DS18 DDX6.9 User manual

OWNER’S MANUAL
DDX6.9 6.9" DOUBLE DIN MULTIMEDIA DVD RECEIVER WITH
MIRROR-LINK FOR IOS & ANDROID BT/AUX/USB/SD/AM/FM
MANUAL DE USUARIO
RECEPTOR DVD MULTIMEDIA DOBLE DIN DE 6,9" CON
MIRROR-LINK PARA IOS Y ANDROID BT / AUX / USB / SD / AM / FM

Thank you for using our DS18 multi-media player!
To operate the unit correctly, please read the
operation manual carefully before using. Keep this
operation manual for further reference.
The unit is designed only for DC 12V negative
ground operation system. Make sure your vehicle is
connected to DC 12V negative ground electricar
system. Be sure to connect the speaker(-) leads to
the speaker (-) terminal. Never connect the left and
right channel speaker wires together or to the
vehicle body.
The normal temperature for operation is between
-20 and 60 degree Celsius. Do not work in extreme
high or low temperature and block vents or radiator
panels of the unit, blocking them will cause heat to
build up inside the unit and may cause damage or
fire.
This unit can play the multi-media files: RMVB /
MPEG 4 I DivX / AVI / 1080p / MP3 /WMA/ JPEG.
IMPORTANT NOTICE & PRECAUTIONS
INSTALLATION
1
REMARKS
INSTALACIÓN
OBSERVACIONES
¡Gracias por utilizar nuestro reproductor multimedia DS18!
Para operar la unidad correctamente, lea atentamente el
manual de operación antes de usarla. Conserve este
manual de funcionamiento para futuras consultas.
La unidad está diseñada solo para el sistema de operación
de tierra negativa DC 12V. Asegúrese de que su vehículo
esté conectado al sistema eléctrico de tierra negativa DC
12V. Asegúrese de conectar los cables del altavoz (-) al
terminal del altavoz (-). Nunca conecte los cables de los
altavoces de los canales izquierdo y derecho juntos ni a la
carrocería del vehículo.
La temperatura normal de funcionamiento es de entre -20 y
60 grados Celsius. No trabaje en temperaturas
extremadamente altas o bajas NI bloquee las rejillas de
ventilación o los paneles del radiador de la unidad,
bloquearlos hará que se acumule calor dentro de la unidad
y puede causar daños o incendios.
Esta unidad puede reproducir archivos multimedia: RMVB /
MPEG 4 I DivX / AVI / 1080p / MP3 / WMA / JPEG.
AVISO IMPORTANTE Y PRECAUCIONES
• Installation varies on type
of cars and supplied parts
• Store small articles in
places not accessible to
children
• Install only with the
supplied screws
• Installation of unit by
professional technician is
strongly recommended
• La instalación varía según el tipo
de vehículo y las piezas
suministradas.
• Almacene los artículos
pequeños en lugares no
accesibles a los niños.
• Instale solo con los tornillos
suministrados en el paquete.
• Se recomienda
encarecidamente la instalación de
la unidad por parte de un técnico
profesional.
Mounting brackets and
screws are the parts that
supplied in your car and not
provided in this unit.
Los soportes de montaje y los
tornillos son las piezas
suministradas por su automóvil y
no se proporcionan en esta
unidad.
DDX6.9

2
OBSERVACIONES
WIRING CONNECTIONS /
Due to the law of some
countries, video
playback is not allowed,
during driving. To allow
video playback during
driving, the brown wire
(brake) should be
connected to ground
(b-) of the car battery.
REMARKS
Thin
Reverse Lamp
Output
C
Ilumination Detection input (B+)
Steering wheel control(ground)
Hand Brake Detection (B-)
Remote Out (B+)
External MIC input
Pre-Output
Pre-Output
Pre-Output
Pre-Output
Audio input
Audio input
Reverse Camera input
Pre-Output
CONEXIONES DE CABLEADO
PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PRINCIPALBACK OF MAIN UNIT /
Debido a la ley de algunos
países, no se permite la
reproducción de video
durante el manejo del
vehículo. Para permitir la
reproducción de video
durante el manejo, el
cable marrón (freno) debe
conectarse a tierra (b-) de
la batería del vehículo.
(Thick)
/ Parte / color / Conexión
Toma de conexión
Poder
/
/
Rojo Llave de ignición(B+)
Negro(grueso) Tierra (B-)
Amarillo Respaldo de memoria (B+)
Blanco Altavoz delantero izquierdo(+)
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Verde
Verde/Negro
Purpura
Púrpura/Negro
Azul
Rosa
Rosa/Negro
Gris
Verde
Negro(Fino)
Naranja
Marrón
Azul/Blanco
Verde
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Amarillo
Amarillo
Amarillo
Amarillo
SW
RL
RR
USB
MIC
ANT
FL
FR
L-IN
R-IN
V1&V2
R-CAM
V-IN
F-CAM
Altavoz delantero izquierdo(-)
Altavoz delantero derecho(+)
Altavoz delantero derecho(-)
Altavoz trasero izquierdo(+)
Altavoz trasero izquierdo(-)
Altavoz trasero derecho(+)
Altavoz trasero derecho(-)
Antena electrica(B+)
Lámpara de reversa(B+)
Salida cámara frontal(B+)
Control del volante(1)
Control del volante(2)
Control del volante(Tierra)
Ent. de detección de iluminación(B+)
Detección de freno de mano(B-)
Salida Remoto (B+)
Extensión de cable USB
Entrada externa de Microfono
Antena de Radio
Pre-Salida del Subwoofer
Pre-Salida Trasera Izquierda
Salida de Audio RCA
Audio Output RCA
Audio Output RCA
Entrada de Audio RCA
Audio Imput RCA
Audio Imput RCA
Salida de Video RCA
Entrada de Video RCA
Pre-Salida Trasera Derecha
Pre-Salida Delantera Izquierda
Pre-Salida Delantera Derecha
Entrada Aux. izquierda de Audio
Entrada Aux. derecha de Audio
Salida de Video
Entrada de cámara de reversa
Entrada de Video
Entrada cámara frontal

