Dupray Voila User manual

CLOTHES STEAMER
DÉFROISSEUR À VÊTEMENTS
VAPORIZADOR DE ROPA
DAMPFGLÄTTER
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
page 2
page 12
página 24
Seite 36
Copyright © 2020 Dupray USA LLC. All rights reserved.

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR CLOTHES STEAMER.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• If the electrical cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Care should be taken when using the appliance due to the emission of high temperature
steam.
• Always unplug the clothes steamer before attaching or detaching the accessories and
during filling.
• Carefully read all instructions before operating this clothes steamer for the first time and
save this instruction book for future reference.
• Any maintenance other than cleaning should be performed at an authorized service centre.
• Remove and safely discard any packaging material and promotional labels before using the
clothes steamer for the first time.
• To eliminate a choking hazard for young children, remove and safely discard the protective
cover fitted to the power plug of this clothes steamer.
• Do not place the clothes steamer near the edge of a bench or table during operation, ensure
that the resting surface is level, clean and free of water and other substances.
• Always ensure the clothes steamer is properly assembled before use. Only use the attach-
ments or accessories provided and specified in this book. Follow the instructions provided
in this book.
• Do not use outdoors or in bathrooms.
• Do not leave the clothes steamer unattended when connected or in use.
• If the clothes steamer is not used for an extended period, disconnect the clothes steamer
from the power outlet.
• Allow the clothes steamer to completely cool-down before storing.
• Always place the clothes steamer on its base when storing. Do not leave the clothes steamer
unattended while connected.
• Do not store the clothes steamer with water in the water tank. Always empty the tank aer
use.
• Do not touch the soleplate surface. This clothes steamer allows the user to steam garments
with a large flow of steam. High temperatures are generated during use which could cause
burns. Always position your hands at the handle of the clothes steamer when holding it and
warn others (especially children) of the possible dangers of burns from steam, hot water or
hot parts, especially when clothes steaming vertically.
• Store the clothes steamer out of reach of children.
• The clothes steamer is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.

3
EN
• The clothes steamer is designed for household use and to be used with tap water.
Do not put perfume or other chemicals in the tank. This appliance is not designed to work
with other liquids.
• Do not touch the steam head during use. When using the clothes steamer, make sure the
steamer head is facing away from you.
• Always test the clothes steamer on a small discreet part of the fabric to be steamed to
ensure that the temperature is not too high for the fabric.
• To prevent damage to the clothes steamer do not use alkaline cleaning agents when clean-
ing; use a so cloth and mild detergent.
• The clothes steamer incorporates a thermal safety fuse to protect the clothes steamer
from over-heating. However, the clothes steamer should not be le unattended while it is
connected to the power outlet. Special care should always be taken when there are children
in the home/vicinity of the clothes steamer.
• Do not fill the water tank past the MAX indicator line as this may cause the water to leak.
• There may be leakage from the steam head if the clothes steamer temperature is not high
enough to vaporize water and create steam. Therefore, ensure that the clothes steamer is
always preheated for 2-3 minutes prior to use.
• Never use the clothes steamer while clothes are on the body. Do not direct the steam
towards people or animals.
• Do not allow the cord to touch hot surfaces.
• Keep the clothes steamer clean. Follow the cleaning instructions provided in this book.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL
ELECTRICAL APPLIANCES
• Fully unwind the power cord before use.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or
become knotted.
• To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or appliance
in water or any other liquid or allow moisture to come in contact with the part unless it is
recommended in the cleaning instructions.
• It is recommended to regularly inspect the appliance. To avoid a hazard, do not use the
appliance if the power cord, power plug or appliance becomes damaged in any way. Return
the entire appliance to the nearest authorized service centre for examination and repair.
• This appliance is for household use only. Do not use this appliance for anything other than
its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may
cause injury.
• Always turn the appliance to the ‘OFF’ position, switch o at the power outlet, unplug at the
power outlet and allow all parts to cool.
• Do not place this appliance on or near a heat source, such as hot plate, oven or heaters.
• Position the appliance at a minimum distance of 20cm away from walls, curtains and other
heat or steam sensitive materials and provide adequate space above and on all sides for air
circulation.

