass die Sicherung (2) am Artikel
hochgeklappt ist.
2. Oberen Teil des Artikels hochklappen.
3. Mit einem Fingernagel oder einem dünnen Gegen-
stand unter eine Seite des Batteriefachdeckels (4)
fassen, diese hochhebeln und abnehmen.
4. Gegebenenfalls die verbrauchten Batterien heraus-
nehmen und durch neue ersetzen (2x 1,5 V, Typ AA).
Dabei auf die richtige Polarität (+/ –) achten.
5. Den Batteriefachdeckel (4) wieder aufsetzen und
zudrücken. Er muss hörbar einrasten.
Benutzung
1. Gegebenenfalls die Sicherung (2) runterklappen.
2. Die Plastiktüte an der Kante möglichst flach zusam-
mendrücken und zwischen den Heizdraht (1) und
das Gegenstück legen. Dabei darauf achten, dass
der Heizdraht (1) mind. 0,5 cm unter der Kante der
Plastiktüte liegt.
3. Den Artikel leicht zusammendrücken und langsam
an der Kante der Plastiktüte entlangziehen.
4. Nach der Benutzung die Sicherung (2) hochklappen.
Technische Daten
Modellnummer: ST10
Artikelnummern: 07694 (rot/ weiß)
07791 (limegreen/weiß)
Spannungsversorgung: 3 V DC (2x 1,5 V-Batterie,
Typ AA)
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht an einem Recycling-
hof für elektrische und elektronische Altgeräte
entsorgen. Er gehört nicht in den Hausmüll. Für
nähere Informationen die örtliche Gemeindever-
waltung kontaktieren.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Arti-
kels zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu
entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen
Batterien und Akkus nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
entsprechenden Sammelstellen abgegeben wer-
den. Außerdem die geltenden gesetzlichen Re-
gelungen zur Batterieentsorgung beachten.
Z UV M DS V3 0217
UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 1UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 1 23.02.2017 10:46:3223.02.2017 10:46:32

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this plastic bag
sealer. If you have any questions, contact the customer
service department via our website: www.service-
shopping.de
Explanation of symbols
Read through the safety instructions carefully
and follow them to prevent personal injury and
damage to property.
Symbol for direct current
Read operating instructions before use!
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■The article is intended to be used to seal plastic
bags.
■The article is for personal use only and is not in-
tended for commercial applications.
■The article should only be used as described in
these instructions. Any other use is deemed to be
improper.
■Risk of injury and suffocation! Keep the article
and the packaging material away from children and
animals.
■Children must not play with the article!
■Danger of burns! Do not touch the heating wire.
This becomes hot on use.
■Batteries can be deadly if swallowed. Therefore
keep batteries and the article out of the reach of
children and animals. If a battery is swallowed, seek
medical assistance immediately.
■If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes
and mucous membranes to come into contact with
the battery acid. Rinse the affected sites with abun-
dant fresh water immediately and contact a doctor.
■Remove a dead battery from the article immedi-
ately. Clean the contacts before new batteries are
inserted.
■Before inserting the batteries, check whether the
contacts in the article and on the batteries are
clean, and clean them if necessary.
■Use only the battery type specified in the technical
data.
■Always replace all batteries together. Do not use
batteries of different types or brands, or batteries
with different capacities. When replacing batteries,
ensure the correct polarity (+ / –).
■Take the batteries out of the article when they are
dead or if you will not be using the article for a pro-
longed period. This will prevent any damage that
might occur if a battery leaks.
■If the article is broken, do not attempt to repair it
yourself. Repairs may only be carried out by spe-
cialists. In the event of any damage, please contact
our customer service department.
■Protect the article from heat, naked flames, direct
sunlight, extreme temperatures, wet conditions and
collisions.
■Never immerse the article in liquids. It is only pro-
tected against splashing.
■Clean the article with a slightly damp cloth and, if
necessary, a little mild cleaning agent. Do not use
any caustic or abrasive cleaning agents for clean-
ing. These can damage the surface.
■Store the article in a dry, clean place that is pro-
tected from direct sunlight and is not accessible to
children and animals.
Before Initial Use
• Remove the article from the packaging and check it
for any transport damage. If you find any damage to
the article, do not use the article (!), but contact our
customer service department.