3
MAIN UNIT OPERATIONS /
function operations & controls
NO.
3
4
5
6
7
2
Press to eject from the disc slot (when a disc has been inserted).
Press with a pointed object (such as a ball point) to reset the unit to its initial setting by the factory (default
stage).
Radio Mode
Press repeatedly to fine tune the radio frequency upward or downward.
Press & hold shortly to tune the radio frequency to the upward or downward station for broadcasting.
Disc / USB / SD Input Mode / Bluetooth Mode
Press repeatedly to shift track upward or downward for playback.
Each time press & hold shortly to activate various fast forward/rewind speeds for playback. (Note: Fast
forward or fast rewind is not available at Bluetooth mode & picture playback mode)
For rotary control version, rotate to adjust sound output level.
When the unit is turned off, press to turn on the unit.
When the unit is turned on, press & hold shortly to turn off unit.
Press to shift between MAIN MENU & current operatIon mode.
Remote control sensor for signal reception from remote handset.
1
For voice reception under BT operation.
Insert USB device to this slot for digital files playback
8
DDX6.9
Presione para expulsar de la ranura del disco (cuando se ha insertado un disco).
/ OPERACIONES Y CONTROLES
Presione con un objeto puntiagudo (como un bolígrafo) para resetear la unidad a su posición inicial. Configuración de fábrica (etapa
predeterminada).
Modo Radio
Presione repetidamente para sintonizar la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo.
Mantenga pulsado brevemente para sintonizar la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo.
Modo de entrada Disco / USB / SD / Modo Bluetooth
Pres. repetidamente para cambiar la pista o presione arriba o abajo para la reproducción.
Presione y mantenga presionado brevemente para activar varias velocidades de avance / retroceso para la reproducción. (Nota: el
avance rápido o el rebobinado rápido no están disponibles en el modo Bluetooth ni en el modo de reproducción de imágenes)
Para la versión de control giratorio, gíralo para ajustar el nivel de salida de sonido.
Cuando la unidad está apagada, presiona para encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida, mantenga presionado brevemente para apagar la unidad.
Presione para cambiar entre el MENÚ PRINCIPAL y el modo de operación actual.
Sensor de mando a dist. para la recepción de señales desde el mando a distancia.
Para recepción de voz en funcionamiento Bluetooth.
Inserte el dispositivo USB en esta ranura para la reproducción de archivos digitales
OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
funcion
1
2
4
5
6
7
9
10
8
311

3
MAIN UNIT OPERATIONS /
OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
4
10
11
12
9
function operations & controls
NO. / OPERACIONES Y CONTROLES
funcion
function operations & controls / OPERACIONES Y CONTROLES
funcion
Inserte un dispositivo externo en este conector para tener salida de sonido de ese dispositivo a través de la unidad.
Inserte una tarjeta micro SD en este puerto para la reproducción de archivos digitales.
Muestra el estado de funcionamiento de la unidad. Esta pantalla también es una pantalla táctil pantalla: presione la pantalla
suavemente para diferentes operaciones de la unidad (consulte otras partes de este manual para obtener detalles de
funcionamiento).
NOTA
La impresión y los símbolos en lo anterior pueden
variar de la unidad principal. Referido a la unidad
principal para conocer las funciones y características
exactas que se aplicaron. Se recomienda
encarecidamente al usuario utilizar el control de la
pantalla táctil para operar.
OPERACIONES GENERALES DEL CONTROL REMOTO
3
4
5
6
2
1
REEMPLAZO DE BATERÍA
Consulte la parte posterior del control remoto para obtener detalles sobre
cómo reemplazar el batería. Reemplazar solo con el mismo tipo de batería o
una equivalente.
DESECHAR LA BATERÍA
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales del desecho de
las baterías usadas. La batería no debe exponerse a un calor
excesivo, como la luz solar, fuego o similares. Se corre peligro de
explosión si se coloca incorrectamente.
NO.
Control de modo silencioso.
Ajuste de nivel de salida de sonido.
Presione repetidamente para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
Presione para encender o apagar la unidad
Presione para pausar, reanudar o iniciar la reproducción.
Modo radio
Presione para sintonizar la radio frecuencia hacia arriba o hacia abajo y dejar de transmitir
cuando una emisora es recibida.
Modo de reproducción multimedia
Presione para cambiar la pista hacia arriba o hacia abajo para la reproducción.
REMOTE HANDSET GENERAL OPERATIONS /
NOTE
Insert an external device to this jack in order to have sound output of that external device through the unit.
Insert micro SD card to this port for digital files playback
Inserte o quite el disco de esta ranura.
Insert or remove disc from this disc slot,
It shows the status of operation on the unit. This screen is also a touch-screen display - tap the screen softly
for different operations of unit (refer to other parts of this manual for operation details).
Printing and symbols on the above may
be varied from the exact main unit.
Referred to the main unit for exact
functions and features that applied. User
is highly recommended to use the touch
screen control to operate.
BATTERY REPLACEMENT
Refer to the back of remote handset for details on how to
replace the battery. Replace only with the same or equivalent
type of battery.
BATTERY DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of
used battery disposal. Battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like. Danger of
explosion if is incorrectly placed.
Sound mute control.
Adjust sound output level.
Press repeately to select the desired mode for operation.
Press to turn on the unit or turn off the unit.
Press to pause, resume or start playback.
Radio Mode
Press to tune the radio frequency upward or downward and stop for
boradcasting when a station received.
Media Playback Mode
Press to shift track upward or downward for playback.