2
1
6
4
8
9
5
3
7
10
4
OVERVIEW
1. Soleplate
2. Steam trigger
3. Steam trigger lock
4. Handle
5. Water tank release buttons
6. Water tank
7. Power button
8. Status indicator
9. Electrical cord
10. Delicate fabric accessory

MAX
MIN
5
EN
BEFORE FIRST USE
• Remove any stickers or protective covers from the steam head.
• Unwind and straighten the cord before use.
FILL THE WATER TANK
Press the water tank release buttons 5, pull out the water tank 6.
Open the water inlet cover and fill the water tank with tap water until it reaches the MAX line.
Warning: To avoid an electrical circuit overload, it is recommended that no other
high wattage appliances are plugged into the same circuit as your clothes steamer
when it is in use.
When operating the garment steamer for the first time, allow it to steam for
a few minutes. This will remove any impurities and odors that might have been le
by the manufacturing process.
Always ensure the water tank is at least a third full or above minimum level.
Do not exceed the MAXIMUM level when filling the water tank.
TIP:

6
HOW TO STEAM GARMENTS
The clothes steamer is easy to use and is ideal for removing wrinkles/creases
from garments and curtains as well as refreshing furnishing fabrics.
It can be used on most fabrics as long as the fabric is hanging or where the clothes steamer can
be easily used in an upright position moving over the fabric in an up and down motion.
OPERATING YOUR CLOTHES STEAMER
Once filled with water, connect the electrical cord 9
to your power supply then press the power button 7
on the back of the steamer.
The status indicator 8will light up orange.
Wait for the status indicator to turn green. It will need
approximately 30 seconds to be ready to use.
AUTOMATIC SHUT-OFF
For serurity reasons, the steamer is programmed to turn o automaticaly
aer 7 minutes of inactivity.

7
EN
NOTE: the clothes steamer is designed to be used in an upright position on hanging
garments. For occasional touch ups the steamer can be used in a horizontal position.
• Check that there is ventilation behind the fabric otherwise moisture may build up
causing mildew.
• Check that garment pockets are empty and turn-ups such as cus and hems are down.
• Hang the garment from a hanger and stretch the fabric slightly with one hand checking that
there is nothing behind the fabric that can be damaged by the steam.
• Press and hold down the steam button. You will feel vibrations and hear a subtle
humming sound while steaming; this is normal. Steam facing away from you and
in an upright position.
• Gently press the stainless steel soleplate with or without the brush/so cu attachment
against the garment, moving your arm in an up and down motion targeting creases in the
fabric.
• Release the steam button to stop the steam.
• If using the clothes steamer without an accessory, it's best to keep a distance of at least 2
inches / 5 cm between the steam head and the garment.
NOTE: We recommend you do not steam over metal accessories.
Use caution and steam around the metal accessories.
NOTE: Ensure that the fabric to be steamed is being stretched
whilst steaming for best results.
WARNING: The clothes steamer generates high temperatures of steam.
Do not touch the steam head, make sure the steamer is facing away from you
in an upright position.
HOW TO STEAM CURTAINS
Wash and dry curtains as directed, according to the fabric type.
Hang the curtains and steam when they are hanging in place.
Lightly stretch the curtain with one hand while steaming to help remove creases
more easily.

