DS Produkte Z 04521 User manual

Instructions GBDE Anleitung
Kundenservice/Importeur | Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland (Germany) • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen. | Calls subject to a charge.
Alle Rechte vorbehalten. | All rights reserved.
Artikelnr.: Z 04521
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Ersatz-Walzenset für
unseren Hornhautentferner (Artikelnummer Z 04520) entschieden
haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese
Anleitung und auch die Anleitung Ihres Hornhautentferners
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf. Bei Weitergabe des Produktes ist auch diese Anleitung
mitzugeben.Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung,
wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Webseite: www.service-shopping.de
BEACHTEN SIE
• Verwenden Sie die Ersatz-Walzen nur in Verbindung mit unse-
rem Hornhautentferner (Artikelnummer Z 04520).
• Die Walzen sind zur Entfernung von Hornhaut und trockener
Haut an Füßen und Zehen bestimmt. Verwenden Sie das Pro-
dukt an keiner anderen Körperstelle.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert.
• Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigung entste-
hen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
• Reinigen Sie die Walzen nach jeder Anwendung! Verwenden
Sie zum Reinigen keine aggressiven, scheuernden oder gifti-
gen Reinigungsmittel.
Lieferumfang
• 1x grobe Walze (für Hornhaut)
• 1x feine Walze (für trockene, dünne Hautstellen)
Einsetzen der Walzen
ACHTUNG!
• Eine beschädigte Walze kann Verletzungen der Haut verursa-
chen und muss ausgetauscht werden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie
die Walze auswechseln.
• Tauschen Sie die Walze aus, wenn diese abgenutzt ist!
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und
nehmen Sie den Schutzdeckel ab.
2. Um eine Walze auszuwechseln, drücken Sie
den Entriegelungsknopf am Gerät und ziehen
den Walzenkopf vom Gerät ab.
3. Stecken Sie den neuen Walzenkopf auf das Gerät. Er muss
hörbar einrasten. Bitte beachten Sie, dass sich der Wal-
zenkopf nur in einer bestimmten Position aufsetzen lässt:
Setzen Sie den Walzenkopf so auf das Gerät auf, dass das
kleine Zahnrad am Walzenkopf in die Zahnräder des Ge-
rätes greifen kann!
4. Vergewissern Sie sich, dass der Walzenkopf fest sitzt.
Reinigung
Reinigen Sie den Walzenkopf mit Hilfe einer weichen Bürste/
Pinsel und bürsten Sie eventuelle Hautschuppen ab.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Set umweltge-
recht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Z 04521_V1.1_04_2015
Dear customer
We are delighted that you have decided to purchase these spare
rollers for our callus remover (article number: Z 04520). Before
using the spare rollers for the first time, please carefully read through
these instructions and the instructions of your callus remover, too,
and store them for future reference. These instructions are to
accompany the device when passed on to others. The manufacturer
and importer assume no liability in the event the data in these
instructions have not been observed! If you have questions about
the device or spare parts/accessories, contact customer service via
our website: www.service-shopping.de
Please note
• Only use the spare rollers in combination with our callus re-
mover (product number Z 04520).
• This spare rollers are designed for removing calluses and dry
skin on feet. Only use the device on your feet and not on any
other part of your body.
• The product is designed for private use and is not intended for
commercial use.
• Only use the product as instructed. Any other use is deemed
improper.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
• Keep children and animals away from the packaging material.
There is a danger of injury and suffocation!
• Clean the spare rollers after every use! Do not use any corro-
sive or abrasive cleaning agents to clean the device!
Product contents
• 1 x coarse roller (for callus)
• 1 x fine roller (for dry skin and thin callused areas)
Inserting the rollers
ATTENTION!
• A damaged roller could cause injury to skin and must be re-
placed.
• Make sure that the device is deactivated before you change
the roller.
• Replace the roller if it is worn!
1. Ensure that the device is switched off and remove the protec-
tive lid.
2. To change a roller, depress the release button
on the device and pull the roller head off of the
device.
3. Mount the new roller head on the device. It must audibly lock
into place. Please keep in mind that the roller head can
only be mounted in a specific position: Mount the roller
head on the device so that the small gear on the roller
head is able to extend into the gears of the device!
4. Make sure that the roller head is firmly seated.
Cleaning
Use a cleaning brush to clean the roller head and if necessary
brush off any skin flakes.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally-friendly manner and make
it available to the collection service for recyclable materials.
Dispose of the set in an environmentally-friendly manner.
For more information, please contact the administration in
your community.
Article No.: Z 04521

Handleiding NLFR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur | Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland (Allemagne | Duitsland) • ✆+49 38851 314650 *)
*) Appel payant. | Niet gratis.