5
Depende de los dispositivos de entrada y
los archivos multimedia de reproducción,
el funcionamiento puede variar o no estar
disponible para su funcionamiento.
COMENTARIOS
Depends on the input devices &
playback media files, operation may be
varied or not available for operation.
REMARKS
ON SCREEN - MAIN MENU OPERATIONS /
DDX6.9
OPERACIONES DEL MENÚ PRINCIPAL EN PANTALLA
MENU PRINCIPAL
Presione para iniciar la operación de radio. (cuando la antena de radio está conectada)
Touch to start radio operation (when the radio antenna connected).
Presione para iniciar la operación de entrada de disco (cuando hay un disco insertado).
Touch to start disc input operation (when a disc inserted).
Presione para iniciar la operación de radio. (cuando el telefono movil esta conectado)
Touch to start BT operation (when mobile phone connected).
Presione para iniciar la operación de Mirror-Link del teléfono móvil (cuando el teléfono móvil está conectado el puerto USB frontal).
Touch to start mobile phone mirror linking operation (when the mobile phone connected to the front usb port).
Presione para iniciar la operación de entrada USB (cuando hay un dispositivo USB conectado).
Touch to start USB input operation (when an USB device inserted).
Presione para iniciar la operación de entrada de tarjeta SD (cuando una tarjeta SD está insertada).
Touch to start SD card input operation (when a micro SD card inserted).
Presione para iniciar la operación de entrada auxiliar (cuando un dispositivo auxiliar está insertado).
Touch to start auxiliary input operation (when an auxiliary device inserted).
Presione para empezar a ver la cámara frontal(cuando está conectada la cámara frontal y el cable rosa/negro).
Touch to start viewing front camera (when connected to front camera and pink/black wire).
Presione para activar el MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA en la pantalla para tener varias configuraciones de la unidad.
Touch to activate SYSTEM SETUP MENU on screen to have various setup of the unit.
Presione para activar la configuración de audio y video para observar varias configuraciones de audio y video.
Touch to activate audio & visual setting for various audio & visual setup.
Corrección de presión (cuando la posición de presión de la máquina es incorrecta).
Touch correction (when the machine touch position is wrong).
Presione para activar la operación de control del volante.
Touch to activate Steering Wheel Control operation.
operations & controls /
3
4
5
2
1
6
7
10
11
12
9
8
NO. OPERACIONES Y CONTROLES
3 421
5 6 7 8
10 11 129

6
ON SCREEN - RADIO OPERATION /
At MAIN MENU, touch to shi to radio mode
Presione repetidamente para seleccionar el brillo de la pantalla o apagar la pantalla. El apagado de la pantalla está disponible en la detección de
faros en el modo APAGADO. Cuando la pantalla esté apagada, presione cualquier parte de la pantalla para volver a encenderla.
Touch repeatedly to select brightness of screen or turn off the screen. Turn off of screen is available under headlamp
detection at OFF mode. When the screen is off, touch any portion of the screen to turn it on again.
Presione para cambiar al MENÚ PRINCIPAL para la selección de varias operaciones y configuraciones.
Touch to shift to MAIN MENU for selection of various operation and setup.
Presione para activar la configuración de audio y video para observar varias configuraciones de audio y video.
Touch to activate audio & visual setting for various audio & visual setup.
Presione para cambiar al modo anterior.
Touch to shift to previous mode.
Presione para subir o bajar la frecuencia de la radio y detener la transmisión cuando se escuche una estación. Mantenga pulsado repetidamente
para sintonizar la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo.
Touch to turn frequency upward or downward and stop for broadcasting when a station received. Touch & hold repeatedly
to fine tune radio frequency upward or downward.
Esto muestra las estaciones de memoria preestablecidas.
This shows the preset memory stations.
Presione cualquiera de las estaciones de memoria preestablecidas para que se transmita la estación relativa. Mantenga presionado brevemente
cualquiera de las estaciones de memoria preestablecidas, la estación / frecuencia de transmisión actual se almacenará en la estación de memoria
preestablecida respectiva.
Touch any of the preset memory station to have broadcasting of relative station. Touch & hold shortly on any one of the
preset memory station, the current broadcasting station/frequency will be stored in the respective preset memory station.
Presione para seleccionar el modo estéreo (ST) o en modo mono en la banda de radio FM. Cuando se recibe una señal estéreo, el indicador de
estéreo aparecerá en la pantalla y no es un indicador de señal mono.
Touch to start searching the radio frequency & storing the strongest signal stations into memory.
Touch to select stereo (ST) or modo mode at FM radio band. When stereo signal received, stereo indicator will be
appeared on screen and this is no indicator for mono signal .
operations & controls /
NO. OPERACIONES Y CONTROLES
3
4
5
2
1
6
7
8
OPERACIONES DE RADIO EN PANTALLA
En el MENÚ PRINCIPAL presione para cambiar a modalidad de radio.
7 8 10 11
12 9
12
3
4
5
5
6
7 8 10
12 12 9
12
3
4
5
5
6
7 8 10
12 11
9