8
TIP:
It is recommended that you use the delicate fabric accessory when steaming delicate fabrics
such as silk, this will minimize any damage to the garment whilst steaming. For better results
when removing stubborn creases, remove the delicate fabric accessory attachment from the
steam head and continuously steam over the selected area until creases are removed.
WARNING: If garment has metal accessories, be cautious and do not position the clothes
steamer directly over the metal as this may discolour the metal.
WARNING: Always unplug the clothes steamer, and allow to cool down,
before attaching or detaching the delicate fabric accessory.
WARNING: Do not use the clothes steamer directly on persons, animals,
or while wearing the garments.
Only use the attachments or accessories provided.
If the unit becomes noisy with a loud humming sound and no steam is being
generated, check the water level in the water tank. This may be an indication that the
clothes steamer is out of water and needs to be refilled.
NOTE:
HOW TO INSTALL THE ACCESSORIES
The accessories clip on the steam head, on its top and under it.
Start by inscerting the bottom part then push the top part into place.
HOW TO STEAM UPHOLSTERY
The clothes steamer can be used to help freshen up upholstery, slip covers on furniture and
cushions from the furniture and in the room. Before steaming, always test on a small area of
the fabric that is not visible.
Keeping the clothes steamer in an upright position and using an up and down motion, lightly
steam over the fabric of your furniture. Cushions should be removed and held upright for
steaming. Allow cushions to dry thoroughly before replacing on furniture.

9
EN
CARE AND CLEANING
• Remove the delicate fabric accessory from its steam head and clean using a damp cloth.
• Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
• Do not put the clothes steamer in water or any other liquid.
• Do not drop or throw the steamer.
• Do not attempt to disassemble the appliance.
• The clothes steamer is designed for household use only and to be used with normal tap
water. Do not put perfume, vinegar, or other chemicals in the tank. The appliance is not
designed to work with these chemicals.
• Always empty the water tank aer each use and rinse with clean water.
• Wipe outer surfaces with a damp cloth.
• Avoid operating the appliance in humid or moist places.
• Do not place the appliance near a heat source or direct sunlight.
• Always ensure the steam outlet hole is clean and free from scaling and not blocked.
THE DELICATE FABRIC ACCESSORY
Use the delicate fabric accessory to help protect delicate fabrics such as silk, this will minimize
any damage to the garment whilst steaming.
WHEN YOU ARE FINISHED
USING THE STEAMER
Press the power button , switch the power o at the power outlet and disconnect
the powercord from the power outlet.
Open the water tank inlet and (over a sink or bucket) invert the water tank
to empty the remaining water from the tank.
Stand the clothes steamer on its base, in an upright position,
and allow it to cool down.

10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The steamer does not heat up. Check that the plug is inserted into the outlet correctly.
Check the power supply.
Check the power button 7.
The steamer does not produce steam. Check that the water level and the water tank 6inlet cover is properly
closed.
Firmly push the steam trigger button 2.
Hold the steamer in an upright position.
Make sure the hose in the water tank
is not stuck and can reach the water.
Water spills from the water tank. Make sure that the water is not over the MAXIMUM level.
Make sure that the water tank inlet cover is properly closed.
Always use the steamer in an upright position as per
the operating instructions.
The steamer is producing a loud
humming or pumping sound.
Check the water level; if there is no water or it is low,
refill the water tank.
The steamer does not seem to be
removing creases easily.
Hold the steamer in an upright position and stretch the fabric down-
ward to ensure best results.
Unsure when to use the delicate fabric
accessory. Use to steam the fabric directly.
When steaming delicate fabric, such as silk to reduce the risk of water
dripping onto the garment while steaming.
Avoiding discolouring of metal accessories
on the garment.
Do not directly hover the clothes steamer over metal accessories.
Use caution and steam around the metal accessories.