• Insert batteries. These are not supplied with the ar-
ticle.
Items Supplied and Article Overview
2
1
4
3
1 Heating wire
2 Safeguard
3 Magnet for attach-
ment to fridge or
similar (on bottom
of article)
4 Battery compart-
ment cover
Inserting / Changing Batteries
1. Ensure that the safeguard (2) on the article is flipped
up.
2. Flip up the top part of the article.
3. Use a finger nail or a thin object to reach under one
side of the battery compartment cover (4), lever it up
and remove it.
4. If necessary, remove the dead batteries and replace
them with new ones (2x 1.5 V, AA type). Pay atten-
tion to the correct polarity (+/–).
5. Reattach the battery compartment cover (4) and
press it shut. It must click audibly into place.
Use
1. Flip down the safeguard (2) if necessary.
2. Press down the plastic bag on the edge as flat as
possible and place it between the heating wire (1)
and the counterpiece. When you do this, make sure
that the heating wire (1) is at least 0.5 cm below the
edge of the plastic bag.
3. Gently press the article together and pull it slowly
along the edge of the plastic bag.
4. Flip up the safeguard (2) after use.
Technical Data
Model number: ST10
Article numbers: 07694 (red/white)
07791 (limegreen / white)
Voltage supply: 3 V DC (2 x 1.5 V battery, AA type)
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose
of the packaging in an environmentally friendly
manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally
friendly manner at a recycling centre for used
electrical and electronic devices. It should not be
disposed of in the normal household waste. For
more information, contact your local authorities.
The batteries should be removed prior to dispos-
al of the article and disposed of separately from
the article. To protect the environment, non-re-
chargeable and rechargeable batteries may not
be disposed of with normal household waste, but
must be taken to suitable collection points. Also
note the relevant statutory regulations governing
the disposal of batteries.
Z UV M DS V3 0217
UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 2UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 2 23.02.2017 10:46:4823.02.2017 10:46:48

FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette
soudeuse pour sachets plastique. Pour toute ques-
tion, contactez le service après-vente depuis notre site
Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Lisez et observez attentivement les consignes
de sécurité afin de prévenir tout dommage cor-
porel ou matériel.
Symbole pour le courant continu
Consultez le mode d’emploi avant l’utilisation !
REMARQUES IMPORTANTES
■L’article est conçu pour sceller des sachets plastiques.
■Il est prévu pour un usage exclusivement domes-
tique, non professionnel.
■Cet article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué
dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme.
■Risque de suffocation et de blessures ! Tenez
l’article et son emballage hors de portée des en-
fants et des animaux.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article !
■Risque de brûlure ! Ne placez pas les doigts sur
le fil chauffant. Ce dernier chauffe en cours d’utili-
sation.
■L’ingestion des piles peut être mortelle. Conservez
de ce fait l’article et les piles hors de portée des en-
fants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile,
faites immédiatement appel aux secours médicaux.
■Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des
yeux ou des muqueuses avec l’électrolyte. Rincez
immédiatement et abondamment à l’eau claire les
zones touchées, puis consultez un médecin.
■Retirez immédiatement de l’article toute pile qui fuit.
Nettoyez les contacts avant de remettre des piles
neuves en place.
■Avant de mettre les piles en place, vérifiez si les
contacts dans l’article et sur les piles sont propres ;
nettoyez-les le cas échéant.
■Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
caractéristiques techniques.
■Remplacez toujours toutes les piles en même
temps. N’utilisez pas de piles de type, de marque ou
de capacité différents. Lors du remplacement des
piles, respectez la polarité (+/–).
■Retirez les piles de l’article lorsqu’elles sont usa-
gées ou que vous n’utilisez plus l’article pendant
une assez longue période. Vous éviterez ainsi les
dommages dus à d’éventuelles fuites.
■Si l’article est défectueux, n’essayez pas de le répa-
rer vous-même. Seuls les spécialistes sont habilités
à en effectuer les réparations. En cas de panne,
contactez le service après-vente.
■Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des
chocs ; maintenez-le loin de toute flamme, ne l’expo-
sez pas à des températures extrêmes ou à l’humidité
et ne le laissez pas en plein soleil.
■Ne plongez jamais l’article dans un liquide. Il est seu-
lement doté d’une protection anti-éclaboussures.