DDX6.9
operations & controls / OPERACIONES Y CONTROLES
OPERACIONES Y CONTROLES
Presione para activar las operaciones de EQ.
Touch to activate EQ operation.
Presione para ingresar la frecuencia exacta que desees.
Touch to input the exact frequency which users wants.
Presione para seleccionar la banda de radio AM / FM.
Touch to select AM/FM radio band.
Presione para seleccionar la configuración local (LOC) para la recepción de estaciones de señal fuerte y una configuración distante para la recepción de
estaciones débiles en la banda de radio FM. Cuando se selecciona el ajuste local (LOC), LOC aparecerá en la pantalla.
Touch to select local (LOC) setting for reception of strong signal stations and a distant setting for reception of weak stations at
FM radio band. When local (LOC) setting is selected, LOC will be appeared on screen and this is no indication for distant setting.
10
11
12
9
NO.
operations & controls /
En el modo de reproducción de DVD, presione para mostrar el título del DVD en la pantalla. (Nota: Dependiendo del DVD, esta función puede no estar operativa). En el modo de
reproducción de VCD, presione para activar o desactivar el PBC. En el modo PBC activado, presiona para iniciar la reproducción desde el principio en orden de secuencia. En el
modo de reproducción de media, presione para activar LISTA DE REPRODUCCIÓN / CARPETA DE LISTA DE REPRODUCCIÓN (disponible para el dispositivo de entrada
grabado con carpeta) para seleccionar la carpeta / pista para la reproducción.
At DVD playback mode, touch to show the title of DVD on screen. (Note: Depended on the DVD, this function may not be operated). At VCD playback mode, touch shift PBC on
or off. At PBC on mode, touch to start playback at the beginning in sequence order. At media playback mode, touch to activate PLAYLIST / FOLDER PLAYLIST (available for input
device recorded with folder) to select folder / track for playback.
Touch to shift to next or previous track for playback. At video playback mode, touch & hold shortly to activate fast forward or fast rewing mode. At this mode, touch repeatedly to
select various speed on fast forward or fast rewind.
Touch to start, pause or resume playback.
Presione para iniciar, pausar o reanudar la reproducción.
Touch repeatedly to select repeat playback mode.
Presione repetidamente para seleccionar el modo de reproducción repetitivo.
Touch to turn on or off of random playback of the input device.
Presione para activar o desactivar la reproducción aleatoria del dispositivo de entrada.
Presione para cambiar a la pista anterior o siguiente para la reproducción. En el modo de reproducción de vídeo, mantenga presionado brevemente para activar el modo de
avance rápido o retroceso rápido. En este modo, presione repetidamente para seleccionar varias velocidades en "avance rápido" o "rebobinado rápido".
2
3
4
5
1
NO.
7
ON SCREEN - RADIO OPERATION /
OPERACIONES DE RADIO EN PANTALLA
ON SCREEN - DISC OPERATION / OPERACIONES DE DISCO EN PANTALLA
2 3 4 5
12

68
OPERACIONES BT EN PANTALLA
En el MENÚ PRINCIPAL presione para cambiar a modalidad de BT.
ON SCREEN - BT OPERATION /
At MAIN MENU, touch to shi to BT mode
Presione BT Call para marcar los números del teléfono.
Touch BT Call to dial out numbers of phone.
Presione BT Phonebook para mostrar la agenda del móvil conectado.
Presione para cambiar a BT Call Log para mostrar el registro de llamadas
entrantes / números marcados / llamadas perdidas del teléfono conectado.
Touch BT Phonebook to show the phone book of the connected
mobile phone.
Touch to shift to BT Call Log to show the record on incoming calls /
dial out numbers / missing calls of the connected phone.
Presione para cambiar a BT MUSIC para transmisión de reproducción de música
desde el teléfono móvil conectado.
Touch to shift to BT MUSIC for transmission of music playback from
the connected mobile phone.
/ OPERACIONES Y CONTROLES
operations & controls
2
3
4
1
NO.
To link up BT connection with
the mobile phone, take your
phone and follow the steps:
- Set the mobile phone on BT
state
- Start to search new device
- After searched, new device
(DDX6.9)
searched out, confirm the
search
- In case of need, input default
code “0000” or “8888” in the
mobile phone
- At the same time, BT icon & BT
DEVICES MENU appeared on
screen
- Connection succeded and you
cand start using BT function.
ENLAZAR CON EL TELÉFONO
MÓVIL.
- Para vincular la conexión BT con el
teléfono móvil, tome su teléfono y
siga los siguientes pasos.
- Configure el teléfono móvil en
estado BT.
- Empiece a buscar un nuevo
dispositivo para conectarse por BT.
- Después de la búsqueda, aparecerá
un nuevo dispositivo (DDX6.9),
confirme la selección.
- En caso de ser necesario, introduzca
el código por defecto “0000” o “8888”
en el teléfono móvil.
- Al mismo tiempo, el icono BT y el
MENÚ DE DISPOSITIVOS BT
aparecen en la pantalla.
- La conexión se logró correctamente
y puedes empezar a utilizar la función
de BT.
LINK UP WITH MOBILE PHONE / ENLAZAR CON EL TELÉFONO MÓVIL.
1
2
3
4