11
EN
LIMITED WARRANTY
• For a period of twelve (12) months following the purchase of the Product (the “Warranty period”), if the Client has used the
Product under normal use and in strict conformity with the instructions and/or manual of operations provided by Dupray
and discovers any defects in material orworkmanship and notifies Dupray in writing thereof during the Warranty period,
Dupray shall use reasonable commercial eorts to repair or replace that portion of the Product found by Dupray to be
defective in material or workmanship or refund the purchase price of the Product or replace the Product or a portion of
same. If the product is not repairable, a refurbished equivalent product, or a replacement equivalent product or a store gi
certificate equivalent to the current value towards the purchase of a new product will be issued. If Dupray exchanges the
Covered Equipment, the original product becomes Dupray’s property and the replacement product is your property, with
coverage eective for the remaining time of the Warranty period.
• For the Warranty period starting twelve (12) months aer the purchase of the product to a maximum of twenty-four(24)
months aer the purchase of the product, the Warranty shall cover parts only, excluding accessories, shipping and
handling costs. During that period, Dupray reserves the right to charge a Service fee for all Warranty claims, in order to
repair or replace the defective Product with a replacement product that is new or equivalent to new in performance and
reliability. All replacement products provided under this Warranty will at a minimum be functionally equivalent to the
original product.
Detailed Service fees are available at: dupray.com/servicefees
THE WARRANTY IS VOID:
A) if the damage is a result of an accident, abuse, freezing,
impact, alteration, non authorized usage, a major force,
or use of other electricity than that indicated on the
Product;
B) if the product was used with other substances besides
water in the water chamber;
C) if repairs, modifications, or alterations were done by a
person not authorized by Dupray;
D) the owner or user neglected to do routine maintenance
required and the damages or problems are directly
related to such neglect. It is the Client’s responsibility
to keep equipment in proper condition and to use
exclusively Dupray cleaning products so
as to not damage the internal components;
• Dupray oers a lifetime telephone support.
• It is understood that certain parts of the equipment are not covered by the Dupray warranty due to the fact they require
replacement aer multiple use. Such parts include,but are not limited to, buttons, hoses, seals, etc. These parts will
eventuallyrequire replacement at the Client’s cost.
• Dupray makes no warranty or representation that the Product complies with any local laws, rules or regulations and
Client shall be responsible for obtaining all permits or authorizations required by any regulatory body for installation or
use of the Product.
• DUPRAY MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS AND THE WARRANTY STATEMENT IS IN LIEU OF ALL OTHER WAR-
RANTIES, REPRESENTATIONS, PROMISES, OR CONDITIONS, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. DUPRAY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS NOT STATED HEREIN. ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY BE IMPOSED
BY LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. DUPRAY’S LIABILITY FOR WARRANTY CLAIMS IS LIMITED TO
REPAIR OR REPLACEMENT AS SET FORTH HERE IN.
• The Client understands that it shall strictly comply with the operation instructions or manual provided by Dupray in rela-
tion to the Product. FAILURE TO DO SO SHALL EXONERATE DUPRAY FROM ANY WARRANTY AND LIABILITY WHATSOEVER.
• This warranty is to benefit the original purchaser of the product. The warranty is not transferable beyond the original
purchaser.
• Dupray may subcontract or assign performance of its Warranty obligations to third parties.
• Dupray is not responsible for any failures or delays in performing under the Warranty that are due to events outside
Dupray’s reasonable control.
• This warranty does not cover machines used for rental purposes.

12
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL.
MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR VOTRE DÉFROISSEUR À VÊTEMENTS.
• À moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les instructions d’usage de la personne
responsable de leur sécurité, les personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances,
ne doivent pas utiliser cet appareil. Il convient de surveiller les enfants afin de garantir
qu'ils je jouent pas avec l'appareil.
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien
d'entretien ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter le moindre risque.
• Faire preuve de prudence lors de l’utilisation de l’appareil en raison de l’émission de
vapeur à haute température.
• Débranchez toujours le défroisseur à vêtements avant de fixer ou d’enlever les accessoires à
tissus et lors du remplissage.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation de ce défrois-
seur à vêtements et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
• Tout entretien autre que le nettoyage doit être eectué dans un centre de service agréé.
• Enlevez et jetez de façon sécuritaire tout matériau d’emballage et étiquette promotionnelle
avant d’utiliser le défroisseur à vêtements pour la première fois.
• Pour éliminer tout risque d’étouement pour les jeunes enfants, enlevez et jetez de façon
sécuritaire le couvercle de protection installé sur la prise électrique de ce défroisseur à
vêtements.
• Ne mettez pas le défroisseur à vêtements près du bord d’un banc ou d’une table lors du
fonctionnement, assurez-vous que la surface d’appui est plane, propre, et exempte d’eau
et d’autres substances.
• Assurez-vous toujours que le défroisseur à vêtements est monté correctement avant
l’utilisation. Utilisez uniquement les équipements et accessoires fournis et spécifies dans ce
manuel. Suivez les instructions fournies dans ce manuel.
• N’utilisez pas à l’extérieur ou dans les salles de bain.
• Ne laissez pas le défroisseur à vêtements allumé ou utilisé sans surveillance.
• Si le défroisseur à vêtements n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez
le défroisseur à vêtements de la prise d’alimentation.
• Laissez le défroisseur à vêtements refroidir complètement avant de le ranger.
• Posez toujours le défroisseur à vêtements sur la base lors du rangement. Ne laissez pas le
défroisseur à vêtements allumé sans surveillance.
• Ne rangez pas le défroisseur à vêtements avec de l’eau dans le réservoir d’eau. Videz toujo-
urs le réservoir après l’utilisation.
• Ne touchez pas la surface de la semelle. Ce défroisseur à vêtements permet à l’utilisateur
de presser des vêtements avec un fort débit de vapeur. Des températures élevées sont
générées pendant l’utilisation, ce qui risque de provoquer des brûlures. Positionnez toujo-