Tous droits réservés. | Alle rechten voorbehouden.
Réf. art. : Z 04521
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ces les roulettes de
remplacement pour notre ponceuse à callosités (numéro de
référence Z 04520). Avant d’utiliser pour la première fois les roulettes
de remplacement, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et
le mode d’emploie de votre ponceuse à callosités et le conserver
précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez
l’article à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les
indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées. Si vous
avez des questions sur l’article ainsi que sur les pièces de rechange/
accessoires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre
site Internet : www.service-shopping.de
Attention
• Utilisez les roulettes de remplacement uniquement en combi-
naison avec notre ponceuse à callosités (réf. art. : Z 04520).
• Les roulettes sont destinées à supprimer la corne et la peau
sèche des pieds. Utilisez les roulettes uniquement sur des
pieds, ne les utilisez pas sur d’autres endroits du corps.
• L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage com-
mercial. Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit dans le
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
contraire aux dispositions.
• Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée, par un dommage ou par des ten-
tatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour
l’usure normale.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’embal-
lage. Il y a risque de blessure et d’asphyxie !
• Nettoyez les roulettes après chaque usage ! Pour le nettoyage,
n’utilisez aucun détergent agressif, abrasif ou toxique.
Contenu de la livraison
• 1x roulette grossière (pour retirer la corne épaisse)
• 1x roulette fine (pour enlever de la corne sèche et fine)
Placer les roulettes
ATTENTION!
• Une roulette endommagée peut blesser la peau, dans ce cas,
il faut la remplacer.
• Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de remplacer la rou-
lette.
• Remplacez la roulette lorsqu’elle est usée !
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et retirez le couvercle
de protection.
2. Pour remplacer la roulette, appuyez sur le
bouton de déverrouillage sur l’appareil et reti-
rez la tête de roulette de l’appareil.
3. Placez la nouvelle tête de roulette sur l’appareil. On doit entendre
un clic. Attention : la tête de roulette se place uniquement
dans une certaine position : Placez la tête de roulette sur
l’appareil pour que la petite roue dentée de la tête puisse
s’engrener dans les roues dentées de l’appareil !
4. Assurez-vous que la tête de roulette est bien en place.
Nettoyer
Nettoyez la tête de roulette à l’aide d’une brosse de nettoyage et
brossez les éventuels squames
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez
l’emballage en respectant l’environnement et apportez-le
au service de recyclage. Éliminer l’ensemble en respectant
l’environnement. De plus amples informations sont à
disposition auprès de votre municipalité.
Z 04521_V1.1_04_2015
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze reserverollen voor onze
eeltverwijderaar (artikelnummer Z 04520).
Voordat u de reserverollen voor het eerst in gebruik neemt, dient
u deze handleiding en de handleiding van de eeltverwijderaar
zorgvuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u
het artikel aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.
Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in
deze handleiding niet worden nageleefd.
Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Opgelet
• Gebruik de reserverollen alleen in combinatie met onze eelt-
verwijderaar (artikelnummer Z 04520).
• De reserverollen zijn bestemd voor het verwijderen van eelt en
droge huid op de voeten. Gebruik het artikel uitsluitend op de
voeten, gebruik het niet op een ander gedeelte van het lichaam.
• Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
• Gebruik het artikel alleen zoals in de handleiding beschreven.
Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik.
• De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor
de normale slijtage.
• Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking!
• Reinig de reserverollen na elk gebruik! Gebruik voor de reini-
ging geen agressieve, schurende of giftige reinigingsmiddelen
Leveringspakket
• 1 x grove rol (om dikke eelt te verwijderen)
• 1 x fijne rol (Om droge en dunne eeltplekken te verwijderen)
Vervanging van de rol
OPGELET!
• Een beschadigde rol kan letsels veroorzaken op de huid en
moet worden vervangen.
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens de rol
te vervangen.
• Vervang de rol als ze stomp is!
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder de
beschermkap.
2. Als u een rol wilt vervangen, drukt u op de
ontgrendelknop van het apparaat en trekt de
rolkop van het apparaat.
3. Steek de nieuwe rolkop op het apparaat. Deze moet hoorbaar
vastklikken. Houd er rekening mee dat de rolkop slechts in
een bepaalde positie kan worden geplaatst: Plaats de rolkop
zodanig op het apparaat dat het kleine tandwiel aan de rol-
kop kan grijpen in de tandwielen van het apparaat!
4. Zorg ervoor dat de rolkop vast zit.
Reiniging
Reinig de rolkop met behulp van een reinigingsborstel en borstel
eventuele huidschilfers af.
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de
verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze
mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder de set op een milieuvriendelijke manier. Meer
informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Artikelnr.: Z 04521
Table of contents
Other DS Produkte Pedicure Spa manuals