9
DDX6.9
Soporte de mirror link: En teléfonos iOS es compatible desde iPhone 5 a iPhone XS y en teléfonos Android de 5.0 a superior.
Support mirror link: iOS phone is supported from iPhone 5 to iPhone XS and Android phones from 5.0 to upper.
Se debe utilizar un cable USB para conectar el teléfono a la ranura USB frontal de la unidad principal.
USB cable should be used to connect the phone to the front usb slot of the head unit.
En caso de que falle la conexión, aparecerá un mensaje CONNECT FAILURE MENU en la pantalla. Consulte el detalle en el
MENÚ DE DEPURACIÓN USB, siga los pasos para tener configurado el teléfono (depuración USB).
In case connecting failed, CONNECT FAILURE MENU appeared on screen. Refer to its detail and USB DEBUG
MENU, follow the steps in order to have set up of the phone (USB debug).
La configuración del teléfono variará dependiendo de los diferentes teléfonos. Consulte el método de operación en su teléfono para
obtener detalles (generalmente se encuentra en configuración> opciones de desarrollador> depuración de USB).
Phone set up will be varied from different phones. Refer to the operation method of the phone for details (usually at settings
mode > developer options > USB debugging).
Depends on the connected smart phone, operation & setting may be varied.
El funcionamiento y la configuración puede variar dependiendo del teléfono inteligente conectado.
At MAIN MENU, touch to shi to mobile phone linking mode
important notice on mobile phone linking operation /
2
3
4
5
1
For iOS devices (supported iPhone 5 to iPhone
XS), mobile phone linking operation will start
automatically without any setting. Mirror linking
appeared on the screen.
For Android devices, when the phone is connected
at the first time, see photo appeared on screen.
Scan the QR code by using the connected android
phone.
Follow the instruction of the connected phone &
download “AUTOLINK” application from Google
Play Store or Amazon Site.
Open “AUTOLINK” application after download,
mirror linking appeared on screen and mobile
phone operation can be started and controlled by
touching screen of the unit.
ON SCREEN - MOBILE PHONE LINKING OPERATION /
En el MENÚ PRINCIPAL presione para cambiar al modo de enlace de teléfono móvil
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA OPERACIÓN DE LA VINCULACIÓN DE TELÉFONOS MÓVILES.
Para los dispositivos iOS (iPhone 5 a iPhone XS
compatibles), la operación de vinculación del teléfono
móvil se iniciará automáticamente sin ningún ajuste. El
Mirror-Link aparecerá en la pantalla.
Para dispositivos Android, cuando el móvil sea conectado
por primera vez, observe la foto que aparece en pantalla.
Escanea el código QR utilizando el móvil Android
conectado.
Siga las instrucciones del teléfono conectado y descargue
la aplicación "AUTOLINK" de Google Play Store o Amazon
Site.
Abra la aplicación “AUTOLINK” después de la descarga, el
enlace espejo aparecerá en la pantalla y la operación del
teléfono móvil se puede iniciar y controlar presionando la
pantalla de la unidad.
FUNCIONAMIENTO DE ENLACE DE TELÉFONO MÓVIL EN PANTALLA

Presione para iniciar, pausar o reanudar la reproducción.
Touch to start, pause or resume playback.
Presione para cambiar a la pista anterior o siguiente para su reproducción. En el modo de reproducción de video, mantenga
presionado brevemente para activar el modo de avance rápido o rebobinado rápido. En este modo, presione repetidamente para
seleccionar varias velocidades en avance rápido o rebobinado rápido.
Touch to shift to next or previous track for playback. At video playback mode, touch & hold shortly to activate fast forward
or fast rewind mode. At this mode, touch repeatedly to select various speed on fast forward or fast rewind.
En el modo de reproducción de media, presione para activar PLAYLIST / FOLDER PLAYLIST (disponible para el dispositivo de
entrada grabado con carpeta) para seleccionar la carpeta / pista para la reproducción.
At the media playback mode, touch to activate PLAYLIST / FOLDER PLAYLIST (available for input device recorded with
folder) to select folder / track for playback.
Presione para activar el menu del equalizador.
Touch to activate EQ operation.
ON SCREEN - USB/SD CARD INPUT OPERATION /
At MAIN MENU, touch to shi to multi-media playback mode
10
operations & controls /
2
3
4
1
NO.
Playback will start automatically. Depends on the
input device and playback media, touch on screen
(at music playback, touch repetedly on screen) to
show various playback menus for operation.
FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE TARJETA SD / USB - EN PANTALLA
En el MENÚ PRINCIPAL, presione para cambiar al modo de reproducción multimedia
La reproducción comenzará automáticamente. Dependiendo
del dispositivo de entrada y del medio de reproducción,
presione en la pantalla (durante la reproducción de música,
presione repetidamente en la pantalla) para mostrar varios
menús de reproducción para su operación.
OPERACIONES Y CONTROLES
22 4
31
22 4
31

11
DDX6.9
Presione para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN del sistema para acceder a varios ajustes del sistema.
Touch to shift to System SETUP MENU for various system setting.
Presione para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE IDIOMAS para acceder a varios ajustes de idiomas.
Touch to shift to Language SETUP MENU for various language setting.
Presione para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO para acceder a varios ajustes de audio.
Touch to shift to Audio SETUP MENU for various audio setting.
Presione para cambiar a la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN para acceder a varios ajustes de video.
Touch to shift to Display SETUP MENU for various visual setting.
Toque para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA HORA para configurar el calendario y el reloj.
Touch to shift to Time SETUP MENU for calendar & clock setting.
Presione para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE ENLACE DE TELÉFONO para varios ajustes de enlace de teléfono.
Touch to shift to Phone link SETUP MENU for various phone link setting.
Presione para cambiar a BT SETUP MENU para acceder a varios ajustes de BT.
Touch to shift to BT SETUP MENU for various BT setting.
Presione para cambiar a OTRO MENÚ DE CONFIGURACIÓN para seleccionar el área de ubicación y para varios ajustes de
iluminación de fondo.
Touch to shift to Other SETUP MENU to select the area located and for various ilumination backlight setting.
Presione para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE para configurar el control del volante.
Touch to shift to Steering Wheel SETUP MENU for steering wheel control setting.
Presione para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA para una configuración más profunda.
Touch to shift to Factory SETUP MENU for more deeper setting.
Toque para cambiar al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE VERSIÓN para mostrar los detalles de la unidad.
Touch to shift to Version SETUP MENU to show details of the unit.
Presione repetidamente para sintonizar hacia arriba o hacia abajo manualmente.
Touch repeatedly to tune the upward or downward manually
At MAIN MENU, touch to shi to various setup selection of the unit.
ON SCREEN - MOBILE PHONE LINKING OPERATION /
operations & controls /
3
4
5
2
1
6
7
10
11
12
9
8
NO.
En el MENÚ PRINCIPAL presione para cambiar a varias selecciones de configuración de
la unidad.
FUNCIONAMIENTO DE ENLACE DE TELÉFONO MÓVIL - EN PANTALLA
OPERACIONES Y CONTROLES
12
2
4
3
5
6
1
10 8 1211 9
76