■Nettoyez l’article avec un chiffon légèrement humide
et éventuellement un peu de détergent doux. Pour
le nettoyage, n’utilisez pas de produits corrosifs ou
abrasifs. Ceci risquerait d’en endommager la sur-
face
.
■Rangez l’article hors de portée des enfants et des
animaux dans un endroit propre et sec, à l’abri des
rayons directs du soleil.
Avant la première utilisation
• Sortez l’article de son emballage et vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. S’il pré-
sente des dommages, n’utilisez pas l’article, contac-
tez le service après-vente.
• Mettez les piles en place. Celles-ci ne sont pas in-
cluses à la livraison.
Composition et vue générale de l’article
2
1
4
3
1 Fil chauffant
2 Dispositif de sécurité
3 Aimant pour la fixa-
tion sur le réfrigé-
rateur ou autre (en
dessous de l’article)
4 Couvercle du com-
partiment à piles
Mise en place / remplacement des piles
1. Assurez-vous que le dispositif de sécurité (2) est
rabattu au niveau de l’article.
2. Relevez la partie supérieure de l’article.
3. Glissez un ongle ou un objet fin sous un côté du cache
du compartiment à piles (4), levez celui-ci et retirez-le.
4. Le cas échéant, extrayez les piles usagées et rem-
placez-les par des neuves (2piles de 1,5 V, de type
AA). Veuillez respecter la polarité (+/ –).
5. Repositionnez le cache sur le compartiment à
piles (4) puis appuyez dessus. Il doit s’enclencher
en produisant un déclic audible.
Utilisation
1. Le cas échéant, déployez le dispositif de sécurité (2).
2. Pressez le sachet plastique le plus à plat possible sur
le bord et placez-le entre le fil chauffant (1) et le pous-
soir. Veillez à ce que le fil chauffant (1) se trouve au
moins à 0,5 cm sous le bord du sachet plastique.
3. Pressez légèrement l’article et longez lentement le
bord du sachet plastique.
4. Après l’utilisation, rabattez le dispositif de sécurité (2).
Caractéristiques techniques
N° de modèle : ST10
Références d’article: 07694 (rouge/blanc)
07791 (vert citron/blanc)
Tension d’alimentation : 3 V CC (2 piles de 1,5 V,
typeAA)
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Dé-
barrassez-vous de l’emballage dans le respect
de l’environnement en le déposant à un point de
collecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l’appareil dans le res-
pect de l’environnement en le déposant à une
station de collecte et de recyclage d’appareils
électriques et électroniques usagés. Ne le jetez
pas avec les ordures ménagères. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, contactez les
services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles
doivent en être retirées et recyclées séparément.
Au sens de la protection de l’environnement, les
piles et les accus ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Ils doivent être remis à
un point de collecte approprié. Respectez par ail-
leurs la réglementation légale en vigueur appli-
cable à la mise au rebut des piles.
Z UV M DS V3 0217
UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 3UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 3 23.02.2017 10:46:4923.02.2017 10:46:49

NL Handleiding
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor deze plastic zak
sealer. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op
met de klantenservice via onze website: www.service-
shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen
en opvolgen om persoonlijke en materiële scha-
de te voorkomen.
Symbool voor gelijkspanning
Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen!
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■Het artikel is bedoeld voor het sealen van plastic
zakken.
■Het is alleen ontworpen voor particulier gebruik, niet
voor commerciële doeleinden.
■Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in
de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-
doelmatig.
■Gevaar voor verwonding en verstikking! Het arti-
kel en het verpakkingsmateriaal uit de buurt houden
van kinderen en dieren.
■Kinderen mogen niet spelen met het artikel!
■Verbrandingsgevaar! De verwarmingsdraad niet
beetpakken. Deze wordt heet bij gebruik.
■Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze
worden ingeslikt. Bewaar batterijen en het artikel
daarom op een plaats die onbereikbaar is voor kin-
deren en dieren. Roep meteen medische hulp in als
een batterij werd ingeslikt.
■Als een batterij heeft gelekt, dient u te voorkomen dat
huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het
batterijzuur. De desbetreffende plaatsen direct met
veel schoon water spoelen en een arts raadplegen.
■Verwijder een lekkende batterij direct uit het artikel.