13
FR
urs les mains sur la poignée du défroisseur à vêtements et avertir les autres (en particulier
les jeunes enfants) des dangers de brûlures potentiels de la vapeur, l’eau chaude ou les
pièces chaudes, en particulier lors du pressage des vêtements à la verticale.
• Rangez le défroisseur à vêtements hors de la portée des enfants.
• Le défroisseur à vêtements ne doit pas être utilisé s'il est tombé, présente des signes visi-
bles d’endommagement ou des fuites.
• Le défroisseur à vêtements est conçu pour une utilisation domestique avec de l’eau du robi-
net. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, ou d’autres produits chimiques dans le réservoir.
Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec d’autres liquides.
• Ne touchez pas la tête à vapeur pendant l’utilisation. Lors d’utiliser le défroisseur de
vêtements, assurez-vous que la tête à vapeur est dirigée à l’opposé de vous.
• Testez toujours le défroisseur à vêtements sur une partie discrète du tissu à presser pour
vous assurer que la température ne soit pas trop élevée pour le tissu.
• Pour éviter que le défroisseur à vêtements ne soit endommagé, n’utilisez pas d’agents
nettoyants alcalins lors du nettoyage; utilisez un chion doux et un détergent doux.
• Le défroisseur à vêtements comprend un fusible de sécurité thermique pour le protéger
contre la surchaue. Cependant, il ne doit être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché
à la prise d’alimentation. Il convient de faire preuve d’une grande prudence lorsque des
enfants sont à la maison/à proximité du défroisseur à vêtements.
• Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la ligne indicatrice MAX car cela peut provo-
quer des fuites d’eau.
• Des fuites peuvent survenir de la tête à vapeur si la température du défroisseur de
vêtements n’est pas assez élevée pour créer de la vapeur. Par conséquent, assurez-vous que
le défroisseur à vêtements est toujours préchaué pendant 2 minutes avant l’utilisation.
• N’utilisez jamais le défroisseur à vêtements lorsque les vêtements sont sur le corps.
Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
• Gardez le défroisseur à vêtements propre. Suivez les instructions de nettoyage fournies
dans ce manuel.

14
MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR TOUS
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
• Déroulez toujours le cordon d’alimentation complètement avant l’utilisation.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’un banc ou d’une table, toucher des sur-
faces chaudes ou se nouer.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la
prise d’alimentation ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous que cette
pièce n’est pas exposée à l’humidité, à moins que cela ne soit expressément autorisé par les
instructions de nettoyage.
• Il est recommandé d’examiner régulièrement l’appareil. Pour éviter un problème, n’utilisez
pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise d’alimentation ou l’appareil est endom-
magé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service de service
agréé le plus proche aux fins d’examination et de réparation.
• Cet appareil est réservé à l’usage domestique uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour
un usage autre que celui auquel il est destiné. N’utilisez pas dans un véhicule ou un bateau
en mouvement. N’utilisez pas à l’extérieur. Une utilisation inappropriée peut provoquer des
blessures.
• Mettez toujours l’appareil à la position « OFF » (« ARRÊT »), éteignez à la prise d’alimenta-
tion, débranchez à la prise d’alimentation et laissez refroidir toutes les pièces.
• Ne mettez pas cet appareil sur ou à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une plaque
chauante, un four ou des chauages.
• Positionnez l’appareil à une distance minimum de 20 cm des murs, rideaux, et autres
matériaux sensibles à la chaleur ou à la vapeur et assurez qu’il y a suisamment d’espace
au-dessus et à tous les côtés pour la circulation d’air.