12
At MAIN MENU, touch
To shift to auxiliary input operation (provided an
auxiliary video device had been connected).
At auxiliary input operation, touch any portion of
screen to activate AV INPUT MENU for operation.
ON SCREEN - AUXILIARY INPUT OPERATION /
At MAIN MENU, touch
To shift to activate SWC STUDY MENU for steering wheel control.
ON SCREEN - SWC OPERATION /
Steps for learning & setting:
- Touch any control key on screen
- Press & hold the respective control of the steering
wheel of the car
- The unit starts learning and once completed,
indicator appears on screen
- Follow the above steps to set for all other controls
- When completed, press “Save” to confirm the
setting
- Press “Reset” to cancel the setting
En el MENÚ PRINCIPAL presione
Para cambiar a la operación de entrada auxiliar (siempre
que se haya conectado un dispositivo de video auxiliar).
En la operación de entrada auxiliar, presione cualquier
parte de la pantalla para activar AV INPUT MENU para su
operación.
FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA AUXILIAR - EN PANTALLA
En el MENÚ PRINCIPAL presione Para cambiar o para activar SWC STUDY MENU para el control del volante.
OPERACIÓN SWC - EN PANTALLA
Pasos para el aprendizaje y la configuración:
- Presione cualquier tecla de control en la pantalla.
- Mantenga presionado el control respectivo del volante
del vehículo.
- La unidad comienza a aprender y una vez completado,
aparece un indicador en la pantalla.
- Siga los pasos anteriores para configurar todos los
demás controles.
- Cuando termine, presione "Guardar" para confirmar la
configuración.
- Presione “Reiniciar” para cancelar la configuración.

13
DDX6.9
At MAIN MENU, touch
To shift to front camera viewing (provided front
camera and the pink/black wires connected).
At front camera viewing mode, touch any portion of
screen to activate FRONT CAMERA INPUT MENU
for operation.
ON SCREEN - FRON CAMERA INPUT OPERATION OPERACIÓN DE ENTRADA DE CÁMARA FRONTAL -
EN PANTALLA
En el MENÚ PRINCIPAL, presione
Para cambiar a la vista de la cámara frontal (cámara frontal
proporcionada y los cables rosa / negro conectados).
En el modo de vista de la cámara frontal, presione
cualquier parte de la pantalla para activar el MENÚ DE
ENTRADA DE LA CÁMARA FRONTAL para su
funcionamiento.
Download the APP: DS18 DDXRC in the Google Play for
your Android Device
After the APP is intalled, make sure the Radio is
ON, now you can open the APP in your phone, the
setup screen is the first screen that you will see:
APP CONTROL CONTROL APP
The Radio must appear in the
list, tap it and this will be
“Connected” with the app.
Now is ready to use!
Descargue la APP: DS18 DDXRC en Google Play para tu
dispositivo Android.
Después de instalar la aplicación, asegúrese de que la
radio esté encendida, ahora puede abrir la aplicación en
su teléfono, la pantalla de configuración es la primera
pantalla que verá:
La radio debe aparecer en la lista,
presione en la pantalla para
conectarla a la aplicación.
Ahora está lista para ser
utilizada!

14
La pantalla principal muestra todas las funciones básicas
para controlar su radio DS18:
Menú de control de Audio y EQ:
Control de
Audio y EQ
Volumen
principal
Modo Radio
(FM/AM)
Buscar
(Anterior/Siguiente)
Selector de Fuente
Menú de
Configuración
El botón Reset hace
que todos estos
controles vuelvan a
la posición cero o
central.
Puedes ajustar los
agudos, los bajos, el
balance y el fader.
Fuente de
Reproducción
Mute
Reproducir/Pausar
Salir de la
aplicación
Información
de la pista
The main screen is showing all the basic functions to
control your DS18 Radio:
EQ and Audio Control Menu:
EQ and Audio
Controls
Main Volume
Radio Mode
(FM/AM)
Seek
(Previous/Next)
Source Selector
Setup Menu
Reset Button make all
this controls go back to
Cero or Center position.
You can adjust the
Bass, Treble,
Balance and Fader.
Source Playing
Mute
Play / Pause
Exit the APP
Track Info