De contacten reinigen voordat nieuwe batterijen
worden geplaatst.
■Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de
contacten in het artikel en op de batterijen schoon
zijn en reinig deze indien nodig.
■Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld
staat in de technische gegevens.
■Altijd alle batterijen vervangen. Gebruik geen ver-
schillende types of merken batterijen of batterijen
met een verschillende capaciteit. Let bij het vervan-
gen van de batterijen op de polariteit (+ / –).
■De batterijen uit het artikel nemen wanneer deze
leeg zijn of wanneer het artikel langere tijd niet
wordt gebruikt. Zo voorkomt u schade die kan ont-
staan door uitlopen.
■Wanneer het artikel defect is, probeer het dan niet
zelf te repareren. Reparaties mogen alleen worden
uitgevoerd door vakmensen. Neem in geval van
schade contact op met de klantenservice.
■Bescherm het artikel tegen hitte, open vuur, direct
zonlicht, extreme temperaturen, natheid en schokken.
■Dompel het artikel nooit in vloeistoffen. Het is
slechts spatwaterdicht.
■Reinig het artikel met een licht vochtige doek en
eventueel een beetje mild reinigingsmiddel. Ge-
bruik voor het reinigen geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak be-
schadigen.
■Het artikel op een droge, schone, tegen direct zon-
licht beschermde alsook voor dieren en kinderen
ontoegankelijke plaats opbergen.
Vóór het eerste gebruik
• Het artikel uit de verpakking nemen en controleren
op transportschade. Mocht het schade vertonen,
het artikel dan niet (!) gebruiken maar contact opne-
men met onze klantenservice.
• Batterijen aanbrengen. Deze zijn niet bij de leve-
ringsomvang inbegrepen.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
2
1
4
3
1 Verwarmingsdraad
2 Zekering
3 Magneet ter beves-
tiging aan koel-
kasten e.d. (aan
onderzijde artikel)
4 Batterijvakdeksel
Batterijen plaatsen / vervangen
1. Zorg ervoor dat de zekering (2) van het artikel om-
hoog geklapt is.
2. Bovenste deel van het artikel omhoog klappen.
3. Een vingernagel of een dun voorwerp onder één
kant van het batterijvakdeksel (4) plaatsen, deze op-
tillen en verwijderen.
4. Eventueel de lege batterijen verwijderen en door
nieuwe vervangen (2 x 1,5 V, type AA). Let daarbij
op de juiste polariteit (+/ –).
5. Het batterijvakdeksel (4) weer plaatsen en dicht-
drukken. Hij moet hoorbaar vastklikken.
Gebruik
1. Eventueel de zekering (2) omlaag klappen.
2. De plastic zak aan de rand zo plat mogelijk samen-
drukken en tussen de verwarmingsdraad (1) en het
tegenstuk plaatsen. Daarbij erop letten dat de ver-
warmingsdraad (1) min. 0,5 cm onder de rand van
de plastic zak ligt.
3. Het artikel licht samendrukken en langzaam langs
de rand van de plastic zak trekken.
4. Na gebruik de zekering (2) omhoog klappen.
Technische gegevens
Modelnummer: ST10
Artikelnummers: 07694 (rood / wit)
07791 (limoengroen/ wit)
Spanningsvoorziening: 3 V DC (2x 1,5 V-batterij,
typeAA)
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecy-
cled. Verwijder de verpakking op milieuvriende-
lijke wijze en breng deze naar een recyclepunt.
Breng het artikel naar een recyclingbedrijf voor
oude elektrische en elektronische apparaten.
Het hoort niet bij het huisvuil. Voor nadere infor-
matie neemt u contact op met de plaatselijke ge-
meenteadministratie.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het
artikel worden verwijderd en gescheiden van
het artikel worden afgedankt. In het kader van
milieubescherming mogen batterijen en accu’s
niet met het normale huisvuil worden afgedankt,
maar deze moeten op de desbetreffende verza-
melpunten worden afgegeven. Houd bovendien
rekening met de geldende wettelijke regelingen
voor het afdanken van batterijen.
Z UV M DS V3 0217
UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 4UV_DE-EN-FR-NL_280x170_V3.indd 4 23.02.2017 10:46:5023.02.2017 10:46:50
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Food Saver manuals