2
1
6
4
8
9
5
3
7
10
15
FR
DESCRIPTION
1. Semelle et sortie de vapeur
2. Bouton d'activation
de la vapeur
3. Bouton de verrouillage de la
vapeur
4. Poignée
5. Boutons de déverrouillage
du réservoir d’eau
6. Réservoir d’eau
7. Bouton de mise en marche
8. Indicateur de statut
9. Cordon d'alimentation
10. Accessoire pour tissus delicats

MAX
MIN
16
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Enlevez tout autocollant ou couvercle protecteur de la semelle.
• Déroulez et redressez le cordon avant toute utilisation.
REMPLIR AVEC DE L’EAU
Appuyez sur les boutons de déverrouillage 5du réservoir d'eau et retirez le réservoir d'eau 6.
Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau 6et remplir avec de l'eau du robinet jusqu'à ce qu'elle
atteigne la ligne MAX. Replacez le réservoir d'eau 6.
Avertissement : pour éviter une surcharge de circuit électrique, il est recommandé
qu’aucun autre appareil ne soit branché dans le même circuit que votre défroisseur
de vêtements lors de l’utilisation.
Lors de la première utilisation du défroisseur à vêtements, laissez la vapeur sortir pendant
quelques minutes. Cela permettra d’enlever d’éventuelles impuretés et odeurs présentes
suite au processus de fabrication.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est toujours rempli à au moins un tiers.
Ne dépassez pas le niveau MAXIMUM lors de remplir le réservoir d’eau.
CONSEIL:

17
FR
COMMENT DÉFROISSER LES VÊTEMENTS
Le défroisseur à vêtements est facile à utiliser et est idéal pour enlever des plis des
vêtements et rideaux ainsi que pour rafraîchir les tissus.
Il convient à une utilisation sur la plupart des tissus, tant que le tissu est suspendu où lorsque
le défroisseur à vêtements peut être utilisé facilement en position verticale en se déplaçant sur
le tissu en un mouvement de va-et-vient.
ÉTAPES DE MISE EN MARCHE
Une fois rempli avec de l’eau, branchez le cordon
d’alimentation 9et appuyez sur le bouton de mise en
marche 7situé à l'arrière de l'appareil.
L'indicateur de statut 8s'illuminera en orange.
Attendez que l'indicateur tourne au vert.
Il faut environ 30 secondes à Voilà!™ pour être prêt
à utiliser.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour des raisons de sécurité, le défroisseur est programmé pour s'éteindre
automatiquement après 7 minutes d'inactivité.