15
DDX6.9
SPECIFICATIONS
14.4V DC (10.8V to 15V operation)
10 Amp
Chassis: 178mm x 100mm x 165mm
Bezel frame: 170mm x 96mm x 5mm
Weight: 1.52 Kg
6.9 inch / Wide 16:9
1024 x 600
TFT / WSVGA / Capacitive Touch Screen
-20oC to +60oC (14oF to 140oF)
40W x 4 Ch / 4 ohm
15W x 4 Ch / 4 ohm
4.5 Volts (Front, Rear) 7 Volts (Subwoofer)
16 bands (35Hz, 60Hz, 80Hz, 120Hz, 160Hz,
250Hz, 320Hz, 400Hz, 600Hz, 800Hz, 1KHz, 3KHz,
5KHz, 8KHz, 12.5Khz, 16Khz)
+/- 12dB
Volume / Balance / Fader / Loudness
FM: 87.5 ~ 107.9 KHz AM: 530 ~ 1710 KHz
30 Stations (18 FM/12 AM)
Selectable (USA, Latin, Japan, Asia, Europe,
OIRT, Australia, Mid-East)
LOC (On/Off) / ST (On/Off)
DVD-V, VCD, SVCD, MP3, WMA, DivX, MPG4
CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
1 / Multi Region Selectable
V1.1 / V2.0 / MSC / MTP / FAT16 / FAT32 / NTFS
RMVB, MPG4, AVI, MP3, WMA, JPEG, DivX
1080P Video
up to 64 Gb
1.5 Amp (USB)
2 (1 x Front, 1 x Rear)
V4.1 / Audio Streaming / Hands Free calls
RCA Analog Video up to HD 720p (Front/Rear)
Dual RCA (1 Volt/75 ohm)
Rear RCA Audio and Video /
Front 3.5mm Jack Stereo Audio
3.5mm Jack external MIC Input
Frontal IR Receptor / Wired (3.5mm jack) Input
General:
Rated power source: 14.4V DC (10.8V to 15V operation)
Maximum Current Consumption: 10 Amp
Dimensions (W x H x D): Chassis: 178mm x 100mm x 165mm
Bezel frame: 170mm x 96mm x 5mm
Weight:1.5 Kg
Display:
Screen Size / Aspect Ratio: 6.2 inch / Wide 16:9
Pixels: 800 x 480
Display Type: TFT / WVGA / Capacitive Touch Screen
Temperature Operation: -20oC to +60oC (14oF to 140oF)
Audio:
Maximum Power Output: 40W X 4 Ch / 4 ohm
Continuous Power Output: 15W x 4 Ch / 4 ohm
Pre-output Level: 3.8 Volts (Front, Rear and Sub-W)
Equalizer: 10 bands (32Hz, 64Hz, 128Hz, 256Hz, 512Hz,
1KHz, 2KHz, 4KHz, 8KHz, 16KHz)
Gain: +/- 12dB 12 dB/Oct
Audio Control: Volume / Balance / Fader /
Subwoofer Level /Loudness
Tuner:
Frequency Range: FM:87.5 ~ 107.9 KHz AM: 530 ~ 1710 KHz
Presets Memory: 30 Stations (18 FM/12 AM)
Region: Selectable (USA, Latin, Japan, Asia, Europe,
OIRT, Australia, Mid-East)
Sensitivity Adjustment: LOC (On/Off) / ST (On/Off)
DVD Player:
Format Files Supported: DVD-V, VCD, SVCD, MP3, WMA, DivX, MPG4
Usable Discs: CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R
Region Number: 1 / Multi Region Selectable
USB / SD Player:
Type / Class: V1.1 / V2.0 / MSC / MTP / FAT16 / FAT32 / NTFS
Format Files Supported:
Resolution Supported: RMVB, MPG4, AVI, MP3, WMA, JPEG, DivX
Memory Size Reader: up to 64 Gb
Max Current Supply: 1.5 Amp (USB)
Number of USB Ports:
Connectivity:
Bluetooth Version / Services: V4.1 / Audio Streaming / Hands Free calls
Camera Input: RCA Analog Video up to HD 720p (Front/Rear)
Video Output: Dual RCA (1 Volt/75 ohm)
A/V Aux Input: Rear RCA Audio and Video /
Front 3.5mm Jack Stereo Audio
Microphone: 3.5mm Jack external MIC Input
Remote Control: Frontal IR Receptor / Wired (3.5mm jack) Input

16
ESPECIFICACIONES
14.4V DC (funcionamiento de 10,8 V a 15 V)
10 Amp
Chassis: 178mm x 100mm x 165mm
Marco del bisel: 170mm x 96mm x 5mm
Peso: 1.52 Kg
6.9” / Ancho 16:9
1024 x 600
TFT / WSVGA / Pantalla táctil capacitiva
-20oC hasta +60oC (14oF to 140oF)
40W x 4 Ch / 4 ohm
15W x 4 Ch / 4 ohm
4.5 Volt (Delantera, trasera) 7 Volt (Subwoofer)
16 bandas (35Hz, 60Hz, 80Hz, 120Hz, 160Hz,
250Hz, 320Hz, 400Hz, 600Hz, 800Hz, 1KHz, 3KHz,
5KHz, 8KHz, 12.5Khz, 16Khz)
+/- 12dB
Volumen / Balanceador / Fader / Reforzador
FM: 87.5 ~ 107.9 KHz AM: 530 ~ 1710 KHz
30 Estaciones (18 FM/12 AM)
Seleccionable (USA, Latinoamérica, Japón, Asia,
Europa, OIRT, Australia, Medio Oriente)
LOC (On/Off) / ST (On/Off)
DVD-V, VCD, SVCD, MP3, WMA, DivX, MPG4
CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
1 / Multi Región seleccionable
V1.1 / V2.0 / MSC / MTP / FAT16 / FAT32 / NTFS
RMVB, MPG4, AVI, MP3, WMA, JPEG, DivX
1080P Video
Hasta 64 Gb
1.5 Amp (USB)
2 (1 x Delantero, 1 x Trasero)
V4.1 /Transmisión de audio/Llamadas manos libres
video analógico RCA hasta HD 720p (del / tra)
Dual RCA (1 Volt/75 ohm)
audio y video RCA trasero/
audio estéreo con conector frontal de 3,5 mm
entrada de micrófono externo Jack de 3,5 mm
entrada frontal de receptor de infrarrojos / cableada
(conector de 3,5 mm)
General:
Fuente de alimentación nominal:
Consumo máximo de corriente: 10 Amp
Dimensiones (AN x AL x PR): Chassis: 178mm x 100mm x 165mm
Marco del bizel: 170mm x 96mm x 5mm
Peso:1.5 Kg
Monitor
Tamaño de pantalla / Relación de aspecto 6.2 inch / Wide 16:9
Pixeles: 800 x 480
Tipo de pantalla: TFT / WVGA / Capacitive Touch Screen
Operación de temperatura: -20oC to +60oC (14oF to 140oF)
Audio:
Potencia máxima de salida: 40W X 4 Ch / 4 ohm
Potencia contínua de salida: 15W x 4 Ch / 4 ohm
Nivel de Pre-Salida: 3.8 Volts (Front, Rear and Sub-W)
Equalizador: 10 bands (32Hz, 64Hz, 128Hz, 256Hz, 512Hz,
1KHz, 2KHz, 4KHz, 8KHz, 16KHz)
Ganancia: +/- 12dB 12 dB/Oct
Control de Audio: Volume / Balance / Fader /
Subwoofer Level /Loudness
Sintonizador:
Rango de Frecuencia: FM:87.5 ~ 107.9 KHz AM: 530 ~ 1710 KHz
Memoria Preestablecida: 30 Stations (18 FM/12 AM)
Region: Selectable (USA, Latin, Japan, Asia, Europe,
OIRT, Australia, Mid-East)
Ajuste de sensibilidad: LOC (On/Off) / ST (On/Off)
Reproductor de DVD:
Formatos de archivo compatibles: DVD-V, VCD, SVCD, MP3, WMA, DivX, MPG4
Discos utilizables: CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R
Número de Región: 1 / Multi Region Selectable
Reproductor de USB/SD:
Tipo/Clase: V1.1 / V2.0 / MSC / MTP / FAT16 / FAT32 / NTFS
Formatos de archivo compatibles:
Resolución compatible: RMVB, MPG4, AVI, MP3, WMA, JPEG, DivX
Tamaño de memoria de lectura: up to 64 Gb
Suministro de corriente máxima: 1.5 Amp (USB)
Número de puertos USB:
Conectividad:
Versión de Bluetooth/ Servicios: V4.1 / Audio Streaming / Hands Free calls
Entrada de cámara: RCA Analog Video up to HD 720p (Front/Rear)
Salida de video: Dual RCA (1 Volt/75 ohm)
Entrada auxiliar A / V: Rear RCA Audio and Video /
Front 3.5mm Jack Stereo Audio
Microfono: 3.5mm Jack external MIC Input
Control Remoto: Frontal IR Receptor / Wired (3.5mm jack) Input

17
DDX6.9
Problems, Causes & Solutions
SIMPLE TROUBLE SHOOTING

18
Problemas, Causas y Soluciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIMPLES
Sin energía
- Asegurate de que los cables estén conectados correctamente
- Compruebe si el fusible está fundido. Reemplazar con un fusible del valor adecuado es necesario.
Sin Sonido
- Asegurate que los cables de los parlantes estén conectados correctamente.
Sin imagen
- Asegurate que el cable de video esté conectado el dispositivo de video.
Colgado de la unidad
- Presione el botón de reseteo para regresar la unidad a su modo por defecto.
Sin funcionalidad cuando presionamos los botones o la pantalla TFT.
- Presione el botón de reseteo para regresar la unidad a su modo por defecto.
Señal deficiente o sin posibilidad de recibir señales de radio
- Asegurate de que la antena de radio está insertada correctamente.
- La antena no está extendida correctamente. Asegurate de extenderla por completo.
- La antena puede estar mal conectada a tierra. Asegurate de que esté bien conectada a tierra.
La señal estéreo no se recibe en la modalidad de radio
- Sintoniza la frecuencia de radio con precisión.
- La señal de transmisión es muy baja, cambia al modo MONO.
Movimiento anormal, saltos o ruido durante la reproducción
- El disco está sucio o dañado. Limpie el disco con una tela suave o reemplácelo por un disco nuevo.
El bluetooth no funciona
- Asegurate que los dispositivos estén vinculados correctamente.
El disco está insertado pero no se puede reproducir
- Asegurate de que el disco no esté insertado al revés.
- Asegurate de que el disco no esté sucio o dañado.
- El lente está sucio. Limpie el lente con el disco especializado para limpiar lentes.
El mando a distancia no funciona
- Reemplazar batería por una nueva
- Apunte el mando directamente al sensor remoto de la unidad principal.
- Limpiar la superficie del sensor remoto.

OWNER’S MANUAL
DDX6.9 6.9" DOUBLE DIN MULTIMEDIA DVD RECEIVER WITH
MIRROR-LINK FOR IOS & ANDROID BT/AUX/USB/SD/AM/FM
MANUAL DE USUARIO
RECEPTOR DVD MULTIMEDIA DOBLE DIN DE 6,9 "CON
MIRROR-LINK PARA IOS Y ANDROID BT / AUX / USB / SD / AM / FM
Other manuals for DDX6.9
1
Table of contents
Other DS18 Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Sirius Satellite Radio
Sirius Satellite Radio Starmate Replay STH2 installation guide

TowiTek
TowiTek RFC10 user guide

World Time Solutions
World Time Solutions MSF1000 user manual

TV Star
TV Star T3000 HD USB PVR user manual

KBC
KBC eCopper EERN1-LN1-X-MX-B quick start guide

Sony
Sony BKM-250TG operating instructions