18
• Vérifiez la présence de ventilation derrière le tissu pour éviter l’accumulation d’humidité et
l’apparition de moisissures.
• Vérifiez que les poches des vêtements sont vides et que les revers tels que les manchettes et
les bords sont détachés.
• Suspendez l’article d’un cintre et tendez le tissu légèrement avec une main, en vérifiant
qu’il n’y ait rien derrière le tissu qui risque d’être endommagé par la vapeur.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de vapeur. Vous sentirez des vibrations et enten-
drez un bourdonnement subtil en repassant; cela est normal. Repassez avec le défroisseur
dirigé à l’opposé de vous et en position verticale.
• Appuyez doucement la semelle en acier inoxydable avec ou sans l’accessoire pour tissus
délicats contre l’article, en déplaçant le bras en un mouvement de haut en bas et en ciblant
les plis dans le tissu.
• Relâchez le bouton de vapeur pour arrêter la vapeur.
• Si vous utilisez le défroisseur à vêtements sans l’accessoire pour tissus délicats, il est
préférable de conserver une distance d’au moins 5 cm entre la tête à vapeur et l’article.
REMARQUE : nous recommandons de ne pas utiliser le défroisseur sur des accessoires
en métal.
REMARQUE : assurez-vous que le tissu à vaporiser est tendu en repassant
pour un résultat optimal.
AVERTISSEMENT : le défroisseur à vêtements génère des températures de vapeur élevées.
Ne touchez pas la tête à vapeur, assurez-vous que le défroisseur est dirigé à l’opposé
de vous en position verticale.
REMARQUE : le défroisseur à vêtements est conçu pour être utilisé en position verticale
sur des vêtements suspendus. Pour des retouches occasionnelles, le défroisseur peut
être utilisé en position horizontale.

19
FR
COMMENT DÉFROISSER LES RIDEAUX
Nettoyez et séchez les rideaux selon les indications, en fonction du type de tissu.
Suspendez les rideaux et repassez lorsqu’ils sont suspendus en place.
Tendez légèrement le rideau avec une main en repassant pour aider à enlever
les plis plus facilement.
COMMENT DÉFROISSER LES REVÊTEMENTS
Le défroisseur à vêtements peut être utilisé pour aider à rafraîchir les tapisseries, les revête-
ments sur les meubles et les coussins des meubles et dans la pièce. Avant de repasser, testez
toujours sur une petite surface du tissu qui n’est pas visible.
En maintenant le défroisseur à vêtements en position verticale et en utilisant un mouvement
de haut en bas, repasser légèrement sur le tissu de vos meubles. Les coussins doivent être
enlevés et tenus en position verticale pour le repassage. Laissez les coussins sécher complète-
ment avant de les remettre sur les meubles.
CONSEIL:
Il est recommandé d’utiliser l’accessoire pour tissus délicats lors de repasser des tissus délicats
tels que la soie, car cela minimisera d’éventuels dommages subis par l’article en repassant.
Pour un résultat optimal lors d’enlever des plis tenaces, enlevez l’accessoire pour tissus délicats
de la tête à vapeur et repassez continuellement sur la zone sélectionnée jusqu’à ce que les plis
s’enlèvent.
AVERTISSEMENT : Si l’article a des accessoires en métal, faites preuve de prudence
et ne positionnez pas le défroisseur à vêtements directement au-dessus du métal
car cela risque de décolorer le métal.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le défroisseur à vêtements et laissez-le refroidir
avant de fixer ou d’enlever l’accessoire pour tissus délicats.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce défroisseur à vêtements directement sur des per-
sonnes, des animaux, ou en portant les vêtements.
Utilisez uniquement les équipements et accessoires fournis.
Si l’unité devient bruyante avec un bourdonnement fort et qu’aucune vapeur n’est
générée, vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir d’eau. Cela peut être une indication que
l’eau du défroisseur à vêtements est épuisée et que le réservoir doit être rempli.
NOTE:

20
ACCESSOIRE POUR TISSUS DÉLICATS
Il est recommandé d’utiliser l’accessoire pour tissus délicats lorsque utilisé sur des tissus
délicats tels que la soie, afin de ne pas endommager le vêtement.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI D’UTILISER LE
DÉFROISSEUR À VÊTEMENTS
Appuyez sur le bouton de mise en marche, éteignez l’alimentation à la prise d’alimentation et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation.
Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau (au-dessus d’un évier ou d’un seau) et renversez le
réservoir d’eau pour vider l’eau.
Mettez le défroisseur à vêtements sur sa base, en position verticale, et laissez-le refroidir.
COMMENT INSTALLER LES ACCESSOIRES
Les accessoires s'attachent à la tête à vapeur, dessus et en dessous.
Commencez par insérer le bas de l'accessoire dans l'attache sous la tête et ensuite poussez
la partie supérieure en place.
Table of contents
Languages: